Strong G3140
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
μαρτυρέω
(G3140)
(G3140)
martyréō (mar-too-reh'-o)
de 3144; TDNT - 4:474,564; v
- ser uma testemunha, dar testemunho, i.e., afirmar ter visto, ouvido ou experimentado algo, ou recebido por revelação ou inspiração divina
- dar (não reter) testemunho
- proferir testemunho honroso, dar um informe favorável
- conjurar, implorar
75 Ocorrências deste termo na Bíblia
AssimG5620 ὥστε G5620, contra vós mesmosG1438 ἑαυτού G1438, testificaisG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 queG3754 ὅτι G3754 soisG2075 ἐστέ G2075 G5748 filhosG5207 υἱός G5207 dos que mataramG5407 φονεύω G5407 G5660 os profetasG4396 προφήτης G4396.
TodosG3956 πᾶς G3956 lheG846 αὐτός G846 davam testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5707, eG2532 καί G2532 se maravilhavamG2296 θαυμάζω G2296 G5707 dasG1909 ἐπί G1909 palavrasG3056 λόγος G3056 de graçaG5485 χάρις G5485 queG3588 ὁ G3588 lhe saíamG1607 ἐκπορεύομαι G1607 G5740 G5734 dosG1537 ἐκ G1537 lábiosG4750 στόμα G4750, eG2532 καί G2532 perguntavamG3004 λέγω G3004 G5707: NãoG3756 οὐ G3756 éG2076 ἐστί G2076 G5748 esteG3778 οὗτος G3778 o filhoG5207 υἱός G5207 de JoséG2501 Ἰωσήφ G2501?
Assim, sois testemunhasG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 e aprovaisG4909 συνευδοκέω G4909 G5719 com cumplicidadeG3303 μέν G3303 as obrasG2041 ἔργον G2041 dos vossosG5216 ὑμῶν G5216 paisG3962 πατήρ G3962; porqueG3754 ὅτι G3754 elesG846 αὐτός G846 mataramG615 ἀποκτείνω G615 G5656 os profetas, eG1161 δέ G1161 vósG5210 ὑμεῖς G5210 lhesG846 αὐτός G846 edificaisG3618 οἰκοδομέω G3618 G5719 os túmulosG3419 μνημεῖον G3419.
EsteG3778 οὗτος G3778 veioG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 comoG1519 εἰς G1519 testemunhaG3141 μαρτυρία G3141 para queG2443 ἵνα G2443 testificasseG3140 μαρτυρέω G3140 G5661 a respeito daG4012 περί G4012 luzG5457 φῶς G5457, a fim deG2443 ἵνα G2443 todosG3956 πᾶς G3956 virem a crerG4100 πιστεύω G4100 G5661 por intermédioG1223 διά G1223 deleG846 αὐτός G846.
Ele nãoG3756 οὐ G3756 eraG2258 ἦν G2258 G5713 aG1565 ἐκεῖνος G1565 luzG5457 φῶς G5457, masG235 ἀλλά G235 veio para queG2443 ἵνα G2443 testificasseG3140 μαρτυρέω G3140 G5661 daG4012 περί G4012 luzG5457 φῶς G5457,
JoãoG2491 Ἰωάννης G2491 testemunhaG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 a respeitoG4012 περί G4012 deleG846 αὐτός G846 eG2532 καί G2532 exclamaG2896 κράζω G2896 G5754 G3004 λέγω G3004 G5723: EsteG3778 οὗτος G3778 éG2258 ἦν G2258 G5713 o de quemG3739 ὅς G3739 eu disseG2036 ἔπω G2036 G5627: o que vemG2064 ἔρχομαι G2064 G5740 depois deG3694 ὀπίσω G3694 mimG3450 μοῦ G3450 tem, contudo, a primaziaG1096 γίνομαι G1096 G5754 G1715 ἔμπροσθεν G1715 G3450 μοῦ G3450, porquantoG3754 ὅτι G3754 já existiaG2258 ἦν G2258 G5713 antes deG4413 πρῶτος G4413 mimG3450 μοῦ G3450.
EG2532 καί G2532 JoãoG2491 Ἰωάννης G2491 testemunhouG3140 μαρτυρέω G3140 G5656, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723 G3754 ὅτι G3754: ViG2300 θεάομαι G2300 G5766 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 descerG2597 καταβαίνω G2597 G5723 doG1537 ἐκ G1537 céuG3772 οὐρανός G3772 comoG5616 ὡσεί G5616 pombaG4058 περιστερά G4058 eG2532 καί G2532 pousarG3306 μένω G3306 G5656 sobreG1909 ἐπί G1909 eleG846 αὐτός G846.
Pois euG2504 καγώ G2504, de fato, viG3708 ὁράω G3708 G5758 eG2532 καί G2532 tenho testificadoG3140 μαρτυρέω G3140 G5758 queG3754 ὅτι G3754 eleG3778 οὗτος G3778 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o FilhoG5207 υἱός G5207 de DeusG2316 θεός G2316.
EG2532 καί G2532 G3754 ὅτι G3754 nãoG3756 οὐ G3756 precisava deG5532 χρεία G5532 G2192 ἔχω G2192 G5707 queG2443 ἵνα G2443 alguémG5100 τίς G5100 lhe desse testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5661 a respeito doG4012 περί G4012 homemG444 ἄνθρωπος G444, porqueG1063 γάρ G1063 ele mesmoG846 αὐτός G846 sabiaG1097 γινώσκω G1097 G5707 o queG5101 τίς G5101 eraG2258 ἦν G2258 G5713 a naturezaG1722 ἔν G1722 humanaG444 ἄνθρωπος G444.
Em verdadeG281 ἀμήν G281, em verdadeG281 ἀμήν G281 teG4671 σοί G4671 digoG3004 λέγω G3004 G5719 que nós dizemosG2980 λαλέω G2980 G5719 o queG3754 ὅτι G3754 G3739 ὅς G3739 sabemosG1492 εἴδω G1492 G5758 eG2532 καί G2532 testificamosG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 o queG3739 ὅς G3739 temos vistoG3708 ὁράω G3708 G5758; contudoG2532 καί G2532, nãoG3756 οὐ G3756 aceitaisG2983 λαμβάνω G2983 G5719 o nossoG2257 ἡμῶν G2257 testemunhoG3141 μαρτυρία G3141.
EG2532 καί G2532 foram terG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 comG4314 πρός G4314 JoãoG2491 Ἰωάννης G2491 eG2532 καί G2532 lheG846 αὐτός G846 disseramG2036 ἔπω G2036 G5627: MestreG4461 ῥαββί G4461, aquele queG3739 ὅς G3739 estavaG2258 ἦν G2258 G5713 contigoG3326 μετά G3326 G4675 σοῦ G4675 além doG4008 πέραν G4008 JordãoG2446 Ἰορδάνης G2446, do qualG3739 ὅς G3739 G4771 σύ G4771 tens dado testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5758 G2396 ἴδε G2396 G3778 οὗτος G3778, está batizandoG907 βαπτίζω G907 G5719, eG2532 καί G2532 todosG3956 πᾶς G3956 lhe saemG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 aoG4314 πρός G4314 encontroG846 αὐτός G846.
Vós mesmosG5210 ὑμεῖς G5210 G846 αὐτός G846 G3427 μοί G3427 sois testemunhasG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 de queG3754 ὅτι G3754 vos disseG2036 ἔπω G2036 G5627: euG1473 ἐγώ G1473 nãoG3756 οὐ G3756 souG1510 εἰμί G1510 G5748 o CristoG5547 Χριστός G5547, masG235 ἀλλά G235 G3754 ὅτι G3754 fuiG1510 εἰμί G1510 G5748 enviadoG649 ἀποστέλλω G649 G5772 como seuG1565 ἐκεῖνος G1565 precursorG1715 ἔμπροσθεν G1715.
eG2532 καί G2532 G5124 τοῦτο G5124 testificaG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 o queG3739 ὅς G3739 tem vistoG3708 ὁράω G3708 G5758 eG2532 καί G2532 ouvidoG191 ἀκούω G191 G5656; contudoG2532 καί G2532, ninguémG3762 οὐδείς G3762 aceitaG2983 λαμβάνω G2983 G5719 o seuG846 αὐτός G846 testemunhoG3141 μαρτυρία G3141.
MuitosG4183 πολύς G4183 samaritanosG4541 Σαμαρείτης G4541 daquelaG1537 ἐκ G1537 G1565 ἐκεῖνος G1565 cidadeG4172 πόλις G4172 creramG4100 πιστεύω G4100 G5656 neleG1519 εἰς G1519 G846 αὐτός G846, em virtudeG1223 διά G1223 do testemunhoG3056 λόγος G3056 da mulherG1135 γυνή G1135, que anunciaraG3140 μαρτυρέω G3140 G5723 G3754 ὅτι G3754: Ele meG3427 μοί G3427 disseG2036 ἔπω G2036 G5627 tudoG3956 πᾶς G3956 quantoG3745 ὅσος G3745 tenho feitoG4160 ποιέω G4160 G5656.
PorqueG1063 γάρ G1063 o mesmoG846 αὐτός G846 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 testemunhouG3140 μαρτυρέω G3140 G5656 queG3754 ὅτι G3754 um profetaG4396 προφήτης G4396 nãoG3756 οὐ G3756 temG2192 ἔχω G2192 G5719 honrasG5092 τιμή G5092 naG1722 ἔν G1722 sua própriaG2398 ἴδιος G2398 terraG3968 πατρίς G3968.
SeG1437 ἐάν G1437 euG1473 ἐγώ G1473 testificoG3140 μαρτυρέω G3140 G5725 a respeito deG4012 περί G4012 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦ G1683, o meuG3450 μοῦ G3450 testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 nãoG3756 οὐ G3756 éG2076 ἐστί G2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθής G227.
OutroG243 ἄλλος G243 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o que testificaG3140 μαρτυρέω G3140 G5723 a meu respeitoG4012 περί G4012 G1700 ἐμοῦ G1700, eG2532 καί G2532 seiG1492 εἴδω G1492 G5758 queG3754 ὅτι G3754 éG2076 ἐστί G2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθής G227 o testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 queG3739 ὅς G3739 ele dáG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 deG4012 περί G4012 mimG1700 ἐμοῦ G1700.
MandastesG649 ἀποστέλλω G649 G5758 mensageiros aG4314 πρός G4314 JoãoG2491 Ἰωάννης G2491, eG2532 καί G2532 ele deu testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5758 da verdadeG225 ἀλήθεια G225.
MasG1161 δέ G1161 euG1473 ἐγώ G1473 tenhoG2192 ἔχω G2192 G5719 maiorG3187 μείζων G3187 testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 do que o de JoãoG2491 Ἰωάννης G2491; porqueG1063 γάρ G1063 as obrasG2041 ἔργον G2041 queG3739 ὅς G3739 o PaiG3962 πατήρ G3962 meG3427 μοί G3427 confiouG1325 δίδωμι G1325 G5656 paraG2443 ἵνα G2443 que euG846 αὐτός G846 as realizasseG5048 τελειόω G5048 G5661, essasG846 αὐτός G846 G2041 ἔργον G2041 queG3739 ὅς G3739 euG1473 ἐγώ G1473 façoG4160 ποιέω G4160 G5719 testemunhamG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 a meu respeitoG4012 περί G4012 G1700 ἐμοῦ G1700 de queG3754 ὅτι G3754 o PaiG3962 πατήρ G3962 meG3165 μέ G3165 enviouG649 ἀποστέλλω G649 G5758.
O PaiG3962 πατήρ G3962 G846 αὐτός G846, que meG3165 μέ G3165 enviouG3992 πέμπω G3992 G5660, esse mesmo é que tem dado testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5758 deG4012 περί G4012 mimG1700 ἐμοῦ G1700. JamaisG4455 πώποτε G4455 tendes ouvidoG191 ἀκούω G191 G5754 a suaG846 αὐτός G846 vozG5456 φωνή G5456, nemG3777 οὔτε G3777 vistoG3708 ὁράω G3708 G5758 a suaG846 αὐτός G846 formaG1491 εἶδος G1491.
ExaminaisG2045 ἐρευνάω G2045 G5719 G5720 as EscriturasG1124 γραφή G1124, porqueG3754 ὅτι G3754 G5210 ὑμεῖς G5210 julgaisG1380 δοκέω G1380 G5719 terG2192 ἔχω G2192 G5721 nelasG1722 ἔν G1722 G846 αὐτός G846 a vidaG2222 ζωή G2222 eternaG166 αἰώνιος G166, eG2532 καί G2532 são elasG1526 εἰσί G1526 G5748 mesmasG1565 ἐκεῖνος G1565 que testificamG3140 μαρτυρέω G3140 G5723 deG4012 περί G4012 mimG1700 ἐμοῦ G1700.
NãoG3756 οὐ G3756 podeG1410 δύναμαι G1410 G5736 o mundoG2889 κόσμος G2889 odiar-vosG3404 μισέω G3404 G5721 G5209 ὑμᾶς G5209, masG1161 δέ G1161 a mim meG1691 ἐμέ G1691 odeiaG3404 μισέω G3404 G5719, porqueG3754 ὅτι G3754 euG1473 ἐγώ G1473 dou testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 aG4012 περί G4012 seuG846 αὐτός G846 respeito de queG3754 ὅτι G3754 as suas obrasG2041 ἔργον G2041 G846 αὐτός G846 sãoG2076 ἐστί G2076 G5748 másG4190 πονηρός G4190.
EntãoG3767 οὖν G3767, lheG846 αὐτός G846 objetaramG2036 ἔπω G2036 G5627 os fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330: TuG4771 σύ G4771 dás testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 deG4012 περί G4012 ti mesmoG4572 σεαυτοῦ G4572; logo, o teuG4675 σοῦ G4675 testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 nãoG3756 οὐ G3756 éG2076 ἐστί G2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθής G227.
RespondeuG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 eG2532 καί G2532 disse-lhesG2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846: Posto queG2579 κἄν G2579 euG1473 ἐγώ G1473 testificoG3140 μαρτυρέω G3140 G5725 deG4012 περί G4012 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦ G1683, o meuG3450 μοῦ G3450 testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 éG2076 ἐστί G2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθής G227, porqueG3754 ὅτι G3754 seiG1492 εἴδω G1492 G5758 dondeG4159 πόθεν G4159 vimG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 eG2532 καί G2532 para ondeG4226 ποῦ G4226 vouG5217 ὑπάγω G5217 G5719; masG1161 δέ G1161 vósG5210 ὑμεῖς G5210 nãoG3756 οὐ G3756 sabeisG1492 εἴδω G1492 G5758 dondeG4159 πόθεν G4159 venhoG2064 ἔρχομαι G2064 G5736, nemG2532 καί G2532 para ondeG4226 ποῦ G4226 vouG5217 ὑπάγω G5217 G5719.
EuG1473 ἐγώ G1473 G1510 εἰμί G1510 G5748 testificoG3140 μαρτυρέω G3140 G5723 deG4012 περί G4012 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦ G1683, eG2532 καί G2532 o PaiG3962 πατήρ G3962, que meG3165 μέ G3165 enviouG3992 πέμπω G3992 G5660, também testificaG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 deG4012 περί G4012 mimG1700 ἐμοῦ G1700.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 G846 αὐτός G846 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424: Já vo-loG5213 ὑμῖν G5213 disseG2036 ἔπω G2036 G5627, eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 credesG4100 πιστεύω G4100 G5719. As obrasG2041 ἔργον G2041 queG3739 ὅς G3739 euG1473 ἐγώ G1473 façoG4160 ποιέω G4160 G5719 emG1722 ἔν G1722 nomeG3686 ὄνομα G3686 de meuG3450 μοῦ G3450 PaiG3962 πατήρ G3962 G5023 ταῦτα G5023 testificamG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 a meuG4012 περί G4012 respeitoG1700 ἐμοῦ G1700.
DavaG3140 μαρτυρέω G3140, poisG3767 οὖν G3767, testemunho distoG3140 μαρτυρέω G3140 G5707 a multidãoG3793 ὄχλος G3793 que estiveraG5607 ὤν G5607 G5752 comG3326 μετά G3326 eleG846 αὐτός G846, quandoG3753 ὅτε G3753 chamaraG5455 φωνέω G5455 G5656 a LázaroG2976 Λάζαρος G2976 doG1537 ἐκ G1537 túmuloG3419 μνημεῖον G3419 eG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 levantaraG1453 ἐγείρω G1453 G5656 dentreG1537 ἐκ G1537 os mortosG3498 νεκρός G3498.
DitasG2036 ἔπω G2036 G5631 estas coisasG5023 ταῦτα G5023, angustiou-seG5015 ταράσσω G5015 G5681 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 em espíritoG4151 πνεῦμα G4151 eG2532 καί G2532 afirmouG3140 μαρτυρέω G3140 G5656 G2532 καί G2532 G2036 ἔπω G2036 G5627: Em verdadeG281 ἀμήν G281, em verdadeG281 ἀμήν G281 vosG5213 ὑμῖν G5213 digoG3004 λέγω G3004 G5719 queG3754 ὅτι G3754 umG1520 εἷς G1520 dentreG1537 ἐκ G1537 vósG5216 ὑμῶν G5216 meG3165 μέ G3165 trairáG3860 παραδίδωμι G3860 G5692.
QuandoG3752 ὅταν G3752, porémG1161 δέ G1161, vierG2064 ἔρχομαι G2064 G5632 o ConsoladorG3875 παράκλητος G3875, queG3739 ὅς G3739 euG1473 ἐγώ G1473 vosG5213 ὑμῖν G5213 enviareiG3992 πέμπω G3992 G5692 da parte doG3844 παρά G3844 PaiG3962 πατήρ G3962, o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 da verdadeG225 ἀλήθεια G225, queG3739 ὅς G3739 deleG3844 παρά G3844 G3962 πατήρ G3962 procedeG1607 ἐκπορεύομαι G1607 G5736, esseG1565 ἐκεῖνος G1565 dará testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5692 deG4012 περί G4012 mimG1700 ἐμοῦ G1700;
eG1161 δέ G1161 vósG5210 ὑμεῖς G5210 tambémG2532 καί G2532 testemunhareisG3140 μαρτυρέω G3140 G5719, porqueG3754 ὅτι G3754 estaisG2075 ἐστέ G2075 G5748 comigoG3326 μετά G3326 G1700 ἐμοῦ G1700 desdeG575 ἀπό G575 o princípioG746 ἀρχή G746.
Replicou-lheG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 G846 αὐτός G846 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424: SeG1487 εἰ G1487 faleiG2980 λαλέω G2980 G5656 malG2560 κακῶς G2560, dá testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5657 doG4012 περί G4012 malG2556 κακός G2556; masG1161 δέ G1161, seG1487 εἰ G1487 falei bemG2573 καλῶς G2573, por queG5101 τίς G5101 meG3165 μέ G3165 feresG1194 δέρω G1194 G5719?
EntãoG3767 οὖν G3767, lheG846 αὐτός G846 disseG2036 ἔπω G2036 G5627 PilatosG4091 Πιλάτος G4091: Logo, tuG4771 σύ G4771 ésG1488 εἶ G1488 G5748 reiG935 βασιλεύς G935? RespondeuG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424: TuG4771 σύ G4771 dizesG3004 λέγω G3004 G5719 queG3754 ὅτι G3754 G1473 ἐγώ G1473 souG1510 εἰμί G1510 G5748 reiG935 βασιλεύς G935. EuG1473 ἐγώ G1473 paraG1519 εἰς G1519 issoG5124 τοῦτο G5124 nasciG1080 γεννάω G1080 G5769 eG2532 καί G2532 paraG1519 εἰς G1519 issoG5124 τοῦτο G5124 vimG2064 ἔρχομαι G2064 G5754 aoG1519 εἰς G1519 mundoG2889 κόσμος G2889, a fim deG2443 ἵνα G2443 dar testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5661 da verdadeG225 ἀλήθεια G225. Todo aqueleG3956 πᾶς G3956 que éG5607 ὤν G5607 G5752 daG1537 ἐκ G1537 verdadeG225 ἀλήθεια G225 ouveG191 ἀκούω G191 G5719 a minhaG3450 μοῦ G3450 vozG5456 φωνή G5456.
Aquele que isto viuG3708 ὁράω G3708 G5761 testificouG3140 μαρτυρέω G3140 G5758, sendoG2076 ἐστί G2076 G5748 verdadeiroG228 ἀληθινός G228 o seuG846 αὐτός G846 testemunhoG3141 μαρτυρία G3141; e eleG2548 κἀκεῖνος G2548 sabeG1492 εἴδω G1492 G5758 queG3754 ὅτι G3754 dizG3004 λέγω G3004 G5719 a verdadeG227 ἀληθής G227, para queG2443 ἵνα G2443 também vósG5210 ὑμεῖς G5210 creiaisG4100 πιστεύω G4100 G5661.
EsteG3778 οὗτος G3778 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o discípuloG3101 μαθητής G3101 queG3588 ὁ G3588 dá testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5723 a respeitoG4012 περί G4012 destas coisasG5130 τούτων G5130 eG2532 καί G2532 que asG5023 ταῦτα G5023 escreveuG1125 γράφω G1125 G5660; eG2532 καί G2532 sabemosG1492 εἴδω G1492 G5758 queG3754 ὅτι G3754 o seuG846 αὐτός G846 testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 éG2076 ἐστί G2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθής G227.
MasG3767 οὖν G3767, irmãosG80 ἀδελφός G80, escolheiG1980 ἐπισκέπτομαι G1980 G5663 dentreG1537 ἐκ G1537 vósG5216 ὑμῶν G5216 seteG2033 ἑπτά G2033 homensG435 ἀνήρ G435 de boa reputaçãoG3140 μαρτυρέω G3140 G5746, cheiosG4134 πλήρης G4134 do EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 eG2532 καί G2532 de sabedoriaG4678 σοφία G4678, aos quaisG3739 ὅς G3739 encarregaremosG2525 καθίστημι G2525 G5692 desteG1909 ἐπί G1909 G5026 ταύτη G5026 serviçoG5532 χρεία G5532;
EntãoG1161 δέ G1161, disseramG2036 ἔπω G2036 G5627: O centuriãoG1543 ἑκατοντάρχης G1543 CornélioG2883 Κορνήλιος G2883, homemG435 ἀνήρ G435 retoG1342 δίκαιος G1342 eG2532 καί G2532 tementeG5399 φοβέω G5399 G5740 a DeusG2316 θεός G2316 eG5037 τέ G5037 tendo bom testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5746 deG5259 ὑπό G5259 todaG3650 ὅλος G3650 a naçãoG1484 ἔθνος G1484 judaicaG2453 Ἰουδαῖος G2453, foi instruídoG5537 χρηματίζω G5537 G5681 porG5259 ὑπό G5259 um santoG40 ἅγιος G40 anjoG32 ἄγγελος G32 para chamar-teG3343 μεταπέμπω G3343 G5664 G4571 σέ G4571 aG1519 εἰς G1519 suaG848 αὑτοῦ G848 casaG3624 οἶκος G3624 eG2532 καί G2532 ouvirG191 ἀκούω G191 G5658 asG3844 παρά G3844 tuasG4675 σοῦ G4675 palavrasG4487 ῥήμα G4487.
DeleG5129 τούτῳ G5129 todosG3956 πᾶς G3956 os profetasG4396 προφήτης G4396 dão testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 de que, por meio deG1223 διά G1223 seuG846 αὐτός G846 nomeG3686 ὄνομα G3686, todo aquele queG3956 πᾶς G3956 neleG1519 εἰς G1519 G846 αὐτός G846 crêG4100 πιστεύω G4100 G5723 recebeG2983 λαμβάνω G2983 G5629 remissãoG859 ἄφεσις G859 de pecadosG266 ἀμαρτία G266.
EG2532 καί G2532, tendo tiradoG3179 μεθίστημι G3179 G5660 a esteG846 αὐτός G846, levantou-lhesG1453 ἐγείρω G1453 G5656 G846 αὐτός G846 o reiG935 βασιλεύς G935 DaviG1138 Δαβίδ G1138, do qualG3739 ὅς G3739 tambémG2532 καί G2532, dando testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5660, disseG2036 ἔπω G2036 G5627: AcheiG2147 εὑρίσκω G2147 G5627 DaviG1138 Δαβίδ G1138, filho de JesséG2421 Ἰεσσαί G2421, homemG435 ἀνήρ G435 segundoG2596 κατά G2596 o meuG3450 μοῦ G3450 coraçãoG2588 καρδία G2588, queG3739 ὅς G3739 faráG4160 ποιέω G4160 G5692 todaG3956 πᾶς G3956 a minhaG3450 μοῦ G3450 vontadeG2307 θέλημα G2307.
EntretantoG3303 μέν G3303 G3767 οὖν G3767, demoraram-seG1304 διατρίβω G1304 G5656 ali muitoG2425 ἱκανός G2425 tempoG5550 χρόνος G5550, falando ousadamenteG3955 παρῥησιάζομαι G3955 G5740 noG1909 ἐπί G1909 SenhorG2962 κύριος G2962, o qualG3588 ὁ G3588 confirmavaG3140 μαρτυρέω G3140 G5723 a palavraG3056 λόγος G3056 da suaG848 αὑτοῦ G848 graçaG5485 χάρις G5485, concedendo queG1325 δίδωμι G1325 G5723, porG1223 διά G1223 mãoG5495 χείρ G5495 delesG846 αὐτός G846, se fizessemG1096 γίνομαι G1096 G5738 sinaisG4592 σημεῖον G4592 eG2532 καί G2532 prodígiosG5059 τέρας G5059.
OraG2532 καί G2532, DeusG2316 θεός G2316, que conhece os coraçõesG2589 καρδιογνώστης G2589, lhes deu testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5656, concedendoG1325 δίδωμι G1325 G5631 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 SantoG40 ἅγιος G40 a elesG846 αὐτός G846, comoG2531 καθώς G2531 tambémG2532 καί G2532 a nós nos concederaG2254 ἡμῖν G2254.
deleG3739 ὅς G3739 davam bom testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5712 osG5259 ὑπό G5259 irmãosG80 ἀδελφός G80 emG1722 ἔν G1722 ListraG3082 Λύστρα G3082 eG2532 καί G2532 IcônioG2430 Ἰκόνιον G2430.
deG5613 ὡς G5613 queG2532 καί G2532 são testemunhasG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύς G749 eG2532 καί G2532 todosG3956 πᾶς G3956 os anciãosG4244 πρεσβυτέριον G4244. DestesG3844 παρά G3844 G3739 ὅς G3739 G2532 καί G2532, recebiG1209 δέχομαι G1209 G5666 cartasG1992 ἐπιστολή G1992 paraG4314 πρός G4314 os irmãosG80 ἀδελφός G80; eG2532 καί G2532 iaG4198 πορεύομαι G4198 G5711 paraG1519 εἰς G1519 DamascoG1154 Δαμασκός G1154, no propósito de trazerG71 ἄγω G71 G5694 manietadosG1210 δέω G1210 G5772 paraG1519 εἰς G1519 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419 os que também láG1566 ἐκεῖσε G1566 estivessemG5607 ὤν G5607 G5752, paraG2443 ἵνα G2443 serem punidosG5097 τιμωρέω G5097 G5686.
UmG5100 τίς G5100 homemG435 ἀνήρ G435, chamado AnaniasG367 Ἀνανίας G367, piedosoG2152 εὐσεβής G2152 conformeG2596 κατά G2596 a leiG3551 νόμος G3551, tendo bom testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5746 deG5259 ὑπό G5259 todosG3956 πᾶς G3956 os judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 que ali moravamG2730 κατοικέω G2730 G5723,
Na noiteG3571 νύξ G3571 seguinteG1966 ἐπιούσα G1966 G5752, o SenhorG2962 κύριος G2962, pondo-se ao ladoG2186 ἐφίστημι G2186 G5631 deleG846 αὐτός G846, disseG2036 ἔπω G2036 G5627: CoragemG2293 θαρσέω G2293 G5720! PoisG1063 γάρ G1063 do modo por queG5613 ὡς G5613 deste testemunhoG1263 διαμαρτύρομαι G1263 G5662 a meuG1700 ἐμοῦ G1700 respeitoG4012 περί G4012 emG1519 εἰς G1519 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419, assimG3779 οὕτω G3779 importaG1163 δεῖ G1163 G5748 que tambémG2532 καί G2532 oG4571 σέ G4571 façasG3140 μαρτυρέω G3140 G5658 emG1519 εἰς G1519 RomaG4516 Ῥώμη G4516.
pois, na verdade, euG3165 μέ G3165 era conhecidoG4267 προγινώσκω G4267 G5723 deles desde o princípioG509 ἄνωθεν G509, seG1437 ἐάν G1437 assim o quiseremG2309 θέλω G2309 G5725 testemunharG3140 μαρτυρέω G3140 G5721, porque viviG2198 ζάω G2198 G5656 fariseuG5330 Φαρισαῖος G5330 conformeG2596 κατά G2596 a seitaG139 αἵρεσις G139 mais severaG196 ἀκριβέστατος G196 da nossaG2251 ἡμέτερος G2251 religiãoG2356 θρησκεία G2356.
MasG3767 οὖν G3767, alcançandoG5177 τυγχάνω G5177 G5631 socorroG1947 ἐπικουρία G1947 deG3844 παρά G3844 DeusG2316 θεός G2316, permaneçoG2476 ἵστημι G2476 G5758 atéG891 ἄχρι G891 ao diaG2250 ἡμέρα G2250 de hojeG5026 ταύτη G5026, dando testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5746, tantoG5037 τέ G5037 a pequenosG3398 μικρός G3398 comoG2532 καί G2532 a grandesG3173 μέγας G3173, nadaG3762 οὐδείς G3762 dizendoG3004 λέγω G3004 G5723, senãoG1622 ἐκτός G1622 o queG3739 ὅς G3739 G5037 τέ G5037 os profetasG4396 προφήτης G4396 eG2532 καί G2532 MoisésG3475 Μωσῆς G3475 disseramG2980 λαλέω G2980 G5656 haver deG3195 μέλλω G3195 G5723 acontecerG1096 γίνομαι G1096 G5738,
MasG1161 δέ G1161 agoraG3568 νῦν G3568, semG5565 χωρίς G5565 leiG3551 νόμος G3551, se manifestouG5319 φανερόω G5319 G5769 a justiçaG1343 δικαιοσύνη G1343 de DeusG2316 θεός G2316 testemunhadaG3140 μαρτυρέω G3140 G5746 pelaG5259 ὑπό G5259 leiG3551 νόμος G3551 eG2532 καί G2532 pelos profetasG4396 προφήτης G4396;
PorqueG1063 γάρ G1063 lhesG846 αὐτός G846 dou testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 de queG3754 ὅτι G3754 eles têmG2192 ἔχω G2192 G5719 zeloG2205 ζῆλος G2205 por DeusG2316 θεός G2316, porémG235 ἀλλά G235 nãoG3756 οὐ G3756 comG2596 κατά G2596 entendimentoG1922 ἐπίγνωσις G1922.
eG2532 καί G2532 G1161 δέ G1161 somos tidosG2147 εὑρίσκω G2147 G5743 por falsas testemunhasG5575 ψευδομάρτυρ G5575 de DeusG2316 θεός G2316, porqueG3754 ὅτι G3754 temos asseveradoG3140 μαρτυρέω G3140 G5656 contraG2596 κατά G2596 DeusG2316 θεός G2316 queG3754 ὅτι G3754 ele ressuscitouG1453 ἐγείρω G1453 G5656 a CristoG5547 Χριστός G5547, ao qualG3739 ὅς G3739 eleG1453 ἐγείρω G1453 nãoG3756 οὐ G3756 ressuscitouG1453 ἐγείρω G1453 G5656, seG1512 εἴ περ G1512 é certoG686 ἄρα G686 que os mortosG3498 νεκρός G3498 nãoG3756 οὐ G3756 ressuscitamG1453 ἐγείρω G1453 G5743.
PorqueG3754 ὅτι G3754 eles, testemunho euG3140 μαρτυρέω G3140 G5719, na medida deG2596 κατά G2596 suas possesG1411 δύναμις G1411 eG2532 καί G2532 mesmo acimaG5228 ὑπέρ G5228 delasG1411 δύναμις G1411, se mostraram voluntáriosG830 αὐθαίρετος G830,
QueG5101 τίς G5101 éG2258 ἦν G2258 G5713 feito, poisG3767 οὖν G3767, da vossaG5216 ὑμῶν G5216 exultaçãoG3108 μακαρισμός G3108? PoisG1063 γάρ G1063 vosG5213 ὑμῖν G5213 dou testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 de queG3754 ὅτι G3754, seG1487 εἰ G1487 possível foraG1415 δυνατός G1415, teríeis arrancadoG1846 ἐξορύσσω G1846 G5660 os próprios olhosG5216 ὑμῶν G5216 G3788 ὀφθαλμός G3788 para mosG302 ἄν G302 G3427 μοί G3427 darG1325 δίδωμι G1325 G5656.
E deleG846 αὐτός G846 dou testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 de queG3754 ὅτι G3754 muitoG4183 πολύς G4183 G2192 ἔχω G2192 G5719 se preocupaG2205 ζῆλος G2205 porG5228 ὑπέρ G5228 vósG5216 ὑμῶν G5216, pelosG2532 καί G2532 deG1722 ἔν G1722 LaodicéiaG2993 Λαοδίκεια G2993 eG2532 καί G2532 pelos deG1722 ἔν G1722 HierápolisG2404 Ἱεράπολις G2404.
exortamosG3870 παρακαλέω G3870 G5723, consolamosG3888 παραμυθέομαι G3888 G5740 e admoestamosG3140 μαρτυρέω G3140 G5734, paraG1519 εἰς G1519 viverdesG4043 περιπατέω G4043 G5658 por modo dignoG516 ἀξίως G516 de DeusG2316 θεός G2316, que vosG5209 ὑμᾶς G5209 chamaG2564 καλέω G2564 G5723 paraG1519 εἰς G1519 o seuG1438 ἑαυτού G1438 reinoG932 βασιλεία G932 eG2532 καί G2532 glóriaG1391 δόξα G1391.
seja recomendada pelo testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5746 deG1722 ἔν G1722 boasG2570 καλός G2570 obrasG2041 ἔργον G2041 G1487 εἰ G1487, tenha criadoG5044 τεκνοτροφέω G5044 G5656 filhosG1487 εἰ G1487, exercitado hospitalidadeG3580 ξενοδοχέω G3580 G5656 G1487 εἰ G1487, lavadoG3538 νίπτω G3538 G5656 os pésG4228 πούς G4228 aos santosG40 ἅγιος G40 G1487 εἰ G1487, socorridoG1884 ἐπαρκέω G1884 G5656 a atribuladosG2346 θλίβω G2346 G5746, seG1487 εἰ G1487 viveu na prática zelosaG1872 ἐπακολουθέω G1872 G5656 de todaG3956 πᾶς G3956 boaG18 ἀγαθός G18 obraG2041 ἔργον G2041.
Exorto-teG3853 παραγγέλλω G3853 G5719 G4671 σοί G4671, peranteG1799 ἐνώπιον G1799 DeusG2316 θεός G2316, queG3588 ὁ G3588 preservaG2227 ζωοποιέω G2227 G5723 a vida de todas as coisasG3956 πᾶς G3956, eG2532 καί G2532 perante CristoG5547 Χριστός G5547 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, queG3588 ὁ G3588, dianteG1909 ἐπί G1909 de PôncioG4194 Πόντιος G4194 PilatosG4091 Πιλάτος G4091, fezG3140 μαρτυρέω G3140 G5660 a boaG2570 καλός G2570 confissãoG3671 ὁμολογία G3671,
AliásG2532 καί G2532, aquiG5602 ὧδε G5602 G3303 μέν G3303 são homensG444 ἄνθρωπος G444 mortaisG599 ἀποθνήσκω G599 G5723 os que recebemG2983 λαμβάνω G2983 G5719 dízimosG1181 δεκάτη G1181, porémG1161 δέ G1161 aliG1563 ἐκεῖ G1563, aquele de quem se testificaG3140 μαρτυρέω G3140 G5746 queG3754 ὅτι G3754 viveG2198 ζάω G2198 G5719.
PorquantoG1063 γάρ G1063 se testificaG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 G3754 ὅτι G3754: TuG4771 σύ G4771 és sacerdoteG2409 ἱερεύς G2409 paraG1519 εἰς G1519 sempreG165 αἰών G165, segundoG2596 κατά G2596 a ordemG5010 τάξις G5010 de MelquisedequeG3198 Μελχισεδέκ G3198.
EG1161 δέ G1161 disto nosG2254 ἡμῖν G2254 dá testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 tambémG2532 καί G2532 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 SantoG40 ἅγιος G40; porquantoG1063 γάρ G1063, apósG3326 μετά G3326 ter ditoG4280 προερέω G4280 G5760:
PoisG1063 γάρ G1063, pelaG1722 ἔν G1722 féG5026 ταύτη G5026, os antigosG4245 πρεσβύτερος G4245 obtiveram bom testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5681.
Pela féG4102 πίστις G4102, AbelG6 Ἄβελ G6 ofereceuG4374 προσφέρω G4374 G5656 a DeusG2316 θεός G2316 mais excelenteG4119 πλείων G4119 sacrifícioG2378 θυσία G2378 do queG3844 παρά G3844 CaimG2535 Κάϊν G2535; peloG1223 διά G1223 qualG3739 ὅς G3739 obteve testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5681 de serG1511 εἶναι G1511 G5750 justoG1342 δίκαιος G1342, tendo a aprovaçãoG3140 μαρτυρέω G3140 G5723 de DeusG2316 θεός G2316 quantoG1909 ἐπί G1909 às suasG846 αὐτός G846 ofertasG1435 δῶρον G1435. Por meioG1223 διά G1223 delaG846 αὐτός G846, tambémG2532 καί G2532 mesmo depois de mortoG599 ἀποθνήσκω G599 G5631, aindaG2089 ἔτι G2089 falaG2980 λαλέω G2980 G5731 G5625 G2980 λαλέω G2980 G5719.
Pela féG4102 πίστις G4102, EnoqueG1802 Ἐνώχ G1802 foi trasladadoG3346 μετατίθημι G3346 G5681 para nãoG3361 μή G3361 verG1492 εἴδω G1492 G5629 a morteG2288 θάνατος G2288; nãoG3756 οὐ G3756 foi achadoG2147 εὑρίσκω G2147 G5712, porqueG1360 διότι G1360 DeusG2316 θεός G2316 oG846 αὐτός G846 trasladaraG3346 μετατίθημι G3346 G5656. PoisG1063 γάρ G1063, antesG4253 πρό G4253 da suaG846 αὐτός G846 trasladaçãoG3331 μετάθεσις G3331, obteve testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5769 de haver agradadoG2100 εὐαρεστέω G2100 G5760 a DeusG2316 θεός G2316.
OraG2532 καί G2532, todosG3956 πᾶς G3956 estesG3778 οὗτος G3778 que obtiveram bom testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5685 porG1223 διά G1223 sua féG4102 πίστις G4102 nãoG3756 οὐ G3756 obtiveramG2865 κομίζω G2865 G5668, contudo, a concretização da promessaG1860 ἐπαγγελία G1860,
(eG2532 καί G2532 a vidaG2222 ζωή G2222 se manifestouG5319 φανερόω G5319 G5681, eG2532 καί G2532 nós a temos vistoG3708 ὁράω G3708 G5758, eG2532 καί G2532 dela damos testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5719, eG2532 καί G2532 vo-laG5213 ὑμῖν G5213 anunciamosG518 ἀπαγγέλλω G518 G5719, a vidaG2222 ζωή G2222 eternaG166 αἰώνιος G166, a qualG3748 ὅστις G3748 estavaG2258 ἦν G2258 G5713 comG4314 πρός G4314 o PaiG3962 πατήρ G3962 eG2532 καί G2532 nosG2254 ἡμῖν G2254 foi manifestada)G5319 φανερόω G5319 G5681,
EG2532 καί G2532 nósG2249 ἡμεῖς G2249 temos vistoG2300 θεάομαι G2300 G5766 eG2532 καί G2532 testemunhamosG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 queG3754 ὅτι G3754 o PaiG3962 πατήρ G3962 enviouG649 ἀποστέλλω G649 G5758 o seu FilhoG5207 υἱός G5207 como SalvadorG4990 σωτήρ G4990 do mundoG2889 κόσμος G2889.
EsteG3778 οὗτος G3778 éG2076 ἐστί G2076 G5748 aquele que veioG2064 ἔρχομαι G2064 G5631 por meio deG1223 διά G1223 águaG5204 ὕδωρ G5204 eG2532 καί G2532 sangueG129 αἷμα G129, JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 CristoG5547 Χριστός G5547; nãoG3756 οὐ G3756 somenteG3440 μόνον G3440 comG1722 ἔν G1722 águaG5204 ὕδωρ G5204, masG235 ἀλλά G235 também comG1722 ἔν G1722 a águaG5204 ὕδωρ G5204 eG2532 καί G2532 com o sangueG129 αἷμα G129. EG2532 καί G2532 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o que dá testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5723, porqueG3754 ὅτι G3754 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 éG2076 ἐστί G2076 G5748 a verdadeG225 ἀλήθεια G225.
PoisG3754 ὅτι G3754 háG1526 εἰσί G1526 G5748 trêsG5140 τρεῖς G5140 que dão testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5723 noG1722 ἔν G1722 céuG3772 οὐρανός G3772: o PaiG3962 πατήρ G3962, a PalavraG3056 λόγος G3056 eG2532 καί G2532 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 SantoG40 ἅγιος G40; eG2532 καί G2532 estesG3778 οὗτος G3778 trêsG5140 τρεῖς G5140 sãoG1526 εἰσί G1526 G5748 umG1520 εἷς G1520.
EG2532 καί G2532 trêsG5140 τρεῖς G5140 sãoG1526 εἰσί G1526 G5748 os que testificamG3140 μαρτυρέω G3140 G5723 naG1722 ἔν G1722 terraG1093 γῆ G1093: o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 G2532 καί G2532, a águaG5204 ὕδωρ G5204 eG2532 καί G2532 o sangueG129 αἷμα G129, eG2532 καί G2532 os trêsG5140 τρεῖς G5140 são unânimesG1526 εἰσί G1526 G5748 numG1519 εἰς G1519 só propósitoG1520 εἷς G1520.
SeG1487 εἰ G1487 admitimosG2983 λαμβάνω G2983 G5719 o testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 dos homensG444 ἄνθρωπος G444, o testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 de DeusG2316 θεός G2316 éG2076 ἐστί G2076 G5748 maiorG3187 μείζων G3187; oraG3754 ὅτι G3754, esteG3778 οὗτος G3778 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 de DeusG2316 θεός G2316, queG3739 ὅς G3739 ele dáG3140 μαρτυρέω G3140 G5758 acerca doG4012 περί G4012 seuG848 αὑτοῦ G848 FilhoG5207 υἱός G5207.
Aquele que crêG4100 πιστεύω G4100 G5723 noG1519 εἰς G1519 FilhoG5207 υἱός G5207 de DeusG2316 θεός G2316 temG2192 ἔχω G2192 G5719, emG1722 ἔν G1722 siG1438 ἑαυτού G1438, o testemunhoG3141 μαρτυρία G3141. Aquele queG4100 πιστεύω G4100 nãoG3361 μή G3361 dá créditoG4100 πιστεύω G4100 G5723 a DeusG2316 θεός G2316 oG846 αὐτός G846 fazG4160 ποιέω G4160 G5758 mentirosoG5583 ψεύστης G5583, porqueG3754 ὅτι G3754 nãoG3756 οὐ G3756 G1519 εἰς G1519 crêG4100 πιστεύω G4100 G5758 no testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 queG3739 ὅς G3739 DeusG2316 θεός G2316 dáG3140 μαρτυρέω G3140 G5758 acerca doG4012 περί G4012 seuG848 αὑτοῦ G848 FilhoG5207 υἱός G5207.
PoisG1063 γάρ G1063 fiqueiG5463 χαίρω G5463 sobremodoG3029 λίαν G3029 alegreG5463 χαίρω G5463 G5644 pela vindaG2064 ἔρχομαι G2064 G5740 de irmãosG80 ἀδελφός G80 eG2532 καί G2532 pelo seu testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5723 da tuaG4675 σοῦ G4675 verdadeG225 ἀλήθεια G225, comoG2531 καθώς G2531 tuG4771 σύ G4771 andasG4043 περιπατέω G4043 G5719 naG1722 ἔν G1722 verdadeG225 ἀλήθεια G225.
os quaisG3739 ὅς G3739, peranteG1799 ἐνώπιον G1799 a igrejaG1577 ἐκκλησία G1577, deram testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5656 do teuG4675 σοῦ G4675 amorG26 ἀγάπη G26. BemG2573 καλῶς G2573 farásG4160 ποιέω G4160 G5692 encaminhando-os em sua jornadaG4311 προπέμπω G4311 G5660 por modo dignoG516 ἀξίως G516 de DeusG2316 θεός G2316;
Quanto a DemétrioG1216 Δημήτριος G1216 G5259 ὑπό G5259, todosG3956 πᾶς G3956 lhe dão testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5769 G2532 καί G2532, até aG5259 ὑπό G5259 própriaG846 αὐτός G846 verdadeG225 ἀλήθεια G225, eG1161 δέ G1161 nósG2249 ἡμεῖς G2249 tambémG2532 καί G2532 damos testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5719; eG2532 καί G2532 sabesG1492 εἴδω G1492 G5758 queG3754 ὅτι G3754 o nossoG2257 ἡμῶν G2257 testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 éG2076 ἐστί G2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθής G227.
o qualG3739 ὅς G3739 atestouG3140 μαρτυρέω G3140 G5656 a palavraG3056 λόγος G3056 de DeusG2316 θεός G2316 eG2532 καί G2532 o testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 de JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 CristoG5547 Χριστός G5547, quanto a tudoG3745 ὅσος G3745 o que viuG1492 εἴδω G1492 G5627.
EuG1473 ἐγώ G1473, JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, envieiG3992 πέμπω G3992 G5656 o meuG3450 μοῦ G3450 anjoG32 ἄγγελος G32 para vosG5213 ὑμῖν G5213 testificarG3140 μαρτυρέω G3140 G5658 estas coisasG5023 ταῦτα G5023 àsG1909 ἐπί G1909 igrejasG1577 ἐκκλησία G1577. EuG1473 ἐγώ G1473 souG1510 εἰμί G1510 G5748 a RaizG4491 ῥίζα G4491 eG2532 καί G2532 a GeraçãoG1085 γένος G1085 de DaviG1138 Δαβίδ G1138, a brilhanteG2986 λαμπρός G2986 EstrelaG792 ἀστήρ G792 da manhãG3720 ὀρθρινός G3720.
Aquele que dá testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5723 destas coisasG5023 ταῦτα G5023 dizG3004 λέγω G3004 G5719: CertamenteG3483 ναί G3483, venhoG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 sem demoraG5035 ταχύ G5035. AmémG281 ἀμήν G281! VemG2064 ἔρχομαι G2064 G5736, SenhorG2962 κύριος G2962 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424!