Strong G3384



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

μήτηρ
(G3384)
mḗtēr (may'-tare)

3384 μητερ meter

aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:642,592; n f

mãe

metáf. fonte de algo, pátria


77 Ocorrências deste termo na Bíblia


OraG1161 δέG1161, o nascimentoG1083 γέννησιςG1083 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 foiG2258 ἦνG2258 G5713 assimG3779 οὕτωG3779: estando MariaG3137 ΜαριάμG3137, suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384, desposadaG3423 μνηστεύωG3423 G5685 com JoséG2501 ἸωσήφG2501, semG4250 πρίνG4250 queG2228 G2228 tivessem antes coabitadoG4905 συνέρχομαιG4905 G5629, achou-seG2147 εὑρίσκωG2147 G5681 grávidaG1722 ἔνG1722 G1064 γαστήρG1064 G2192 ἔχωG2192 G5723 peloG1537 ἐκG1537 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
δέ, γέννησις Ἰησοῦς Χριστός ἦν οὕτω: Μαριάμ, αὐτός μήτηρ, μνηστεύω Ἰωσήφ, πρίν συνέρχομαι εὑρίσκω ἔν γαστήρ ἔχω ἐκ πνεῦμα ἅγιος.
EntrandoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 naG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614, viramG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 G5625 G1492 εἴδωG1492 G5627 o meninoG3813 παιδίονG3813 comG3326 μετάG3326 MariaG3137 ΜαριάμG3137, suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384. Prostrando-seG4098 πίπτωG4098 G5631, oG846 αὐτόςG846 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656; eG2532 καίG2532, abrindoG455 ἀνοίγωG455 G5660 os seusG848 αὑτοῦG848 tesourosG2344 θησαυρόςG2344, entregaram-lheG4374 προσφέρωG4374 G5656 G846 αὐτόςG846 suas ofertasG1435 δῶρονG1435: ouroG5557 χρυσόςG5557, incensoG3030 λίβανοςG3030 eG2532 καίG2532 mirraG4666 σμύρναG4666.
ἔρχομαι εἰς οἰκία, εὑρίσκω εἴδω παιδίον μετά Μαριάμ, αὐτός μήτηρ. πίπτω αὐτός προσκυνέω καί, ἀνοίγω αὑτοῦ θησαυρός, προσφέρω αὐτός δῶρον: χρυσός, λίβανος καί σμύρνα.
TendoG402 ἀναχωρέωG402 elesG846 αὐτόςG846 partidoG402 ἀναχωρέωG402 G5660, eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que apareceuG5316 φαίνωG5316 G5727 um anjoG32 ἄγγελοςG32 do SenhorG2962 κύριοςG2962 a JoséG2501 ἸωσήφG2501, emG2596 κατάG2596 sonhoG3677 ὄναρG3677, e disseG3004 λέγωG3004 G5723: Dispõe-teG1453 ἐγείρωG1453 G5685, tomaG3880 παραλαμβάνωG3880 G5628 o meninoG3813 παιδίονG3813 eG2532 καίG2532 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384, fogeG5343 φεύγωG5343 G5720 paraG1519 εἰςG1519 o EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125 eG2532 καίG2532 permaneceG2468 ἴσθιG2468 G5749G1563 ἐκεῖG1563 até queG2193 ἕωςG2193 euG302 ἄνG302 teG4671 σοίG4671 aviseG2036 ἔπωG2036 G5632; porqueG1063 γάρG1063 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264G3195 μέλλωG3195 G5719 de procurarG2212 ζητέωG2212 G5721 o meninoG3813 παιδίονG3813 para oG846 αὐτόςG846 matarG622 ἀπόλλυμιG622 G5658.
ἀναχωρέω αὐτός ἀναχωρέω ἰδού φαίνω ἄγγελος κύριος Ἰωσήφ, κατά ὄναρ, λέγω ἐγείρω παραλαμβάνω παιδίον καί αὐτός μήτηρ, φεύγω εἰς Αἴγυπτος καί ἴσθι ἐκεῖ ἕως ἄν σοί ἔπω γάρ Ἡρώδης μέλλω ζητέω παιδίον αὐτός ἀπόλλυμι
Dispondo-seG1453 ἐγείρωG1453 G5685 ele, tomouG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627 de noiteG3571 νύξG3571 o meninoG3813 παιδίονG3813 eG2532 καίG2532 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 partiuG402 ἀναχωρέωG402 G5656 paraG1519 εἰςG1519 o EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125;
ἐγείρω παραλαμβάνω νύξ παιδίον καί αὐτός μήτηρ καί ἀναχωρέω εἰς Αἴγυπτος;
Dispõe-teG1453 ἐγείρωG1453 G5685, tomaG3880 παραλαμβάνωG3880 G5628 o meninoG3813 παιδίονG3813 eG2532 καίG2532 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5737 paraG1519 εἰςG1519 a terraG1093 γῆG1093 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474; porqueG1063 γάρG1063 já morreramG2348 θνήσκωG2348 G5758 os queG3588 G3588 atentavamG2212 ζητέωG2212 G5723 contra a vidaG5590 ψυχήG5590 do meninoG3813 παιδίονG3813.
ἐγείρω παραλαμβάνω παιδίον καί αὐτός μήτηρ καί πορεύομαι εἰς γῆ Ἰσραήλ; γάρ θνήσκω ζητέω ψυχή παιδίον.
Dispôs-seG1453 ἐγείρωG1453 G5685 ele, tomouG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627 o meninoG3813 παιδίονG3813 eG2532 καίG2532 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 regressouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG1519 εἰςG1519 a terraG1093 γῆG1093 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474.
ἐγείρω παραλαμβάνω παιδίον καί αὐτός μήτηρ καί ἔρχομαι εἰς γῆ Ἰσραήλ.
PoisG1063 γάρG1063 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 causar divisãoG1369 διχάζωG1369 G5658 entre o homemG444 ἄνθρωποςG444 eG2596 κατάG2596 seuG846 αὐτόςG846 paiG3962 πατήρG3962; entre a filhaG2364 θυγάτηρG2364 eG2596 κατάG2596 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 entre a noraG3565 νύμφηG3565 eG2596 κατάG2596 suaG846 αὐτόςG846 sograG3994 πενθεράG3994.
γάρ ἔρχομαι διχάζω ἄνθρωπος κατά αὐτός πατήρ; θυγάτηρ κατά αὐτός μήτηρ καί νύμφη κατά αὐτός πενθερά.
Quem amaG5368 φιλέωG5368 G5723 seu paiG3962 πατήρG3962 ouG2228 G2228 sua mãeG3384 μήτηρG3384 mais do queG5228 ὑπέρG5228 a mimG1691 ἐμέG1691 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514 de mimG3450 μοῦG3450; quem amaG5368 φιλέωG5368 G5723 seu filhoG5207 υἱόςG5207 ouG2228 G2228 sua filhaG2364 θυγάτηρG2364 mais do queG5228 ὑπέρG5228 a mimG1691 ἐμέG1691 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514 de mimG3450 μοῦG3450;
φιλέω πατήρ μήτηρ ὑπέρ ἐμέ οὐ ἐστί ἄξιος μοῦ; φιλέω υἱός θυγάτηρ ὑπέρ ἐμέ οὐ ἐστί ἄξιος μοῦ;
FalavaG2980 λαλέωG2980 G5723 aindaG1161 δέG1161 JesusG846 αὐτόςG846 ao povoG3793 ὄχλοςG3793, e eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que sua mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 seus irmãosG80 ἀδελφόςG80 estavamG2476 ἵστημιG2476 G5715 do lado de foraG1854 ἔξωG1854, procurandoG2212 ζητέωG2212 G5723 falar-lheG2980 λαλέωG2980 G5658 G846 αὐτόςG846.
λαλέω δέ αὐτός ὄχλος, ἰδού μήτηρ καί ἀδελφός ἵστημι ἔξω, ζητέω λαλέω αὐτός.
EG1161 δέG1161 alguémG5100 τίςG5100 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: TuaG4675 σοῦG4675 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 teusG4675 σοῦG4675 irmãosG80 ἀδελφόςG80 estãoG2476 ἵστημιG2476 G5758 lá foraG1854 ἔξωG1854 e queremG2212 ζητέωG2212 G5723 falar-teG2980 λαλέωG2980 G5658 G4671 σοίG4671.
δέ τίς αὐτός ἔπω σοῦ μήτηρ καί σοῦ ἀδελφός ἵστημι ἔξω ζητέω λαλέω σοί.
PorémG1161 δέG1161 ele respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 aoG846 αὐτόςG846 que lheG846 αὐτόςG846 trouxera o avisoG2036 ἔπωG2036 G5631: QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 minhaG3450 μοῦG3450 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 quemG5101 τίςG5101 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80?
δέ ἀποκρίνομαι αὐτός αὐτός ἔπω τίς ἐστί μοῦ μήτηρ καί τίς εἰσί μοῦ ἀδελφός?
EG2532 καίG2532, estendendoG1614 ἐκτείνωG1614 G5660 a mãoG5495 χείρG5495 paraG1909 ἐπίG1909 os discípulosG3101 μαθητήςG3101, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: EisG2400 ἰδούG2400 G5628 minhaG3450 μοῦG3450 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80.
καί, ἐκτείνω χείρ ἐπί μαθητής, ἔπω ἰδού μοῦ μήτηρ καί μοῦ ἀδελφός.
PorqueG1063 γάρG1063 qualquerG3748 ὅστιςG3748 queG302 ἄνG302 fizerG4160 ποιέωG4160 G5661 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772, esse éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG3450 μοῦG3450 irmãoG80 ἀδελφόςG80, irmãG79 ἀδελφήG79 eG2532 καίG2532 mãeG3384 μήτηρG3384.
γάρ ὅστις ἄν ποιέω θέλημα μοῦ πατήρ ἔν οὐρανός, ἐστί μοῦ ἀδελφός, ἀδελφή καί μήτηρ.
NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 o filhoG5207 υἱόςG5207 do carpinteiroG5045 τέκτωνG5045? NãoG3780 οὐχίG3780 se chamaG3004 λέγωG3004 G5743 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384 MariaG3137 ΜαριάμG3137, eG2532 καίG2532 seusG846 αὐτόςG846 irmãosG80 ἀδελφόςG80, TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, JoséG2500 ἸωσῆςG2500, SimãoG4613 ΣίμωνG4613 eG2532 καίG2532 JudasG2455 ἸουδάςG2455?
οὐ ἐστί οὗτος υἱός τέκτων? οὐχί λέγω αὐτός μήτηρ Μαριάμ, καί αὐτός ἀδελφός, Ἰάκωβος, Ἰωσῆς, Σίμων καί Ἰουδάς?
EntãoG1161 δέG1161, ela, instigadaG4264 προβιβάζωG4264 G5685 porG5259 ὑπόG5259 suaG848 αὑτοῦG848 mãeG3384 μήτηρG3384, disseG5346 φημίG5346 G5748: Dá-meG1325 δίδωμιG1325 G5628 G3427 μοίG3427, aquiG5602 ὧδεG5602, numG1909 ἐπίG1909 pratoG4094 πίναξG4094, a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 BatistaG910 ΒαπτιστήςG910.
δέ, προβιβάζω ὑπό αὑτοῦ μήτηρ, φημί δίδωμι μοί, ὧδε, ἐπί πίναξ, κεφαλή Ἰωάννης Βαπτιστής.
Foi trazidaG5342 φέρωG5342 G5681 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 numG1909 ἐπίG1909 pratoG4094 πίναξG4094 eG2532 καίG2532 dadaG1325 δίδωμιG1325 G5681 à jovemG2877 κοράσιονG2877, que a levouG5342 φέρωG5342 G5656 a suaG848 αὑτοῦG848 mãeG3384 μήτηρG3384.
φέρω κεφαλή ἐπί πίναξ καί δίδωμι κοράσιον, φέρω αὑτοῦ μήτηρ.
PorqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 ordenouG1781 ἐντέλλομαιG1781 G5662: HonraG5091 τιμάωG5091 G5720 a teuG4675 σοῦG4675 paiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 a tua mãeG3384 μήτηρG3384; eG2532 καίG2532: Quem maldisserG2551 κακολογέωG2551 G5723 a seu paiG3962 πατήρG3962 ouG2228 G2228 a sua mãeG3384 μήτηρG3384 seja punidoG5053 τελευτάωG5053 G5720 de morteG2288 θάνατοςG2288.
γάρ θεός ἐντέλλομαι τιμάω σοῦ πατήρ καί μήτηρ; καί: κακολογέω πατήρ μήτηρ τελευτάω θάνατος.
MasG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 dizeisG3004 λέγωG3004 G5719: Se alguémG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 disserG2036 ἔπωG2036 G5632 a seu paiG3962 πατήρG3962 ouG2228 G2228 a sua mãeG3384 μήτηρG3384: É ofertaG1435 δῶρονG1435 ao Senhor aquiloG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 que poderias aproveitarG5623 ὠφελέωG5623 G5686 de mimG1700 ἐμοῦG1700;
δέ ὑμεῖς λέγω ὅς ἄν ἔπω πατήρ μήτηρ: δῶρον ὅς ἐάν ὠφελέω ἐμοῦ;
esse jamaisG3364 οὐ μήG3364 honraráG5091 τιμάωG5091 G5661 a seuG848 αὑτοῦG848 paiG3962 πατήρG3962 ouG2228 G2228 a suaG848 αὑτοῦG848 mãeG3384 μήτηρG3384. E, assimG2532 καίG2532, invalidastesG208 ἀκυρόωG208 G5656 a palavraG1785 ἐντολήG1785 de DeusG2316 θεόςG2316, por causaG1223 διάG1223 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862.
τιμάω αὑτοῦ πατήρ αὑτοῦ μήτηρ. καί, ἀκυρόω ἐντολή θεός, διά ὑμῶν παράδοσις.
eG2532 καίG2532 que disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Por estaG5127 τούτουG5127 causaG1752 ἕνεκαG1752 deixaráG2641 καταλείπωG2641 G5692 o homemG444 ἄνθρωποςG444 paiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 se uniráG4347 προσκολλάωG4347 G5701 a suaG848 αὑτοῦG848 mulherG1135 γυνήG1135, tornando-seG2071 ἔσομαιG2071 G5704 G1519 εἰςG1519 os doisG1417 δύοG1417 umaG3391 μίαG3391 só carneG4561 σάρξG4561?
καί ἔπω τούτου ἕνεκα καταλείπω ἄνθρωπος πατήρ καί μήτηρ καί προσκολλάω αὑτοῦ γυνή, ἔσομαι εἰς δύο μία σάρξ?
PorqueG1063 γάρG1063G1526 εἰσίG1526 G5748 eunucosG2135 εὐνοῦχοςG2135 deG1537 ἐκG1537 nascençaG2836 κοιλίαG2836 G3384 μήτηρG3384; háG1526 εἰσίG1526 G5748 outrosG2135 εὐνοῦχοςG2135 a quemG3748 ὅστιςG3748 os homensG444 ἄνθρωποςG444 fizeramG2134 εὐνουχίζωG2134 G5656 tais; eG2532 καίG2532G1526 εἰσίG1526 G5748 outrosG2135 εὐνοῦχοςG2135 queG3748 ὅστιςG3748 a si mesmosG1438 ἑαυτούG1438 se fizeram eunucosG2134 εὐνουχίζωG2134 G5656, por causaG1223 διάG1223 do reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772. Quem é aptoG1410 δύναμαιG1410 G5740 para o admitirG5562 χωρέωG5562 G5721 admitaG5562 χωρέωG5562 G5720.
γάρ εἰσί εὐνοῦχος ἐκ κοιλία μήτηρ; εἰσί εὐνοῦχος ὅστις ἄνθρωπος εὐνουχίζω καί εἰσί εὐνοῦχος ὅστις ἑαυτού εὐνουχίζω διά βασιλεία οὐρανός. δύναμαι χωρέω χωρέω
honraG5091 τιμάωG5091 G5720 a teuG4675 σοῦG4675 paiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 a tua mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 amarásG25 ἀγαπάωG25 G5692 o teuG4675 σοῦG4675 próximoG4139 πλησίονG4139 comoG5613 ὡςG5613 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572.
τιμάω σοῦ πατήρ καί μήτηρ καί ἀγαπάω σοῦ πλησίον ὡς σεαυτοῦ.
EG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 aqueleG3739 ὅςG3739 que tiver deixadoG863 ἀφίημιG863 G5656 casasG3614 οἰκίαG3614, ouG2228 G2228 irmãosG80 ἀδελφόςG80, ouG2228 G2228 irmãsG79 ἀδελφήG79, ouG2228 G2228 paiG3962 πατήρG3962, ouG2228 G2228 mãeG3384 μήτηρG3384 ouG2228 G2228 mulherG1135 γυνήG1135, ouG2228 G2228 filhosG5043 τέκνονG5043, ouG2228 G2228 camposG68 ἀγρόςG68, por causaG1752 ἕνεκαG1752 do meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, receberáG2983 λαμβάνωG2983 G5695 muitas vezes maisG1542 ἑκατονταπλασίωνG1542 eG2532 καίG2532 herdaráG2816 κληρονομέωG2816 G5692 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
καί πᾶς ὅς ἀφίημι οἰκία, ἀδελφός, ἀδελφή, πατήρ, μήτηρ γυνή, τέκνον, ἀγρός, ἕνεκα μοῦ ὄνομα, λαμβάνω ἑκατονταπλασίων καί κληρονομέω ζωή αἰώνιος.
EntãoG5119 τότεG5119, se chegouG4334 προσέρχομαιG4334 G5627 a eleG846 αὐτόςG846 a mulherG3384 μήτηρG3384 de ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199, comG3326 μετάG3326 seusG848 αὑτοῦG848 filhosG5207 υἱόςG5207, eG2532 καίG2532, adorando-oG4352 προσκυνέωG4352 G5723, pediu-lheG154 αἰτέωG154 G5723 G846 αὐτόςG846 umG5100 τίςG5100 favorG3844 παράG3844.
τότε, προσέρχομαι αὐτός μήτηρ Ζεβεδαῖος, μετά αὑτοῦ υἱός, καί, προσκυνέω αἰτέω αὐτός τίς παρά.
entreG1722 ἔνG1722 elasG3739 ὅςG3739 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 MariaG3137 ΜαριάμG3137 MadalenaG3094 ΜαγδαληνήG3094, MariaG3137 ΜαριάμG3137, mãeG3384 μήτηρG3384 de TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385 eG2532 καίG2532 de JoséG2500 ἸωσῆςG2500, eG2532 καίG2532 a mulherG3384 μήτηρG3384 G5207 υἱόςG5207 de ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199.
ἔν ὅς ἦν Μαριάμ Μαγδαληνή, Μαριάμ, μήτηρ Ἰάκωβος καί Ἰωσῆς, καί μήτηρ υἱός Ζεβεδαῖος.
NistoG3767 οὖνG3767, chegaramG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 sua mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 seusG846 αὐτόςG846 irmãosG80 ἀδελφόςG80 eG2532 καίG2532, tendo ficadoG2476 ἵστημιG2476 G5761 do lado de foraG1854 ἔξωG1854, mandaramG649 ἀποστέλλωG649 G5656 G4314 πρόςG4314 chamá-loG5455 φωνέωG5455 G5723 G846 αὐτόςG846.
οὖν, ἔρχομαι μήτηρ καί αὐτός ἀδελφός καί, ἵστημι ἔξω, ἀποστέλλω πρός φωνέω αὐτός.
Muita genteG3793 ὄχλοςG3793 estava assentadaG2521 κάθημαιG2521 G5711 ao redorG4012 περίG4012 deleG846 αὐτόςG846 eG1161 δέG1161 lheG846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: OlhaG2400 ἰδούG2400 G5628, tuaG4675 σοῦG4675 mãeG3384 μήτηρG3384, teusG4675 σοῦG4675 irmãosG80 ἀδελφόςG80 e irmãs estãoG2212 ζητέωG2212 lá foraG1854 ἔξωG1854 à tuaG4571 σέG4571 procuraG2212 ζητέωG2212 G5719.
ὄχλος κάθημαι περί αὐτός δέ αὐτός ἔπω ἰδού σοῦ μήτηρ, σοῦ ἀδελφός ζητέω ἔξω σέ ζητέω
EntãoG2532 καίG2532, ele lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 minhaG3450 μοῦG3450 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2228 G2228 meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80?
καί, αὐτός ἀποκρίνομαι λέγω τίς ἐστί μοῦ μήτηρ μοῦ ἀδελφός?
EG2532 καίG2532, correndo o olharG4017 περιβλέπωG4017 G5671 pelosG2945 κύκλῳG2945 queG3588 G3588 estavam assentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740 ao redorG4012 περίG4012 G848 αὑτοῦG848, disseG3004 λέγωG3004 G5719: EisG2396 ἴδεG2396 minhaG3450 μοῦG3450 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80.
καί, περιβλέπω κύκλῳ κάθημαι περί αὑτοῦ, λέγω ἴδε μοῦ μήτηρ καί μοῦ ἀδελφός.
PortantoG1063 γάρG1063, qualquer queG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 fizerG4160 ποιέωG4160 G5661 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, esseG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG3450 μοῦG3450 irmãoG80 ἀδελφόςG80 G3450 μοῦG3450, irmãG79 ἀδελφήG79 eG2532 καίG2532 mãeG3384 μήτηρG3384.
γάρ, ὅς ἄν ποιέω θέλημα θεός, οὗτος ἐστί μοῦ ἀδελφός μοῦ, ἀδελφή καί μήτηρ.
EG2532 καίG2532 riam-seG2606 καταγελάωG2606 G5707 deleG846 αὐτόςG846. Tendo ele, porémG1161 δέG1161, mandado sairG1544 ἐκβάλλωG1544 G5631 a todosG537 ἅπαςG537, tomouG3880 παραλαμβάνωG3880 G5719 o paiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 a mãeG3384 μήτηρG3384 da criançaG3813 παιδίονG3813 eG2532 καίG2532 os que vieram comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 entrouG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5736 ondeG3699 ὅπουG3699 elaG3813 παιδίονG3813 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 G345 ἀνακεῖμαιG345 G5740.
καί καταγελάω αὐτός. δέ, ἐκβάλλω ἅπας, παραλαμβάνω πατήρ καί μήτηρ παιδίον καί μετά αὐτός καί εἰσπορεύομαι ὅπου παιδίον ἦν ἀνακεῖμαι
Saindo elaG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627 a suaG848 αὑτοῦG848 mãeG3384 μήτηρG3384: QueG5101 τίςG5101 pedireiG154 αἰτέωG154 G5698 G1161 δέG1161? Esta respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: A cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 BatistaG910 ΒαπτιστήςG910.
ἐξέρχομαι ἔπω αὑτοῦ μήτηρ: τίς αἰτέω δέ? ἔπω κεφαλή Ἰωάννης Βαπτιστής.
eG2532 καίG2532, trazendoG5342 φέρωG5342 G5656 aG846 αὐτόςG846 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 numG1909 ἐπίG1909 pratoG4094 πίναξG4094, aG846 αὐτόςG846 entregouG1325 δίδωμιG1325 G5656 à jovemG2877 κοράσιονG2877, eG2532 καίG2532 estaG2877 κοράσιονG2877, por sua vezG1325 δίδωμιG1325 G5656 G846 αὐτόςG846, a suaG848 αὑτοῦG848 mãeG3384 μήτηρG3384.
καί, φέρω αὐτός κεφαλή ἐπί πίναξ, αὐτός δίδωμι κοράσιον, καί κοράσιον, δίδωμι αὐτός, αὑτοῦ μήτηρ.
PoisG1063 γάρG1063 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: HonraG5091 τιμάωG5091 G5720 a teuG4675 σοῦG4675 paiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 a tuaG4675 σοῦG4675 mãeG3384 μήτηρG3384; eG2532 καίG2532: Quem maldisserG2551 κακολογέωG2551 G5723 a seu paiG3962 πατήρG3962 ouG2228 G2228 a sua mãeG3384 μήτηρG3384 seja punidoG5053 τελευτάωG5053 G5720 de morteG2288 θάνατοςG2288.
γάρ Μωσῆς ἔπω τιμάω σοῦ πατήρ καί σοῦ μήτηρ; καί: κακολογέω πατήρ μήτηρ τελευτάω θάνατος.
VósG5210 ὑμεῖςG5210, porémG1161 δέG1161, dizeisG3004 λέγωG3004 G5719: SeG1437 ἐάνG1437 um homemG444 ἄνθρωποςG444 disserG2036 ἔπωG2036 G5632 a seu paiG3962 πατήρG3962 ouG2228 G2228 a sua mãeG3384 μήτηρG3384: AquiloG1537 ἐκG1537 queG1437 ἐάνG1437 poderias aproveitar deG5623 ὠφελέωG5623 G5686 mimG1700 ἐμοῦG1700 é CorbãG2878 κορβᾶνG2878 G3603 ὅ ἐστίG3603, isto éG2076 ἐστίG2076 G5748, oferta para o SenhorG1435 δῶρονG1435,
ὑμεῖς, δέ, λέγω ἐάν ἄνθρωπος ἔπω πατήρ μήτηρ: ἐκ ἐάν ὠφελέω ἐμοῦ κορβᾶνἐστί δῶρον,
entãoG2532 καίG2532, oG846 αὐτόςG846 dispensaisG863 ἀφίημιG863 G5719 G3762 οὐδείςG3762 de fazerG4160 ποιέωG4160 G5658 qualquer coisa em favorG3765 οὐκέτιG3765 de seuG848 αὑτοῦG848 paiG3962 πατήρG3962 ouG2228 G2228 de suaG848 αὑτοῦG848 mãeG3384 μήτηρG3384,
καί, αὐτός ἀφίημι οὐδείς ποιέω οὐκέτι αὑτοῦ πατήρ αὑτοῦ μήτηρ,
Por issoG1752 ἕνεκαG1752 G5127 τούτουG5127, deixaráG2641 καταλείπωG2641 G5692 o homemG444 ἄνθρωποςG444 a seuG848 αὑτοῦG848 paiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 unir-se-áG4347 προσκολλάωG4347 G5701 aG4314 πρόςG4314 suaG848 αὑτοῦG848 mulherG1135 γυνήG1135,
ἕνεκα τούτου, καταλείπω ἄνθρωπος αὑτοῦ πατήρ καί μήτηρ καί προσκολλάω πρός αὑτοῦ γυνή,
SabesG1492 εἴδωG1492 G5758 os mandamentosG1785 ἐντολήG1785: NãoG3361 μήG3361 matarásG5407 φονεύωG5407 G5661, nãoG3361 μήG3361 adulterarásG3431 μοιχεύωG3431 G5661, nãoG3361 μήG3361 furtarásG2813 κλέπτωG2813 G5661, nãoG3361 μήG3361 dirás falso testemunhoG5576 ψευδομαρτυρέωG5576 G5661, nãoG3361 μήG3361 defraudarás ninguémG650 ἀποστερέωG650 G5661, honraG5091 τιμάωG5091 G5720 a teuG4675 σοῦG4675 paiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 tua mãeG3384 μήτηρG3384.
εἴδω ἐντολή: μή φονεύω μή μοιχεύω μή κλέπτω μή ψευδομαρτυρέω μή ἀποστερέω τιμάω σοῦ πατήρ καί μήτηρ.
TornouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que ninguémG3762 οὐδείςG3762G2076 ἐστίG2076 G5748 queG3739 ὅςG3739 tenha deixadoG863 ἀφίημιG863 G5656 casaG3614 οἰκίαG3614, ouG2228 G2228 irmãosG80 ἀδελφόςG80, ouG2228 G2228 irmãsG79 ἀδελφήG79, ouG2228 G2228 mãeG3384 μήτηρG3384, ouG2228 G2228 paiG3962 πατήρG3962, ouG2228 G2228 filhosG5043 τέκνονG5043, ouG2228 G2228 camposG68 ἀγρόςG68 por amorG1752 ἕνεκαG1752 de mimG1700 ἐμοῦG1700 eG2532 καίG2532 por amor do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098,
ἀποκρίνομαι ἔπω Ἰησοῦς: ἀμήν ὑμῖν λέγω οὐδείς ἐστί ὅς ἀφίημι οἰκία, ἀδελφός, ἀδελφή, μήτηρ, πατήρ, τέκνον, ἀγρός ἕνεκα ἐμοῦ καί εὐαγγέλιον,
que nãoG3362 ἐάν μήG3362 recebaG2983 λαμβάνωG2983 G5632, jáG3568 νῦνG3568 noG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 presenteG2540 καιρόςG2540, o cêntuploG1542 ἑκατονταπλασίωνG1542 de casasG3614 οἰκίαG3614, irmãosG80 ἀδελφόςG80, irmãsG79 ἀδελφήG79, mãesG3384 μήτηρG3384, filhosG5043 τέκνονG5043 e camposG68 ἀγρόςG68, comG3326 μετάG3326 perseguiçõesG1375 διωγμόςG1375; eG2532 καίG2532, noG1722 ἔνG1722 mundoG165 αἰώνG165 por virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740, a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
λαμβάνω νῦν ἔν τούτῳ καιρός, ἑκατονταπλασίων οἰκία, ἀδελφός, ἀδελφή, μήτηρ, τέκνον ἀγρός, μετά διωγμός; καί, ἔν αἰών ἔρχομαι ζωή αἰώνιος.
EstavamG2258 ἦνG2258 G5713 tambémG2532 καίG2532 aliG1161 δέG1161 algumas mulheresG1135 γυνήG1135, observandoG2334 θεωρέωG2334 G5723 deG3113 μακρόθενG3113 longeG575 ἀπόG575; entreG2532 καίG2532 G1722 ἔνG1722 elasG3739 ὅςG3739 G2258 ἦνG2258 G5713, MariaG3137 ΜαριάμG3137 MadalenaG3094 ΜαγδαληνήG3094, MariaG3137 ΜαριάμG3137, mãeG3384 μήτηρG3384 de TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, o menorG3398 μικρόςG3398, eG2532 καίG2532 de JoséG2500 ἸωσῆςG2500, eG2532 καίG2532 SaloméG4539 ΣαλώμηG4539;
ἦν καί δέ γυνή, θεωρέω μακρόθεν ἀπό; καί ἔν ὅς ἦν Μαριάμ Μαγδαληνή, Μαριάμ, μήτηρ Ἰάκωβος, μικρός, καί Ἰωσῆς, καί Σαλώμη;
PoisG1063 γάρG1063 ele seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 grandeG3173 μέγαςG3173 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do SenhorG2962 κύριοςG2962, nãoG3364 οὐ μήG3364 beberáG4095 πίνωG4095 G5632 vinhoG3631 οἶνοςG3631 nemG2532 καίG2532 bebida forteG4608 σίκεραG4608 eG2532 καίG2532 será cheioG4130 πλήθωG4130 G5701 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, jáG2089 ἔτιG2089 doG1537 ἐκG1537 ventreG2836 κοιλίαG2836 maternoG3384 μήτηρG3384.
γάρ ἔσομαι μέγας ἐνώπιον κύριος, � πίνω οἶνος καί σίκερα καί πλήθω πνεῦμα ἅγιος, ἔτι ἐκ κοιλία μήτηρ.
EG2532 καίG2532 de ondeG4159 πόθενG4159 meG3427 μοίG3427 provémG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 queG2443 ἵναG2443 meG3165 μέG3165 venha visitar a mãeG3384 μήτηρG3384 do meuG3450 μοῦG3450 SenhorG2962 κύριοςG2962?
καί πόθεν μοί ἔρχομαι ἵνα μέ μήτηρ μοῦ κύριος?
De modo nenhumG3780 οὐχίG3780! RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384. Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, ele deve ser chamadoG2564 καλέωG2564 G5701 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491.
οὐχί! ἀποκρίνομαι αὐτός μήτηρ. ἀλλά, καλέω Ἰωάννης.
EG2532 καίG2532 estavam o pai eG2532 καίG2532 a mãeG3384 μήτηρG3384 do menino admiradosG2258 ἦνG2258 G5713 G2296 θαυμάζωG2296 G5723 doG1909 ἐπίG1909 que deleG4012 περίG4012 G846 αὐτόςG846 se diziaG2980 λαλέωG2980 G5746.
καί καί μήτηρ ἦν θαυμάζω ἐπί περί αὐτός λαλέω
SimeãoG4826 ΣυμεώνG4826 osG846 αὐτόςG846 abençoouG2127 εὐλογέωG2127 G5656 eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aG4314 πρόςG4314 MariaG3137 ΜαριάμG3137, mãeG3384 μήτηρG3384 do menino: EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que esteG3778 οὗτοςG3778 menino está destinadoG2749 κεῖμαιG2749 G5736 tanto paraG1519 εἰςG1519 ruínaG4431 πτῶσιςG4431 como para levantamentoG386 ἀνάστασιςG386 de muitosG4183 πολύςG4183 emG1722 ἔνG1722 IsraelG2474 ἸσραήλG2474 eG2532 καίG2532 paraG1519 εἰςG1519 ser alvoG4592 σημεῖονG4592 de contradiçãoG483 ἀντιλέγωG483 G5746
Συμεών αὐτός εὐλογέω καί ἔπω πρός Μαριάμ, μήτηρ ἰδού οὗτος κεῖμαι εἰς πτῶσις ἀνάστασις πολύς ἔν Ἰσραήλ καί εἰς σημεῖον ἀντιλέγω
Logo que seus pais oG846 αὐτόςG846 viramG1492 εἴδωG1492 G5631, ficaram maravilhadosG1605 ἐκπλήσσωG1605 G5648; eG2532 καίG2532 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: FilhoG5043 τέκνονG5043, por queG5101 τίςG5101 fizesteG4160 ποιέωG4160 G5656 assimG3779 οὕτωG3779 conoscoG2254 ἡμῖνG2254? TeuG4675 σοῦG4675 paiG3962 πατήρG3962 e euG2504 καγώG2504, aflitosG3600 ὀδυνάωG3600 G5746, estamos à tuaG4571 σέG4571 procuraG2212 ζητέωG2212 G5707.
αὐτός εἴδω ἐκπλήσσω καί αὐτός μήτηρ αὐτός ἔπω τέκνον, τίς ποιέω οὕτω ἡμῖν? σοῦ πατήρ καγώ, ὀδυνάω σέ ζητέω
EG2532 καίG2532 desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5627 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478; eG2532 καίG2532 era-lhesG2258 ἦνG2258 G5713 G846 αὐτόςG846 submissoG5293 ὑποτάσσωG5293 G5746. SuaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384, porémG2532 καίG2532, guardavaG1301 διατηρέωG1301 G5707 todasG3956 πᾶςG3956 estasG5023 ταῦταG5023 coisasG4487 ῥήμαG4487 noG1722 ἔνG1722 coraçãoG2588 καρδίαG2588.
καί καταβαίνω μετά αὐτός εἰς Ναζαρέτ; καί ἦν αὐτός ὑποτάσσω αὐτός μήτηρ, καί, διατηρέω πᾶς ταῦτα ῥήμα ἔν καρδία.
Sentou-seG339 ἀνακαθίζωG339 G5656 o que estivera mortoG3498 νεκρόςG3498 eG2532 καίG2532 passouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a falarG2980 λαλέωG2980 G5721; eG2532 καίG2532 Jesus oG846 αὐτόςG846 restituiuG1325 δίδωμιG1325 G5656 a suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384.
ἀνακαθίζω νεκρός καί ἄρχομαι λαλέω καί αὐτός δίδωμι αὐτός μήτηρ.
VieramG3854 παραγίνομαιG3854 G5633 ter comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846 sua mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 seusG846 αὐτόςG846 irmãosG80 ἀδελφόςG80 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 podiamG1410 δύναμαιG1410 G5711 aproximar-seG4940 συντυγχάνωG4940 G5629 por causaG1223 διάG1223 da concorrênciaG3793 ὄχλοςG3793 de povo.
παραγίνομαι πρός αὐτός μήτηρ καί αὐτός ἀδελφός καί οὐ δύναμαι συντυγχάνω διά ὄχλος
EG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 comunicaramG518 ἀπαγγέλλωG518 G5648: TuaG4675 σοῦG4675 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 teusG4675 σοῦG4675 irmãosG80 ἀδελφόςG80 estão láG2476 ἵστημιG2476 G5758 foraG1854 ἔξωG1854 e queremG2309 θέλωG2309 G5723 ver-teG1492 εἴδωG1492 G5629 G4571 σέG4571.
καί αὐτός ἀπαγγέλλω σοῦ μήτηρ καί σοῦ ἀδελφός ἵστημι ἔξω θέλω εἴδω σέ.
Ele, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: MinhaG3450 μοῦG3450 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 aquelesG3778 οὗτοςG3778 queG3588 G3588 ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 praticamG4160 ποιέωG4160 G5723.
δέ, αὐτός ἀποκρίνομαι μοῦ μήτηρ καί μοῦ ἀδελφός εἰσί οὗτος ἀκούω λόγος θεός καί αὐτός ποιέω
Tendo chegadoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 àG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614, a ninguémG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 permitiuG863 ἀφίημιG863 G5656 que entrasseG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 com ele, senãoG1508 εἰ μήG1508 PedroG4074 ΠέτροςG4074, JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385 eG2532 καίG2532 bem assim o paiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 a mãeG3384 μήτηρG3384 da meninaG3816 παῖςG3816.
εἰσέρχομαι εἰς οἰκία, οὐ οὐδείς ἀφίημι εἰσέρχομαιΠέτρος, Ἰωάννης, Ἰάκωβος καί πατήρ καί μήτηρ παῖς.
Estarão divididosG1266 διαμερίζωG1266 G5701: paiG3962 πατήρG3962 contraG1909 ἐπίG1909 filhoG5207 υἱόςG5207, filhoG5207 υἱόςG5207 contraG1909 ἐπίG1909 paiG3962 πατήρG3962; mãeG3384 μήτηρG3384 contraG1909 ἐπίG1909 filhaG2364 θυγάτηρG2364, filhaG2364 θυγάτηρG2364 contraG1909 ἐπίG1909 mãeG3384 μήτηρG3384; sograG3994 πενθεράG3994 contraG1909 ἐπίG1909 noraG3565 νύμφηG3565, eG2532 καίG2532 noraG3565 νύμφηG3565 contraG1909 ἐπίG1909 sograG3994 πενθεράG3994.
διαμερίζω πατήρ ἐπί υἱός, υἱός ἐπί πατήρ; μήτηρ ἐπί θυγάτηρ, θυγάτηρ ἐπί μήτηρ; πενθερά ἐπί νύμφη, καί νύμφη ἐπί πενθερά.
Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 aborreceG3404 μισέωG3404 G5719 a seuG1438 ἑαυτούG1438 paiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 mãeG3384 μήτηρG3384, eG2532 καίG2532 mulherG1135 γυνήG1135, eG2532 καίG2532 filhosG2532 καίG2532, eG2532 καίG2532 irmãosG80 ἀδελφόςG80, eG2532 καίG2532 irmãsG79 ἀδελφήG79 eG1161 δέG1161 aindaG2089 ἔτιG2089 a sua própriaG1438 ἑαυτούG1438 vidaG5590 ψυχήG5590, não podeG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 serG1511 εἶναιG1511 G5750 meuG3450 μοῦG3450 discípuloG3101 μαθητήςG3101.
ἔρχομαι πρός μέ καί οὐ μισέω ἑαυτού πατήρ, καί μήτηρ, καί γυνή, καί καί, καί ἀδελφός, καί ἀδελφή δέ ἔτι ἑαυτού ψυχή, οὐ δύναμαι εἶναι μοῦ μαθητής.
SabesG1492 εἴδωG1492 G5758 os mandamentosG1785 ἐντολήG1785: NãoG3361 μήG3361 adulterarásG3431 μοιχεύωG3431 G5661, nãoG3361 μήG3361 matarásG5407 φονεύωG5407 G5661, nãoG3361 μήG3361 furtarásG2813 κλέπτωG2813 G5661, nãoG3361 μήG3361 dirás falso testemunhoG5576 ψευδομαρτυρέωG5576 G5661, honraG5091 τιμάωG5091 G5720 a teuG4675 σοῦG4675 paiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 a tuaG4675 σοῦG4675 mãeG3384 μήτηρG3384.
εἴδω ἐντολή: μή μοιχεύω μή φονεύω μή κλέπτω μή ψευδομαρτυρέω τιμάω σοῦ πατήρ καί σοῦ μήτηρ.
TrêsG5154 τρίτοςG5154 diasG2250 ἡμέραG2250 depois, houveG1096 γίνομαιG1096 G5633 um casamentoG1062 γάμοςG1062 emG1722 ἔνG1722 CanáG2580 ΚανᾶG2580 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, achando-seG2258 ἦνG2258 G5713 aliG1563 ἐκεῖG1563 a mãeG3384 μήτηρG3384 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
τρίτος ἡμέρα γίνομαι γάμος ἔν Κανᾶ Γαλιλαία, ἦν ἐκεῖ μήτηρ Ἰησοῦς.
Tendo acabadoG5302 ὑστερέωG5302 G5660 o vinhoG3631 οἶνοςG3631, a mãeG3384 μήτηρG3384 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: Eles nãoG3756 οὐG3756 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 mais vinhoG3631 οἶνοςG3631.
ὑστερέω οἶνος, μήτηρ Ἰησοῦς πρός αὐτός λέγω οὐ ἔχω οἶνος.
Então, elaG846 αὐτόςG846 G3384 μήτηρG3384 falouG3004 λέγωG3004 G5719 aos serventesG1249 διάκονοςG1249: FazeiG4160 ποιέωG4160 G5657 tudo o queG302 ἄνG302 eleG3748 ὅστιςG3748 vosG5213 ὑμῖνG5213 disserG3004 λέγωG3004 G5725.
αὐτός μήτηρ λέγω διάκονος: ποιέω ἄν ὅστις ὑμῖν λέγω
DepoisG3326 μετάG3326 distoG5124 τοῦτοG5124, desceu eleG2597 καταβαίνωG2597 G5627 paraG1519 εἰςG1519 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584 G846 αὐτόςG846, comG2532 καίG2532 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384, seusG846 αὐτόςG846 irmãosG80 ἀδελφόςG80 eG2532 καίG2532 seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101; eG2532 καίG2532 ficaramG3306 μένωG3306 G5656 aliG1563 ἐκεῖG1563 nãoG3756 οὐG3756 muitosG4183 πολύςG4183 diasG2250 ἡμέραG2250.
μετά τοῦτο, καταβαίνω εἰς Καπερναούμ αὐτός, καί αὐτός μήτηρ, αὐτός ἀδελφός καί αὐτός μαθητής; καί μένω ἐκεῖ οὐ πολύς ἡμέρα.
Perguntou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 NicodemosG3530 ΝικόδημοςG3530: ComoG4459 πῶςG4459 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 um homemG444 ἄνθρωποςG444 nascerG1080 γεννάωG1080 G5683, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 velhoG1088 γέρωνG1088? PodeG1410 δύναμαιG1410 G5736, porventuraG3361 μήG3361, voltarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 G1208 δεύτεροςG1208 aoG1519 εἰςG1519 G848 αὑτοῦG848 ventreG2836 κοιλίαG2836 maternoG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 nascer segunda vezG1080 γεννάωG1080 G5683?
λέγω πρός αὐτός Νικόδημος: πῶς δύναμαι ἄνθρωπος γεννάω ὤν γέρων? δύναμαι μή, εἰσέρχομαι δεύτερος εἰς αὑτοῦ κοιλία μήτηρ καί γεννάω
EG2532 καίG2532 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o filhoG5207 υἱόςG5207 de JoséG2501 ἸωσήφG2501? AcasoG3739 ὅςG3739 G2249 ἡμεῖςG2249, não lhe conhecemosG1492 εἴδωG1492 G5758 o paiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 a mãeG3384 μήτηρG3384? ComoG4459 πῶςG4459, poisG3767 οὖνG3767, agoraG3778 οὗτοςG3778 dizG3004 λέγωG3004 G5719 G3754 ὅτιG3754: DesciG2597 καταβαίνωG2597 G5758 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772?
καί λέγω οὐ ἐστί οὗτος Ἰησοῦς, υἱός Ἰωσήφ? ὅς ἡμεῖς, εἴδω πατήρ καί μήτηρ? πῶς, οὖν, οὗτος λέγω ὅτι: καταβαίνω ἐκ οὐρανός?
EG1161 δέG1161 junto àG3844 παράG3844 cruzG4716 σταυρόςG4716 estavamG2476 ἵστημιG2476 G5715 a mãeG3384 μήτηρG3384 deG846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, eG2532 καίG2532 a irmãG79 ἀδελφήG79 delaG846 αὐτόςG846 G3384 μήτηρG3384, e MariaG3137 ΜαριάμG3137, mulherG3588 G3588 de ClopasG2832 ΚλωπᾶςG2832, eG2532 καίG2532 MariaG3137 ΜαριάμG3137 MadalenaG3094 ΜαγδαληνήG3094.
δέ παρά σταυρός ἵστημι μήτηρ αὐτός Ἰησοῦς, καί ἀδελφή αὐτός μήτηρ, Μαριάμ, Κλωπᾶς, καί Μαριάμ Μαγδαληνή.
G3767 οὖνG3767 VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 sua mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 junto aG3936 παρίστημιG3936 G5761 ela o discípuloG3101 μαθητήςG3101 G3739 ὅςG3739 amadoG25 ἀγαπάωG25 G5707, disseG3004 λέγωG3004 G5719 G848 αὑτοῦG848 G3384 μήτηρG3384: MulherG1135 γυνήG1135, eis aíG2400 ἰδούG2400 G5628 teuG4675 σοῦG4675 filhoG5207 υἱόςG5207.
οὖν εἴδω Ἰησοῦς μήτηρ καί παρίστημι μαθητής ὅς ἀγαπάω λέγω αὑτοῦ μήτηρ: γυνή, ἰδού σοῦ υἱός.
DepoisG1534 εἶταG1534, disseG3004 λέγωG3004 G5719 ao discípuloG3101 μαθητήςG3101: Eis aíG2400 ἰδούG2400 G5628 tuaG4675 σοῦG4675 mãeG3384 μήτηρG3384. DessaG575 ἀπόG575 G1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610 em diante, o discípuloG3101 μαθητήςG3101 aG846 αὐτόςG846 tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5627 paraG1519 εἰςG1519 casaG2398 ἴδιοςG2398.
εἶτα, λέγω μαθητής: ἰδού σοῦ μήτηρ. ἀπό ἐκεῖνος ὥρα μαθητής αὐτός λαμβάνω εἰς ἴδιος.
TodosG3956 πᾶςG3956 estesG3778 οὗτοςG3778 G2258 ἦνG2258 G5713 perseveravamG4342 προσκαρτερέωG4342 G5723 unânimesG3661 ὁμοθυμαδόνG3661 em oraçãoG4335 προσευχήG4335, comG4862 σύνG4862 as mulheresG1135 γυνήG1135, comG2532 καίG2532 MariaG3137 ΜαριάμG3137, mãeG3384 μήτηρG3384 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, eG2532 καίG2532 comG4862 σύνG4862 os irmãosG80 ἀδελφόςG80 deleG846 αὐτόςG846.
πᾶς οὗτος ἦν προσκαρτερέω ὁμοθυμαδόν προσευχή, σύν γυνή, καί Μαριάμ, μήτηρ Ἰησοῦς, καί σύν ἀδελφός αὐτός.
Era levado umG5100 τίςG5100 homemG435 ἀνήρG435, coxoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 G5560 χωλόςG5560 deG1537 ἐκG1537 G848 αὑτοῦG848 nascençaG3384 μήτηρG3384 G2836 κοιλίαG2836 G941 βαστάζωG941 G5712, o qualG3739 ὅςG3739 punhamG5087 τίθημιG5087 G5707 diariamenteG2250 ἡμέραG2250 G2596 κατάG2596 àG4314 πρόςG4314 portaG2374 θύραG2374 do temploG2411 ἱερόνG2411 G3588 G3588 chamadaG3004 λέγωG3004 G5746 FormosaG5611 ὡραῖοςG5611, para pedirG154 αἰτέωG154 G5721 esmolaG1654 ἐλεημοσύνηG1654 aosG3844 παράG3844 que entravamG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5740 G1519 εἰςG1519 G2411 ἱερόνG2411.
τίς ἀνήρ, ὑπάρχω χωλός ἐκ αὑτοῦ μήτηρ κοιλία βαστάζω ὅς τίθημι ἡμέρα κατά πρός θύρα ἱερόν λέγω ὡραῖος, αἰτέω ἐλεημοσύνη παρά εἰσπορεύομαι εἰς ἱερόν.
Considerando ele a sua situaçãoG4894 συνείδωG4894 G5631, resolveu irG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 àG1909 ἐπίG1909 casaG3614 οἰκίαG3614 de MariaG3137 ΜαριάμG3137, mãeG3384 μήτηρG3384 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, cognominadoG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5746 MarcosG3138 ΜάρκοςG3138, ondeG3757 οὗG3757 muitas pessoasG2425 ἱκανόςG2425 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 congregadasG4867 συναθροίζωG4867 G5772 eG2532 καίG2532 oravamG4336 προσεύχομαιG4336 G5740.
συνείδω ἔρχομαι ἐπί οἰκία Μαριάμ, μήτηρ Ἰωάννης, ἐπικαλέομαι Μάρκος, οὗ ἱκανός ἦν συναθροίζω καί προσεύχομαι
EmG1722 ἔνG1722 ListraG3082 ΛύστραG3082, costumava estar assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5711 certoG5100 τίςG5100 homemG435 ἀνήρG435 aleijadoG102 ἀδύνατοςG102 G4228 πούςG4228 G5225 ὑπάρχωG5225 G5723, paralíticoG5560 χωλόςG5560 desdeG1537 ἐκG1537 o seuG848 αὑτοῦG848 nascimentoG3384 μήτηρG3384 G2836 κοιλίαG2836, o qualG3739 ὅςG3739 jamaisG3763 οὐδέποτεG3763 pudera andarG4043 περιπατέωG4043 G5715.
ἔν Λύστρα, κάθημαι τίς ἀνήρ ἀδύνατος πούς ὑπάρχω χωλός ἐκ αὑτοῦ μήτηρ κοιλία, ὅς οὐδέποτε περιπατέω
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 RufoG4504 ῬοῦφοςG4504, eleitoG1588 ἐκλεκτόςG1588 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, eG2532 καίG2532 igualmente a suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384, que tambémG2532 καίG2532 tem sido mãe para mimG1700 ἐμοῦG1700.
ἀσπάζομαι Ῥοῦφος, ἐκλεκτός ἔν κύριος, καί αὐτός μήτηρ, καί ἐμοῦ.
QuandoG3753 ὅτεG3753, porémG1161 δέG1161, ao queG3588 G3588 meG3165 μέG3165 separouG873 ἀφορίζωG873 G5660 antes de eu nascerG1537 ἐκG1537 G3450 μοῦG3450 G3384 μήτηρG3384 G2836 κοιλίαG2836 eG2532 καίG2532 me chamouG2564 καλέωG2564 G5660 pelaG1223 διάG1223 suaG848 αὑτοῦG848 graçaG5485 χάριςG5485, aprouveG2106 εὐδοκέωG2106 G5656
ὅτε, δέ, μέ ἀφορίζω ἐκ μοῦ μήτηρ κοιλία καί καλέω διά αὑτοῦ χάρις, εὐδοκέω
MasG1161 δέG1161 a JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 lá de cimaG507 ἄνωG507 éG2076 ἐστίG2076 G5748 livreG1658 ἐλεύθεροςG1658, a qualG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 nossaG2257 ἡμῶνG2257 mãeG3384 μήτηρG3384;
δέ Ἱερουσαλήμ ἄνω ἐστί ἐλεύθερος, ὅστις ἐστί ἡμῶν μήτηρ;
Eis por queG473 ἀντίG473 G5127 τούτουG5127 deixaráG2641 καταλείπωG2641 G5692 o homemG444 ἄνθρωποςG444 a seuG848 αὑτοῦG848 paiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 a sua mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 se uniráG4347 προσκολλάωG4347 G5701 àG4314 πρόςG4314 suaG848 αὑτοῦG848 mulherG1135 γυνήG1135, eG2532 καίG2532 se tornarãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 os doisG1417 δύοG1417 umaG1519 εἰςG1519 G3391 μίαG3391 só carneG4561 σάρξG4561.
ἀντί τούτου καταλείπω ἄνθρωπος αὑτοῦ πατήρ καί μήτηρ καί προσκολλάω πρός αὑτοῦ γυνή, καί ἔσομαι δύο εἰς μία σάρξ.
HonraG5091 τιμάωG5091 G5720 a teuG4675 σοῦG4675 paiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 a tua mãeG3384 μήτηρG3384 (queG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o primeiroG4413 πρῶτοςG4413 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 comG1722 ἔνG1722 promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860,
τιμάω σοῦ πατήρ καί μήτηρ ὅστις ἐστί πρῶτος ἐντολή ἔν ἐπαγγελία,
às mulheres idosasG4245 πρεσβύτεροςG4245, comoG5613 ὡςG5613 a mãesG3384 μήτηρG3384; às moçasG3501 νέοςG3501, comoG5613 ὡςG5613 a irmãsG79 ἀδελφήG79, comG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a purezaG47 ἁγνείαG47.
πρεσβύτερος, ὡς μήτηρ; νέος, ὡς ἀδελφή, ἔν πᾶς ἁγνεία.
pela recordaçãoG5280 ὑπόμνησιςG5280 que guardoG2983 λαμβάνωG2983 G5723 deG1722 ἔνG1722 tuaG4671 σοίG4671G4102 πίστιςG4102 sem fingimentoG505 ἀνυπόκριτοςG505, a mesma queG3748 ὅστιςG3748, primeiramenteG4412 πρῶτονG4412, habitouG1774 ἐνοικέωG1774 G5656 emG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 avóG3125 μάμμηG3125 LóideG3090 ΛωΐςG3090 eG2532 καίG2532 em tuaG4675 σοῦG4675 mãeG3384 μήτηρG3384 EuniceG2131 ΕὐνίκηG2131, eG1161 δέG1161 estou certoG3982 πείθωG3982 G5769 de queG3754 ὅτιG3754 tambémG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671.
ὑπόμνησις λαμβάνω ἔν σοί πίστις ἀνυπόκριτος, ὅστις, πρῶτον, ἐνοικέω ἔν σοῦ μάμμη Λωΐς καί σοῦ μήτηρ Εὐνίκη, δέ πείθω ὅτι καί, ἔν σοί.
NaG1909 ἐπίG1909 suaG848 αὑτοῦG848 fronteG3359 μέτωπονG3359, achava-se escritoG1125 γράφωG1125 G5772 um nomeG3686 ὄνομαG3686, um mistérioG3466 μυστήριονG3466: BABILÔNIAG897 ΒαβυλώνG897, A GRANDEG3173 μέγαςG3173, A MÃEG3384 μήτηρG3384 DAS MERETRIZESG4204 πόρνηG4204 EG2532 καίG2532 DAS ABOMINAÇÕESG946 βδέλυγμαG946 DA TERRAG1093 γῆG1093.
ἐπί αὑτοῦ μέτωπον, γράφω ὄνομα, μυστήριον: Βαβυλών, μέγας, μήτηρ πόρνη καί βδέλυγμα γῆ.