Strong G3485



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ναός
(G3485)
naós (nah-os')

3485 ναος naos

da palavra primária naio (habitar); TDNT - 4:880,625; n m

usada do templo de Jerusalém, mas somente do edifício sagrado (santuário) em si mesmo, consistindo do Santo Lugar e do Santo dos Santos (no grego clássico é usada para o santuário ou cubículo do templo onde a imagem de ouro era colocada, e que não deve ser confundido com todo o complexo de edifícios)

qualquer templo ou santuário pagão

metáf. o templo espiritual que consiste dos santos de todos os tempos reunidos por e em Cristo


39 Ocorrências deste termo na Bíblia


AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, guiasG3595 ὁδηγόςG3595 cegosG5185 τυφλόςG5185, queG3588 G3588 dizeisG3004 λέγωG3004 G5723: QuemG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 jurarG3660 ὀμνύωG3660 G5661 peloG1722 ἔνG1722 santuárioG3485 ναόςG3485, isso éG2076 ἐστίG2076 G5748 nadaG3762 οὐδείςG3762; masG1161 δέG1161, se alguémG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 jurarG3660 ὀμνύωG3660 G5661 peloG1722 ἔνG1722 ouroG5557 χρυσόςG5557 do santuárioG3485 ναόςG3485, fica obrigadoG3784 ὀφείλωG3784 G5719 pelo que jurou!
οὐαί ὑμῖν, ὁδηγός τυφλός, λέγω ὅς ἄν ὀμνύω ἔν ναός, ἐστί οὐδείς; δέ, ὅς ἄν ὀμνύω ἔν χρυσός ναός, ὀφείλω
InsensatosG3474 μωρόςG3474 eG2532 καίG2532 cegosG5185 τυφλόςG5185! PoisG1063 γάρG1063 qualG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maiorG3187 μείζωνG3187: o ouroG5557 χρυσόςG5557 ouG2228 G2228 o santuárioG3485 ναόςG3485 que santificaG37 ἁγιάζωG37 G5723 o ouroG5557 χρυσόςG5557?
μωρός καί τυφλός! γάρ τίς ἐστί μείζων: χρυσός ναός ἁγιάζω χρυσός?
Quem jurarG3660 ὀμνύωG3660 G5660 peloG1722 ἔνG1722 santuárioG3485 ναόςG3485 juraG3660 ὀμνύωG3660 G5719 porG1722 ἔνG1722 eleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 aquele que neleG846 αὐτόςG846 habitaG2730 κατοικέωG2730 G5723;
ὀμνύω ἔν ναός ὀμνύω ἔν αὐτός καί ἔν αὐτός κατοικέω
para queG3704 ὅπωςG3704 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 recaiaG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 todoG3956 πᾶςG3956 o sangueG129 αἷμαG129 justoG1342 δίκαιοςG1342 derramadoG1632 ἐκχέωG1632 G5746 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, desdeG575 ἀπόG575 o sangueG129 αἷμαG129 do justoG1342 δίκαιοςG1342 AbelG6 ἌβελG6 atéG2193 ἕωςG2193 ao sangueG129 αἷμαG129 de ZacariasG2197 ΖαχαρίαςG2197, filhoG5207 υἱόςG5207 de BaraquiasG914 ΒαραχίαςG914, a quemG3739 ὅςG3739 matastesG5407 φονεύωG5407 G5656 entreG3342 μεταξύG3342 o santuárioG3485 ναόςG3485 eG2532 καίG2532 o altarG2379 θυσιαστήριονG2379.
ὅπως ἐπί ὑμᾶς ἔρχομαι πᾶς αἷμα δίκαιος ἐκχέω ἐπί γῆ, ἀπό αἷμα δίκαιος Ἄβελ ἕως αἷμα Ζαχαρίας, υἱός Βαραχίας, ὅς φονεύω μεταξύ ναός καί θυσιαστήριον.
EsteG3778 οὗτοςG3778 disseG5346 φημίG5346 G5713: PossoG1410 δύναμαιG1410 G5736 destruirG2647 καταλύωG2647 G5658 o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 reedificá-loG3618 οἰκοδομέωG3618 G5658 G846 αὐτόςG846 emG1223 διάG1223 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250.
οὗτος φημί δύναμαι καταλύω ναός θεός καί οἰκοδομέω αὐτός διά τρεῖς ἡμέρα.
EntãoG2532 καίG2532, Judas, atirandoG4496 ῥίπτωG4496 G5660 paraG1722 ἔνG1722 o santuárioG3485 ναόςG3485 as moedas de prataG694 ἀργύριονG694, retirou-seG402 ἀναχωρέωG402 G5656 eG2532 καίG2532 foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5631 enforcar-seG519 ἀπάγχομαιG519 G5668.
καί, ῥίπτω ἔν ναός ἀργύριον, ἀναχωρέω καί ἀπέρχομαι ἀπάγχομαι
Ó tu que destróisG2647 καταλύωG2647 G5723 o santuárioG3485 ναόςG3485 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250 o reedificasG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723! Salva-teG4982 σώζωG4982 G5657 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572, seG1487 εἰG1487 ésG1488 εἶG1488 G5748 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, e desceG2597 καταβαίνωG2597 G5628 daG575 ἀπόG575 cruzG4716 σταυρόςG4716!
καταλύω ναός καί ἔν τρεῖς ἡμέρα οἰκοδομέω σώζω σεαυτοῦ, εἰ εἶ υἱός θεός, καταβαίνω ἀπό σταυρός!
Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 o véuG2665 καταπέτασμαG2665 do santuárioG3485 ναόςG3485 se rasgouG4977 σχίζωG4977 G5681 emG1519 εἰςG1519 duasG1417 δύοG1417 partes deG575 ἀπόG575 altoG509 ἄνωθενG509 aG2193 ἕωςG2193 baixoG2736 κάτωG2736; tremeuG4579 σείωG4579 G5681 a terraG1093 γῆG1093, fenderam-seG4977 σχίζωG4977 G5681 as rochasG4073 πέτραG4073;
ἰδού καταπέτασμα ναός σχίζω εἰς δύο ἀπό ἄνωθεν ἕως κάτω; σείω γῆ, σχίζω πέτρα;
NósG2249 ἡμεῖςG2249 oG846 αὐτόςG846 ouvimosG191 ἀκούωG191 G5656 declararG3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754: EuG1473 ἐγώG1473 destruireiG2647 καταλύωG2647 G5692 esteG5126 τοῦτονG5126 santuárioG3485 ναόςG3485 edificado por mãos humanasG5499 χειροποίητοςG5499 eG2532 καίG2532, emG1223 διάG1223 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250, construireiG3618 οἰκοδομέωG3618 G5692 outroG243 ἄλλοςG243, não por mãos humanasG886 ἀχειροποίητοςG886.
ἡμεῖς αὐτός ἀκούω λέγω ὅτι: ἐγώ καταλύω τοῦτον ναός χειροποίητος καί, διά τρεῖς ἡμέρα, οἰκοδομέω ἄλλος, ἀχειροποίητος.
Os que iam passandoG3899 παραπορεύομαιG3899 G5740, blasfemavamG987 βλασφημέωG987 G5707 deleG846 αὐτόςG846, meneandoG2795 κινέωG2795 G5723 aG848 αὑτοῦG848 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: AhG3758 οὐάG3758! Tu que destróisG2647 καταλύωG2647 G5723 o santuárioG3485 ναόςG3485 eG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250, o reedificasG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723!
παραπορεύομαι βλασφημέω αὐτός, κινέω αὑτοῦ κεφαλή καί λέγω οὐά! καταλύω ναός καί, ἔν τρεῖς ἡμέρα, οἰκοδομέω
EG2532 καίG2532 o véuG2665 καταπέτασμαG2665 do santuárioG3485 ναόςG3485 rasgou-seG4977 σχίζωG4977 G5681 emG1519 εἰςG1519 duas partesG1417 δύοG1417, deG575 ἀπόG575 altoG509 ἄνωθενG509 aG2193 ἕωςG2193 baixoG2736 κάτωG2736.
καί καταπέτασμα ναός σχίζω εἰς δύο, ἀπό ἄνωθεν ἕως κάτω.
segundoG2596 κατάG2596 o costumeG1485 ἔθοςG1485 sacerdotalG2405 ἱερατείαG2405, entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 noG1519 εἰςG1519 santuárioG3485 ναόςG3485 do SenhorG2962 κύριοςG2962 para queimar o incensoG2370 θυμιάωG2370 G5658;
κατά ἔθος ἱερατεία, εἰσέρχομαι εἰς ναός κύριος θυμιάω
O povoG2992 λαόςG2992 estava esperandoG2258 ἦνG2258 G5713 G4328 προσδοκάωG4328 G5723 a ZacariasG2197 ΖαχαρίαςG2197 eG2532 καίG2532 admirava-seG2296 θαυμάζωG2296 G5707 de queG1722 ἔνG1722 tanto se demorasseG5549 χρονίζωG5549 G5721 noG1722 ἔνG1722 santuárioG3485 ναόςG3485.
λαός ἦν προσδοκάω Ζαχαρίας καί θαυμάζω ἔν χρονίζω ἔν ναός.
MasG1161 δέG1161, saindo eleG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, nãoG3756 οὐG3756 lhesG846 αὐτόςG846 podiaG1410 δύναμαιG1410 G5711 falarG2980 λαλέωG2980 G5658; entãoG2532 καίG2532, entenderamG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5627 queG3754 ὅτιG3754 tiveraG3708 ὁράωG3708 G5758 uma visãoG3701 ὀπτασίαG3701 noG1722 ἔνG1722 santuárioG3485 ναόςG3485. EG2532 καίG2532 expressava-se por acenosG1269 διανεύωG1269 G5723 G2258 ἦνG2258 G5713 eG2532 καίG2532 permaneciaG1265 διαμένωG1265 G5707 mudoG2974 κωφόςG2974.
δέ, ἐξέρχομαι οὐ αὐτός δύναμαι λαλέω καί, ἐπιγινώσκω ὅτι ὁράω ὀπτασία ἔν ναός. καί διανεύω ἦν καί διαμένω κωφός.
EG2532 καίG2532 rasgou-seG4977 σχίζωG4977 G5681 pelo meioG3319 μέσοςG3319 o véuG2665 καταπέτασμαG2665 do santuárioG3485 ναόςG3485.
καί σχίζω μέσος καταπέτασμα ναός.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627: DestruíG3089 λύωG3089 G5657 esteG5126 τοῦτονG5126 santuárioG3485 ναόςG3485, eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250 oG846 αὐτόςG846 reconstruireiG1453 ἐγείρωG1453 G5692.
Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι καί ἔπω λύω τοῦτον ναός, καί ἔν τρεῖς ἡμέρα αὐτός ἐγείρω
ReplicaramG2036 ἔπωG2036 G5627 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453: Em quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 eG2532 καίG2532 seisG1803 ἕξG1803 anosG2094 ἔτοςG2094 foi edificadoG3618 οἰκοδομέωG3618 G5681 esteG3778 οὗτοςG3778 santuárioG3485 ναόςG3485, eG2532 καίG2532 G1453 ἐγείρωG1453 tuG4771 σύG4771, emG1722 ἔνG1722 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250, oG846 αὐτόςG846 levantarásG1453 ἐγείρωG1453 G5692?
ἔπω Ἰουδαῖος: τεσσαράκοντα καί ἕξ ἔτος οἰκοδομέω οὗτος ναός, καί ἐγείρω σύ, ἔν τρεῖς ἡμέρα, αὐτός ἐγείρω
EleG1565 ἐκεῖνοςG1565, porémG1161 δέG1161, se referiaG3004 λέγωG3004 G5707 aoG4012 περίG4012 santuárioG3485 ναόςG3485 do seuG848 αὑτοῦG848 corpoG4983 σῶμαG4983.
ἐκεῖνος, δέ, λέγω περί ναός αὑτοῦ σῶμα.
O DeusG2316 θεόςG2316 que fezG4160 ποιέωG4160 G5660 o mundoG2889 κόσμοςG2889 eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG1722 ἔνG1722 nele existeG846 αὐτόςG846, sendoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 eleG3778 οὗτοςG3778 SenhorG2962 κύριοςG2962 do céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 da terraG1093 γῆG1093, nãoG3756 οὐG3756 habitaG2730 κατοικέωG2730 G5719 emG1722 ἔνG1722 santuáriosG3485 ναόςG3485 feitos por mãos humanasG5499 χειροποίητοςG5499.
θεός ποιέω κόσμος καί πᾶς ἔν αὐτός, ὑπάρχω οὗτος κύριος οὐρανός καί γῆ, οὐ κατοικέω ἔν ναός χειροποίητος.
PoisG1063 γάρG1063 umG5100 τίςG5100 ourivesG695 ἀργυροκόποςG695, chamadoG3686 ὄνομαG3686 DemétrioG1216 ΔημήτριοςG1216, que faziaG4160 ποιέωG4160 G5723, de prataG693 ἀργύρεοςG693, nichosG3485 ναόςG3485 de DianaG735 ἌρτεμιςG735 e que davaG3930 παρέχωG3930 G5710 muitoG3756 οὐG3756 G3641 ὀλίγοςG3641 lucroG2039 ἐργασίαG2039 aos artíficesG5079 τεχνίτηςG5079,
γάρ τίς ἀργυροκόπος, ὄνομα Δημήτριος, ποιέω ἀργύρεος, ναός Ἄρτεμις παρέχω οὐ ὀλίγος ἐργασία τεχνίτης,
NãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 que o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 habitaG3611 οἰκέωG3611 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213?
οὐ εἴδω ὅτι ἐστέ ναός θεός καί πνεῦμα θεός οἰκέω ἔν ὑμῖν?
Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 destruirG5351 φθείρωG5351 G5719 o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316, DeusG2316 θεόςG2316 oG5126 τοῦτονG5126 destruiráG5351 φθείρωG5351 G5692; porqueG1063 γάρG1063 o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3748 ὅστιςG3748 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 vósG5210 ὑμεῖςG5210, éG2076 ἐστίG2076 G5748 sagradoG40 ἅγιοςG40.
φθείρω ναός θεός, θεός τοῦτον φθείρω γάρ ναός θεός, ὅστις ἐστέ ὑμεῖς, ἐστί ἅγιος.
AcasoG2228 G2228, nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 corpoG4983 σῶμαG4983 éG2076 ἐστίG2076 G5748 santuárioG3485 ναόςG3485 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, que está emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, o qualG3739 ὅςG3739 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 da parteG575 ἀπόG575 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 que nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 de vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438?
, οὐ εἴδω ὅτι ὑμῶν σῶμα ἐστί ναός πνεῦμα ἅγιος, ἔν ὑμῖν, ὅς ἔχω ἀπό θεός, καί οὐ ἐστέ ἑαυτού?
G1161 δέG1161 QueG5101 τίςG5101 ligaçãoG4783 συγκατάθεσιςG4783 há entre o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316 eG3326 μετάG3326 os ídolosG1497 εἴδωλονG1497? PorqueG1063 γάρG1063 nósG5210 ὑμεῖςG5210 somosG2075 ἐστέG2075 G5748 santuárioG3485 ναόςG3485 do DeusG2316 θεόςG2316 viventeG2198 ζάωG2198 G5723, comoG2531 καθώςG2531 ele próprioG2316 θεόςG2316 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 G3754 ὅτιG3754: HabitareiG1774 ἐνοικέωG1774 G5692 eG2532 καίG2532 andareiG1704 ἐμπεριπατέωG1704 G5692 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532; sereiG2071 ἔσομαιG2071 G5704 o seuG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 elesG846 αὐτόςG846 serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 o meuG3427 μοίG3427 povoG2992 λαόςG2992.
δέ τίς συγκατάθεσις ναός θεός μετά εἴδωλον? γάρ ὑμεῖς ἐστέ ναός θεός ζάω καθώς θεός ἔπω ὅτι: ἐνοικέω καί ἐμπεριπατέω ἔν αὐτός καί; ἔσομαι αὐτός θεός, καί αὐτός ἔσομαι μοί λαός.
noG1722 ἔνG1722 qualG3739 ὅςG3739 todoG3956 πᾶςG3956 o edifícioG3619 οἰκοδομήG3619, bem ajustadoG4883 συναρμολογέωG4883 G5746, cresceG837 αὐξάνωG837 G5719 paraG1519 εἰςG1519 santuárioG40 ἅγιοςG40 G3485 ναόςG3485 dedicado aoG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962,
ἔν ὅς πᾶς οἰκοδομή, συναρμολογέω αὐξάνω εἰς ἅγιος ναός ἔν κύριος,
o qualG3588 G3588 se opõeG480 ἀντίκειμαιG480 G5740 eG2532 καίG2532 se levantaG5229 ὑπεραίρομαιG5229 G5746 contraG1909 ἐπίG1909 tudoG3956 πᾶςG3956 que se chamaG3004 λέγωG3004 G5746 DeusG2316 θεόςG2316 ouG2228 G2228 é objeto de cultoG4574 σέβασμαG4574, a ponto deG5620 ὥστεG5620 assentar-seG2523 καθίζωG2523 G5658 G846 αὐτόςG846 noG1519 εἰςG1519 santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316, ostentando-seG584 ἀποδείκνυμιG584 G5723 G1438 ἑαυτούG1438 comoG3754 ὅτιG3754 se fosseG2076 ἐστίG2076 G5748 o próprio DeusG2316 θεόςG2316.
ἀντίκειμαι καί ὑπεραίρομαι ἐπί πᾶς λέγω θεός σέβασμα, ὥστε καθίζω αὐτός εἰς ναός θεός, ἀποδείκνυμι ἑαυτού ὅτι ἐστί θεός.
AoG846 αὐτόςG846 vencedorG3528 νικάωG3528 G5723, fá-lo-eiG4160 ποιέωG4160 G5692 colunaG4769 στύλοςG4769 noG1722 ἔνG1722 santuárioG3485 ναόςG3485 do meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 daíG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5632 jamaisG3364 οὐ μήG3364 G2089 ἔτιG2089 sairáG1854 ἔξωG1854; gravareiG1125 γράφωG1125 G5692 também sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 o nomeG3686 ὄνομαG3686 do meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, o nomeG3686 ὄνομαG3686 da cidadeG4172 πόλιςG4172 do meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, a novaG2537 καινόςG2537 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 queG3588 G3588 desceG2597 καταβαίνωG2597 G5723 G5625 G2597 καταβαίνωG2597 G5719 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, vinda da parte doG575 ἀπόG575 meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 o meuG3450 μοῦG3450 novoG2537 καινόςG2537 nomeG3686 ὄνομαG3686.
αὐτός νικάω ποιέω στύλος ἔν ναός μοῦ θεός, καί ἐξέρχομαιἔτι ἔξω; γράφω ἐπί αὐτός ὄνομα μοῦ θεός, ὄνομα πόλις μοῦ θεός, καινός Ἱερουσαλήμ καταβαίνω καταβαίνω ἐκ οὐρανός, ἀπό μοῦ θεός, καί μοῦ καινός ὄνομα.
razãoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124 por queG1526 εἰσίG1526 G5748 se acham dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do tronoG2362 θρόνοςG2362 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 servemG3000 λατρεύωG3000 G5719 de diaG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 de noiteG3571 νύξG3571 noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 santuárioG3485 ναόςG3485; eG2532 καίG2532 aquele que se assentaG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362 estenderáG4637 σκηνόωG4637 G5692 sobreG1909 ἐπίG1909 elesG846 αὐτόςG846 o seu tabernáculo.
διά τοῦτο εἰσί ἐνώπιον θρόνος θεός καί αὐτός λατρεύω ἡμέρα καί νύξ ἔν αὐτός ναός; καί κάθημαι ἐπί θρόνος σκηνόω ἐπί αὐτός
Foi-meG3427 μοίG3427 dadoG1325 δίδωμιG1325 G5681 um caniçoG2563 κάλαμοςG2563 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a uma varaG4464 ῥάβδοςG4464, eG2532 καίG2532 também me foi ditoG2476 ἵστημιG2476 G5715: Dispõe-teG3004 λέγωG3004 G5723 eG2532 καίG2532 medeG3354 μετρέωG3354 G5657 o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316, oG2532 καίG2532 seu altarG2379 θυσιαστήριονG2379 eG2532 καίG2532 os que naqueleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 adoramG4352 προσκυνέωG4352 G5723;
μοί δίδωμι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδος, καί ἵστημι λέγω καί μετρέω ναός θεός, καί θυσιαστήριον καί ἔν αὐτός προσκυνέω
masG2532 καίG2532 deixaG1544 ἐκβάλλωG1544 G5628 de parte o átrio exteriorG833 αὐλήG833 G1855 ἔξωθενG1855 G2081 ἔσωθενG2081 do santuárioG3485 ναόςG3485 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 oG846 αὐτόςG846 meçasG3354 μετρέωG3354 G5661, porqueG3754 ὅτιG3754 foi ele dadoG1325 δίδωμιG1325 G5681 aos gentiosG1484 ἔθνοςG1484; estes, por quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 e doisG1417 δύοG1417 mesesG3376 μήνG3376, calcarão aos pésG3961 πατέωG3961 G5692 a cidadeG4172 πόλιςG4172 santaG40 ἅγιοςG40.
καί ἐκβάλλω αὐλή ἔξωθεν ἔσωθεν ναός καί μή αὐτός μετρέω ὅτι δίδωμι ἔθνος; τεσσαράκοντα δύο μήν, πατέω πόλις ἅγιος.
Abriu-seG455 ἀνοίγωG455 G5648, entãoG2532 καίG2532, o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316, que se acha noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 foi vistaG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681 a arcaG2787 κιβωτόςG2787 daG846 αὐτόςG846 AliançaG1242 διαθήκηG1242 noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 santuárioG3485 ναόςG3485, eG2532 καίG2532 sobrevieramG1096 γίνομαιG1096 G5633 relâmpagosG796 ἀστραπήG796, vozesG5456 φωνήG5456, trovõesG1027 βροντήG1027, terremotoG4578 σεισμόςG4578 eG2532 καίG2532 grandeG3173 μέγαςG3173 saraivadaG5464 χάλαζαG5464.
ἀνοίγω καί, ναός θεός, ἔν οὐρανός, καί ὀπτάνομαι κιβωτός αὐτός διαθήκη ἔν αὐτός ναός, καί γίνομαι ἀστραπή, φωνή, βροντή, σεισμός καί μέγας χάλαζα.
OutroG243 ἄλλοςG243 anjoG32 ἄγγελοςG32 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 doG1537 ἐκG1537 santuárioG3485 ναόςG3485, gritandoG2896 κράζωG2896 G5723 emG1722 ἔνG1722 grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 para aquele que se achava sentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 sobreG1909 ἐπίG1909 a nuvemG3507 νεφέληG3507: TomaG3992 πέμπωG3992 G5657 a tuaG4675 σοῦG4675 foiceG1407 δρέπανονG1407 eG2532 καίG2532 ceifaG2325 θερίζωG2325 G5657, poisG3754 ὅτιG3754 chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 a horaG5610 ὥραG5610 deG4671 σοίG4671 ceifarG2325 θερίζωG2325 G5658, visto queG3754 ὅτιG3754 a searaG2326 θερισμόςG2326 da terraG1093 γῆG1093 já amadureceuG3583 ξηραίνωG3583 G5681!
ἄλλος ἄγγελος ἐξέρχομαι ἐκ ναός, κράζω ἔν μέγας φωνή κάθημαι ἐπί νεφέλη: πέμπω σοῦ δρέπανον καί θερίζω ὅτι ἔρχομαι ὥρα σοί θερίζω ὅτι θερισμός γῆ ξηραίνω
EntãoG2532 καίG2532, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 doG1537 ἐκG1537 santuárioG3485 ναόςG3485, queG3588 G3588 se encontraG1722 ἔνG1722 no céuG3772 οὐρανόςG3772, outroG243 ἄλλοςG243 anjoG32 ἄγγελοςG32, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 eleG846 αὐτόςG846 mesmo tambémG2532 καίG2532 uma foiceG1407 δρέπανονG1407 afiadaG3691 ὀξύςG3691.
καί, ἐξέρχομαι ἐκ ναός, ἔν οὐρανός, ἄλλος ἄγγελος, ἔχω αὐτός καί δρέπανον ὀξύς.
DepoisG3326 μετάG3326 destas coisasG5023 ταῦταG5023, olheiG1492 εἴδωG1492 G5627, eG2532 καίG2532 abriu-seG455 ἀνοίγωG455 G5648 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 o santuárioG3485 ναόςG3485 do tabernáculoG4633 σκηνήG4633 do TestemunhoG3142 μαρτύριονG3142,
μετά ταῦτα, εἴδω καί ἀνοίγω ἔν οὐρανός ναός σκηνή μαρτύριον,
eG2532 καίG2532 os seteG2033 ἑπτάG2033 anjosG32 ἄγγελοςG32 que tinhamG2192 ἔχωG2192 G5723 os seteG2033 ἑπτάG2033 flagelosG4127 πληγήG4127 saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 doG1537 ἐκG1537 santuárioG3485 ναόςG3485, vestidosG1746 ἐνδύωG1746 G5765 de linhoG3043 λίνονG3043 puroG2513 καθαρόςG2513 eG2532 καίG2532 resplandecenteG2986 λαμπρόςG2986 eG2532 καίG2532 cingidosG4024 περιζώννυμιG4024 G5772 ao peitoG4738 στῆθοςG4738 comG4012 περίG4012 cintasG2223 ζώνηG2223 de ouroG5552 χρύσεοςG5552.
καί ἑπτά ἄγγελος ἔχω ἑπτά πληγή ἐξέρχομαι ἐκ ναός, ἐνδύω λίνον καθαρός καί λαμπρός καί περιζώννυμι στῆθος περί ζώνη χρύσεος.
O santuárioG3485 ναόςG3485 se encheuG1072 γεμίζωG1072 G5681 de fumaçaG2586 καπνόςG2586 procedenteG1537 ἐκG1537 da glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 doG1537 ἐκG1537 seuG846 αὐτόςG846 poderG1411 δύναμιςG1411, eG2532 καίG2532 ninguémG3762 οὐδείςG3762 podiaG1410 δύναμαιG1410 G5711 penetrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 noG1519 εἰςG1519 santuárioG3485 ναόςG3485, enquantoG891 ἄχριG891 não se cumprissem osG5055 τελέωG5055 G5686 seteG2033 ἑπτάG2033 flagelosG4127 πληγήG4127 dos seteG2033 ἑπτάG2033 anjosG32 ἄγγελοςG32.
ναός γεμίζω καπνός ἐκ δόξα θεός καί ἐκ αὐτός δύναμις, καί οὐδείς δύναμαι εἰσέρχομαι εἰς ναός, ἄχρι τελέω ἑπτά πληγή ἑπτά ἄγγελος.
OuviG191 ἀκούωG191 G5656, vinda doG1537 ἐκG1537 santuárioG3485 ναόςG3485, uma grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 aos seteG2033 ἑπτάG2033 anjosG32 ἄγγελοςG32: IdeG5217 ὑπάγωG5217 G5720 eG2532 καίG2532 derramaiG1632 ἐκχέωG1632 G5657 pelaG1519 εἰςG1519 terraG1093 γῆG1093 as sete taçasG5357 φιάληG5357 da cóleraG2372 θυμόςG2372 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀκούω ἐκ ναός, μέγας φωνή, λέγω ἑπτά ἄγγελος: ὑπάγω καί ἐκχέω εἰς γῆ φιάλη θυμός θεός.
EntãoG2532 καίG2532, derramouG1632 ἐκχέωG1632 G5656 o sétimoG1442 ἕβδομοςG1442 anjoG32 ἄγγελοςG32 a suaG848 αὑτοῦG848 taçaG5357 φιάληG5357 peloG1519 εἰςG1519 arG109 ἀήρG109, eG2532 καίG2532 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 doG575 ἀπόG575 santuárioG3485 ναόςG3485, do lado doG575 ἀπόG575 tronoG2362 θρόνοςG2362, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Feito estáG1096 γίνομαιG1096 G5754!
καί, ἐκχέω ἕβδομος ἄγγελος αὑτοῦ φιάλη εἰς ἀήρ, καί ἐξέρχομαι μέγας φωνή ἀπό ναός, ἀπό θρόνος, λέγω γίνομαι
NelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, nãoG3756 οὐG3756 viG1492 εἴδωG1492 G5627 santuárioG3485 ναόςG3485, porqueG1063 γάρG1063 o seuG3485 ναόςG3485 santuárioG3485 ναόςG3485 é o SenhorG2962 κύριοςG2962, o DeusG2316 θεόςG2316 Todo-PoderosoG3841 παντοκράτωρG3841, eG2532 καίG2532 o CordeiroG721 ἀρνίονG721.
ἔν αὐτός, οὐ εἴδω ναός, γάρ ναός ναός κύριος, θεός παντοκράτωρ, καί ἀρνίον.