Strong G3324



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

μεστός
(G3324)
mestós (mes-tos')

3324 μεστος mestos

de derivação incerta; adj

  1. cheio
    1. com referência a pessoas, cujas mentes estão como se preenchidas com pensamentos e emoções, sejam boas ou ruins

8 Ocorrências deste termo na Bíblia


AssimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 G3303 μένG3303 vósG5210 ὑμεῖςG5210 exteriormenteG1855 ἔξωθενG1855 pareceisG5316 φαίνωG5316 G5743 justosG1342 δίκαιοςG1342 aos homensG444 ἄνθρωποςG444, masG1161 δέG1161, por dentroG2081 ἔσωθενG2081, estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 cheiosG3324 μεστόςG3324 de hipocrisiaG5272 ὑπόκρισιςG5272 eG2532 καίG2532 de iniquidadeG458 ἀνομίαG458.
οὕτω καί μέν ὑμεῖς ἔξωθεν φαίνω δίκαιος ἄνθρωπος, δέ, ἔσωθεν, ἐστέ μεστός ὑπόκρισις καί ἀνομία.
EstavaG2749 κεῖμαιG2749 G5711 ali um vasoG4632 σκεῦοςG4632 cheioG3324 μεστόςG3324 de vinagreG3690 ὄξοςG3690. EmbeberamG4130 πλήθωG4130 G5660 de vinagreG3690 ὄξοςG3690 uma esponjaG4699 σπόγγοςG4699 eG2532 καίG2532, fixando-aG4060 περιτίθημιG4060 G5631 num caniço de hissopoG5301 ὕσσωποςG5301, lha chegaramG4374 προσφέρωG4374 G5656 àG846 αὐτόςG846 bocaG4750 στόμαG4750.
κεῖμαι σκεῦος μεστός ὄξος. πλήθω ὄξος σπόγγος καί, περιτίθημι ὕσσωπος, προσφέρω αὐτός στόμα.
SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074 entrouG305 ἀναβαίνωG305 G5627 no barco eG2532 καίG2532 arrastouG1670 ἑλκύωG1670 G5656 a redeG1350 δίκτυονG1350 paraG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, cheiaG3324 μεστόςG3324 de centoG1540 ἑκατόνG1540 e cinquentaG4004 πεντήκονταG4004 e trêsG5140 τρεῖςG5140 grandesG3173 μέγαςG3173 peixesG2486 ἰχθύςG2486; eG2532 καίG2532, nãoG3756 οὐG3756 obstante seremG5607 ὤνG5607 G5752 tantosG5118 τοσοῦτοςG5118, a redeG1350 δίκτυονG1350 não se rompeuG4977 σχίζωG4977 G5681.
Σίμων Πέτρος ἀναβαίνω καί ἑλκύω δίκτυον ἐπί γῆ, μεστός ἑκατόν πεντήκοντα τρεῖς μέγας ἰχθύς; καί, οὐ ὤν τοσοῦτος, δίκτυον σχίζω
cheios deG4137 πληρόωG4137 G5772 todaG3956 πᾶςG3956 injustiçaG93 ἀδικίαG93, malíciaG4202 πορνείαG4202, avarezaG4124 πλεονεξίαG4124 e maldadeG4189 πονηρίαG4189; possuídosG3324 μεστόςG3324 de invejaG5355 φθόνοςG5355, homicídioG5408 φόνοςG5408, contendaG2054 ἔριςG2054, doloG1388 δόλοςG1388 e malignidadeG2550 κακοήθειαG2550; sendo difamadoresG5588 ψιθυριστήςG5588,
πληρόω πᾶς ἀδικία, πορνεία, πλεονεξία πονηρία; μεστός φθόνος, φόνος, ἔρις, δόλος κακοήθεια; ψιθυριστής,
EG1161 δέG1161 certo estouG3982 πείθωG3982 G5769, meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80, sim, euG1473 ἐγώG1473 mesmoG846 αὐτόςG846, a vossoG5216 ὑμῶνG5216 respeitoG4012 περίG4012, de queG3754 ὅτιG3754 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 possuídosG3324 μεστόςG3324 de bondadeG19 ἀγαθωσύνηG19, cheiosG4137 πληρόωG4137 G5772 de todoG3956 πᾶςG3956 o conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108, aptosG1410 δύναμαιG1410 G5740 para vos admoestardesG3560 νουθετέωG3560 G5721 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240.
δέ πείθω μοῦ ἀδελφός, ἐγώ αὐτός, ὑμῶν περί, ὅτι ἐστέ μεστός ἀγαθωσύνη, πληρόω πᾶς γνῶσις, δύναμαι νουθετέω ἀλλήλων.
tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 cheiosG3324 μεστόςG3324 de adultérioG3428 μοιχαλίςG3428 eG2532 καίG2532 insaciáveis noG180 ἀκατάπαυστοςG180 pecadoG266 ἀμαρτίαG266, engodandoG1185 δελεάζωG1185 G5723 almasG5590 ψυχήG5590 inconstantesG793 ἀστήρικτοςG793, tendo coraçãoG2588 καρδίαG2588 exercitadoG2192 ἔχωG2192 G5723 G1128 γυμνάζωG1128 G5772 na avarezaG4124 πλεονεξίαG4124, filhosG5043 τέκνονG5043 malditosG2671 κατάραG2671;
ἔχω ὀφθαλμός μεστός μοιχαλίς καί ἀκατάπαυστος ἀμαρτία, δελεάζω ψυχή ἀστήρικτος, καρδία ἔχω γυμνάζω πλεονεξία, τέκνον κατάρα;
a línguaG1100 γλῶσσαG1100, porémG1161 δέG1161, nenhumG3762 οὐδείςG3762 dos homensG444 ἄνθρωποςG444 é capazG1410 δύναμαιG1410 G5736 de domarG1150 δαμάζωG1150 G5658; é malG2556 κακόςG2556 incontidoG183 ἀκατάσχετοςG183, carregadoG3324 μεστόςG3324 de venenoG2447 ἰόςG2447 mortíferoG2287 θανατήφοροςG2287.
γλῶσσα, δέ, οὐδείς ἄνθρωπος δύναμαι δαμάζω κακός ἀκατάσχετος, μεστός ἰός θανατήφορος.
A sabedoriaG4678 σοφίαG4678, porémG1161 δέG1161, lá do altoG509 ἄνωθενG509 éG2076 ἐστίG2076 G5748, primeiramenteG4412 πρῶτονG4412, puraG3303 μένG3303 G53 ἁγνόςG53; depoisG1899 ἔπειταG1899, pacíficaG1516 εἰρηνικόςG1516, indulgenteG1933 ἐπιεικήςG1933, tratávelG2138 εὐπειθήςG2138, plenaG3324 μεστόςG3324 de misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 eG2532 καίG2532 de bonsG18 ἀγαθόςG18 frutosG2590 καρπόςG2590, imparcialG87 ἀδιάκριτοςG87, sem fingimentoG505 ἀνυπόκριτοςG505.
σοφία, δέ, ἄνωθεν ἐστί πρῶτον, μέν ἁγνός; ἔπειτα, εἰρηνικός, ἐπιεικής, εὐπειθής, μεστός ἔλεος καί ἀγαθός καρπός, ἀδιάκριτος, ἀνυπόκριτος.