Strong G2776



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

κεφαλή
(G2776)
kephalḗ (kef-al-ay')

2776 κεφαλη kephale

da palavra primária kapto (no sentido de ligar); TDNT - 3:673,429; n f

  1. cabeça, de seres humanos e freqüentemente de animais. Como a perda da cabeça destrói a vida, esta palavra é usada em frases relacionadas com a pena capital e extrema.
  2. metáf. algo supremo, principal, proeminente
    1. de pessoas, mestre senhor: de um marido em relação à sua esposa
    2. de Cristo: Senhor da Igreja
    3. de coisas: pedra angular

66 Ocorrências deste termo na Bíblia


nemG3383 μήτεG3383 juresG3660 ὀμνύωG3660 G5661 pelaG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 cabeçaG2776 κεφαλήG2776, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 podesG1410 δύναμαιG1410 G5736 tornarG4160 ποιέωG4160 G5658 umG3391 μίαG3391 cabeloG2359 θρίξG2359 brancoG3022 λευκόςG3022 ouG2228 G2228 pretoG3189 μέλαςG3189.
μήτε ὀμνύω ἔν σοῦ κεφαλή, ὅτι οὐ δύναμαι ποιέω μία θρίξ λευκός μέλας.
TuG4771 σύG4771, porémG1161 δέG1161, quando jejuaresG3522 νηστεύωG3522 G5723, ungeG218 ἀλείφωG218 G5669 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532 lavaG3538 νίπτωG3538 G5669 o rostoG4383 πρόσωπονG4383,
σύ, δέ, νηστεύω ἀλείφω κεφαλή καί νίπτω πρόσωπον,
MasG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 respondeuG3004 λέγωG3004 G5719: As raposasG258 ἀλώπηξG258 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 seus covisG5454 φωλεόςG5454, eG2532 καίG2532 as avesG4071 πετεινόνG4071 do céuG3772 οὐρανόςG3772, ninhosG2682 κατασκήνωσιςG2682; masG1161 δέG1161 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 ondeG4226 ποῦG4226 reclinarG2827 κλίνωG2827 G5725 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776.
καί Ἰησοῦς αὐτός λέγω ἀλώπηξ ἔχω φωλεός, καί πετεινόν οὐρανός, κατασκήνωσις; δέ υἱός ἄνθρωπος οὐ ἔχω ποῦ κλίνω κεφαλή.
EG1161 δέG1161, quanto a vós outrosG5216 ὑμῶνG5216, atéG2532 καίG2532 os cabelosG2359 θρίξG2359 todosG3956 πᾶςG3956 da cabeçaG2776 κεφαλήG2776 estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 contadosG705 ἀριθμέωG705 G5772.
δέ, ὑμῶν, καί θρίξ πᾶς κεφαλή εἰσί ἀριθμέω
EntãoG1161 δέG1161, ela, instigadaG4264 προβιβάζωG4264 G5685 porG5259 ὑπόG5259 suaG848 αὑτοῦG848 mãeG3384 μήτηρG3384, disseG5346 φημίG5346 G5748: Dá-meG1325 δίδωμιG1325 G5628 G3427 μοίG3427, aquiG5602 ὧδεG5602, numG1909 ἐπίG1909 pratoG4094 πίναξG4094, a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 BatistaG910 ΒαπτιστήςG910.
δέ, προβιβάζω ὑπό αὑτοῦ μήτηρ, φημί δίδωμι μοί, ὧδε, ἐπί πίναξ, κεφαλή Ἰωάννης Βαπτιστής.
Foi trazidaG5342 φέρωG5342 G5681 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 numG1909 ἐπίG1909 pratoG4094 πίναξG4094 eG2532 καίG2532 dadaG1325 δίδωμιG1325 G5681 à jovemG2877 κοράσιονG2877, que a levouG5342 φέρωG5342 G5656 a suaG848 αὑτοῦG848 mãeG3384 μήτηρG3384.
φέρω κεφαλή ἐπί πίναξ καί δίδωμι κοράσιον, φέρω αὑτοῦ μήτηρ.
Perguntou-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NuncaG3763 οὐδέποτεG3763 lestesG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 nasG1722 ἔνG1722 EscriturasG1124 γραφήG1124: A pedraG3037 λίθοςG3037 queG3739 ὅςG3739 os construtoresG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723 rejeitaramG593 ἀποδοκιμάζωG593 G5656, essaG3778 οὗτοςG3778 veio a serG1096 γίνομαιG1096 G5675 G1519 εἰςG1519 a principalG2776 κεφαλήG2776 pedra, angularG1137 γωνίαG1137; istoG3778 οὗτοςG3778 procedeG1096 γίνομαιG1096 G5633 do SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maravilhosoG2298 θαυμαστόςG2298 aosG1722 ἔνG1722 nossosG2257 ἡμῶνG2257 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788?
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: οὐδέποτε ἀναγινώσκω ἔν γραφή: λίθος ὅς οἰκοδομέω ἀποδοκιμάζω οὗτος γίνομαι εἰς κεφαλή γωνία; οὗτος γίνομαι κύριος καί ἐστί θαυμαστός ἔν ἡμῶν ὀφθαλμός?
aproximou-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5627 deleG846 αὐτόςG846 uma mulherG1135 γυνήG1135, trazendoG2192 ἔχωG2192 G5723 um vaso de alabastroG211 ἀλάβαστρονG211 cheio de preciosoG927 βαρύτιμοςG927 bálsamoG3464 μύρονG3464, que lheG846 αὐτόςG846 derramouG2708 καταχέωG2708 G5656 sobreG1909 ἐπίG1909 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776, estando ele à mesaG345 ἀνακεῖμαιG345 G5740.
προσέρχομαι αὐτός γυνή, ἔχω ἀλάβαστρον βαρύτιμος μύρον, αὐτός καταχέω ἐπί κεφαλή, ἀνακεῖμαι
tecendoG4120 πλέκωG4120 G5660 uma coroaG4735 στέφανοςG4735 deG1537 ἐκG1537 espinhosG173 ἄκανθαG173, puseram-lhaG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5656 naG1909 ἐπίG1909 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532, naG1909 ἐπίG1909 mão direitaG2563 κάλαμοςG2563, um caniçoG1188 δεξιόςG1188; eG2532 καίG2532, ajoelhando-seG1120 γονυπετέωG1120 G5660 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 deleG846 αὐτόςG846, oG846 αὐτόςG846 escarneciamG1702 ἐμπαίζωG1702 G5707, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: SalveG5463 χαίρωG5463 G5720, reiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453!
πλέκω στέφανος ἐκ ἄκανθα, ἐπιτίθημι ἐπί κεφαλή καί, ἐπί κάλαμος, δεξιός; καί, γονυπετέω ἔμπροσθεν αὐτός, αὐτός ἐμπαίζω λέγω χαίρω βασιλεύς Ἰουδαῖος!
EG2532 καίG2532, cuspindoG1716 ἐμπτύωG1716 G5660 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846, tomaramG2983 λαμβάνωG2983 G5627 o caniçoG2563 κάλαμοςG2563 eG2532 καίG2532 davam-lheG5180 τύπτωG5180 G5707 G846 αὐτόςG846 com ele naG1519 εἰςG1519 cabeçaG2776 κεφαλήG2776.
καί, ἐμπτύω εἰς αὐτός, λαμβάνω κάλαμος καί τύπτω αὐτός εἰς κεφαλή.
Por cimaG1883 ἐπάνωG1883 da suaG846 αὐτόςG846 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 puseramG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5656 escritaG1125 γράφωG1125 G5772 a suaG846 αὐτόςG846 acusaçãoG156 αἰτίαG156: ESTEG3778 οὗτοςG3778 ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 JESUSG2424 ἸησοῦςG2424, O REIG935 βασιλεύςG935 DOS JUDEUSG2453 ἸουδαῖοςG2453.
ἐπάνω αὐτός κεφαλή ἐπιτίθημι γράφω αὐτός αἰτία: οὗτος ἐστί Ἰησοῦς, βασιλεύς Ἰουδαῖος.
Os que iam passandoG3899 παραπορεύομαιG3899 G5740 blasfemavamG987 βλασφημέωG987 G5707 deleG846 αὐτόςG846, meneandoG2795 κινέωG2795 G5723 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723:
παραπορεύομαι βλασφημέω αὐτός, κινέω κεφαλή καί λέγω
Saindo elaG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627 a suaG848 αὑτοῦG848 mãeG3384 μήτηρG3384: QueG5101 τίςG5101 pedireiG154 αἰτέωG154 G5698 G1161 δέG1161? Esta respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: A cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 BatistaG910 ΒαπτιστήςG910.
ἐξέρχομαι ἔπω αὑτοῦ μήτηρ: τίς αἰτέω δέ? ἔπω κεφαλή Ἰωάννης Βαπτιστής.
No mesmo instanteG2112 εὐθέωςG2112, voltandoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 apressadamenteG3326 μετάG3326 G4710 σπουδήG4710 para juntoG4314 πρόςG4314 do reiG935 βασιλεύςG935 G154 αἰτέωG154 G5668, disseG3004 λέγωG3004 G5723: QueroG2309 θέλωG2309 G5719 queG2443 ἵναG2443, sem demoraG1824 ἐξαύτηςG1824, meG3427 μοίG3427 dêsG1325 δίδωμιG1325 G5632 numG1909 ἐπίG1909 pratoG4094 πίναξG4094 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 BatistaG910 ΒαπτιστήςG910.
εὐθέως, εἰσέρχομαι μετά σπουδή πρός βασιλεύς αἰτέω λέγω θέλω ἵνα, ἐξαύτης, μοί δίδωμι ἐπί πίναξ κεφαλή Ἰωάννης Βαπτιστής.
EG2532 καίG2532, enviandoG649 ἀποστέλλωG649 G5660 logoG2112 εὐθέωςG2112 o executorG4688 σπεκουλάτωρG4688, mandou queG2004 ἐπιτάσσωG2004 G5656 lheG935 βασιλεύςG935 trouxessemG5342 φέρωG5342 G5683 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de JoãoG846 αὐτόςG846. Ele foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5631, eG1161 δέG1161 oG846 αὐτόςG846 decapitouG607 ἀποκεφαλίζωG607 G5656 noG1722 ἔνG1722 cárcereG5438 φυλακήG5438,
καί, ἀποστέλλω εὐθέως σπεκουλάτωρ, ἐπιτάσσω βασιλεύς φέρω κεφαλή αὐτός. ἀπέρχομαι δέ αὐτός ἀποκεφαλίζω ἔν φυλακή,
eG2532 καίG2532, trazendoG5342 φέρωG5342 G5656 aG846 αὐτόςG846 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 numG1909 ἐπίG1909 pratoG4094 πίναξG4094, aG846 αὐτόςG846 entregouG1325 δίδωμιG1325 G5656 à jovemG2877 κοράσιονG2877, eG2532 καίG2532 estaG2877 κοράσιονG2877, por sua vezG1325 δίδωμιG1325 G5656 G846 αὐτόςG846, a suaG848 αὑτοῦG848 mãeG3384 μήτηρG3384.
καί, φέρω αὐτός κεφαλή ἐπί πίναξ, αὐτός δίδωμι κοράσιον, καί κοράσιον, δίδωμι αὐτός, αὑτοῦ μήτηρ.
AindaG314 ἀναγινώσκωG314 nãoG3761 οὐδέG3761 lestesG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 estaG5026 ταύτηG5026 EscrituraG1124 γραφήG1124: A pedraG3037 λίθοςG3037 queG3739 ὅςG3739 os construtoresG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723 rejeitaramG593 ἀποδοκιμάζωG593 G5656, essa veioG3778 οὗτοςG3778 G1096 γίνομαιG1096 G5675 a serG1519 εἰςG1519 a principal pedraG2776 κεφαλήG2776, angularG1137 γωνίαG1137;
ἀναγινώσκω οὐδέ ἀναγινώσκω ταύτη γραφή: λίθος ὅς οἰκοδομέω ἀποδοκιμάζω οὗτος γίνομαι εἰς κεφαλή, γωνία;
EstandoG5607 ὤνG5607 G5752 eleG846 αὐτόςG846 emG1722 ἔνG1722 BetâniaG963 ΒηθανίαG963, reclinado àG1722 ἔνG1722 mesaG2621 κατάκειμαιG2621 G5740, em casaG3614 οἰκίαG3614 de SimãoG4613 ΣίμωνG4613, o leprosoG3015 λεπρόςG3015 G846 αὐτόςG846, veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 uma mulherG1135 γυνήG1135 trazendoG2192 ἔχωG2192 G5723 um vaso de alabastroG211 ἀλάβαστρονG211 com preciosíssimoG4185 πολυτελήςG4185 perfumeG3464 μύρονG3464 de nardo puroG3487 νάρδοςG3487 G4101 πιστικόςG4101; eG2532 καίG2532, quebrandoG4937 συντρίβωG4937 G5660 o alabastroG211 ἀλάβαστρονG211, derramouG2708 καταχέωG2708 G5656 o bálsamo sobreG2596 κατάG2596 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de JesusG846 αὐτόςG846.
ὤν αὐτός ἔν Βηθανία, ἔν κατάκειμαι οἰκία Σίμων, λεπρός αὐτός, ἔρχομαι γυνή ἔχω ἀλάβαστρον πολυτελής μύρον νάρδος πιστικός; καί, συντρίβω ἀλάβαστρον, καταχέω κατά κεφαλή αὐτός.
Davam-lheG5180 τύπτωG5180 G5707 G846 αὐτόςG846 na cabeçaG2776 κεφαλήG2776 com um caniçoG2563 κάλαμοςG2563, cuspiamG1716 ἐμπτύωG1716 G5707 neleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532, pondo-seG5087 τίθημιG5087 G5723 de joelhosG1119 γόνυG1119, oG846 αὐτόςG846 adoravamG4352 προσκυνέωG4352 G5707.
τύπτω αὐτός κεφαλή κάλαμος, ἐμπτύω αὐτός καί, τίθημι γόνυ, αὐτός προσκυνέω
Os que iam passandoG3899 παραπορεύομαιG3899 G5740, blasfemavamG987 βλασφημέωG987 G5707 deleG846 αὐτόςG846, meneandoG2795 κινέωG2795 G5723 aG848 αὑτοῦG848 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: AhG3758 οὐάG3758! Tu que destróisG2647 καταλύωG2647 G5723 o santuárioG3485 ναόςG3485 eG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250, o reedificasG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723!
παραπορεύομαι βλασφημέω αὐτός, κινέω αὑτοῦ κεφαλή καί λέγω οὐά! καταλύω ναός καί, ἔν τρεῖς ἡμέρα, οἰκοδομέω
NãoG3756 οὐG3756 me ungisteG218 ἀλείφωG218 G5656 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 com óleoG1637 ἔλαιονG1637, masG1161 δέG1161 estaG3778 οὗτοςG3778, com bálsamoG3464 μύρονG3464, ungiuG218 ἀλείφωG218 G5656 os meusG3450 μοῦG3450 pésG4228 πούςG4228.
οὐ ἀλείφω κεφαλή ἔλαιον, δέ οὗτος, μύρον, ἀλείφω μοῦ πούς.
MasG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: As raposasG258 ἀλώπηξG258 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 seus covisG5454 φωλεόςG5454, eG2532 καίG2532 as avesG4071 πετεινόνG4071 do céuG3772 οὐρανόςG3772, ninhosG2682 κατασκήνωσιςG2682; masG1161 δέG1161 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 ondeG4226 ποῦG4226 reclinarG2827 κλίνωG2827 G5725 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776.
καί Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ἀλώπηξ ἔχω φωλεός, καί πετεινόν οὐρανός, κατασκήνωσις; δέ υἱός ἄνθρωπος οὐ ἔχω ποῦ κλίνω κεφαλή.
Até os cabelosG2359 θρίξG2359 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 estãoG705 ἀριθμέωG705 todosG3956 πᾶςG3956 contadosG705 ἀριθμέωG705 G5769. NãoG3361 μήG3361 temaisG5399 φοβέωG5399 G5737! Bem mais valeisG1308 διαφέρωG1308 G5719 do que muitosG4183 πολύςG4183 pardaisG4765 στρουθίονG4765.
θρίξ ὑμῶν κεφαλή ἀριθμέω πᾶς ἀριθμέω μή φοβέω διαφέρω πολύς στρουθίον.
MasG1161 δέG1161 Jesus, fitando-osG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660 G846 αὐτόςG846, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: QueG5101 τίςG5101 quer dizerG2076 ἐστίG2076 G5748, poisG3767 οὖνG3767, o que está escritoG1125 γράφωG1125 G5772: A pedraG3037 λίθοςG3037 queG3739 ὅςG3739 os construtoresG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723 rejeitaramG593 ἀποδοκιμάζωG593 G5656, estaG3778 οὗτοςG3778 veio a serG1096 γίνομαιG1096 G5675 a principalG2776 κεφαλήG2776 pedra, angularG1137 γωνίαG1137?
δέ ἐμβλέπω αὐτός, ἔπω τίς ἐστί οὖν, γράφω λίθος ὅς οἰκοδομέω ἀποδοκιμάζω οὗτος γίνομαι κεφαλή γωνία?
ContudoG2532 καίG2532, nãoG3364 οὐ μήG3364 se perderáG622 ἀπόλλυμιG622 G5643 um só fio de cabeloG2359 θρίξG2359 daG1537 ἐκG1537 vossaG5216 ὑμῶνG5216 cabeçaG2776 κεφαλήG2776.
καί, � ἀπόλλυμι θρίξ ἐκ ὑμῶν κεφαλή.
OraG1161 δέG1161, ao começaremG756 ἄρχομαιG756 G5734 estas coisasG5130 τούτωνG5130 a sucederG1096 γίνομαιG1096 G5738, exultaiG352 ἀνακύπτωG352 G5657 eG2532 καίG2532 ergueiG1869 ἐπαίρωG1869 G5657 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 cabeçaG2776 κεφαλήG2776; porqueG1360 διότιG1360 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 redençãoG629 ἀπολύτρωσιςG629 se aproximaG1448 ἐγγίζωG1448 G5719.
δέ, ἄρχομαι τούτων γίνομαι ἀνακύπτω καί ἐπαίρω ὑμῶν κεφαλή; διότι ὑμῶν ἀπολύτρωσις ἐγγίζω
EntãoG4613 ΣίμωνG4613, PedroG4074 ΠέτροςG4074 lheG846 αὐτόςG846 pediuG3004 λέγωG3004 G5719: SenhorG2962 κύριοςG2962, nãoG3361 μήG3361 somenteG3440 μόνονG3440 osG3450 μοῦG3450 pésG4228 πούςG4228, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 as mãosG5495 χείρG5495 eG2532 καίG2532 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776.
Σίμων, Πέτρος αὐτός λέγω κύριος, μή μόνον μοῦ πούς, ἀλλά καί χείρ καί κεφαλή.
Os soldadosG4757 στρατιώτηςG4757, tendo tecidoG4120 πλέκωG4120 G5660 uma coroaG4735 στέφανοςG4735 deG1537 ἐκG1537 espinhosG173 ἄκανθαG173, puseram-lhaG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5656 naG846 αὐτόςG846 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532 vestiram-noG4016 περιβάλλωG4016 G5627 comG846 αὐτόςG846 um mantoG2440 ἱμάτιονG2440 de púrpuraG4210 πορφυροῦςG4210.
στρατιώτης, πλέκω στέφανος ἐκ ἄκανθα, ἐπιτίθημι αὐτός κεφαλή καί περιβάλλω αὐτός ἱμάτιον πορφυροῦς.
QuandoG3753 ὅτεG3753, poisG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5627 o vinagreG3690 ὄξοςG3690, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Está consumadoG5055 τελέωG5055 G5769! EG2532 καίG2532, inclinandoG2827 κλίνωG2827 G5660 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776, rendeuG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151.
ὅτε, οὖν, Ἰησοῦς λαμβάνω ὄξος, ἔπω τελέω καί, κλίνω κεφαλή, παραδίδωμι πνεῦμα.
eG2532 καίG2532 o lençoG4676 σουδάριονG4676 que estiveraG2258 ἦνG2258 G5713 sobreG1909 ἐπίG1909 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de Jesus, e que nãoG3756 οὐG3756 estavaG2749 κεῖμαιG2749 G5740 comG3326 μετάG3326 os lençóisG3608 ὀθόνιονG3608, masG235 ἀλλάG235 deixadoG1794 ἐντυλίσσωG1794 G5772 numG1519 εἰςG1519 lugarG5117 τόποςG5117 à parteG1520 εἷςG1520 G5565 χωρίςG5565.
καί σουδάριον ἦν ἐπί κεφαλή οὐ κεῖμαι μετά ὀθόνιον, ἀλλά ἐντυλίσσω εἰς τόπος εἷς χωρίς.
eG2532 καίG2532 viuG2334 θεωρέωG2334 G5719 doisG1417 δύοG1417 anjosG32 ἄγγελοςG32 vestidosG1722 ἔνG1722 de brancoG3022 λευκόςG3022, sentadosG2516 καθέζομαιG2516 G5740 ondeG3699 ὅπουG3699 o corpoG4983 σῶμαG4983 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fora postoG2749 κεῖμαιG2749 G5711, umG1520 εἷςG1520 àG4314 πρόςG4314 cabeceiraG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532 outroG1520 εἷςG1520 aosG4314 πρόςG4314 pésG4228 πούςG4228.
καί θεωρέω δύο ἄγγελος ἔν λευκός, καθέζομαι ὅπου σῶμα Ἰησοῦς κεῖμαι εἷς πρός κεφαλή καί εἷς πρός πούς.
EsteG3778 οὗτοςG3778 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 pedraG3037 λίθοςG3037 G3588 G3588 rejeitadaG1848 ἐξουθενέωG1848 G5685 porG5259 ὑπόG5259 vósG5216 ὑμῶνG5216, os construtoresG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723, a qualG3588 G3588 se tornouG1096 γίνομαιG1096 G5637 a pedraG2776 κεφαλήG2776 G1519 εἰςG1519 angularG1137 γωνίαG1137.
οὗτος Ἰησοῦς ἐστί λίθος ἐξουθενέω ὑπό ὑμῶν, οἰκοδομέω γίνομαι κεφαλή εἰς γωνία.
Opondo-seG498 ἀντιτάσσομαιG498 G5734 elesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 blasfemandoG987 βλασφημέωG987 G5723, sacudiuG1621 ἐκτινάσσωG1621 G5671 Paulo as vestesG2440 ἱμάτιονG2440 e disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846: SobreG1909 ἐπίG1909 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 cabeçaG2776 κεφαλήG2776, o vossoG5216 ὑμῶνG5216 sangueG129 αἷμαG129! EuG1473 ἐγώG1473 dele estou limpoG2513 καθαρόςG2513 e, desde agoraG3568 νῦνG3568, vouG4198 πορεύομαιG4198 G5695 paraG1519 εἰςG1519 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484.
ἀντιτάσσομαι αὐτός καί βλασφημέω ἐκτινάσσω ἱμάτιον ἔπω πρός αὐτός: ἐπί ὑμῶν κεφαλή, ὑμῶν αἷμα! ἐγώ καθαρός νῦν, πορεύομαι εἰς ἔθνος.
MasG1161 δέG1161 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, havendo permanecidoG4357 προσμένωG4357 G5660 ali aindaG2089 ἔτιG2089 muitosG2425 ἱκανόςG2425 diasG2250 ἡμέραG2250, por fim, despedindo-seG657 ἀποτάσσομαιG657 G5671 dos irmãosG80 ἀδελφόςG80, navegouG1602 ἐκπλέωG1602 G5707 paraG1519 εἰςG1519 a SíriaG4947 ΣυρίαG4947, levando emG4862 σύνG4862 sua companhiaG846 αὐτόςG846 PriscilaG4252 ΠρίσκιλλαG4252 eG2532 καίG2532 ÁquilaG207 ἈκύλαςG207, depois de ter raspadoG2751 κείρωG2751 G5671 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 emG1722 ἔνG1722 CencréiaG2747 ΚεγχρεαίG2747, porqueG1063 γάρG1063 tomaraG2192 ἔχωG2192 G5707 votoG2171 εὐχήG2171.
δέ Παῦλος, προσμένω ἔτι ἱκανός ἡμέρα, ἀποτάσσομαι ἀδελφός, ἐκπλέω εἰς Συρία, σύν αὐτός Πρίσκιλλα καί Ἀκύλας, κείρω κεφαλή ἔν Κεγχρεαί, γάρ ἔχω εὐχή.
toma-osG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631, purifica-teG48 ἁγνίζωG48 G5682 comG4862 σύνG4862 elesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 faze a despesa necessáriaG1159 δαπανάωG1159 G5657 G1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 para queG2443 ἵναG2443 raspemG3587 ξυράωG3587 G5667 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776; eG2532 καίG2532 saberãoG1097 γινώσκωG1097 G5632 todosG3956 πᾶςG3956 que nãoG3762 οὐδείςG3762 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeG3762 οὐδείςG3762 o queG3754 ὅτιG3754 G3739 ὅςG3739 se dizG2727 κατηχέωG2727 G5769 a teuG4675 σοῦG4675 respeitoG4012 περίG4012; e que, pelo contrárioG235 ἀλλάG235, andasG4748 στοιχέωG4748 G5719 tambémG2532 καίG2532, tu mesmoG846 αὐτόςG846, guardandoG5442 φυλάσσωG5442 G5723 a leiG3551 νόμοςG3551.
παραλαμβάνω ἁγνίζω σύν αὐτός καί δαπανάω ἐπί αὐτός ἵνα ξυράω κεφαλή; καί γινώσκω πᾶς οὐδείς ἐστί οὐδείς ὅτι ὅς κατηχέω σοῦ περί; ἀλλά, στοιχέω καί, αὐτός, φυλάσσω νόμος.
Eu vosG5209 ὑμᾶςG5209 rogoG3870 παρακαλέωG3870 G5719 que comaisG4355 προσλαμβάνωG4355 G5629 alguma coisaG5160 τροφήG5160; porqueG1063 γάρG1063 distoG5124 τοῦτοG5124 dependeG5225 ὑπάρχωG5225 G5719 aG4314 πρόςG4314 vossaG5212 ὑμέτεροςG5212 segurançaG4991 σωτηρίαG4991; poisG1063 γάρG1063 nenhumG3762 οὐδείςG3762 de vósG5216 ὑμῶνG5216 perderáG4098 πίπτωG4098 G5695 nem mesmoG3762 οὐδείςG3762 um fioG2359 θρίξG2359 deG1537 ἐκG1537 cabeloG2776 κεφαλήG2776.
ὑμᾶς παρακαλέω προσλαμβάνω τροφή; γάρ τοῦτο ὑπάρχω πρός ὑμέτερος σωτηρία; γάρ οὐδείς ὑμῶν πίπτω οὐδείς θρίξ ἐκ κεφαλή.
Pelo contrárioG3767 οὖνG3767, seG1437 ἐάνG1437 o teuG4675 σοῦG4675 inimigoG2190 ἐχθρόςG2190 tiver fomeG3983 πεινάωG3983 G5725, dá-lhe de comerG5595 ψωμίζωG5595 G5720 G846 αὐτόςG846; seG1437 ἐάνG1437 tiver sedeG1372 διψάωG1372 G5725, dá-lhe de beberG4222 ποτίζωG4222 G5720 G846 αὐτόςG846; porqueG1063 γάρG1063, fazendoG4160 ποιέωG4160 G5723 istoG5124 τοῦτοG5124, amontoarásG4987 σωρεύωG4987 G5692 brasasG440 ἄνθραξG440 vivasG4442 πῦρG4442 sobreG1909 ἐπίG1909 a suaG846 αὐτόςG846 cabeçaG2776 κεφαλήG2776.
οὖν, ἐάν σοῦ ἐχθρός πεινάω ψωμίζω αὐτός; ἐάν διψάω ποτίζω αὐτός; γάρ, ποιέω τοῦτο, σωρεύω ἄνθραξ πῦρ ἐπί αὐτός κεφαλή.
QueroG2309 θέλωG2309 G5719, entretantoG1161 δέG1161, que saibaisG1492 εἴδωG1492 G5760 G5209 ὑμᾶςG5209 G3754 ὅτιG3754 serG2076 ἐστίG2076 G5748 CristoG5547 ΧριστόςG5547 o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de todoG3956 πᾶςG3956 homemG435 ἀνήρG435, eG1161 δέG1161 o homemG435 ἀνήρG435, o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 da mulherG1135 γυνήG1135, eG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316, o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
θέλω δέ, εἴδω ὑμᾶς ὅτι ἐστί Χριστός κεφαλή πᾶς ἀνήρ, δέ ἀνήρ, κεφαλή γυνή, δέ θεός, κεφαλή Χριστός.
TodoG3956 πᾶςG3956 homemG435 ἀνήρG435 que oraG4336 προσεύχομαιG4336 G5740 ouG2228 G2228 profetizaG4395 προφητεύωG4395 G5723, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 cobertaG2596 κατάG2596, desonraG2617 καταισχύνωG2617 G5719 a suaG848 αὑτοῦG848 própria cabeçaG2776 κεφαλήG2776.
πᾶς ἀνήρ προσεύχομαι προφητεύω ἔχω κεφαλή κατά, καταισχύνω αὑτοῦ κεφαλή.
TodaG3956 πᾶςG3956 mulherG1135 γυνήG1135, porémG1161 δέG1161, que oraG4336 προσεύχομαιG4336 G5740 ouG2228 G2228 profetizaG4395 προφητεύωG4395 G5723 com a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 sem véuG177 ἀκατακάλυπτοςG177 desonraG2617 καταισχύνωG2617 G5719 a suaG1438 ἑαυτούG1438 própria cabeçaG2776 κεφαλήG2776, porqueG1063 γάρG1063 éG2076 ἐστίG2076 G5748 comoG2532 καίG2532 se aG846 αὐτόςG846 G1520 εἷςG1520 tivesse rapadaG3587 ξυράωG3587 G5772.
πᾶς γυνή, δέ, προσεύχομαι προφητεύω κεφαλή ἀκατακάλυπτος καταισχύνω ἑαυτού κεφαλή, γάρ ἐστί καί αὐτός εἷς ξυράω
PorqueG1063 γάρG1063, na verdadeG3303 μένG3303, o homemG435 ἀνήρG435 nãoG3756 οὐG3756 deveG3784 ὀφείλωG3784 G5719 cobrirG2619 κατακαλύπτωG2619 G5745 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776, por serG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 ele imagemG1504 εἰκώνG1504 eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316, masG1161 δέG1161 a mulherG1135 γυνήG1135 éG2076 ἐστίG2076 G5748 glóriaG1391 δόξαG1391 do homemG435 ἀνήρG435.
γάρ, μέν, ἀνήρ οὐ ὀφείλω κατακαλύπτω κεφαλή, ὑπάρχω εἰκών καί δόξα θεός, δέ γυνή ἐστί δόξα ἀνήρ.
PortantoG5124 τοῦτοG5124, deveG3784 ὀφείλωG3784 G5719 a mulherG1135 γυνήG1135, por causaG1223 διάG1223 dos anjosG32 ἄγγελοςG32, trazerG2192 ἔχωG2192 G5721 véu naG1909 ἐπίG1909 cabeçaG2776 κεφαλήG2776, como sinal de autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849.
τοῦτο, ὀφείλω γυνή, διά ἄγγελος, ἔχω ἐπί κεφαλή, ἐξουσία.
NãoG3756 οὐG3756 podemG1410 δύναμαιG1410 G5736 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 dizerG2036 ἔπωG2036 G5629 à mãoG5495 χείρG5495: NãoG3756 οὐG3756 precisamosG2192 ἔχωG2192 G5719 G5532 χρείαG5532 de tiG4675 σοῦG4675; nemG2228 G2228 aindaG3825 πάλινG3825 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776, aos pésG4228 πούςG4228: NãoG3756 οὐG3756 precisoG2192 ἔχωG2192 G5719 G5532 χρείαG5532 de vósG5216 ὑμῶνG5216.
οὐ δύναμαι ὀφθαλμός ἔπω χείρ: οὐ ἔχω χρεία σοῦ; πάλιν κεφαλή, πούς: οὐ ἔχω χρεία ὑμῶν.
EG2532 καίG2532 pôsG5293 ὑποτάσσωG5293 G5656 todasG3956 πᾶςG3956 as coisas debaixoG5259 ὑπόG5259 dos pésG4228 πούςG4228, eG2532 καίG2532 para ser o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 sobreG5228 ὑπέρG5228 todasG3956 πᾶςG3956 as coisas, oG846 αὐτόςG846 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577,
καί ὑποτάσσω πᾶς ὑπό πούς, καί κεφαλή ὑπέρ πᾶς αὐτός δίδωμι ἐκκλησία,
MasG1161 δέG1161, seguindo a verdadeG226 ἀληθεύωG226 G5723 emG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26, cresçamosG837 αὐξάνωG837 G5661 em tudoG3956 πᾶςG3956 naqueleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776, CristoG5547 ΧριστόςG5547,
δέ, ἀληθεύω ἔν ἀγάπη, αὐξάνω πᾶς εἰς αὐτός ὅς ἐστί κεφαλή, Χριστός,
porqueG3754 ὅτιG3754 o maridoG435 ἀνήρG435 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 da mulherG1135 γυνήG1135, comoG5613 ὡςG5613 tambémG2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547 é o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, sendoG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG846 αὐτόςG846 mesmoG2532 καίG2532 o salvadorG4990 σωτήρG4990 do corpoG4983 σῶμαG4983.
ὅτι ἀνήρ ἐστί κεφαλή γυνή, ὡς καί Χριστός κεφαλή ἐκκλησία, ἐστί αὐτός καί σωτήρ σῶμα.
Ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 do corpoG4983 σῶμαG4983, da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577. EleG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o princípioG746 ἀρχήG746, o primogênitoG4416 πρωτοτόκοςG4416 de entreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, paraG2443 ἵναG2443 emG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as coisas terG1096 γίνομαιG1096 G5638 a primaziaG4409 πρωτεύωG4409 G5723,
ἐστί κεφαλή σῶμα, ἐκκλησία. ὅς ἐστί ἀρχή, πρωτοτόκος ἐκ νεκρός, ἵνα ἔν πᾶς γίνομαι πρωτεύω
TambémG2532 καίG2532, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 aperfeiçoadosG4137 πληρόωG4137 G5772. EleG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de todoG3956 πᾶςG3956 principadoG746 ἀρχήG746 eG2532 καίG2532 potestadeG1849 ἐξουσίαG1849.
καί, ἔν αὐτός, ἐστέ πληρόω ὅς ἐστί κεφαλή πᾶς ἀρχή καί ἐξουσία.
eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 retendoG2902 κρατέωG2902 G5723 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776, daG1537 ἐκG1537 qualG3739 ὅςG3739 todoG3956 πᾶςG3956 o corpoG4983 σῶμαG4983, suprido eG2532 καίG2532 bem vinculadoG2023 ἐπιχορηγέωG2023 G5746 porG1223 διάG1223 suas juntasG860 ἁφήG860 eG2532 καίG2532 ligamentosG4886 σύνδεσμοςG4886, cresceG837 αὐξάνωG837 G5719 o crescimentoG838 αὔξησιςG838 que procede de DeusG2316 θεόςG2316.
καί οὐ κρατέω κεφαλή, ἐκ ὅς πᾶς σῶμα, καί ἐπιχορηγέω διά ἁφή καί σύνδεσμος, αὐξάνω αὔξησις θεός.
Para vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, portantoG3767 οὖνG3767, os queG3588 G3588 credesG4100 πιστεύωG4100 G5723, é a preciosidadeG5092 τιμήG5092; masG1161 δέG1161, para os descrentesG544 ἀπειθέωG544 G5723, A pedraG3037 λίθοςG3037 queG3739 ὅςG3739 os construtoresG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723 rejeitaramG593 ἀποδοκιμάζωG593 G5656, essaG3778 οὗτοςG3778 veio a serG1096 γίνομαιG1096 G5675 G1519 εἰςG1519 a principal pedraG2776 κεφαλήG2776, angularG1137 γωνίαG1137
ὑμῖν, οὖν, πιστεύω τιμή; δέ, ἀπειθέω λίθος ὅς οἰκοδομέω ἀποδοκιμάζω οὗτος γίνομαι εἰς κεφαλή, γωνία
A suaG1161 δέG1161 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532 cabelosG2359 θρίξG2359 eram brancosG3022 λευκόςG3022 comoG5616 ὡσείG5616 alva lãG2053 ἔριονG2053, comoG5613 ὡςG5613 neveG5510 χιώνG5510; osG2532 καίG2532 G846 αὐτόςG846; olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, comoG5613 ὡςG5613 chamaG5395 φλόξG5395 de fogoG4442 πῦρG4442;
δέ κεφαλή καί θρίξ λευκός ὡσεί ἔριον, ὡς χιών; καί αὐτός; ὀφθαλμός, ὡς φλόξ πῦρ;
AoG2532 καίG2532 redorG2943 κυκλόθενG2943 do tronoG2362 θρόνοςG2362, há também vinteG1501 εἴκοσιG1501 eG2532 καίG2532 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 tronosG2362 θρόνοςG2362, eG2532 καίG2532 assentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740 nelesG1909 ἐπίG1909, vinteG1501 εἴκοσιG1501 eG2532 καίG2532 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 vestidosG4016 περιβάλλωG4016 G5772 deG1722 ἔνG1722 brancoG3022 λευκόςG3022, emG1909 ἐπίG1909 cujasG848 αὑτοῦG848 cabeçasG2776 κεφαλήG2776 estãoG2192 ἔχωG2192 G5627 coroasG4735 στέφανοςG4735 de ouroG5552 χρύσεοςG5552.
καί κυκλόθεν θρόνος, εἴκοσι καί τέσσαρες θρόνος, καί κάθημαι ἐπί, εἴκοσι καί τέσσαρες πρεσβύτερος περιβάλλω ἔν λευκός, ἐπί αὑτοῦ κεφαλή ἔχω στέφανος χρύσεος.
O aspectoG3667 ὁμοίωμαG3667 dos gafanhotosG200 ἀκρίςG200 era semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a cavalosG2462 ἵπποςG2462 preparadosG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5772 paraG1519 εἰςG1519 a pelejaG4171 πόλεμοςG4171; naG1909 ἐπίG1909 suaG846 αὐτόςG846 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 havia como queG5613 ὡςG5613 coroasG4735 στέφανοςG4735 parecendoG3664 ὅμοιοςG3664 de ouroG5557 χρυσόςG5557; eG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 rostoG4383 πρόσωπονG4383 era comoG5613 ὡςG5613 rostoG4383 πρόσωπονG4383 de homemG444 ἄνθρωποςG444;
ὁμοίωμα ἀκρίς ὅμοιος ἵππος ἑτοιμάζω εἰς πόλεμος; ἐπί αὐτός κεφαλή ὡς στέφανος ὅμοιος χρυσός; καί αὐτός πρόσωπον ὡς πρόσωπον ἄνθρωπος;
AssimG3779 οὕτωG3779, nestaG1722 ἔνG1722 visãoG3706 ὅρασιςG3706, contempleiG1492 εἴδωG1492 G5627 que os cavalosG2462 ἵπποςG2462 eG2532 καίG2532 os seus cavaleirosG2521 κάθημαιG2521 G5740 G1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 tinhamG2192 ἔχωG2192 G5723 couraçasG2382 θώραξG2382 cor de fogoG4447 πύρινοςG4447, de jacintoG5191 ὑακίνθινοςG5191 eG2532 καίG2532 de enxofreG2306 θειώδηςG2306. A cabeçaG2776 κεφαλήG2776 dos cavalosG2462 ἵπποςG2462 era comoG5613 ὡςG5613 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de leãoG3023 λέωνG3023, eG2532 καίG2532 deG1537 ἐκG1537 suaG846 αὐτόςG846 bocaG4750 στόμαG4750 saíaG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5736 fogoG4442 πῦρG4442, fumaçaG2586 καπνόςG2586 eG2532 καίG2532 enxofreG2303 θεῖονG2303.
οὕτω, ἔν ὅρασις, εἴδω ἵππος καί κάθημαι ἐπί αὐτός ἔχω θώραξ πύρινος, ὑακίνθινος καί θειώδης. κεφαλή ἵππος ὡς κεφαλή λέων, καί ἐκ αὐτός στόμα ἐκπορεύομαι πῦρ, καπνός καί θεῖον.
poisG1063 γάρG1063 aG846 αὐτόςG846 forçaG1849 ἐξουσίαG1849 dos cavalos estavaG1526 εἰσίG1526 G5748 G5625 G2076 ἐστίG2076 G5748 naG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 bocaG4750 στόμαG4750 eG2532 καίG2532 naG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 caudaG3769 οὐράG3769, porquantoG1063 γάρG1063 a suaG846 αὐτόςG846 caudaG3769 οὐράG3769 se pareciaG3664 ὅμοιοςG3664 com serpentesG3789 ὄφιςG3789, e tinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 cabeçaG2776 κεφαλήG2776, eG2532 καίG2532 comG1722 ἔνG1722 elaG846 αὐτόςG846 causavam danoG91 ἀδικέωG91 G5719.
γάρ αὐτός ἐξουσία εἰσί ἐστί ἔν αὐτός στόμα καί ἔν αὐτός οὐρά, γάρ αὐτός οὐρά ὅμοιος ὄφις, ἔχω κεφαλή, καί ἔν αὐτός ἀδικέω
ViG1492 εἴδωG1492 G5627 outroG243 ἄλλοςG243 anjoG32 ἄγγελοςG32 forteG2478 ἰσχυρόςG2478 descendoG2597 καταβαίνωG2597 G5723 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, envoltoG4016 περιβάλλωG4016 G5772 em nuvemG3507 νεφέληG3507, com o arco-írisG2463 ἶριςG2463 por cimaG1909 ἐπίG1909 de suaG846 αὐτόςG846 cabeçaG2776 κεφαλήG2776; o rostoG4383 πρόσωπονG4383 era comoG5613 ὡςG5613 o solG2246 ἥλιοςG2246, eG2532 καίG2532 asG846 αὐτόςG846 pernasG4228 πούςG4228, comoG5613 ὡςG5613 colunasG4769 στύλοςG4769 de fogoG4442 πῦρG4442;
εἴδω ἄλλος ἄγγελος ἰσχυρός καταβαίνω ἐκ οὐρανός, περιβάλλω νεφέλη, ἶρις ἐπί αὐτός κεφαλή; πρόσωπον ὡς ἥλιος, καί αὐτός πούς, ὡς στύλος πῦρ;
Viu-seG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681 grandeG3173 μέγαςG3173 sinalG4592 σημεῖονG4592 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, a saber, uma mulherG1135 γυνήG1135 vestidaG4016 περιβάλλωG4016 G5772 do solG2246 ἥλιοςG2246 com a luaG4582 σελήνηG4582 debaixoG5270 ὑποκάτωG5270 dos pésG4228 πούςG4228 eG2532 καίG2532 uma coroaG4735 στέφανοςG4735 de dozeG1427 δώδεκαG1427 estrelasG792 ἀστήρG792 naG1909 ἐπίG1909 cabeçaG2776 κεφαλήG2776,
ὀπτάνομαι μέγας σημεῖον ἔν οὐρανός, γυνή περιβάλλω ἥλιος σελήνη ὑποκάτω πούς καί στέφανος δώδεκα ἀστήρ ἐπί κεφαλή,
Viu-seG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681, tambémG2532 καίG2532, outroG243 ἄλλοςG243 sinalG4592 σημεῖονG4592 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 um dragãoG1404 δράκωνG1404, grandeG3173 μέγαςG3173, vermelhoG4450 πυρῥόςG4450, comG2192 ἔχωG2192 G5723 seteG2033 ἑπτάG2033 cabeçasG2776 κεφαλήG2776, dezG1176 δέκαG1176 chifresG2768 κέραςG2768 eG2532 καίG2532, nasG1909 ἐπίG1909 cabeçasG2776 κεφαλήG2776, seteG2033 ἑπτάG2033 diademasG1238 διάδημαG1238.
ὀπτάνομαι καί, ἄλλος σημεῖον ἔν οὐρανός, καί ἰδού δράκων, μέγας, πυρῥός, ἔχω ἑπτά κεφαλή, δέκα κέρας καί, ἐπί κεφαλή, ἑπτά διάδημα.
ViG1492 εἴδωG1492 G5627 emergirG305 ἀναβαίνωG305 G5723 doG1537 ἐκG1537 marG2281 θάλασσαG2281 uma bestaG2342 θηρίονG2342 que tinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 dezG1176 δέκαG1176 chifresG2768 κέραςG2768 eG2532 καίG2532 seteG2033 ἑπτάG2033 cabeçasG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532, sobreG1909 ἐπίG1909 os chifresG2768 κέραςG2768, dezG1176 δέκαG1176 diademasG1238 διάδημαG1238 eG2532 καίG2532, sobreG1909 ἐπίG1909 as cabeçasG2776 κεφαλήG2776, nomesG3686 ὄνομαG3686 de blasfêmiaG988 βλασφημίαG988.
εἴδω ἀναβαίνω ἐκ θάλασσα θηρίον ἔχω δέκα κέρας καί ἑπτά κεφαλή καί, ἐπί κέρας, δέκα διάδημα καί, ἐπί κεφαλή, ὄνομα βλασφημία.
EntãoG2532 καίG2532, viG1492 εἴδωG1492 G5627 umaG3391 μίαG3391 de suasG846 αὐτόςG846 cabeçasG2776 κεφαλήG2776 comoG5613 ὡςG5613 golpeadaG4969 σφάζωG4969 G5772 deG1519 εἰςG1519 morteG2288 θάνατοςG2288, masG2532 καίG2532 essa feridaG4127 πληγήG4127 mortalG2288 θάνατοςG2288 foi curadaG2323 θεραπεύωG2323 G5681; eG2532 καίG2532 todaG3650 ὅλοςG3650 a terraG1093 γῆG1093 se maravilhouG2296 θαυμάζωG2296 G5681 G5625 G2296 θαυμάζωG2296 G5656, seguindoG3694 ὀπίσωG3694 G1722 ἔνG1722 a bestaG2342 θηρίονG2342;
καί, εἴδω μία αὐτός κεφαλή ὡς σφάζω εἰς θάνατος, καί πληγή θάνατος θεραπεύω καί ὅλος γῆ θαυμάζω θαυμάζω ὀπίσω ἔν θηρίον;
OlheiG1492 εἴδωG1492 G5627, eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 uma nuvemG3507 νεφέληG3507 brancaG3022 λευκόςG3022, eG2532 καίG2532 sentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 sobreG1909 ἐπίG1909 a nuvemG3507 νεφέληG3507 um semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a filhoG5207 υἱόςG5207 de homemG444 ἄνθρωποςG444, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 naG1909 ἐπίG1909 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 uma coroaG4735 στέφανοςG4735 de ouroG5552 χρύσεοςG5552 eG2532 καίG2532 naG1722 ἔνG1722 mãoG5495 χείρG5495 uma foiceG1407 δρέπανονG1407 afiadaG3691 ὀξύςG3691.
εἴδω καί ἰδού νεφέλη λευκός, καί κάθημαι ἐπί νεφέλη ὅμοιος υἱός ἄνθρωπος, ἔχω ἐπί κεφαλή στέφανος χρύσεος καί ἔν χείρ δρέπανον ὀξύς.
Transportou-meG667 ἀποφέρωG667 G5656 G3165 μέG3165 o anjo, emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, a umG1519 εἰςG1519 desertoG2048 ἔρημοςG2048 eG2532 καίG2532 viG1492 εἴδωG1492 G5627 uma mulherG1135 γυνήG1135 montadaG2521 κάθημαιG2521 G5740 numaG1909 ἐπίG1909 besta escarlateG2847 κόκκινοςG2847, bestaG2342 θηρίονG2342 repleta deG1073 γέμωG1073 G5723 nomesG3686 ὄνομαG3686 de blasfêmiaG988 βλασφημίαG988, comG2192 ἔχωG2192 G5723 seteG2033 ἑπτάG2033 cabeçasG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532 dezG1176 δέκαG1176 chifresG2768 κέραςG2768.
ἀποφέρω μέ ἔν πνεῦμα, εἰς ἔρημος καί εἴδω γυνή κάθημαι ἐπί κόκκινος, θηρίον γέμω ὄνομα βλασφημία, ἔχω ἑπτά κεφαλή καί δέκα κέρας.
O anjoG32 ἄγγελοςG32, porémG2532 καίG2532, meG3427 μοίG3427 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG1302 διατίG1302 te admirasteG2296 θαυμάζωG2296 G5656? Dir-te-eiG2046 ἔρωG2046 G5692 G1473 ἐγώG1473 G4671 σοίG4671 o mistérioG3466 μυστήριονG3466 da mulherG1135 γυνήG1135 eG2532 καίG2532 da bestaG2342 θηρίονG2342 queG3588 G3588 temG2192 ἔχωG2192 G5723 as seteG2033 ἑπτάG2033 cabeçasG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532 os dezG1176 δέκαG1176 chifresG2768 κέραςG2768 e que levaG941 βαστάζωG941 G5723 a mulher:
ἄγγελος, καί, μοί ἔπω διατί θαυμάζω ἔρω ἐγώ σοί μυστήριον γυνή καί θηρίον ἔχω ἑπτά κεφαλή καί δέκα κέρας βαστάζω
AquiG5602 ὧδεG5602 está o sentidoG3563 νοῦςG3563, queG3588 G3588 temG2192 ἔχωG2192 G5723 sabedoriaG4678 σοφίαG4678: as seteG2033 ἑπτάG2033 cabeçasG2776 κεφαλήG2776 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 seteG2033 ἑπτάG2033 montesG3735 ὄροςG3735, nosG1909 ἐπίG1909 quaisG846 αὐτόςG846 a mulherG1135 γυνήG1135 está sentadaG2521 κάθημαιG2521 G5736 G3699 ὅπουG3699. SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 também seteG2033 ἑπτάG2033 reisG935 βασιλεύςG935,
ὧδε νοῦς, ἔχω σοφία: ἑπτά κεφαλή εἰσί ἑπτά ὄρος, ἐπί αὐτός γυνή κάθημαι ὅπου. εἰσί ἑπτά βασιλεύς,
LançaramG906 βάλλωG906 G5627G5522 χόοςG5522 sobreG1909 ἐπίG1909 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532, chorandoG2799 κλαίωG2799 G5723 eG2532 καίG2532 pranteandoG3996 πενθέωG3996 G5723, gritavamG2896 κράζωG2896 G5707 G3004 λέγωG3004 G5723: AiG3759 οὐαίG3759! AiG3759 οὐαίG3759 da grandeG3173 μέγαςG3173 cidadeG4172 πόλιςG4172, na qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 se enriqueceramG4147 πλουτέωG4147 G5656 todosG3956 πᾶςG3956 os que possuíamG2192 ἔχωG2192 G5723 naviosG4143 πλοῖονG4143 noG1722 ἔνG1722 marG2281 θάλασσαG2281, à custa daG1537 ἐκG1537 suaG846 αὐτόςG846 opulênciaG5094 τιμιότηςG5094, porqueG3754 ὅτιG3754, em umaG3391 μίαG3391 só horaG5610 ὥραG5610, foi devastadaG2049 ἐρημόωG2049 G5681!
βάλλω χόος ἐπί κεφαλή καί, κλαίω καί πενθέω κράζω λέγω οὐαί! οὐαί μέγας πόλις, ἔν ὅς πλουτέω πᾶς ἔχω πλοῖον ἔν θάλασσα, ἐκ αὐτός τιμιότης, ὅτι, μία ὥρα, ἐρημόω
Os seusG846 αὐτόςG846 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 são chamaG5395 φλόξG5395 de fogoG4442 πῦρG4442; naG1909 ἐπίG1909 suaG846 αὐτόςG846 cabeçaG2776 κεφαλήG2776, há muitosG4183 πολύςG4183 diademasG1238 διάδημαG1238; temG2192 ἔχωG2192 G5723 um nomeG3686 ὄνομαG3686 escritoG1125 γράφωG1125 G5772 queG3739 ὅςG3739 ninguémG3762 οὐδείςG3762 conheceG1492 εἴδωG1492 G5758, senãoG1508 εἰ μήG1508 ele mesmoG846 αὐτόςG846.
αὐτός ὀφθαλμός φλόξ πῦρ; ἐπί αὐτός κεφαλή, πολύς διάδημα; ἔχω ὄνομα γράφω ὅς οὐδείς εἴδωαὐτός.