Strong G3586



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ξύλον
(G3586)
xýlon (xoo'-lon)

3586 ξυλον xulon

de outra forma da raiz de 3582; TDNT - 5:37,665; n n

  1. madeira
    1. aquilo que é feito de madeira
      1. como um viga pela qual alguém é suspendido, uma forca, uma cruz
      2. cepo ou madeira com buracos nos quais os pés, mãos, pescoço de prisioneiros eram inseridos e presos com correias
      3. grilhão, ou corrente para os pés
      4. porrete, vara, bastão

        uma árvore


17 Ocorrências deste termo na Bíblia


FalavaG2980 λαλέωG2980 G5723 eleG846 αὐτόςG846 aindaG2089 ἔτιG2089, e eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 JudasG2455 ἸουδάςG2455, umG1520 εἷςG1520 dos dozeG1427 δώδεκαG1427, eG2532 καίG2532, comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846, grandeG4183 πολύςG4183 turbaG3793 ὄχλοςG3793 comG3326 μετάG3326 espadasG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532 porretesG3586 ξύλονG3586, vinda da parte dosG575 ἀπόG575 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 dos anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 do povoG2992 λαόςG2992.
λαλέω αὐτός ἔτι, ἰδού ἔρχομαι Ἰουδάς, εἷς δώδεκα, καί, μετά αὐτός, πολύς ὄχλος μετά μάχαιρα καί ξύλον, ἀπό ἀρχιερεύς καί πρεσβύτερος λαός.
NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 momentoG5610 ὥραG5610, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 às multidõesG3793 ὄχλοςG3793: SaístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 comG3326 μετάG3326 espadasG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532 porretesG3586 ξύλονG3586 para prender-meG4815 συλλαμβάνωG4815 G5629 G3165 μέG3165, comoG5613 ὡςG5613 aG1909 ἐπίG1909 um salteadorG3027 λῃστήςG3027? Todos os diasG2250 ἡμέραG2250 G2596 κατάG2596, noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, eu me assentavaG2516 καθέζομαιG2516 G5711 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 prendestesG2902 κρατέωG2902 G5656.
ἔν ἐκεῖνος ὥρα, ἔπω Ἰησοῦς ὄχλος: ἐξέρχομαι μετά μάχαιρα καί ξύλον συλλαμβάνω μέ, ὡς ἐπί λῃστής? ἡμέρα κατά, ἔν ἱερόν, καθέζομαι πρός ὑμᾶς διδάσκω καί οὐ μέ κρατέω
EG2532 καίG2532 logoG2112 εὐθέωςG2112, falava eleG2980 λαλέωG2980 G5723 aindaG2089 ἔτιG2089, quando chegouG3854 παραγίνομαιG3854 G5736 JudasG2455 ἸουδάςG2455, umG1520 εἷςG1520 G5607 ὤνG5607 G5752 dos dozeG1427 δώδεκαG1427, eG2532 καίG2532 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846, vinda da parteG3844 παράG3844 dos principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749, escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, umaG4183 πολύςG4183 turbaG3793 ὄχλοςG3793 comG3326 μετάG3326 espadasG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532 porretesG3586 ξύλονG3586.
καί εὐθέως, λαλέω ἔτι, παραγίνομαι Ἰουδάς, εἷς ὤν δώδεκα, καί μετά αὐτός, παρά ἀρχιερεύς, γραμματεύς καί πρεσβύτερος, πολύς ὄχλος μετά μάχαιρα καί ξύλον.
Disse-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SaístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 comG3326 μετάG3326 espadasG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532 porretesG3586 ξύλονG3586 para prender-meG4815 συλλαμβάνωG4815 G5629 G3165 μέG3165, comoG5613 ὡςG5613 G1909 ἐπίG1909 a um salteadorG3027 λῃστήςG3027?
ἀποκρίνομαι ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἐξέρχομαι μετά μάχαιρα καί ξύλον συλλαμβάνω μέ, ὡς ἐπί λῃστής?
EntãoG1161 δέG1161, dirigindo-se JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aosG4314 πρόςG4314 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749, capitãesG4755 στρατηγόςG4755 do temploG2411 ἱερόνG2411 eG2532 καίG2532 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 que vieramG3854 παραγίνομαιG3854 G5637 prendê-lo, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SaístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758 comG3326 μετάG3326 espadasG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532 porretesG3586 ξύλονG3586 comoG5613 ὡςG5613 para deterG1909 ἐπίG1909 um salteadorG3027 λῃστήςG3027?
δέ, Ἰησοῦς πρός ἀρχιερεύς, στρατηγός ἱερόν καί πρεσβύτερος παραγίνομαι ἔπω ἐξέρχομαι μετά μάχαιρα καί ξύλον ὡς ἐπί λῃστής?
PorqueG3754 ὅτιG3754, seG1487 εἰG1487 emG1722 ἔνG1722 lenhoG3586 ξύλονG3586 verdeG5200 ὑγρόςG5200 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719 istoG5023 ταῦταG5023, queG5101 τίςG5101 seráG1096 γίνομαιG1096 G5638 noG1722 ἔνG1722 lenho secoG3584 ξηρόςG3584?
ὅτι, εἰ ἔν ξύλον ὑγρός ποιέω ταῦτα, τίς γίνομαι ἔν ξηρός?
O DeusG2316 θεόςG2316 de nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a quemG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 matastesG1315 διαχειρίζομαιG1315 G5668, pendurando-oG2910 κρεμάννυμιG2910 G5660 numG1909 ἐπίG1909 madeiroG3586 ξύλονG3586.
θεός ἡμῶν πατήρ ἐγείρω Ἰησοῦς, ὅς ὑμεῖς διαχειρίζομαι κρεμάννυμι ἐπί ξύλον.
eG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 testemunhasG3144 μάρτυςG3144 de tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3739 ὅςG3739 ele fezG4160 ποιέωG4160 G5656 naG5037 τέG5037 G1722 ἔνG1722 terraG5561 χώραG5561 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419; ao qualG3739 ὅςG3739 também tiraram a vidaG337 ἀναιρέωG337 G5627, pendurando-oG2910 κρεμάννυμιG2910 G5660 noG1909 ἐπίG1909 madeiroG3586 ξύλονG3586.
καί ἡμεῖς ἐσμέν μάρτυς πᾶς ὅς ποιέω τέ ἔν χώρα Ἰουδαῖος καί ἔν Ἱερουσαλήμ; ὅς ἀναιρέω κρεμάννυμι ἐπί ξύλον.
Depois deG5613 ὡςG5613 cumpriremG5055 τελέωG5055 G5656 tudoG537 ἅπαςG537 o que a respeitoG4012 περίG4012 deleG846 αὐτόςG846 estava escritoG1125 γράφωG1125 G5772, tirando-oG2507 καθαιρέωG2507 G5631 doG575 ἀπόG575 madeiroG3586 ξύλονG3586, puseram-noG5087 τίθημιG5087 G5656 emG1519 εἰςG1519 um túmuloG3419 μνημεῖονG3419.
ὡς τελέω ἅπας περί αὐτός γράφω καθαιρέω ἀπό ξύλον, τίθημι εἰς μνημεῖον.
EsteG3739 ὅςG3739, recebendoG2983 λαμβάνωG2983 G5761 talG5108 τοιοῦτοςG5108 ordemG3852 παραγγελίαG3852, levou-osG906 βάλλωG906 G5627 G846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 o cárcereG5438 φυλακήG5438 interiorG2082 ἐσώτεροςG2082 eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 prendeuG805 ἀσφαλίζωG805 G5662 os pésG4228 πούςG4228 noG1519 εἰςG1519 troncoG3586 ξύλονG3586.
ὅς, λαμβάνω τοιοῦτος παραγγελία, βάλλω αὐτός εἰς φυλακή ἐσώτερος καί αὐτός ἀσφαλίζω πούς εἰς ξύλον.
ContudoG1161 δέG1161, se o que alguémG1536 εἰ τίςG1536 edificaG2026 ἐποικοδομέωG2026 G5719 sobreG1909 ἐπίG1909 oG5126 τοῦτονG5126 fundamentoG2310 θεμέλιοςG2310 é ouroG5557 χρυσόςG5557, prataG696 ἄργυροςG696, pedrasG3037 λίθοςG3037 preciosasG5093 τίμιοςG5093, madeiraG3586 ξύλονG3586, fenoG5528 χόρτοςG5528, palhaG2562 καλάμηG2562,
δέ, � ἐποικοδομέω ἐπί τοῦτον θεμέλιος χρυσός, ἄργυρος, λίθος τίμιος, ξύλον, χόρτος, καλάμη,
CristoG5547 ΧριστόςG5547 nosG2248 ἡμᾶςG2248 resgatouG1805 ἐξαγοράζωG1805 G5656 daG1537 ἐκG1537 maldiçãoG2671 κατάραG2671 da leiG3551 νόμοςG3551, fazendo-se ele próprioG1096 γίνομαιG1096 G5637 maldiçãoG2671 κατάραG2671 em nosso lugarG5228 ὑπέρG5228 G2257 ἡμῶνG2257 (porqueG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: MalditoG1944 ἐπικατάρατοςG1944 todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que for penduradoG2910 κρεμάννυμιG2910 G5734 emG1909 ἐπίG1909 madeiro)G3586 ξύλονG3586,
Χριστός ἡμᾶς ἐξαγοράζω ἐκ κατάρα νόμος, γίνομαι κατάρα ὑπέρ ἡμῶν γάρ γράφω ἐπικατάρατος πᾶς κρεμάννυμι ἐπί ξύλον,
carregandoG399 ἀναφέρωG399 G5656 ele mesmoG3739 ὅςG3739 G846 αὐτόςG846 emG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 corpoG4983 σῶμαG4983, sobreG1909 ἐπίG1909 o madeiroG3586 ξύλονG3586, os nossosG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, para queG2443 ἵναG2443 nósG2198 ζάωG2198, mortosG581 ἀπογενόμενοςG581 G5637 para os pecadosG266 ἀμαρτίαG266, vivamosG2198 ζάωG2198 G5661 para a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343; porG3739 ὅςG3739 suasG846 αὐτόςG846 chagasG3468 μώλωψG3468, fostes saradosG2390 ἰάομαιG2390 G5681.
ἀναφέρω ὅς αὐτός ἔν αὑτοῦ σῶμα, ἐπί ξύλον, ἡμῶν ἀμαρτία, ἵνα ζάω, ἀπογενόμενος ἀμαρτία, ζάω δικαιοσύνη; ὅς αὐτός μώλωψ, ἰάομαι
Quem temG2192 ἔχωG2192 G5723 ouvidosG3775 οὖςG3775, ouçaG191 ἀκούωG191 G5657 o queG5101 τίςG5101 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 dizG3004 λέγωG3004 G5719 às igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577: AoG846 αὐτόςG846 vencedorG3528 νικάωG3528 G5723, dar-lhe-eiG1325 δίδωμιG1325 G5692 que se alimenteG5315 φάγωG5315 G5629 daG1537 ἐκG1537 árvoreG3586 ξύλονG3586 da vidaG2222 ζωήG2222 queG3739 ὅςG3739 se encontraG2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 paraísoG3857 παράδεισοςG3857 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἔχω οὖς, ἀκούω τίς πνεῦμα λέγω ἐκκλησία: αὐτός νικάω δίδωμι φάγω ἐκ ξύλον ζωή ὅς ἐστί ἔν παράδεισος θεός.
mercadoriaG1117 γόμοςG1117 de ouroG5557 χρυσόςG5557, de prataG696 ἄργυροςG696, de pedrasG3037 λίθοςG3037 preciosasG5093 τίμιοςG5093, de pérolasG3135 μαργαρίτηςG3135, de linhoG1040 βύσσοςG1040 finíssimo, de púrpuraG4209 πορφύραG4209, de sedaG4596 σηρικόςG4596, de escarlataG2847 κόκκινοςG2847; eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 espécie de madeiraG3586 ξύλονG3586 odoríferaG2367 θύϊνοςG2367, todo gêneroG3956 πᾶςG3956 de objetoG4632 σκεῦοςG4632 de marfimG1661 ἐλεφάντινοςG1661, toda qualidadeG3956 πᾶςG3956 de móvelG4632 σκεῦοςG4632 deG1537 ἐκG1537 madeiraG3586 ξύλονG3586 preciosíssimaG5093 τίμιοςG5093, de bronzeG5475 χαλκόςG5475, de ferroG4604 σίδηροςG4604 eG2532 καίG2532 de mármoreG3139 μάρμαροςG3139;
γόμος χρυσός, ἄργυρος, λίθος τίμιος, μαργαρίτης, βύσσος πορφύρα, σηρικός, κόκκινος; καί πᾶς ξύλον θύϊνος, πᾶς σκεῦος ἐλεφάντινος, πᾶς σκεῦος ἐκ ξύλον τίμιος, χαλκός, σίδηρος καί μάρμαρος;
NoG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 da suaG846 αὐτόςG846 praçaG4113 πλατεῖαG4113, de uma e outraG2532 καίG2532 margemG1782 ἐντεύθενG1782 G1782 ἐντεύθενG1782 do rioG4215 ποταμόςG4215, está a árvoreG3586 ξύλονG3586 da vidaG2222 ζωήG2222, que produzG4160 ποιέωG4160 G5723 dozeG1427 δώδεκαG1427 frutosG2590 καρπόςG2590, dandoG591 ἀποδίδωμιG591 G5723 o seuG848 αὑτοῦG848 frutoG2590 καρπόςG2590 de mês emG2596 κατάG2596 G1538 ἕκαστοςG1538 G1520 εἷςG1520 mêsG3376 μήνG3376, eG2532 καίG2532 as folhasG5444 φύλλονG5444 da árvoreG3586 ξύλονG3586 são paraG1519 εἰςG1519 a curaG2322 θεραπείαG2322 dos povosG1484 ἔθνοςG1484.
ἔν μέσος αὐτός πλατεῖα, καί ἐντεύθεν ἐντεύθεν ποταμός, ξύλον ζωή, ποιέω δώδεκα καρπός, ἀποδίδωμι αὑτοῦ καρπός κατά ἕκαστος εἷς μήν, καί φύλλον ξύλον εἰς θεραπεία ἔθνος.
Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 aqueles que lavamG4160 ποιέωG4160 G5723 as suasG846 αὐτόςG846 vestidurasG1785 ἐντολήG1785 no sangue do Cordeiro, para queG2443 ἵναG2443 lhesG846 αὐτόςG846 assistaG2071 ἔσομαιG2071 G5704 o direitoG1849 ἐξουσίαG1849 àG1909 ἐπίG1909 árvoreG3586 ξύλονG3586 da vidaG2222 ζωήG2222, eG2532 καίG2532 entremG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 naG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172 pelas portasG4440 πυλώνG4440.
μακάριος ποιέω αὐτός ἐντολή ἵνα αὐτός ἔσομαι ἐξουσία ἐπί ξύλον ζωή, καί εἰσέρχομαι εἰς πόλις πυλών.