Strong G290
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
ἀμπελών
(G290)
(G290)
ampelṓn (am-pel-ohn')
de 288; n m
- vinhedo, vinha
21 Ocorrências deste termo na Bíblia
PorqueG1063 γάρ G1063 o reinoG932 βασιλεία G932 dos céusG3772 οὐρανός G3772 éG2076 ἐστί G2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιος G3664 a um dono de casaG3617 οἰκοδεσπότης G3617 queG3748 ὅστις G3748 saiuG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627 de madrugadaG260 ἅμα G260 G4404 πρωΐ G4404 para assalariarG3409 μισθόω G3409 G5670 trabalhadoresG2040 ἐργάτης G2040 paraG1519 εἰς G1519 a suaG848 αὑτοῦ G848 vinhaG290 ἀμπελών G290.
EG1161 δέ G1161, tendo ajustadoG4856 συμφωνέω G4856 G5660 comG3326 μετά G3326 os trabalhadoresG2040 ἐργάτης G2040 aG1537 ἐκ G1537 um denárioG1220 δηνάριον G1220 por diaG2250 ἡμέρα G2250, mandou-osG649 ἀποστέλλω G649 G5656 G846 αὐτός G846 paraG1519 εἰς G1519 a vinhaG290 ἀμπελών G290.
e disse-lhesG2036 ἔπω G2036 G5627 G2548 κἀκεῖνος G2548: IdeG5217 ὑπάγω G5217 G5720 vósG5210 ὑμεῖς G5210 tambémG2532 καί G2532 paraG1519 εἰς G1519 a vinhaG290 ἀμπελών G290, eG2532 καί G2532 vosG5213 ὑμῖν G5213 dareiG1325 δίδωμι G1325 G5692 o queG1437 ἐάν G1437 forG5600 ὦ G5600 G5753 justoG1342 δίκαιος G1342. Eles foramG565 ἀπέρχομαι G565 G5627.
Responderam-lheG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846: PorqueG3754 ὅτι G3754 ninguémG3762 οὐδείς G3762 nosG2248 ἡμᾶς G2248 contratouG3409 μισθόω G3409 G5668. Então, lhesG846 αὐτός G846 disseG3004 λέγω G3004 G5719 ele: IdeG5217 ὑπάγω G5217 G5720 tambémG2532 καί G2532 vósG5210 ὑμεῖς G5210 paraG1519 εἰς G1519 a vinhaG290 ἀμπελών G290.
Ao cairG1096 γίνομαι G1096 G5637 da tardeG3798 ὄψιος G3798, disseG3004 λέγω G3004 G5719 o senhorG2962 κύριος G2962 da vinhaG290 ἀμπελών G290 ao seuG848 αὑτοῦ G848 administradorG2012 ἐπίτροπος G2012: ChamaG2564 καλέω G2564 G5657 os trabalhadoresG2040 ἐργάτης G2040 eG2532 καί G2532 paga-lhesG591 ἀποδίδωμι G591 G5628 G846 αὐτός G846 o salárioG3408 μισθός G3408, começandoG756 ἄρχομαι G756 G5671 pelosG575 ἀπό G575 últimosG2078 ἔσχατος G2078, indo atéG2193 ἕως G2193 aos primeirosG4413 πρῶτος G4413.
EG1161 δέ G1161 queG5101 τίς G5101 vosG5213 ὑμῖν G5213 pareceG1380 δοκέω G1380 G5719? Um homemG444 ἄνθρωπος G444 tinhaG2192 ἔχω G2192 G5707 doisG1417 δύο G1417 filhosG5043 τέκνον G5043. Chegando-seG4334 προσέρχομαι G4334 G5631 ao primeiroG4413 πρῶτος G4413, disseG2036 ἔπω G2036 G5627: FilhoG5043 τέκνον G5043, vaiG5217 ὑπάγω G5217 G5720 hojeG4594 σήμερον G4594 trabalharG2038 ἐργάζομαι G2038 G5737 naG1722 ἔν G1722 vinhaG290 ἀμπελών G290.
AtentaiG191 ἀκούω G191 G5657 noutraG243 ἄλλος G243 parábolaG3850 παραβολή G3850. HaviaG2258 ἦν G2258 G5713 um homemG444 ἄνθρωπος G444 G5100 τίς G5100, dono de casaG3617 οἰκοδεσπότης G3617, queG3748 ὅστις G3748 plantouG5452 φυτεύω G5452 G5656 uma vinhaG290 ἀμπελών G290. Cercou-aG5418 φραγμός G5418 G846 αὐτός G846 de uma sebeG5418 φραγμός G5418, construiuG3736 ὀρύσσω G3736 G5656 nelaG1722 ἔν G1722 G846 αὐτός G846 um lagarG3025 ληνός G3025, edificou-lheG3618 οἰκοδομέω G3618 G5656 uma torreG4444 πύργος G4444 eG2532 καί G2532 arrendou-aG1554 ἐκδίδωμι G1554 G5639 G846 αὐτός G846 a uns lavradoresG1092 γεωργός G1092. Depois, se ausentou do paísG589 ἀποδημέω G589 G5656.
EG2532 καί G2532, agarrando-oG2983 λαμβάνω G2983 G5631, lançaram-no foraG1544 ἐκβάλλω G1544 G5627 daG1854 ἔξω G1854 vinhaG290 ἀμπελών G290 eG2532 καί G2532 o mataramG615 ἀποκτείνω G615 G5656.
QuandoG3752 ὅταν G3752, poisG3767 οὖν G3767, vierG2064 ἔρχομαι G2064 G5632 o senhorG2962 κύριος G2962 da vinhaG290 ἀμπελών G290, queG5101 τίς G5101 faráG4160 ποιέω G4160 G5692 àquelesG1565 ἐκεῖνος G1565 lavradoresG1092 γεωργός G1092?
Responderam-lheG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846: Fará perecerG622 ἀπόλλυμι G622 G5692 horrivelmenteG2560 κακῶς G2560 a estesG846 αὐτός G846 malvadosG2556 κακός G2556 eG2532 καί G2532 arrendaráG1554 ἐκδίδωμι G1554 G5695 a vinhaG290 ἀμπελών G290 a outrosG243 ἄλλος G243 lavradoresG1092 γεωργός G1092 queG3748 ὅστις G3748 lhe remetamG591 ἀποδίδωμι G591 G5692 G846 αὐτός G846 os frutosG2590 καρπός G2590 nosG1722 ἔν G1722 seusG846 αὐτός G846 devidos temposG2540 καιρός G2540.
DepoisG2532 καί G2532, entrouG756 ἄρχομαι G756 G5662 Jesus a falar-lhesG3004 λέγω G3004 G5721 G846 αὐτός G846 porG1722 ἔν G1722 parábolaG3850 παραβολή G3850: Um homemG444 ἄνθρωπος G444 plantouG5452 φυτεύω G5452 G5656 uma vinhaG290 ἀμπελών G290, cercou-aG4060 περιτίθημι G4060 G5656 de uma sebeG5418 φραγμός G5418, construiuG3736 ὀρύσσω G3736 G5656 um lagarG5276 ὑπολήνιον G5276, edificouG3618 οἰκοδομέω G3618 G5656 uma torreG4444 πύργος G4444, arrendou-aG1554 ἐκδίδωμι G1554 G5639 G846 αὐτός G846 a uns lavradoresG1092 γεωργός G1092 eG2532 καί G2532 ausentou-se do paísG589 ἀποδημέω G589 G5656.
No tempo da colheitaG2540 καιρός G2540, enviouG649 ἀποστέλλω G649 G5656 um servoG1401 δοῦλος G1401 aos lavradoresG1092 γεωργός G1092 para queG2443 ἵνα G2443 recebesseG2983 λαμβάνω G2983 G5632 delesG3844 παρά G3844 G1092 γεωργός G1092 dosG575 ἀπό G575 frutosG2590 καρπός G2590 da vinhaG290 ἀμπελών G290;
EG2532 καί G2532, agarrando-oG2983 λαμβάνω G2983 G5631 G846 αὐτός G846, mataram-noG615 ἀποκτείνω G615 G5656 eG2532 καί G2532 o atiraramG1544 ἐκβάλλω G1544 G5627 para foraG1854 ἔξω G1854 da vinhaG290 ἀμπελών G290.
QueG5101 τίς G5101 faráG4160 ποιέω G4160 G5692, poisG3767 οὖν G3767, o donoG2962 κύριος G2962 da vinhaG290 ἀμπελών G290? ViráG2064 ἔρχομαι G2064 G5695, exterminaráG622 ἀπόλλυμι G622 G5692 aqueles lavradoresG1092 γεωργός G1092 eG2532 καί G2532 passaráG1325 δίδωμι G1325 G5692 a vinhaG290 ἀμπελών G290 a outrosG243 ἄλλος G243.
EntãoG1161 δέ G1161, Jesus proferiuG3004 λέγω G3004 G5707 a seguinteG5026 ταύτη G5026 parábolaG3850 παραβολή G3850: CertoG5100 τίς G5100 homem tinhaG2192 ἔχω G2192 G5707 uma figueiraG4808 συκῆ G4808 plantadaG5452 φυτεύω G5452 G5772 naG1722 ἔν G1722 suaG848 αὑτοῦ G848 vinhaG290 ἀμπελών G290 eG2532 καί G2532, vindoG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 procurarG2212 ζητέω G2212 G5723 frutoG2590 καρπός G2590 nelaG1722 ἔν G1722 G846 αὐτός G846, nãoG3756 οὐ G3756 achouG2147 εὑρίσκω G2147 G5627.
A seguirG1161 δέ G1161, passouG756 ἄρχομαι G756 G5662 Jesus a proferirG3004 λέγω G3004 G5721 aoG4314 πρός G4314 povoG2992 λαός G2992 estaG5026 ταύτη G5026 parábolaG3850 παραβολή G3850: CertoG5100 τίς G5100 homemG444 ἄνθρωπος G444 plantouG5452 φυτεύω G5452 G5656 uma vinhaG290 ἀμπελών G290, arrendou-aG1554 ἐκδίδωμι G1554 G5639 G846 αὐτός G846 a lavradoresG1092 γεωργός G1092 eG2532 καί G2532 ausentou-se do paísG589 ἀποδημέω G589 G5656 por prazoG5550 χρόνος G5550 considerávelG2425 ἱκανός G2425.
NoG1722 ἔν G1722 devido tempoG2540 καιρός G2540, mandouG649 ἀποστέλλω G649 G5656 um servoG1401 δοῦλος G1401 aosG4314 πρός G4314 lavradoresG1092 γεωργός G1092 para queG2443 ἵνα G2443 lheG846 αὐτός G846 dessemG1325 δίδωμι G1325 G5632 doG575 ἀπό G575 frutoG2590 καρπός G2590 da vinhaG290 ἀμπελών G290; os lavradoresG1092 γεωργός G1092, porémG1161 δέ G1161, depois de oG846 αὐτός G846 espancaremG1194 δέρω G1194 G5660, o despacharamG1821 ἐξαποστέλλω G1821 G5656 vazioG2756 κενός G2756.
EntãoG1161 δέ G1161, disseG2036 ἔπω G2036 G5627 o donoG2962 κύριος G2962 da vinhaG290 ἀμπελών G290: QueG5101 τίς G5101 fareiG4160 ποιέω G4160 G5661? EnviareiG3992 πέμπω G3992 G5692 o meuG3450 μοῦ G3450 filhoG5207 υἱός G5207 amadoG27 ἀγαπητός G27; talvezG2481 ἴσως G2481 o respeitemG1788 ἐντρέπω G1788 G5691.
EG2532 καί G2532, lançando-oG1544 ἐκβάλλω G1544 G5631 G846 αὐτός G846 fora daG1854 ἔξω G1854 vinhaG290 ἀμπελών G290, o mataramG615 ἀποκτείνω G615 G5656. QueG5101 τίς G5101 lhesG846 αὐτός G846 faráG4160 ποιέω G4160 G5692, poisG3767 οὖν G3767, o donoG2962 κύριος G2962 da vinhaG290 ἀμπελών G290?
ViráG2064 ἔρχομαι G2064 G5695, exterminaráG622 ἀπόλλυμι G622 G5692 aquelesG5128 τούτους G5128 lavradoresG1092 γεωργός G1092 eG2532 καί G2532 passaráG1325 δίδωμι G1325 G5692 a vinhaG290 ἀμπελών G290 a outrosG243 ἄλλος G243. AoG1161 δέ G1161 ouviremG191 ἀκούω G191 G5660 isto, disseramG2036 ἔπω G2036 G5627: Tal não aconteçaG3361 μή G3361 G1096 γίνομαι G1096 G5636!
QuemG5101 τίς G5101 jamaisG4218 ποτέ G4218 vai à guerraG4754 στρατεύομαι G4754 G5731 àG4218 ποτέ G4218 sua própriaG2398 ἴδιος G2398 custaG3800 ὀψώνιον G3800? QuemG5101 τίς G5101 plantaG5452 φυτεύω G5452 G5719 a vinhaG290 ἀμπελών G290 eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 comeG2068 ἐσθίω G2068 G5719 doG1537 ἐκ G1537 seuG846 αὐτός G846 frutoG2590 καρπός G2590? OuG2228 ἤ G2228 quemG5101 τίς G5101 apascentaG4165 ποιμαίνω G4165 G5719 um rebanhoG4167 ποίμνη G4167 eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 se alimentaG2068 ἐσθίω G2068 G5719 doG1537 ἐκ G1537 leiteG1051 γάλα G1051 do rebanhoG4167 ποίμνη G4167?