Strong G3588



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


(G3588)
ho (ho)

3588 ο ho

que inclue o feminino η he, e o neutro το to

em todos as suas inflexões, o artigo definido; artigo

  1. este, aquela, estes, etc.

    Exceto “o” ou “a”, apenas casos especiais são levados em consideração.


450 Ocorrências deste termo na Bíblia


JesséG2421 ἸεσσαίG2421 gerouG1080 γεννάωG1080 G5656 ao reiG935 βασιλεύςG935 DaviG1138 ΔαβίδG1138; eG1161 δέG1161 o reiG935 βασιλεύςG935 DaviG1138 ΔαβίδG1138, a SalomãoG4672 ΣολομώνG4672, daG1537 ἐκG1537 que fora mulherG3588 G3588 de UriasG3774 ΟὐρίαςG3774;
Ἰεσσαί γεννάω βασιλεύς Δαβίδ; δέ βασιλεύς Δαβίδ, Σολομών, ἐκ Οὐρίας;
EG1161 δέG1161 JacóG2384 ἸακώβG2384 gerouG1080 γεννάωG1080 G5656 a JoséG2501 ἸωσήφG2501, maridoG435 ἀνήρG435 de MariaG3137 ΜαριάμG3137, daG1537 ἐκG1537 qualG3739 ὅςG3739 nasceuG1080 γεννάωG1080 G5681 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3588 G3588 se chamaG3004 λέγωG3004 G5746 o CristoG5547 ΧριστόςG5547.
δέ Ἰακώβ γεννάω Ἰωσήφ, ἀνήρ Μαριάμ, ἐκ ὅς γεννάω Ἰησοῦς, λέγω Χριστός.
OraG1161 δέG1161, tudoG3650 ὅλοςG3650 istoG5124 τοῦτοG5124 aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5754 para queG2443 ἵναG2443 se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5686 o queG3588 G3588 fora ditoG4483 ῥέωG4483 G5685 peloG5259 ὑπόG5259 SenhorG2962 κύριοςG2962 por intermédioG1223 διάG1223 do profetaG4396 προφήτηςG4396:
δέ, ὅλος τοῦτο γίνομαι ἵνα πληρόω ῥέω ὑπό κύριος διά προφήτης:
eG2532 καίG2532G1563 ἐκεῖG1563 ficouG2258 ἦνG2258 G5713 atéG2193 ἕωςG2193 à morteG5054 τελευτήG5054 de HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, para queG2443 ἵναG2443 se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5686 o queG3588 G3588 fora ditoG4483 ῥέωG4483 G5685 peloG5259 ὑπόG5259 SenhorG2962 κύριοςG2962, por intermédioG1223 διάG1223 do profetaG4396 προφήτηςG4396: DoG1537 ἐκG1537 EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125 chameiG2564 καλέωG2564 G5656 o meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207.
καί ἐκεῖ ἦν ἕως τελευτή Ἡρώδης, ἵνα πληρόω ῥέω ὑπό κύριος, διά προφήτης: ἐκ Αἴγυπτος καλέω μοῦ υἱός.
EntãoG5119 τότεG5119, se cumpriuG4137 πληρόωG4137 G5681 o queG3588 G3588 fora ditoG4483 ῥέωG4483 G5685 por intermédioG5259 ὑπόG5259 do profetaG4396 προφήτηςG4396 JeremiasG2408 ἹερεμίαςG2408:
τότε, πληρόω ῥέω ὑπό προφήτης Ἱερεμίας:
Dispõe-teG1453 ἐγείρωG1453 G5685, tomaG3880 παραλαμβάνωG3880 G5628 o meninoG3813 παιδίονG3813 eG2532 καίG2532 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5737 paraG1519 εἰςG1519 a terraG1093 γῆG1093 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474; porqueG1063 γάρG1063 já morreramG2348 θνήσκωG2348 G5758 os queG3588 G3588 atentavamG2212 ζητέωG2212 G5723 contra a vidaG5590 ψυχήG5590 do meninoG3813 παιδίονG3813.
ἐγείρω παραλαμβάνω παιδίον καί αὐτός μήτηρ καί πορεύομαι εἰς γῆ Ἰσραήλ; γάρ θνήσκω ζητέω ψυχή παιδίον.
EG2532 καίG2532 foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 habitarG2730 κατοικέωG2730 G5656 numaG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172 chamadaG3004 λέγωG3004 G5746 NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478, para queG3704 ὅπωςG3704 se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5686 o queG3588 G3588 fora ditoG4483 ῥέωG4483 G5685 por intermédioG1223 διάG1223 dos profetasG4396 προφήτηςG4396 G3754 ὅτιG3754: Ele será chamadoG2564 καλέωG2564 G5701 NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480.
καί ἔρχομαι κατοικέω εἰς πόλις λέγω Ναζαρέτ, ὅπως πληρόω ῥέω διά προφήτης ὅτι: καλέω Ναζωραῖος.
para queG2443 ἵναG2443 se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5686 o queG3588 G3588 fora ditoG4483 ῥέωG4483 G5685 por intermédioG1223 διάG1223 do profetaG4396 προφήτηςG4396 IsaíasG2268 ἩσαΐαςG2268:
ἵνα πληρόω ῥέω διά προφήτης Ἡσαΐας:
O povoG2992 λαόςG2992 queG3588 G3588 jaziaG2521 κάθημαιG2521 G5740 emG1722 ἔνG1722 trevasG4655 σκότοςG4655 viuG1492 εἴδωG1492 G5627 grandeG3173 μέγαςG3173 luzG5457 φῶςG5457, eG2532 καίG2532 aos queG3588 G3588 viviamG2521 κάθημαιG2521 G5740 naG1722 ἔνG1722 regiãoG5561 χώραG5561 eG2532 καίG2532 sombraG4639 σκίαG4639 da morteG2288 θάνατοςG2288 resplandeceu-lhesG393 ἀνατέλλωG393 G5656 G846 αὐτόςG846 a luzG5457 φῶςG5457.
λαός κάθημαι ἔν σκότος εἴδω μέγας φῶς, καί κάθημαι ἔν χώρα καί σκία θάνατος ἀνατέλλω αὐτός φῶς.
PassandoG4260 προβαίνωG4260 G5631 adianteG1564 ἐκεῖθενG1564, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 outrosG243 ἄλλοςG243 doisG1417 δύοG1417 irmãosG80 ἀδελφόςG80, TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, filho deG3588 G3588 ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199, eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, seuG846 αὐτόςG846 irmãoG80 ἀδελφόςG80, que estavam noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143 em companhiaG3326 μετάG3326 de seuG848 αὑτοῦG848 paiG3962 πατήρG3962, consertandoG2675 καταρτίζωG2675 G5723 as redesG1350 δίκτυονG1350; eG2532 καίG2532 chamou-osG2564 καλέωG2564 G5656 G846 αὐτόςG846.
προβαίνω ἐκεῖθεν, εἴδω ἄλλος δύο ἀδελφός, Ἰάκωβος, Ζεβεδαῖος, καί Ἰωάννης, αὐτός ἀδελφός, ἔν πλοῖον μετά αὑτοῦ πατήρ, καταρτίζω δίκτυον; καί καλέω αὐτός.
Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 os queG3588 G3588 têm fomeG3983 πεινάωG3983 G5723 eG2532 καίG2532 sedeG1372 διψάωG1372 G5723 de justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, porqueG3754 ὅτιG3754 serão fartosG5526 χορτάζωG5526 G5701.
μακάριος πεινάω καί διψάω δικαιοσύνη, ὅτι χορτάζω
Regozijai-vosG5463 χαίρωG5463 G5720 eG2532 καίG2532 exultaiG21 ἀγαλλιάωG21 G5737, porqueG3754 ὅτιG3754 é grandeG4183 πολύςG4183 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 galardãoG3408 μισθόςG3408 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772; poisG1063 γάρG1063 assimG3779 οὕτωG3779 perseguiramG1377 διώκωG1377 G5656 aos profetasG4396 προφήτηςG4396 queG3588 G3588 viveram antesG4253 πρόG4253 de vósG5216 ὑμῶνG5216.
χαίρω καί ἀγαλλιάω ὅτι πολύς ὑμῶν μισθός ἔν οὐρανός; γάρ οὕτω διώκω προφήτης πρό ὑμῶν.
AssimG3779 οὕτωG3779 brilheG2989 λάμπωG2989 G5657 também a vossaG5216 ὑμῶνG5216 luzG5457 φῶςG5457 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, para queG3704 ὅπωςG3704 vejamG1492 εἴδωG1492 G5632 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 boasG2570 καλόςG2570 obrasG2041 ἔργονG2041 eG2532 καίG2532 glorifiquemG1392 δοξάζωG1392 G5661 a vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
οὕτω λάμπω ὑμῶν φῶς ἔμπροσθεν ἄνθρωπος, ὅπως εἴδω ὑμῶν καλός ἔργον καί δοξάζω ὑμῶν πατήρ ἔν οὐρανός.
EuG1473 ἐγώG1473, porémG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: amaiG25 ἀγαπάωG25 G5720 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 inimigosG2190 ἐχθρόςG2190 eG2532 καίG2532 oraiG4336 προσεύχομαιG4336 G5737 pelosG5228 ὑπέρG5228 queG3588 G3588 vosG5209 ὑμᾶςG5209 perseguemG1377 διώκωG1377 G5723;
ἐγώ, δέ, ὑμῖν λέγω ἀγαπάω ὑμῶν ἐχθρός καί προσεύχομαι ὑπέρ ὑμᾶς διώκω
paraG3704 ὅπωςG3704 que vos torneisG1096 γίνομαιG1096 G5638 filhosG5207 υἱόςG5207 do vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772, porqueG3754 ὅτιG3754 ele faz nascerG393 ἀνατέλλωG393 G5719 o seuG848 αὑτοῦG848 solG2246 ἥλιοςG2246 sobreG1909 ἐπίG1909 mausG4190 πονηρόςG4190 eG2532 καίG2532 bonsG18 ἀγαθόςG18 eG2532 καίG2532 vir chuvasG1026 βρέχωG1026 G5719 sobreG1909 ἐπίG1909 justosG1342 δίκαιοςG1342 eG2532 καίG2532 injustosG94 ἄδικοςG94.
ὅπως γίνομαι υἱός ὑμῶν πατήρ ἔν οὐρανός, ὅτι ἀνατέλλω αὑτοῦ ἥλιος ἐπί πονηρός καί ἀγαθός καί βρέχω ἐπί δίκαιος καί ἄδικος.
PorqueG1063 γάρG1063, seG1437 ἐάνG1437 amardesG25 ἀγαπάωG25 G5661 os queG3588 G3588 vosG5209 ὑμᾶςG5209 amamG25 ἀγαπάωG25 G5723, queG5101 τίςG5101 recompensaG3408 μισθόςG3408 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719? NãoG3780 οὐχίG3780 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719 os publicanosG5057 τελώνηςG5057 tambémG2532 καίG2532 o mesmoG846 αὐτόςG846?
γάρ, ἐάν ἀγαπάω ὑμᾶς ἀγαπάω τίς μισθός ἔχω οὐχί ποιέω τελώνης καί αὐτός?
PortantoG3767 οὖνG3767, sedeG2071 ἔσομαιG2071 G5704 vósG5210 ὑμεῖςG5210 perfeitosG5046 τέλειοςG5046 comoG5618 ὥσπερG5618 perfeitoG5046 τέλειοςG5046 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772.
οὖν, ἔσομαι ὑμεῖς τέλειος ὥσπερ τέλειος ἐστί ὑμῶν πατήρ ἔν οὐρανός.
Guardai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 de exercerG4160 ποιέωG4160 G5721 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 justiçaG1654 ἐλεημοσύνηG1654 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, com o fimG4314 πρόςG4314 de serdes vistosG2300 θεάομαιG2300 G5683 por elesG846 αὐτόςG846; doutra sorteG1490 εἰ δε μήG1490, nãoG3756 οὐG3756 tereisG2192 ἔχωG2192 G5719 galardãoG3408 μισθόςG3408 junto deG3844 παράG3844 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772.
προσέχω ποιέω ὑμῶν ἐλεημοσύνη ἔμπροσθεν ἄνθρωπος, πρός θεάομαι αὐτός; � οὐ ἔχω μισθός παρά ὑμῶν πατήρ ἔν οὐρανός.
para queG3704 ὅπωςG3704 a tuaG4675 σοῦG4675 esmolaG1654 ἐλεημοσύνηG1654 fiqueG5600 G5600 G5753 emG1722 ἔνG1722 secretoG2927 κρυπτόςG2927; eG2532 καίG2532 teuG4675 σοῦG4675 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588G991 βλέπωG991 G5723 emG1722 ἔνG1722 secretoG2927 κρυπτόςG2927, teG4671 σοίG4671 recompensaráG591 ἀποδίδωμιG591 G5692.
ὅπως σοῦ ἐλεημοσύνη ἔν κρυπτός; καί σοῦ πατήρ, βλέπω ἔν κρυπτός, σοί ἀποδίδωμι
TuG4771 σύG4771, porémG1161 δέG1161, quandoG3752 ὅτανG3752 oraresG4336 προσεύχομαιG4336 G5741, entraG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5628 noG1519 εἰςG1519 teuG4675 σοῦG4675 quartoG5009 ταμεῖονG5009 eG2532 καίG2532, fechadaG2808 κλείωG2808 G5660 a portaG2374 θύραG2374, orarásG4336 προσεύχομαιG4336 G5663 a teuG4675 σοῦG4675 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 está emG1722 ἔνG1722 secretoG2927 κρυπτόςG2927; eG2532 καίG2532 teuG4675 σοῦG4675 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588G991 βλέπωG991 G5723 emG1722 ἔνG1722 secretoG2927 κρυπτόςG2927, teG4671 σοίG4671 recompensaráG591 ἀποδίδωμιG591 G5692.
σύ, δέ, ὅταν προσεύχομαι εἰσέρχομαι εἰς σοῦ ταμεῖον καί, κλείω θύρα, προσεύχομαι σοῦ πατήρ, ἔν κρυπτός; καί σοῦ πατήρ, βλέπω ἔν κρυπτός, σοί ἀποδίδωμι
PortantoG3767 οὖνG3767, vósG5210 ὑμεῖςG5210 orareisG4336 προσεύχομαιG4336 G5737 assimG3779 οὕτωG3779: PaiG3962 πατήρG3962 nossoG2257 ἡμῶνG2257, queG3588 G3588 estás nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772, santificado sejaG37 ἁγιάζωG37 G5682 o teuG4675 σοῦG4675 nomeG3686 ὄνομαG3686;
οὖν, ὑμεῖς προσεύχομαι οὕτω: πατήρ ἡμῶν, ἔν οὐρανός, ἁγιάζω σοῦ ὄνομα;
com o fimG3704 ὅπωςG3704 de nãoG3361 μήG3361 parecerG5316 φαίνωG5316 G5652 aos homensG444 ἄνθρωποςG444 que jejuasG3522 νηστεύωG3522 G5723, eG235 ἀλλάG235 sim ao teuG4675 σοῦG4675 PaiG3962 πατήρG3962, emG1722 ἔνG1722 secretoG2927 κρυπτόςG2927; eG2532 καίG2532 teuG4675 σοῦG4675 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588G991 βλέπωG991 G5723 emG1722 ἔνG1722 secretoG2927 κρυπτόςG2927, teG4671 σοίG4671 recompensaráG591 ἀποδίδωμιG591 G5692.
ὅπως μή φαίνω ἄνθρωπος νηστεύω ἀλλά σοῦ πατήρ, ἔν κρυπτός; καί σοῦ πατήρ, βλέπω ἔν κρυπτός, σοί ἀποδίδωμι
PortantoG3767 οὖνG3767, nãoG3361 μήG3361 vos inquieteisG3309 μεριμνάωG3309 G5661 comG1519 εἰςG1519 o dia de amanhãG839 αὔριονG839, poisG1063 γάρG1063 o amanhãG839 αὔριονG839 traráG3309 μεριμνάωG3309 G5692 os seusG1438 ἑαυτούG1438 cuidadosG3588 G3588; bastaG713 ἀρκετόςG713 ao diaG2250 ἡμέραG2250 o seu próprioG846 αὐτόςG846 malG2549 κακίαG2549.
οὖν, μή μεριμνάω εἰς αὔριον, γάρ αὔριον μεριμνάω ἑαυτού ; ἀρκετός ἡμέρα αὐτός κακία.
NãoG3361 μήG3361 deisG1325 δίδωμιG1325 G5632 aos cãesG2965 κύωνG2965 o queG3588 G3588 é santoG40 ἅγιοςG40, nemG3366 μηδέG3366 lanceisG906 βάλλωG906 G5632 anteG1715 ἔμπροσθενG1715 os porcosG5519 χοῖροςG5519 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 pérolasG3135 μαργαρίτηςG3135, para que nãoG3379 μήποτεG3379 asG846 αὐτόςG846 pisemG2662 καταπατέωG2662 G5661 comG1722 ἔνG1722 os pésG4228 πούςG4228 eG2532 καίG2532, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651, vosG5209 ὑμᾶςG5209 dilaceremG4486 ῥήγνυμιG4486 G5661.
μή δίδωμι κύων ἅγιος, μηδέ βάλλω ἔμπροσθεν χοῖρος ὑμῶν μαργαρίτης, μήποτε αὐτός καταπατέω ἔν πούς καί, στρέφω ὑμᾶς ῥήγνυμι
OraG3767 οὖνG3767, seG1487 εἰG1487 vósG5210 ὑμεῖςG5210, que soisG5607 ὤνG5607 G5752 mausG4190 πονηρόςG4190, sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 darG1325 δίδωμιG1325 G5721 boasG18 ἀγαθόςG18 dádivasG1390 δόμαG1390 aos vossosG5216 ὑμῶνG5216 filhosG5043 τέκνονG5043, quantoG4214 πόσοςG4214 maisG3123 μᾶλλονG3123 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772, daráG1325 δίδωμιG1325 G5692 boas coisasG18 ἀγαθόςG18 aos que lheG846 αὐτόςG846 pediremG154 αἰτέωG154 G5723?
οὖν, εἰ ὑμεῖς, ὤν πονηρός, εἴδω δίδωμι ἀγαθός δόμα ὑμῶν τέκνον, πόσος μᾶλλον ὑμῶν πατήρ, ἔν οὐρανός, δίδωμι ἀγαθός αὐτός αἰτέω
EntraiG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5628 pelaG1223 διάG1223 portaG4439 πύληG4439 estreitaG4728 στενόςG4728 (largaG4116 πλατύςG4116 é a portaG4439 πύληG4439, eG2532 καίG2532 espaçosoG2149 εὐρύχωροςG2149, o caminhoG3598 ὁδόςG3598 que conduzG520 ἀπάγωG520 G5723 paraG1519 εἰςG1519 a perdiçãoG684 ἀπώλειαG684, eG2532 καίG2532 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 muitosG4183 πολύςG4183 os queG3588 G3588 entramG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5740 porG1223 διάG1223 ela)G846 αὐτόςG846,
εἰσέρχομαι διά πύλη στενός πλατύς πύλη, καί εὐρύχωρος, ὁδός ἀπάγω εἰς ἀπώλεια, καί εἰσί πολύς εἰσέρχομαι διά αὐτός,
porqueG3754 ὅτιG3754 estreitaG4728 στενόςG4728 é a portaG4439 πύληG4439, eG2532 καίG2532 apertadoG2346 θλίβωG2346 G5772, o caminhoG3598 ὁδόςG3598 queG3588 G3588 conduzG520 ἀπάγωG520 G5723 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222, eG2532 καίG2532 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 poucosG3641 ὀλίγοςG3641 os que acertamG2147 εὑρίσκωG2147 G5723 com elaG846 αὐτόςG846.
ὅτι στενός πύλη, καί θλίβω ὁδός ἀπάγω εἰς ζωή, καί εἰσί ὀλίγος εὑρίσκω αὐτός.
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 isto, as multidõesG3793 ὄχλοςG3793, possuídas de temorG2296 θαυμάζωG2296 G5656, glorificaramG1392 δοξάζωG1392 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 deraG1325 δίδωμιG1325 G5631 talG5108 τοιοῦτοςG5108 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 aos homensG444 ἄνθρωποςG444.
εἴδω ὄχλος, θαυμάζω δοξάζω θεός, δίδωμι τοιοῦτος ἐξουσία ἄνθρωπος.
OraG1161 δέG1161, os nomesG3686 ὄνομαG3686 dos dozeG1427 δώδεκαG1427 apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 estesG5023 ταῦταG5023: primeiroG4413 πρῶτοςG4413, SimãoG4613 ΣίμωνG4613, por sobrenomeG3588 G3588 G3004 λέγωG3004 G5746 PedroG4074 ΠέτροςG4074, eG2532 καίG2532 AndréG406 ἈνδρέαςG406, seuG846 αὐτόςG846 irmãoG80 ἀδελφόςG80; TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, filho deG3588 G3588 ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199, eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, seuG846 αὐτόςG846 irmãoG80 ἀδελφόςG80;
δέ, ὄνομα δώδεκα ἀπόστολος ἐστί ταῦτα: πρῶτος, Σίμων, λέγω Πέτρος, καί Ἀνδρέας, αὐτός ἀδελφός; Ἰάκωβος, Ζεβεδαῖος, καί Ἰωάννης, αὐτός ἀδελφός;
FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 eG2532 καίG2532 BartolomeuG918 ΒαρθολομαῖοςG918; ToméG2381 ΘωμᾶςG2381 eG2532 καίG2532 MateusG3156 ΜατθαῖοςG3156, o publicanoG5057 τελώνηςG5057; TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, filho deG3588 G3588 AlfeuG256 ἈλφαῖοςG256, eG2532 καίG2532 TadeuG2280 ΘαδδαῖοςG2280;
Φίλιππος καί Βαρθολομαῖος; Θωμᾶς καί Ματθαῖος, τελώνης; Ἰάκωβος, Ἀλφαῖος, καί Θαδδαῖος;
SimãoG4613 ΣίμωνG4613, o ZeloteG2581 ΚανανίτηςG2581, eG2532 καίG2532 JudasG2455 ἸουδάςG2455 IscariotesG2469 ἸσκαριώτηςG2469, que foi quemG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 traiuG3860 παραδίδωμιG3860 G5631.
Σίμων, Κανανίτης, καί Ἰουδάς Ἰσκαριώτης, αὐτός παραδίδωμι
visto queG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 vósG5210 ὑμεῖςG5210 os que falaisG2980 λαλέωG2980 G5723, masG235 ἀλλάG235 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 é quemG3588 G3588 falaG2980 λαλέωG2980 G5723 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
γάρ οὐ ἐστέ ὑμεῖς λαλέω ἀλλά πνεῦμα ὑμῶν πατήρ λαλέω ἔν ὑμῖν.
NãoG3361 μήG3361 temaisG5399 φοβέωG5399 G5676 os queG3588 G3588 matamG615 ἀποκτείνωG615 G5723 o corpoG4983 σῶμαG4983 eG1161 δέG1161 nãoG3361 μήG3361 podemG1410 δύναμαιG1410 G5740 matarG615 ἀποκτείνωG615 G5658 a almaG5590 ψυχήG5590; temeiG5399 φοβέωG5399 G5676, antesG3123 μᾶλλονG3123, aquele queG3588 G3588 podeG1410 δύναμαιG1410 G5740 fazer perecerG622 ἀπόλλυμιG622 G5658 noG1722 ἔνG1722 infernoG1067 γέενναG1067 tantoG2532 καίG2532 a almaG5590 ψυχήG5590 comoG2532 καίG2532 o corpoG4983 σῶμαG4983.
μή φοβέω ἀποκτείνω σῶμα δέ μή δύναμαι ἀποκτείνω ψυχή; φοβέω μᾶλλον, δύναμαι ἀπόλλυμι ἔν γέεννα καί ψυχή καί σῶμα.
PortantoG3767 οὖνG3767, todoG3956 πᾶςG3956 aquele queG3748 ὅστιςG3748 meG1698 ἐμοίG1698 confessarG3670 ὁμολογέωG3670 G5692 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, tambémG2504 καγώG2504 eu oG846 αὐτόςG846 confessareiG3670 ὁμολογέωG3670 G5692 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772;
οὖν, πᾶς ὅστις ἐμοί ὁμολογέω ἔμπροσθεν ἄνθρωπος, καγώ αὐτός ὁμολογέω ἔμπροσθεν μοῦ πατήρ, ἔν οὐρανός;
masG1161 δέG1161 aquele queG3748 ὅστιςG3748 meG3165 μέG3165 negarG720 ἀρνέομαιG720 G5667 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, tambémG2504 καγώG2504 eu oG846 αὐτόςG846 negareiG720 ἀρνέομαιG720 G5695 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
δέ ὅστις μέ ἀρνέομαι ἔμπροσθεν ἄνθρωπος, καγώ αὐτός ἀρνέομαι ἔμπροσθεν μοῦ πατήρ, ἔν οὐρανός.
EG2532 καίG2532, seG1487 εἰG1487 o quereisG2309 θέλωG2309 G5719 reconhecerG1209 δέχομαιG1209 G5664, ele mesmoG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 EliasG2243 ἩλίαςG2243, queG3588 G3588 estavaG3195 μέλλωG3195 G5723 para virG2064 ἔρχομαιG2064 G5738.
καί, εἰ θέλω δέχομαι αὐτός ἐστί Ἡλίας, μέλλω ἔρχομαι
AiG3759 οὐαίG3759 de tiG4671 σοίG4671, CorazimG5523 ΧοραζίνG5523! AiG3759 οὐαίG3759 de tiG4671 σοίG4671, BetsaidaG966 ΒηθσαϊδάG966! PorqueG3754 ὅτιG3754, seG1487 εἰG1487 emG1722 ἔνG1722 TiroG5184 ΤύροςG5184 eG2532 καίG2532 em SidomG4605 ΣιδώνG4605 se tivessem operadoG1096 γίνομαιG1096 G5633 os milagresG1411 δύναμιςG1411 queG3588 G3588 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 se fizeramG1096 γίνομαιG1096 G5637, há muitoG3819 πάλαιG3819 queG302 ἄνG302 elas se teriam arrependidoG3340 μετανοέωG3340 G5656 comG1722 ἔνG1722 pano de sacoG4526 σάκκοςG4526 eG2532 καίG2532 cinzaG4700 σποδόςG4700.
οὐαί σοί, Χοραζίν! οὐαί σοί, Βηθσαϊδά! ὅτι, εἰ ἔν Τύρος καί Σιδών γίνομαι δύναμις ἔν ὑμῖν γίνομαι πάλαι ἄν μετανοέω ἔν σάκκος καί σποδός.
TuG4771 σύG4771, CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584, elevar-te-ásG5312 ὑψόωG5312 G5685, porventura, atéG2193 ἕωςG2193 ao céuG3772 οὐρανόςG3772? DescerásG2601 καταβιβάζωG2601 G5701 atéG2193 ἕωςG2193 ao infernoG86 ᾅδηςG86; porqueG3754 ὅτιG3754, seG1487 εἰG1487 emG1722 ἔνG1722 SodomaG4670 ΣόδομαG4670 se tivessem operadoG1096 γίνομαιG1096 G5633 os milagresG1411 δύναμιςG1411 queG3588 G3588 emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 se fizeramG1096 γίνομαιG1096 G5637, teria ela permanecidoG302 ἄνG302 G3306 μένωG3306 G5656 atéG3360 μέχριG3360 ao dia de hojeG4594 σήμερονG4594.
σύ, Καπερναούμ, ὑψόω ἕως οὐρανός? καταβιβάζω ἕως ᾅδης; ὅτι, εἰ ἔν Σόδομα γίνομαι δύναμις ἔν σοί γίνομαι ἄν μένω μέχρι σήμερον.
paraG3704 ὅπωςG3704 se cumprirG4137 πληρόωG4137 G5686 o queG3588 G3588 foi ditoG4483 ῥέωG4483 G5685 por intermédioG1223 διάG1223 do profetaG4396 προφήτηςG4396 IsaíasG2268 ἩσαΐαςG2268:
ὅπως πληρόω ῥέω διά προφήτης Ἡσαΐας:
PorqueG1063 γάρG1063 qualquerG3748 ὅστιςG3748 queG302 ἄνG302 fizerG4160 ποιέωG4160 G5661 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772, esse éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG3450 μοῦG3450 irmãoG80 ἀδελφόςG80, irmãG79 ἀδελφήG79 eG2532 καίG2532 mãeG3384 μήτηρG3384.
γάρ ὅστις ἄν ποιέω θέλημα μοῦ πατήρ ἔν οὐρανός, ἐστί μοῦ ἀδελφός, ἀδελφή καί μήτηρ.
QuemG3588 G3588 temG2192 ἔχωG2192 G5723 ouvidosG3775 οὖςG3775 para ouvirG191 ἀκούωG191 G5721, ouçaG191 ἀκούωG191 G5720.
ἔχω οὖς ἀκούω ἀκούω
A todosG3956 πᾶςG3956 os que ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 do reinoG932 βασιλείαG932 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 a compreendemG4920 συνίημιG4920 G5723, vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o malignoG4190 πονηρόςG4190 eG2532 καίG2532 arrebataG726 ἁρπάζωG726 G5719 o queG3588 G3588 lhesG846 αὐτόςG846 foi semeadoG4687 σπείρωG4687 G5772 noG1722 ἔνG1722 coraçãoG2588 καρδίαG2588. EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que foi semeadoG4687 σπείρωG4687 G5651 àG3844 παράG3844 beira do caminhoG3598 ὁδόςG3598.
πᾶς ἀκούω λόγος βασιλεία καί μή συνίημι ἔρχομαι πονηρός καί ἁρπάζω αὐτός σπείρω ἔν καρδία. οὗτος ἐστί σπείρω παρά ὁδός.
para queG3704 ὅπωςG3704 se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5686 o queG3588 G3588 foi ditoG4483 ῥέωG4483 G5685 por intermédioG1223 διάG1223 do profetaG4396 προφήτηςG4396: AbrireiG455 ἀνοίγωG455 G5692 emG1722 ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850 a minhaG3450 μοῦG3450 bocaG4750 στόμαG4750; publicareiG2044 ἐρεύγομαιG2044 G5695 coisas ocultasG2928 κρύπτωG2928 G5772 desdeG575 ἀπόG575 a criaçãoG2602 καταβολήG2602 do mundoG2889 κόσμοςG2889.
ὅπως πληρόω ῥέω διά προφήτης: ἀνοίγω ἔν παραβολή μοῦ στόμα; ἐρεύγομαι κρύπτω ἀπό καταβολή κόσμος.
EntãoG5119 τότεG5119, os justosG1342 δίκαιοςG1342 resplandecerãoG1584 ἐκλάμπωG1584 G5692 comoG5613 ὡςG5613 o solG2246 ἥλιοςG2246, noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de seuG848 αὑτοῦG848 PaiG3962 πατήρG3962. QuemG3588 G3588 temG2192 ἔχωG2192 G5723 ouvidosG3775 οὖςG3775 para ouvirG191 ἀκούωG191 G5721, ouçaG191 ἀκούωG191 G5720.
τότε, δίκαιος ἐκλάμπω ὡς ἥλιος, ἔν βασιλεία αὑτοῦ πατήρ. ἔχω οὖς ἀκούω ἀκούω
MasG1161 δέG1161 o queG3588 G3588 saiG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 daG1537 ἐκG1537 bocaG4750 στόμαG4750 vemG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5736 doG1537 ἐκG1537 coraçãoG2588 καρδίαG2588, e é issoG2548 κἀκεῖνοςG2548 que contaminaG2840 κοινόωG2840 G5719 o homemG444 ἄνθρωποςG444.
δέ ἐκπορεύομαι ἐκ στόμα ἐξέρχομαι ἐκ καρδία, κἀκεῖνος κοινόω ἄνθρωπος.
SãoG2076 ἐστίG2076 G5748 estasG5023 ταῦταG5023 as coisas queG3588 G3588 contaminamG2840 κοινόωG2840 G5723 o homemG444 ἄνθρωποςG444; masG1161 δέG1161 o comerG5315 φάγωG5315 G5629 sem lavarG449 ἄνιπτοςG449 as mãosG5495 χείρG5495 nãoG3756 οὐG3756 oG444 ἄνθρωποςG444 contaminaG2840 κοινόωG2840 G5719.
ἐστί ταῦτα κοινόω ἄνθρωπος; δέ φάγω ἄνιπτος χείρ οὐ ἄνθρωπος κοινόω
Ela, contudoG1161 δέG1161, replicouG2036 ἔπωG2036 G5627: SimG3483 ναίG3483, SenhorG2962 κύριοςG2962, porémG2532 καίG2532 G1063 γάρG1063 os cachorrinhosG2952 κυνάριονG2952 comemG2068 ἐσθίωG2068 G5719 dasG575 ἀπόG575 migalhasG5589 ψιχίονG5589 queG3588 G3588 caemG4098 πίπτωG4098 G5723 daG575 ἀπόG575 mesaG5132 τράπεζαG5132 dos seusG848 αὑτοῦG848 donosG2962 κύριοςG2962.
δέ, ἔπω ναί, κύριος, καί γάρ κυνάριον ἐσθίω ἀπό ψιχίον πίπτω ἀπό τράπεζα αὑτοῦ κύριος.
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 afirmouG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 ésG1488 εἶG1488 G5748, SimãoG4613 ΣίμωνG4613 BarjonasG920 ΒαριωνᾶςG920, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 foi carneG4561 σάρξG4561 eG2532 καίG2532 sangueG129 αἷμαG129 que toG4671 σοίG4671 revelaramG601 ἀποκαλύπτωG601 G5656, masG235 ἀλλάG235 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
καί, Ἰησοῦς αὐτός ἔπω αὐτός: μακάριος εἶ Σίμων Βαριωνᾶς, ὅτι οὐ σάρξ καί αἷμα σοί ἀποκαλύπτω ἀλλά μοῦ πατήρ, ἔν οὐρανός.
MasG1161 δέG1161 Jesus, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 a PedroG4074 ΠέτροςG4074: ArredaG5217 ὑπάγωG5217 G5720 G3694 ὀπίσωG3694 G3450 μοῦG3450, SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567! TuG1488 εἶG1488 G5748 ésG3754 ὅτιG3754 para mimG3450 μοῦG3450 pedra de tropeçoG4625 σκάνδαλονG4625, porque nãoG3756 οὐG3756 cogitasG5426 φρονέωG5426 G5719 das coisasG3588 G3588 de DeusG2316 θεόςG2316, e simG235 ἀλλάG235 das dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
δέ στρέφω ἔπω Πέτρος: ὑπάγω ὀπίσω μοῦ, Σατανᾶς! εἶ ὅτι μοῦ σκάνδαλον, οὐ φρονέω θεός, ἀλλά ἄνθρωπος.
QualquerG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302, porémG1161 δέG1161, que fizer tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624 G5661 a umG1520 εἷςG1520 destesG5130 τούτωνG5130 pequeninosG3398 μικρόςG3398 queG3588 G3588 creemG4100 πιστεύωG4100 G5723 emG1519 εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691, melhorG4851 συμφέρωG4851 lheG846 αὐτόςG846 foraG4851 συμφέρωG4851 G5719 que se lhe pendurasseG2910 κρεμάννυμιG2910 G5686 aoG1909 ἐπίG1909 pescoçoG5137 τράχηλοςG5137 uma grande pedra de moinhoG3458 μύλοςG3458 G3684 ὀνικόςG3684, eG2532 καίG2532 fosse afogadoG2670 καταποντίζωG2670 G5686 naG1722 ἔνG1722 profundezaG3989 πέλαγοςG3989 do marG2281 θάλασσαG2281.
ὅς ἄν, δέ, σκανδαλίζω εἷς τούτων μικρός πιστεύω εἰς ἐμέ, συμφέρω αὐτός συμφέρω κρεμάννυμι ἐπί τράχηλος μύλος ὀνικός, καί καταποντίζω ἔν πέλαγος θάλασσα.
VedeG3708 ὁράωG3708 G5720, nãoG3361 μήG3361 desprezeisG2706 καταφρονέωG2706 G5661 a qualquerG1520 εἷςG1520 destesG5130 τούτωνG5130 pequeninosG3398 μικρόςG3398; porqueG1063 γάρG1063 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 os seusG846 αὐτόςG846 anjosG32 ἄγγελοςG32 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772 veemG1223 διάG1223 G3956 πᾶςG3956 incessantementeG991 βλέπωG991 G5719 a faceG4383 πρόσωπονG4383 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772.
ὁράω μή καταφρονέω εἷς τούτων μικρός; γάρ ὑμῖν λέγω ὅτι αὐτός ἄγγελος ἔν οὐρανός διά πᾶς βλέπω πρόσωπον μοῦ πατήρ ἔν οὐρανός.
PorqueG1063 γάρG1063 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 salvarG4982 σώζωG4982 G5658 o queG3588 G3588 estava perdidoG622 ἀπόλλυμιG622 G5756.
γάρ υἱός ἄνθρωπος ἔρχομαι σώζω ἀπόλλυμι
QueG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 pareceG1380 δοκέωG1380 G5719? SeG1437 ἐάνG1437 G5100 τίςG5100 um homemG444 ἄνθρωποςG444 tiverG1096 γίνομαιG1096 G5638 cemG1540 ἑκατόνG1540 ovelhasG4263 πρόβατονG4263, eG2532 καίG2532 umaG1520 εἷςG1520 delasG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 se extraviarG4105 πλανάωG4105 G5686, nãoG3780 οὐχίG3780 deixaráG863 ἀφίημιG863 G5631 ele nos montesG3735 ὄροςG3735 as noventa e noveG1768 ἐννενηκονταεννέαG1768, indoG4198 πορεύομαιG4198 G5679 procurarG2212 ζητέωG2212 G5719 a queG3588 G3588 se extraviouG4105 πλανάωG4105 G5746?
τίς ὑμῖν δοκέω ἐάν τίς ἄνθρωπος γίνομαι ἑκατόν πρόβατον, καί εἷς ἐκ αὐτός πλανάω οὐχί ἀφίημι ὄρος ἐννενηκονταεννέα, πορεύομαι ζητέω πλανάω
EG2532 καίG2532, se porventuraG1437 ἐάνG1437 aG846 αὐτόςG846 encontraG1096 γίνομαιG1096 G5638 G2147 εὑρίσκωG2147 G5629, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 G3754 ὅτιG3754 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que maiorG3123 μᾶλλονG3123 prazer sentiráG5463 χαίρωG5463 G5719 por causaG1909 ἐπίG1909 destaG846 αὐτόςG846 do queG2228 G2228 pelasG1909 ἐπίG1909 noventa e noveG1768 ἐννενηκονταεννέαG1768 queG3588 G3588 nãoG3361 μήG3361 se extraviaramG4105 πλανάωG4105 G5772.
καί, ἐάν αὐτός γίνομαι εὑρίσκω ἀμήν ὑμῖν ὅτι λέγω μᾶλλον χαίρω ἐπί αὐτός ἐπί ἐννενηκονταεννέα μή πλανάω
Em verdade tambémG3825 πάλινG3825 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754, seG1437 ἐάνG1437 doisG1417 δύοG1417 dentre vósG5216 ὑμῶνG5216, sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, concordaremG4856 συμφωνέωG4856 G5661 a respeitoG4012 περίG4012 de qualquerG3956 πᾶςG3956 coisaG4229 πρᾶγμαG4229 queG1437 ἐάνG1437, porventura, pediremG154 αἰτέωG154 G5672, ser-lhes-á concedidaG1096 γίνομαιG1096 G5695 G846 αὐτόςG846 porG3844 παράG3844 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
πάλιν ὑμῖν λέγω ὅτι, ἐάν δύο ὑμῶν, ἐπί γῆ, συμφωνέω περί πᾶς πρᾶγμα ἐάν, αἰτέω γίνομαι αὐτός παρά μοῦ πατήρ, ἔν οὐρανός.
Eu, porémG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 G3754 ὅτιG3754: quemG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 repudiarG630 ἀπολύωG630 G5661 suaG848 αὑτοῦG848 mulherG1135 γυνήG1135, não sendoG1508 εἰ μήG1508 por causaG1909 ἐπίG1909 de relações sexuais ilícitasG4202 πορνείαG4202, eG2532 καίG2532 casarG1060 γαμέωG1060 G5661 com outraG243 ἄλλοςG243 comete adultérioG3429 μοιχάωG3429 G5736 eG2532 καίG2532 o que casarG1060 γαμέωG1060 G5660 com aG3588 G3588 repudiadaG630 ἀπολύωG630 G5772 comete adultérioG3429 μοιχάωG3429 G5736.
δέ, ὑμῖν λέγω ὅτι: ὅς ἄν ἀπολύω αὑτοῦ γυνή, � ἐπί πορνεία, καί γαμέω ἄλλος μοιχάω καί γαμέω ἀπολύω μοιχάω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 vósG3754 ὅτιG3754, os queG3588 G3588 meG3427 μοίG3427 seguistesG190 ἀκολουθέωG190 G5660, quando, naG1722 ἔνG1722 regeneraçãoG3824 παλιγγενεσίαG3824, o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 se assentarG2523 καθίζωG2523 G5661 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362 da suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, tambémG2532 καίG2532 vosG5210 ὑμεῖςG5210 assentareisG2523 καθίζωG2523 G5695 emG1909 ἐπίG1909 dozeG1427 δώδεκαG1427 tronosG2362 θρόνοςG2362 para julgarG2919 κρίνωG2919 G5723 as dozeG1427 δώδεκαG1427 tribosG5443 φυλήG5443 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474.
Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι ὅτι, μοί ἀκολουθέω ἔν παλιγγενεσία, υἱός ἄνθρωπος καθίζω ἐπί θρόνος αὑτοῦ δόξα, καί ὑμεῖς καθίζω ἐπί δώδεκα θρόνος κρίνω δώδεκα φυλή Ἰσραήλ.
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EstesG3778 οὗτοςG3778 últimosG2078 ἔσχατοςG2078 trabalharamG4160 ποιέωG4160 G5656 apenas umaG3391 μίαG3391 horaG5610 ὥραG5610; contudo, osG846 αὐτόςG846 igualasteG4160 ποιέωG4160 G5656 G2470 ἴσοςG2470 a nósG2254 ἡμῖνG2254, queG3588 G3588 suportamosG941 βαστάζωG941 G5660 a fadigaG922 βάροςG922 eG2532 καίG2532 o calorG2742 καύσωνG2742 do diaG2250 ἡμέραG2250.
λέγω οὗτος ἔσχατος ποιέω μία ὥρα; αὐτός ποιέω ἴσος ἡμῖν, βαστάζω βάρος καί καύσων ἡμέρα.
Ora, istoG5124 τοῦτοG5124 aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5754 paraG2443 ἵναG2443 se cumprirG4137 πληρόωG4137 G5686 o queG3588 G3588 foi ditoG4483 ῥέωG4483 G5685 por intermédioG1223 διάG1223 do profetaG4396 προφήτηςG4396:
τοῦτο γίνομαι ἵνα πληρόω ῥέω διά προφήτης:
ResponderamG3004 λέγωG3004 G5719: De CésarG2541 ΚαίσαρG2541. EntãoG5119 τότεG5119, lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: DaiG591 ἀποδίδωμιG591 G5628, poisG3767 οὖνG3767, a CésarG2541 ΚαίσαρG2541 o que éG3588 G3588 de CésarG2541 ΚαίσαρG2541 eG2532 καίG2532 a DeusG2316 θεόςG2316 o que éG3588 G3588 de DeusG2316 θεόςG2316.
λέγω Καίσαρ. τότε, αὐτός λέγω ἀποδίδωμι οὖν, Καίσαρ Καίσαρ καί θεός θεός.
NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, aproximaram-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 deleG846 αὐτόςG846 alguns saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523, queG3588 G3588 dizemG3004 λέγωG3004 G5723 nãoG3361 μήG3361 haverG1511 εἶναιG1511 G5750 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386, eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656:
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, προσέρχομαι αὐτός Σαδδουκαῖος, λέγω μή εἶναι ἀνάστασις, καί αὐτός ἐπερωτάω
EG1161 δέG1161, quantoG4012 περίG4012 à ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498, nãoG3756 οὐG3756 tendes lidoG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 o queG3588 G3588 DeusG2316 θεόςG2316 vosG5213 ὑμῖνG5213 declarouG4483 ῥέωG4483 G5685:
δέ, περί ἀνάστασις νεκρός, οὐ ἀναγινώσκω θεός ὑμῖν ῥέω
A ninguémG3361 μήG3361 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093 chameisG2564 καλέωG2564 G5661 vossoG5216 ὑμῶνG5216 paiG3962 πατήρG3962; porqueG1063 γάρG1063 só umG1520 εἷςG1520 éG2076 ἐστίG2076 G5748 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962, aquele queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
μή ἐπί γῆ καλέω ὑμῶν πατήρ; γάρ εἷς ἐστί ὑμῶν πατήρ, ἔν οὐρανός.
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, guiasG3595 ὁδηγόςG3595 cegosG5185 τυφλόςG5185, queG3588 G3588 dizeisG3004 λέγωG3004 G5723: QuemG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 jurarG3660 ὀμνύωG3660 G5661 peloG1722 ἔνG1722 santuárioG3485 ναόςG3485, isso éG2076 ἐστίG2076 G5748 nadaG3762 οὐδείςG3762; masG1161 δέG1161, se alguémG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 jurarG3660 ὀμνύωG3660 G5661 peloG1722 ἔνG1722 ouroG5557 χρυσόςG5557 do santuárioG3485 ναόςG3485, fica obrigadoG3784 ὀφείλωG3784 G5719 pelo que jurou!
οὐαί ὑμῖν, ὁδηγός τυφλός, λέγω ὅς ἄν ὀμνύω ἔν ναός, ἐστί οὐδείς; δέ, ὅς ἄν ὀμνύω ἔν χρυσός ναός, ὀφείλω
Do mesmo modoG5615 ὡσαύτωςG5615, o que receberaG3588 G3588 doisG1417 δύοG1417 ganhouG2770 κερδαίνωG2770 G5656 outrosG243 ἄλλοςG243 doisG1417 δύοG1417.
ὡσαύτως, δύο κερδαίνω ἄλλος δύο.
EntãoG1161 δέG1161, JudasG2455 ἸουδάςG2455, queG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 traíaG3860 παραδίδωμιG3860 G5723, perguntouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: AcasoG3385 μήτιG3385, souG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473, MestreG4461 ῥαββίG4461? Respondeu-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 Jesus: TuG4771 σύG4771 o dissesteG2036 ἔπωG2036 G5627.
δέ, Ἰουδάς, αὐτός παραδίδωμι ἀποκρίνομαι μήτι, εἰμί ἐγώ, ῥαββί? λέγω αὐτός σύ ἔπω
EntãoG2532 καίG2532, PedroG4074 ΠέτροςG4074 se lembrouG3415 μνάομαιG3415 G5681 da palavraG4487 ῥήμαG4487 queG3588 G3588 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseraG2046 ἔρωG2046 G5761: AntesG3754 ὅτιG3754 G4250 πρίνG4250 que o galoG220 ἀλέκτωρG220 canteG5455 φωνέωG5455 G5658, tu meG3165 μέG3165 negarásG533 ἀπαρνέομαιG533 G5695 três vezesG5151 τρίςG5151. EG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 daliG1854 ἔξωG1854, chorouG2799 κλαίωG2799 G5656 amargamenteG4090 πικρῶςG4090.
καί, Πέτρος μνάομαι ῥήμα Ἰησοῦς αὐτός ἔρω ὅτι πρίν ἀλέκτωρ φωνέω μέ ἀπαρνέομαι τρίς. καί, ἐξέρχομαι ἔξω, κλαίω πικρῶς.
EntãoG5119 τότεG5119, JudasG2455 ἸουδάςG2455, o queG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 traiuG3860 παραδίδωμιG3860 G5723, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 queG3754 ὅτιG3754 Jesus fora condenadoG2632 κατακρίνωG2632 G5681, tocado de remorsoG3338 μεταμέλλομαιG3338 G5679, devolveuG654 ἀποστρέφωG654 G5656 as trintaG5144 τριάκονταG5144 moedas de prataG694 ἀργύριονG694 aos principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 aos anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723:
τότε, Ἰουδάς, αὐτός παραδίδωμι εἴδω ὅτι κατακρίνω μεταμέλλομαι ἀποστρέφω τριάκοντα ἀργύριον ἀρχιερεύς καί πρεσβύτερος, λέγω
EntãoG5119 τότεG5119, se cumpriuG4137 πληρόωG4137 G5681 o queG3588 G3588 foi ditoG4483 ῥέωG4483 G5685 porG1223 διάG1223 intermédio do profetaG4396 προφήτηςG4396 JeremiasG2408 ἹερεμίαςG2408: TomaramG2983 λαμβάνωG2983 G5627 as trintaG5144 τριάκονταG5144 moedas de prataG694 ἀργύριονG694, preçoG5092 τιμήG5092 em que foi estimadoG5091 τιμάωG5091 G5772 aquele a quemG3739 ὅςG3739 alguns dosG575 ἀπόG575 filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 avaliaramG5091 τιμάωG5091 G5668;
τότε, πληρόω ῥέω διά προφήτης Ἱερεμίας: λαμβάνω τριάκοντα ἀργύριον, τιμή τιμάω ὅς ἀπό υἱός Ἰσραήλ τιμάω
EG1161 δέG1161 os mesmos impropériosG3679 ὀνειδίζωG3679 G5707 lheG846 αὐτόςG846 diziam tambémG2532 καίG2532 os ladrõesG3027 λῃστήςG3027 queG3588 G3588 haviam sido crucificadosG4957 συσταυρόωG4957 G5685 com eleG846 αὐτόςG846.
δέ ὀνειδίζω αὐτός καί λῃστής συσταυρόω αὐτός.
abriram-seG455 ἀνοίγωG455 G5681 os sepulcrosG3419 μνημεῖονG3419, eG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 corposG4983 σῶμαG4983 de santosG40 ἅγιοςG40, queG3588 G3588 dormiamG2837 κοιμάωG2837 G5772, ressuscitaramG1453 ἐγείρωG1453 G5681;
ἀνοίγω μνημεῖον, καί πολύς σῶμα ἅγιος, κοιμάω ἐγείρω
MasG1161 δέG1161 o anjoG32 ἄγγελοςG32, dirigindo-seG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 às mulheresG1135 γυνήG1135, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3361 μήG3361 temaisG5399 φοβέωG5399 G5737; porqueG1063 γάρG1063 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3588 G3588 foi crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5772.
δέ ἄγγελος, ἀποκρίνομαι γυνή, ἔπω μή φοβέω γάρ εἴδω ὅτι ζητέω Ἰησοῦς, σταυρόω
PoucoG3641 ὀλίγοςG3641 mais adianteG4260 προβαίνωG4260 G5631 G1564 ἐκεῖθενG1564, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, filhoG3588 G3588 de ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199, eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, seuG846 αὐτόςG846 irmãoG80 ἀδελφόςG80, queG846 αὐτόςG846 estavam noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143 consertandoG2675 καταρτίζωG2675 G5723 as redesG1350 δίκτυονG1350.
ὀλίγος προβαίνω ἐκεῖθεν, εἴδω Ἰάκωβος, Ζεβεδαῖος, καί Ἰωάννης, αὐτός ἀδελφός, αὐτός ἔν πλοῖον καταρτίζω δίκτυον.
TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, filhoG3588 G3588 de ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199, eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, seuG2385 ἸάκωβοςG2385 irmãoG80 ἀδελφόςG80, aos quaisG846 αὐτόςG846 deu o nome deG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5656 G3686 ὄνομαG3686 BoanergesG993 ΒοανεργέςG993, queG3603 ὅ ἐστίG3603 quer dizerG2076 ἐστίG2076 G5748: filhosG5207 υἱόςG5207 do trovãoG1027 βροντήG1027;
Ἰάκωβος, Ζεβεδαῖος, καί Ἰωάννης, Ἰάκωβος ἀδελφός, αὐτός ἐπιτίθημι ὄνομα Βοανεργές, � ἐστί υἱός βροντή;
AndréG406 ἈνδρέαςG406, FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376, BartolomeuG918 ΒαρθολομαῖοςG918, MateusG3156 ΜατθαῖοςG3156, ToméG2381 ΘωμᾶςG2381, TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, filhoG3588 G3588 de AlfeuG256 ἈλφαῖοςG256, TadeuG2280 ΘαδδαῖοςG2280, SimãoG4613 ΣίμωνG4613, o ZeloteG2581 ΚανανίτηςG2581,
Ἀνδρέας, Φίλιππος, Βαρθολομαῖος, Ματθαῖος, Θωμᾶς, Ἰάκωβος, Ἀλφαῖος, Θαδδαῖος, Σίμων, Κανανίτης,
Os escribasG1122 γραμματεύςG1122, queG3588 G3588 haviam descidoG2597 καταβαίνωG2597 G5631 deG575 ἀπόG575 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, diziamG3004 λέγωG3004 G5707 G3754 ὅτιG3754: Ele está possesso deG2192 ἔχωG2192 G5719 BelzebuG954 ΒεελζεβούλG954 G3754 ὅτιG3754. EG2532 καίG2532: É peloG1722 ἔνG1722 maioralG758 ἄρχωνG758 dos demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 que expeleG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
γραμματεύς, καταβαίνω ἀπό Ἱεροσόλυμα, λέγω ὅτι: ἔχω Βεελζεβούλ ὅτι. καί: ἔν ἄρχων δαιμόνιον ἐκβάλλω δαιμόνιον.
EG2532 καίG2532, correndo o olharG4017 περιβλέπωG4017 G5671 pelosG2945 κύκλῳG2945 queG3588 G3588 estavam assentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740 ao redorG4012 περίG4012 G848 αὑτοῦG848, disseG3004 λέγωG3004 G5719: EisG2396 ἴδεG2396 minhaG3450 μοῦG3450 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80.
καί, περιβλέπω κύκλῳ κάθημαι περί αὑτοῦ, λέγω ἴδε μοῦ μήτηρ καί μοῦ ἀδελφός.
Entristeceu-se profundamenteG1096 γίνομαιG1096 G5637 G4036 περίλυποςG4036 o reiG935 βασιλεύςG935; mas, por causaG1223 διάG1223 do juramentoG3727 ὅρκοςG3727 eG2532 καίG2532 dos que estavam comG3588 G3588 ele à mesaG4873 συνανάκειμαιG4873 G5740, nãoG3756 οὐG3756 lhaG846 αὐτόςG846 quisG2309 θέλωG2309 G5656 negarG114 ἀθετέωG114 G5658.
γίνομαι περίλυπος βασιλεύς; διά ὅρκος καί συνανάκειμαι οὐ αὐτός θέλω ἀθετέω
EG2532 καίG2532, quandoG3752 ὅτανG3752 estiverdesG4739 στήκωG4739 G5725 orandoG4336 προσεύχομαιG4336 G5740, seG1536 εἰ τίςG1536 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 alguma coisaG1536 εἰ τίςG1536 contraG2596 κατάG2596 alguémG5100 τίςG5100, perdoaiG863 ἀφίημιG863 G5720, para queG2443 ἵναG2443 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 celestialG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772 G2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 perdoeG863 ἀφίημιG863 G5632 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 ofensasG3900 παράπτωμαG3900.
καί, ὅταν στήκω προσεύχομαιἔχωκατά τίς, ἀφίημι ἵνα ὑμῶν πατήρ ἔν οὐρανός καί ὑμῖν ἀφίημι ὑμῶν παράπτωμα.
MasG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 G5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 perdoardesG863 ἀφίημιG863 G5719, tambémG3761 οὐδέG3761 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 celestialG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772 nãoG3761 οὐδέG3761 vos perdoaráG863 ἀφίημιG863 G5692 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 ofensasG3900 παράπτωμαG3900.
δέ, εἰ ὑμεῖς οὐ ἀφίημι οὐδέ ὑμῶν πατήρ ἔν οὐρανός οὐδέ ἀφίημι ὑμῶν παράπτωμα.
Disse-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, entãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424: DaiG591 ἀποδίδωμιG591 G5628 a CésarG2541 ΚαίσαρG2541 o que éG3588 G3588 de CésarG2541 ΚαίσαρG2541 eG2532 καίG2532 a DeusG2316 θεόςG2316 o que éG3588 G3588 de DeusG2316 θεόςG2316. EG2532 καίG2532 muito se admiraramG2296 θαυμάζωG2296 G5656 deleG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846.
ἀποκρίνομαι ἔπω αὐτός, καί, Ἰησοῦς: ἀποδίδωμι Καίσαρ Καίσαρ καί θεός θεός. καί θαυμάζω ἐπί αὐτός.
PoisG1063 γάρG1063, quandoG3752 ὅτανG3752 ressuscitaremG450 ἀνίστημιG450 G5632 de entreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, nemG3777 οὔτεG3777 casarãoG1060 γαμέωG1060 G5719, nemG3777 οὔτεG3777 se darão em casamentoG1061 γαμίσκωG1061 G5743; porémG235 ἀλλάG235, sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 comoG5613 ὡςG5613 os anjosG32 ἄγγελοςG32 nosG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
γάρ, ὅταν ἀνίστημι ἐκ νεκρός, οὔτε γαμέω οὔτε γαμίσκω ἀλλά, εἰσί ὡς ἄγγελος ἔν οὐρανός.
EG2532 καίG2532, ao ensinarG1722 ἔνG1722 G848 αὑτοῦG848 G1322 διδαχήG1322, diziaG3004 λέγωG3004 G5707 G846 αὐτόςG846 ele: Guardai-vosG991 βλέπωG991 G5720 dosG575 ἀπόG575 escribasG1122 γραμματεύςG1122, queG3588 G3588 gostam deG2309 θέλωG2309 G5723 andarG4043 περιπατέωG4043 G5721 comG1722 ἔνG1722 vestes talaresG4749 στολήG4749 eG2532 καίG2532 das saudaçõesG783 ἀσπασμόςG783 nasG1722 ἔνG1722 praçasG58 ἀγοράG58;
καί, ἔν αὑτοῦ διδαχή, λέγω αὐτός βλέπω ἀπό γραμματεύς, θέλω περιπατέω ἔν στολή καί ἀσπασμός ἔν ἀγορά;
MasG1161 δέG1161 a respeitoG4012 περίG4012 daqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250 ouG2532 καίG2532 da horaG5610 ὥραG5610 ninguémG3762 οὐδείςG3762 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758; nemG3761 οὐδέG3761 os anjosG32 ἄγγελοςG32 noG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, nemG3761 οὐδέG3761 o FilhoG5207 υἱόςG5207, senãoG1508 εἰ μήG1508 o PaiG3962 πατήρG3962.
δέ περί ἐκεῖνος ἡμέρα καί ὥρα οὐδείς εἴδω οὐδέ ἄγγελος ἔν οὐρανός, οὐδέ υἱός, � πατήρ.
QuandoG2532 καίG2532 G846 αὐτόςG846 estavam à mesaG345 ἀνακεῖμαιG345 G5740 eG2532 καίG2532 comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5723, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 umG1520 εἷςG1520 dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216, o queG3588 G3588 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700, meG3165 μέG3165 trairáG3860 παραδίδωμιG3860 G5692.
καί αὐτός ἀνακεῖμαι καί ἐσθίω ἔπω Ἰησοῦς: ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι εἷς ἐκ ὑμῶν, ἐσθίω μετά ἐμοῦ, μέ παραδίδωμι
EntãoG2532 καίG2532, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: IstoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 sangueG129 αἷμαG129, o sangue da novaG2537 καινόςG2537 aliançaG1242 διαθήκηG1242 G3588 G3588, derramadoG1632 ἐκχέωG1632 G5746 em favorG4012 περίG4012 de muitosG4183 πολύςG4183.
καί, αὐτός ἔπω τοῦτο ἐστί μοῦ αἷμα, καινός διαθήκη , ἐκχέω περί πολύς.
EG2532 καίG2532 cumpriu-seG4137 πληρόωG4137 G5681 a EscrituraG1124 γραφήG1124 queG3588 G3588 dizG3004 λέγωG3004 G5723: ComG3326 μετάG3326 malfeitoresG459 ἄνομοςG459 foi contadoG3049 λογίζομαιG3049 G5681.
καί πληρόω γραφή λέγω μετά ἄνομος λογίζομαι
O centuriãoG2760 κεντυρίωνG2760 queG3588 G3588 estavaG3936 παρίστημιG3936 G5761 emG1537 ἐκG1537 frenteG1727 ἐναντίοςG1727 deleG846 αὐτόςG846, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 queG3754 ὅτιG3754 assimG3779 οὕτωG3779 expiraraG2896 κράζωG2896 G5660 G1606 ἐκπνέωG1606 G5656, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VerdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230, esteG3778 οὗτοςG3778 homemG444 ἄνθρωποςG444 eraG2258 ἦνG2258 G5713 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
κεντυρίων παρίστημι ἐκ ἐναντίος αὐτός, εἴδω ὅτι οὕτω κράζω ἐκπνέω ἔπω ἀληθῶς, οὗτος ἄνθρωπος ἦν υἱός θεός.
as quaisG3739 ὅςG3739 G2532 καίG2532, quandoG3753 ὅτεG3753 Jesus estavaG2258 ἦνG2258 G5713 naG1722 ἔνG1722 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, oG846 αὐτόςG846 acompanhavamG190 ἀκολουθέωG190 G5707 eG2532 καίG2532 serviamG1247 διακονέωG1247 G5707 G846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532, além destas, muitasG4183 πολύςG4183 outrasG243 ἄλλοςG243 queG3588 G3588 haviam subidoG4872 συναναβαίνωG4872 G5631 com eleG846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414.
ὅς καί, ὅτε ἦν ἔν Γαλιλαία, αὐτός ἀκολουθέω καί διακονέω αὐτός; καί, πολύς ἄλλος συναναβαίνω αὐτός εἰς Ἱεροσόλυμα.
PassadoG1230 διαγίνομαιG1230 G5637 o sábadoG4521 σάββατονG4521, MariaG3137 ΜαριάμG3137 MadalenaG3094 ΜαγδαληνήG3094, MariaG3137 ΜαριάμG3137, mãeG3588 G3588 de TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, eG2532 καίG2532 SaloméG4539 ΣαλώμηG4539, compraramG59 ἀγοράζωG59 G5656 aromasG759 ἄρωμαG759 paraG2443 ἵναG2443 iremG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 embalsamá-loG218 ἀλείφωG218 G5661 G846 αὐτόςG846.
διαγίνομαι σάββατον, Μαριάμ Μαγδαληνή, Μαριάμ, Ἰάκωβος, καί Σαλώμη, ἀγοράζω ἄρωμα ἵνα ἔρχομαι ἀλείφω αὐτός.
Ele, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: NãoG3361 μήG3361 vos atemorizeisG1568 ἐκθαμβέωG1568 G5744; buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3479 ΝαζαρηνόςG3479, queG3588 G3588 foi crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5772; ele ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5681, nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 mais aquiG5602 ὧδεG5602; vedeG2396 ἴδεG2396 o lugarG5117 τόποςG5117 ondeG3699 ὅπουG3699 oG846 αὐτόςG846 tinham postoG5087 τίθημιG5087 G5656.
δέ, αὐτός λέγω μή ἐκθαμβέω ζητέω Ἰησοῦς, Ναζαρηνός, σταυρόω ἐγείρω οὐ ἐστί ὧδε; ἴδε τόπος ὅπου αὐτός τίθημι
conformeG2531 καθώςG2531 nosG2254 ἡμῖνG2254 transmitiramG3860 παραδίδωμιG3860 G5627 os queG3588 G3588 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746 foramG1096 γίνομαιG1096 G5637 deles testemunhas ocularesG845 αὐτόπτηςG845 eG2532 καίG2532 ministrosG5257 ὑπηρέτηςG5257 da palavraG3056 λόγοςG3056,
καθώς ἡμῖν παραδίδωμι ἀπό ἀρχή γίνομαι αὐτόπτης καί ὑπηρέτης λόγος,
EG2532 καίG2532 IsabelG1665 ἘλισάβετG1665, tuaG4675 σοῦG4675 parentaG4773 συγγενήςG4773, igualmenteG2532 καίG2532 concebeuG4815 συλλαμβάνωG4815 G5761 um filhoG5207 υἱόςG5207 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 velhiceG1094 γήραςG1094, sendoG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 já o sextoG1623 ἕκτοςG1623 mêsG3376 μήνG3376 para aquelaG846 αὐτόςG846 queG3588 G3588 G2564 καλέωG2564 G5746 diziam ser estérilG4723 στείροςG4723.
καί Ἐλισάβετ, σοῦ συγγενής, καί συλλαμβάνω υἱός ἔν αὑτοῦ γήρας, ἐστί οὗτος ἕκτος μήν αὐτός καλέω στείρος.
EG2532 καίG2532, ausentando-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 delesG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846 os anjosG32 ἄγγελοςG32 paraG1519 εἰςG1519 o céuG3772 οὐρανόςG3772, diziamG2036 ἔπωG2036 G5627 os pastoresG444 ἄνθρωποςG444 G4166 ποιμήνG4166 unsG240 ἀλλήλωνG240 aosG4314 πρόςG4314 outrosG240 ἀλλήλωνG240: VamosG1330 διέρχομαιG1330 G5632 atéG2193 ἕωςG2193 BelémG965 ΒηθλεέμG965 eG2532 καίG2532 vejamosG1492 εἴδωG1492 G5632 os acontecimentosG1096 γίνομαιG1096 G5756 queG3588 G3588 o SenhorG2962 κύριοςG2962 nosG2254 ἡμῖνG2254 deu a conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5656.
καί, ἀπέρχομαι ἀπό αὐτός ἄγγελος εἰς οὐρανός, ἔπω ἄνθρωπος ποιμήν ἀλλήλων πρός ἀλλήλων: διέρχομαι ἕως Βηθλεέμ καί εἴδω γίνομαι κύριος ἡμῖν γνωρίζω
EG1161 δέG1161, vendo-oG1492 εἴδωG1492 G5631, divulgaramG1232 διαγνωρίζωG1232 G5656 o queG3588 G3588 lhesG846 αὐτόςG846 tinha sido ditoG2980 λαλέωG2980 G5685 a respeitoG4012 περίG4012 desteG5127 τούτουG5127 meninoG3813 παιδίονG3813.
δέ, εἴδω διαγνωρίζω αὐτός λαλέω περί τούτου παιδίον.
TodosG3956 πᾶςG3956 os que ouviramG191 ἀκούωG191 G5660 se admiraramG2296 θαυμάζωG2296 G5656 das coisasG3588 G3588 referidasG2980 λαλέωG2980 G5685 pelosG5259 ὑπόG5259 pastoresG4166 ποιμήνG4166.
πᾶς ἀκούω θαυμάζω λαλέω ὑπό ποιμήν.
CompletadosG4130 πλήθωG4130 G5681 oitoG3638 ὀκτώG3638 diasG2250 ἡμέραG2250 para ser circuncidadoG4059 περιτέμνωG4059 G5629 o meninoG3813 παιδίονG3813, deram-lheG2564 καλέωG2564 G5681 G846 αὐτόςG846 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de JESUSG2424 ἸησοῦςG2424, comoG3588 G3588 lheG846 αὐτόςG846 chamaraG2564 καλέωG2564 G5685 o anjoG32 ἄγγελοςG32, antesG4253 πρόG4253 de ser concebidoG4815 συλλαμβάνωG4815 G5683.
πλήθω ὀκτώ ἡμέρα περιτέμνω παιδίον, καλέω αὐτός ὄνομα Ἰησοῦς, αὐτός καλέω ἄγγελος, πρό συλλαμβάνω
TodosG3956 πᾶςG3956 lheG846 αὐτόςG846 davam testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5707, eG2532 καίG2532 se maravilhavamG2296 θαυμάζωG2296 G5707 dasG1909 ἐπίG1909 palavrasG3056 λόγοςG3056 de graçaG5485 χάριςG5485 queG3588 G3588 lhe saíamG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 G5734 dosG1537 ἐκG1537 lábiosG4750 στόμαG4750, eG2532 καίG2532 perguntavamG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 o filhoG5207 υἱόςG5207 de JoséG2501 ἸωσήφG2501?
πᾶς αὐτός μαρτυρέω καί θαυμάζω ἐπί λόγος χάρις ἐκπορεύομαι ἐκ στόμα, καί λέγω οὐ ἐστί οὗτος υἱός Ἰωσήφ?
EntãoG2532 καίG2532, fizeram sinaisG2656 κατανεύωG2656 G5656 aos companheirosG3353 μέτοχοςG3353 doG1722 ἔνG1722 outroG2087 ἕτεροςG2087 barcoG4143 πλοῖονG4143, para queG3588 G3588 fossemG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 ajudá-losG4815 συλλαμβάνωG4815 G5641 G846 αὐτόςG846. EG2532 καίG2532 foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 eG2532 καίG2532 encheramG4130 πλήθωG4130 G5656 ambosG297 ἀμφότεροςG297 os barcosG4143 πλοῖονG4143, a ponto deG5620 ὥστεG5620 quase irem a piqueG1036 βυθίζωG1036 G5745.
καί, κατανεύω μέτοχος ἔν ἕτερος πλοῖον, ἔρχομαι συλλαμβάνω αὐτός. καί ἔρχομαι καί πλήθω ἀμφότερος πλοῖον, ὥστε βυθίζω
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NemG3761 οὐδέG3761 ao menos tendes lidoG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 o queG3739 ὅςG3739 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 DaviG1138 ΔαβίδG1138, quandoG3698 ὁπότεG3698 teve fomeG3983 πεινάωG3983 G5656, ele eG2532 καίG2532 seus companheirosG3588 G3588 G5607 ὤνG5607 G5752 G3326 μετάG3326 G846 αὐτόςG846?
ἀποκρίνομαι πρός Ἰησοῦς: οὐδέ ἀναγινώσκω ὅς ποιέω Δαβίδ, ὁπότε πεινάω καί ὤν μετά αὐτός?
Digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719, porémG235 ἀλλάG235, a vósG5213 ὑμῖνG5213 outros queG3588 G3588 me ouvisG191 ἀκούωG191 G5723: amaiG25 ἀγαπάωG25 G5720 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 inimigosG2190 ἐχθρόςG2190, fazeiG4160 ποιέωG4160 G5720 o bemG2573 καλῶςG2573 aos queG3588 G3588 vosG5209 ὑμᾶςG5209 odeiamG3404 μισέωG3404 G5723;
λέγω ἀλλά, ὑμῖν ἀκούω ἀγαπάω ὑμῶν ἐχθρός, ποιέω καλῶς ὑμᾶς μισέω
Ao verG1492 εἴδωG1492 G5631 isto, o fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330 queG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 convidaraG2564 καλέωG2564 G5660 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 consigoG1722 ἔνG1722 mesmoG1438 ἑαυτούG1438: SeG1487 εἰG1487 esteG3778 οὗτοςG3778 foraG2258 ἦνG2258 G5713 profetaG4396 προφήτηςG4396, bem saberiaG1097 γινώσκωG1097 G5707 quemG5101 τίςG5101 eG2532 καίG2532 qualG4217 ποταπόςG4217 é a mulherG1135 γυνήG1135 queG3748 ὅστιςG3748 lheG846 αὐτόςG846 tocouG680 ἅπτομαιG680 G5731, porqueG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 pecadoraG268 ἀμαρτωλόςG268.
εἴδω Φαρισαῖος αὐτός καλέω ἔπω ἔν ἑαυτού: εἰ οὗτος ἦν προφήτης, γινώσκω τίς καί ποταπός γυνή ὅστις αὐτός ἅπτομαι ὅτι ἐστί ἀμαρτωλός.
Ele, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: MinhaG3450 μοῦG3450 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 aquelesG3778 οὗτοςG3778 queG3588 G3588 ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 praticamG4160 ποιέωG4160 G5723.
δέ, αὐτός ἀποκρίνομαι μοῦ μήτηρ καί μοῦ ἀδελφός εἰσί οὗτος ἀκούω λόγος θεός καί αὐτός ποιέω
AtéG2532 καίG2532 o póG2868 κονιορτόςG2868 daG1537 ἐκG1537 vossaG5216 ὑμῶνG5216 cidadeG4172 πόλιςG4172, queG3588 G3588 se nosG2254 ἡμῖνG2254 pegouG2853 κολλάωG2853 G5685 aos pés, sacudimosG631 ἀπομάσσομαιG631 G5731 contra vósG5213 ὑμῖνG5213 outros. Não obstanteG4133 πλήνG4133, sabeiG1097 γινώσκωG1097 G5720 queG3754 ὅτιG3754 está próximoG1448 ἐγγίζωG1448 G5758 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί κονιορτός ἐκ ὑμῶν πόλις, ἡμῖν κολλάω ἀπομάσσομαι ὑμῖν πλήν, γινώσκω ὅτι ἐγγίζω βασιλεία θεός.
EG2532 καίG2532, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651 paraG4314 πρόςG4314 os seus discípulosG3101 μαθητήςG3101, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 particularmenteG2398 ἴδιοςG2398 G2596 κατάG2596: Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 queG3588 G3588 veemG991 βλέπωG991 G5723 as coisas queG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 vedesG991 βλέπωG991 G5719.
καί, στρέφω πρός μαθητής, ἔπω ἴδιος κατά: μακάριος ὀφθαλμός βλέπω ὅς ὑμεῖς βλέπω
NinguémG3762 οὐδείςG3762, depois de acenderG681 ἅπτωG681 G5660 uma candeiaG3088 λύχνοςG3088, a põeG5087 τίθημιG5087 G5719 emG1519 εἰςG1519 lugar escondidoG2926 κρυπτήG2926, nemG3761 οὐδέG3761 debaixoG5259 ὑπόG5259 do alqueireG3426 μόδιοςG3426, masG235 ἀλλάG235 noG1909 ἐπίG1909 veladorG3087 λυχνίαG3087, a fim de queG2443 ἵναG2443 os queG3588 G3588 entramG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5740 vejamG991 βλέπωG991 G5725 a luzG5338 φέγγοςG5338.
οὐδείς, ἅπτω λύχνος, τίθημι εἰς κρυπτή, οὐδέ ὑπό μόδιος, ἀλλά ἐπί λυχνία, ἵνα εἰσπορεύομαι βλέπω φέγγος.
ReparaG4648 σκοπέωG4648 G5720, poisG3767 οὖνG3767, que a luzG5457 φῶςG5457 queG3588 G3588 há emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 nãoG3361 μήG3361 sejamG2076 ἐστίG2076 G5748 trevasG4655 σκότοςG4655.
σκοπέω οὖν, φῶς ἔν σοί μή ἐστί σκότος.
InsensatosG878 ἄφρωνG878! Quem fezG4160 ποιέωG4160 G5660 o exterior nãoG3756 οὐG3756 é o mesmo queG3588 G3588 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 o interiorG2081 ἔσωθενG2081?
ἄφρων! ποιέω οὐ ποιέω ἔσωθεν?
desdeG575 ἀπόG575 o sangueG129 αἷμαG129 de AbelG6 ἌβελG6 atéG2193 ἕωςG2193 ao de ZacariasG2197 ΖαχαρίαςG2197, queG3588 G3588 foi assassinadoG622 ἀπόλλυμιG622 G5642 entreG3342 μεταξύG3342 o altarG2379 θυσιαστήριονG2379 eG2532 καίG2532 a casa de DeusG3624 οἶκοςG3624. SimG3483 ναίG3483, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719, contas serão pedidasG1567 ἐκζητέωG1567 G5701 aG575 ἀπόG575 estaG5026 ταύτηG5026 geraçãoG1074 γενεάG1074.
ἀπό αἷμα Ἄβελ ἕως Ζαχαρίας, ἀπόλλυμι μεταξύ θυσιαστήριον καί οἶκος. ναί, ὑμῖν λέγω ἐκζητέω ἀπό ταύτη γενεά.
AqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 servoG1401 δοῦλοςG1401, porémG1161 δέG1161, queG3588 G3588 conheceuG1097 γινώσκωG1097 G5631 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de seuG1438 ἑαυτούG1438 senhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 se aprontouG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5660, nemG3366 μηδέG3366 fezG4160 ποιέωG4160 G5660 segundoG4314 πρόςG4314 a sua vontadeG2307 θέλημαG2307 será punidoG1194 δέρωG1194 G5691 com muitosG4183 πολύςG4183 açoites.
ἐκεῖνος δοῦλος, δέ, γινώσκω θέλημα ἑαυτού κύριος καί μή ἑτοιμάζω μηδέ ποιέω πρός θέλημα δέρω πολύς
JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, queG3588 G3588 matasG615 ἀποκτείνωG615 G5723 os profetasG4396 προφήτηςG4396 eG2532 καίG2532 apedrejasG3036 λιθοβολέωG3036 G5723 os que teG848 αὑτοῦG848 foram enviadosG649 ἀποστέλλωG649 G5772! Quantas vezesG4212 ποσάκιςG4212 quisG2309 θέλωG2309 G5656 eu reunirG1996 ἐπισυνάγωG1996 G5658 teusG4675 σοῦG4675 filhosG5043 τέκνονG5043 comoG5158 τρόποςG5158 a galinhaG3733 ὄρνιςG3733 ajunta os do seu próprioG1438 ἑαυτούG1438 ninhoG3555 νοσσιάG3555 debaixoG5259 ὑπόG5259 das asasG4420 πτέρυξG4420, eG2532 καίG2532 vós nãoG3756 οὐG3756 o quisestesG2309 θέλωG2309 G5656!
Ἱερουσαλήμ, Ἱερουσαλήμ, ἀποκτείνω προφήτης καί λιθοβολέω αὑτοῦ ἀποστέλλω ποσάκις θέλω ἐπισυνάγω σοῦ τέκνον τρόπος ὄρνις ἑαυτού νοσσιά ὑπό πτέρυξ, καί οὐ θέλω
PorqueG1063 γάρG1063 vosG5213 ὑμῖνG5213 declaroG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nenhumG3762 οὐδείςG3762 daquelesG1565 ἐκεῖνοςG1565 homensG435 ἀνήρG435 queG3588 G3588 foram convidadosG2564 καλέωG2564 G5772 provaráG1089 γεύομαιG1089 G5695 a minhaG3450 μοῦG3450 ceiaG1173 δεῖπνονG1173.
γάρ ὑμῖν λέγω ὅτι οὐδείς ἐκεῖνος ἀνήρ καλέω γεύομαι μοῦ δεῖπνον.
vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627, porémG1161 δέG1161, esseG3778 οὗτοςG3778 teuG4675 σοῦG4675 filhoG5207 υἱόςG5207, queG3588 G3588 desperdiçouG2719 κατεσθίωG2719 G5631 os teusG4675 σοῦG4675 bensG979 βίοςG979 comG3326 μετάG3326 meretrizesG4204 πόρνηG4204, tu mandaste matarG2380 θύωG2380 G5656 para eleG846 αὐτόςG846 o novilhoG3448 μόσχοςG3448 cevadoG4618 σιτευτόςG4618.
ἔρχομαι δέ, οὗτος σοῦ υἱός, κατεσθίω σοῦ βίος μετά πόρνη, θύω αὐτός μόσχος σιτευτός.
eG2532 καίG2532 desejavaG1937 ἐπιθυμέωG1937 G5723 alimentar-seG5526 χορτάζωG5526 G5683 dasG575 ἀπόG575 migalhasG5589 ψιχίονG5589 queG3588 G3588 caíamG4098 πίπτωG4098 G5723 daG575 ἀπόG575 mesaG5132 τράπεζαG5132 do ricoG4145 πλούσιοςG4145; eG2532 καίG2532 atéG235 ἀλλάG235 os cãesG2965 κύωνG2965 vinhamG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 lamber-lheG621 ἀπολείχωG621 G5707 as úlcerasG1668 ἕλκοςG1668.
καί ἐπιθυμέω χορτάζω ἀπό ψιχίον πίπτω ἀπό τράπεζα πλούσιος; καί ἀλλά κύων ἔρχομαι ἀπολείχω ἕλκος.
NãoG3364 οὐ μήG3364 fará DeusG2316 θεόςG2316 justiçaG1557 ἐκδίκησιςG1557 aos seusG848 αὑτοῦG848 escolhidosG1588 ἐκλεκτόςG1588 G4160 ποιέωG4160 G5692, queG3588 G3588 aG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846 clamamG994 βοάωG994 G5723 diaG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 noiteG3571 νύξG3571, emboraG2532 καίG2532 pareça demoradoG3114 μακροθυμέωG3114 G5723 emG1909 ἐπίG1909 defendê-losG846 αὐτόςG846?
θεός ἐκδίκησις αὑτοῦ ἐκλεκτός ποιέω πρός αὐτός βοάω ἡμέρα καί νύξ, καί μακροθυμέω ἐπί αὐτός?
PropôsG2036 ἔπωG2036 G5627 G2532 καίG2532 também estaG5026 ταύτηG5026 parábolaG3850 παραβολήG3850 aG4314 πρόςG4314 algunsG5100 τίςG5100 queG3588 G3588 confiavamG3982 πείθωG3982 G5756 emG1909 ἐπίG1909 si mesmosG1438 ἑαυτούG1438, por seG3754 ὅτιG3754 consideraremG1526 εἰσίG1526 G5748 justosG1342 δίκαιοςG1342, eG2532 καίG2532 desprezavamG1848 ἐξουθενέωG1848 G5723 os outrosG3062 λοιποίG3062:
ἔπω καί ταύτη παραβολή πρός τίς πείθω ἐπί ἑαυτού, ὅτι εἰσί δίκαιος, καί ἐξουθενέω λοιποί:
PoisG1063 γάρG1063 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 declaroG3004 λέγωG3004 G5719: aG3754 ὅτιG3754 todoG3956 πᾶςG3956 o queG3588 G3588 temG2192 ἔχωG2192 G5723 dar-se-lhe-áG1325 δίδωμιG1325 G5701; masG1161 δέG1161 aoG575 ἀπόG575 que nãoG3361 μήG3361 temG2192 ἔχωG2192 G5723, o queG3739 ὅςG3739 temG2192 ἔχωG2192 G5719 lheG846 αὐτόςG846 será tiradoG142 αἴρωG142 G5701.
γάρ ὑμῖν λέγω ὅτι πᾶς ἔχω δίδωμι δέ ἀπό μή ἔχω ὅς ἔχω αὐτός αἴρω
QuantoG1565 ἐκεῖνοςG1565, porémG4133 πλήνG4133, a esses meusG3450 μοῦG3450 inimigosG2190 ἐχθρόςG2190, queG3588 G3588 nãoG3361 μήG3361 quiseramG2309 θέλωG2309 G5660 que euG3165 μέG3165 reinasseG936 βασιλεύωG936 G5658 sobreG1909 ἐπίG1909 elesG846 αὐτόςG846, trazei-osG71 ἄγωG71 G5628 aquiG5602 ὧδεG5602 eG2532 καίG2532 executai-osG2695 κατασφάττωG2695 G5657 na minhaG3450 μοῦG3450 presençaG1715 ἔμπροσθενG1715.
ἐκεῖνος, πλήν, μοῦ ἐχθρός, μή θέλω μέ βασιλεύω ἐπί αὐτός, ἄγω ὧδε καί κατασφάττω μοῦ ἔμπροσθεν.
e diziaG3004 λέγωG3004 G5723: Ah! SeG3754 ὅτιG3754 G1487 εἰG1487 conhecerasG1097 γινώσκωG1097 G5627 por tiG4771 σύG4771 mesmaG2532 καίG2532, aindaG1065 γέG1065 G2534 καίγεG2534 hojeG2250 ἡμέραG2250, o queG3588 G3588 é devido àG4314 πρόςG4314 pazG1515 εἰρήνηG1515! MasG1161 δέG1161 isto está agoraG3568 νῦνG3568 ocultoG2928 κρύπτωG2928 G5648 aosG575 ἀπόG575 teus olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788.
λέγω ὅτι εἰ γινώσκω σύ καί, γέ καίγε ἡμέρα, πρός εἰρήνη! δέ νῦν κρύπτω ἀπό ὀφθαλμός.
DaiG591 ἀποδίδωμιG591 G5628, poisG5106 τοίνυνG5106, a CésarG2541 ΚαίσαρG2541 o que éG3588 G3588 de CésarG2541 ΚαίσαρG2541 eG2532 καίG2532 a DeusG2316 θεόςG2316 o que éG3588 G3588 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποδίδωμι τοίνυν, Καίσαρ Καίσαρ καί θεός θεός.
ChegandoG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 algunsG5100 τίςG5100 dos saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523, homens queG3588 G3588 dizem nãoG483 ἀντιλέγωG483 G5723 haverG1511 εἶναιG1511 G5750 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386,
προσέρχομαι τίς Σαδδουκαῖος, ἀντιλέγω εἶναι ἀνάστασις,
Guardai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 dosG575 ἀπόG575 escribasG1122 γραμματεύςG1122, queG3588 G3588 gostamG2309 θέλωG2309 G5723 de andarG4043 περιπατέωG4043 G5721 comG1722 ἔνG1722 vestes talaresG4749 στολήG4749 eG2532 καίG2532 muito apreciamG5368 φιλέωG5368 G5723 as saudaçõesG783 ἀσπασμόςG783 nasG1722 ἔνG1722 praçasG58 ἀγοράG58, as primeiras cadeirasG4410 πρωτοκαθεδρίαG4410 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 eG2532 καίG2532 os primeiros lugaresG4411 πρωτοκλισίαG4411 nosG1722 ἔνG1722 banquetesG1173 δεῖπνονG1173;
προσέχω ἀπό γραμματεύς, θέλω περιπατέω ἔν στολή καί φιλέω ἀσπασμός ἔν ἀγορά, πρωτοκαθεδρία ἔν συναγωγή καί πρωτοκλισία ἔν δεῖπνον;
PorqueG3754 ὅτιG3754 estesG3778 οὗτοςG3778 diasG2250 ἡμέραG2250 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 de vingançaG1557 ἐκδίκησιςG1557, para se cumprirG4137 πληρόωG4137 G5683 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3588 G3588 está escritoG1125 γράφωG1125 G5772.
ὅτι οὗτος ἡμέρα εἰσί ἐκδίκησις, πληρόω πᾶς γράφω
No G1722 ἘνG1722 principio G746 ἀρχῇG746 era G2258 ἦνG2258 o G3588 G3588 verbo, G3056 Λόγος,G3056 e G2532 καὶG2532 o G3588 G3588 verbo G3056 ΛόγοςG3056 estava G1510 ἦνG1510 com G4314 πρὸςG4314 - G3588 τὸνG3588 Deus, G2316 Θεόν,G2316 e G2532 καὶG2532 Deus G2316 ΘεὸςG2316 era G2258 ἦνG2258 o G3588 G3588 verbo. G3056 Λόγος.G3056 
Ἐν  ἀρχῇ  ἦν    Λόγος,  καὶ    Λόγος  ἦν  πρὸς  τὸν  Θεόν,  καὶ  Θεὸς  ἦν    Λόγος. 
NinguémG3762 οὐδείςG3762 jamaisG4455 πώποτεG4455 viuG3708 ὁράωG3708 G5758 a DeusG2316 θεόςG2316; o DeusG2316 θεόςG2316 unigênitoG3439 μονογενήςG3439, queG3588 G3588 estáG5607 ὤνG5607 G5752 noG1519 εἰςG1519 seioG2859 κόλποςG2859 do PaiG3962 πατήρG3962, é quemG1565 ἐκεῖνοςG1565 o revelouG1834 ἐξηγέομαιG1834 G5662.
οὐδείς πώποτε ὁράω θεός; θεός μονογενής, ὤν εἰς κόλπος πατήρ, ἐκεῖνος ἐξηγέομαι
OraG2532 καίG2532, os queG3588 G3588 haviam sido enviadosG649 ἀποστέλλωG649 G5772 eramG2258 ἦνG2258 G5713 de entreG1537 ἐκG1537 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330.
καί, ἀποστέλλω ἦν ἐκ Φαρισαῖος.
No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, viuG991 βλέπωG991 G5719 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, que vinhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 paraG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 disseG3004 λέγωG3004 G5719: EisG2396 ἴδεG2396 o CordeiroG286 ἀμνόςG286 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 tiraG142 αἴρωG142 G5723 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266 do mundoG2889 κόσμοςG2889!
ἐπαύριον, βλέπω Ἰωάννης Ἰησοῦς, ἔρχομαι πρός αὐτός, καί λέγω ἴδε ἀμνός θεός, αἴρω ἀμαρτία κόσμος!
EraG2258 ἦνG2258 G5713 AndréG406 ἈνδρέαςG406, o irmãoG80 ἀδελφόςG80 de SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074, umG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 doisG1417 δύοG1417 queG3588 G3588 tinham ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 o testemunho deG3844 παράG3844 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 eG2532 καίG2532 seguidoG190 ἀκολουθέωG190 G5660 JesusG846 αὐτόςG846.
ἦν Ἀνδρέας, ἀδελφός Σίμων Πέτρος, εἷς ἐκ δύο ἀκούω παρά Ἰωάννης καί ἀκολουθέω αὐτός.
TendoG5613 ὡςG5613 o mestre-salaG755 ἀρχιτρίκλινοςG755 provadoG1089 γεύομαιG1089 G5662 a águaG5204 ὕδωρG5204 transformada emG1096 γίνομαιG1096 G5772 vinhoG3631 οἶνοςG3631 (nãoG3756 οὐG3756 sabendoG1492 εἴδωG1492 G5715 dondeG4159 πόθενG4159 vieraG2076 ἐστίG2076 G5748, se bem queG1161 δέG1161 o sabiamG1492 εἴδωG1492 G5715 os serventesG1249 διάκονοςG1249 queG3588 G3588 haviam tiradoG501 ἀντλέωG501 G5761 a água)G5204 ὕδωρG5204 G755 ἀρχιτρίκλινοςG755, chamouG5455 φωνέωG5455 G5719 o noivoG3566 νυμφίοςG3566
ὡς ἀρχιτρίκλινος γεύομαι ὕδωρ γίνομαι οἶνος οὐ εἴδω πόθεν ἐστί δέ εἴδω διάκονος ἀντλέω ὕδωρ ἀρχιτρίκλινος, φωνέω νυμφίος
OraG2532 καίG2532, ninguémG3762 οὐδείςG3762 subiuG305 ἀναβαίνωG305 G5758 aoG1519 εἰςG1519 céuG3772 οὐρανόςG3772, senãoG1508 εἰ μήG1508 aquele que deG1537 ἐκG1537G3772 οὐρανόςG3772 desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5631, a saber, o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 queG3588 G3588 estáG5607 ὤνG5607 G5752 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772.
καί, οὐδείς ἀναβαίνω εἰς οὐρανός, � ἐκ οὐρανός καταβαίνω υἱός ἄνθρωπος ὤν ἔν οὐρανός.
O que temG2192 ἔχωG2192 G5723 a noivaG3565 νύμφηG3565 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o noivoG3566 νυμφίοςG3566; o amigoG5384 φίλοςG5384 do noivoG3566 νυμφίοςG3566 queG3588 G3588 está presenteG2476 ἵστημιG2476 G5761 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 ouveG191 ἀκούωG191 G5723 muitoG5479 χαράG5479 se regozijaG5463 χαίρωG5463 G5719 por causa daG1223 διάG1223 vozG5456 φωνήG5456 do noivoG3566 νυμφίοςG3566. Pois estaG3778 οὗτοςG3778 alegriaG5479 χαράG5479G3767 οὖνG3767 se cumpriuG4137 πληρόωG4137 G5769 em mimG1699 ἐμόςG1699.
ἔχω νύμφη ἐστί νυμφίος; φίλος νυμφίος ἵστημι καί αὐτός ἀκούω χαρά χαίρω διά φωνή νυμφίος. οὗτος χαρά οὖν πληρόω ἐμός.
Eu seiG1492 εἴδωG1492 G5758, respondeuG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 a mulherG1135 γυνήG1135, queG3754 ὅτιG3754 há de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o MessiasG3323 ΜεσσίαςG3323 G3588 G3588, chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 CristoG5547 ΧριστόςG5547; quandoG3752 ὅτανG3752 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5632, nosG2254 ἡμῖνG2254 anunciaráG312 ἀναγγέλλωG312 G5692 todas as coisasG3956 πᾶςG3956.
εἴδω λέγω αὐτός γυνή, ὅτι ἔρχομαι Μεσσίας , λέγω Χριστός; ὅταν ἐκεῖνος ἔρχομαι ἡμῖν ἀναγγέλλω πᾶς.
OraG1161 δέG1161, existeG2076 ἐστίG2076 G5748 aliG1722 ἔνG1722 G2414 ἹεροσόλυμαG2414, junto àG1909 ἐπίG1909 Porta das OvelhasG4262 προβατικόςG4262, um tanqueG2861 κολυμβήθραG2861 G3588 G3588, chamadoG1951 ἐπιλέγομαιG1951 G5746 em hebraicoG1447 ἙβραϊστίG1447 BetesdaG964 ΒηθεσδάG964, o qual temG2192 ἔχωG2192 G5723 cincoG4002 πέντεG4002 pavilhõesG4745 στοάG4745.
δέ, ἐστί ἔν Ἱεροσόλυμα, ἐπί προβατικός, κολυμβήθρα , ἐπιλέγομαι Ἑβραϊστί Βηθεσδά, ἔχω πέντε στοά.
G3767 οὖνG3767 Perguntaram-lhe elesG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 G846 αὐτόςG846: QuemG3739 ὅςG3739 G5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o homemG444 ἄνθρωποςG444 queG3588 G3588 teG4671 σοίG4671 disseG2036 ἔπωG2036 G5631: TomaG142 αἴρωG142 G5657 o teuG4675 σοῦG4675 leitoG2895 κράββατοςG2895 eG2532 καίG2532 andaG4043 περιπατέωG4043 G5720?
οὖν ἐρωτάω αὐτός: ὅς τίς ἐστί ἄνθρωπος σοί ἔπω αἴρω σοῦ κράββατος καί περιπατέω
O homemG444 ἄνθρωποςG444 retirou-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 eG2532 καίG2532 disseG312 ἀναγγέλλωG312 G5656 aos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3754 ὅτιG3754 foraG2076 ἐστίG2076 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 quemG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 havia curadoG4160 ποιέωG4160 G5660 G5199 ὑγιήςG5199.
ἄνθρωπος ἀπέρχομαι καί ἀναγγέλλω Ἰουδαῖος ὅτι ἐστί Ἰησοῦς αὐτός ποιέω ὑγιής.
a fim de queG2443 ἵναG2443 todosG3956 πᾶςG3956 honremG5091 τιμάωG5091 G5725 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do modo por queG2531 καθώςG2531 honramG5091 τιμάωG5091 G5719 o PaiG3962 πατήρG3962. Quem nãoG3361 μήG3361 honraG5091 τιμάωG5091 G5723 o FilhoG5207 υἱόςG5207 nãoG3756 οὐG3756 honraG5091 τιμάωG5091 G5719 o PaiG3962 πατήρG3962 queG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660.
ἵνα πᾶς τιμάω υἱός καθώς τιμάω πατήρ. μή τιμάω υἱός οὐ τιμάω πατήρ αὐτός πέμπω
No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 queG3588 G3588 ficaraG2476 ἵστημιG2476 G5761 do outro ladoG4008 πέρανG4008 do marG2281 θάλασσαG2281 notouG1492 εἴδωG1492 G5631 queG3754 ὅτιG3754 aliG1563 ἐκεῖG1563 nãoG3756 οὐG3756 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 G243 ἄλλοςG243 G4142 πλοιάριονG4142 senãoG1508 εἰ μήG1508 G1565 ἐκεῖνοςG1565 umG1520 εἷςG1520 pequeno barcoG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739 eG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nãoG3756 οὐG3756 embarcaraG1684 ἐμβαίνωG1684 G5627 neleG1519 εἰςG1519 G4142 πλοιάριονG4142 comG4897 συνεισέρχομαιG4897 G5627 seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 G235 ἀλλάG235, tendo estesG846 αὐτόςG846 G3101 μαθητήςG3101 partidoG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 sósG3441 μόνοςG3441.
ἐπαύριον, ὄχλος ἵστημι πέραν θάλασσα εἴδω ὅτι ἐκεῖ οὐ ἦν ἄλλος πλοιάριονἐκεῖνος εἷς εἰς ὅς καί ὅτι Ἰησοῦς οὐ ἐμβαίνω εἰς πλοιάριον συνεισέρχομαι αὑτοῦ μαθητής ἀλλά, αὐτός μαθητής ἀπέρχομαι μόνος.
TrabalhaiG2038 ἐργάζομαιG2038 G5737, nãoG3361 μήG3361 pela comidaG1035 βρῶσιςG1035 queG3588 G3588 pereceG622 ἀπόλλυμιG622 G5734, masG235 ἀλλάG235 pelaG1035 βρῶσιςG1035 queG3588 G3588 subsisteG3306 μένωG3306 G5723 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, a qualG3739 ὅςG3739 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 vosG5213 ὑμῖνG5213 daráG1325 δίδωμιG1325 G5692; porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316, o PaiG3962 πατήρG3962, oG5126 τοῦτονG5126 confirmou com o seu seloG4972 σφραγίζωG4972 G5656.
ἐργάζομαι μή βρῶσις ἀπόλλυμι ἀλλά βρῶσις μένω εἰς ζωή αἰώνιος, ὅς υἱός ἄνθρωπος ὑμῖν δίδωμι γάρ θεός, πατήρ, τοῦτον σφραγίζω
PorqueG1063 γάρG1063 o pãoG740 ἄρτοςG740 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o queG3588 G3588 desceG2597 καταβαίνωG2597 G5723 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532G1325 δίδωμιG1325 G5723 vidaG2222 ζωήG2222 ao mundoG2889 κόσμοςG2889.
γάρ ἄρτος θεός ἐστί καταβαίνω ἐκ οὐρανός καί δίδωμι ζωή κόσμος.
EG1161 δέG1161 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de quemG3588 G3588 meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG5124 τοῦτοG5124: queG2443 ἵναG2443 nenhumG3361 μήG3361 G1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 eu percaG622 ἀπόλλυμιG622 G5661 de todosG3956 πᾶςG3956 os queG3739 ὅςG3739 me deuG1325 δίδωμιG1325 G5758 G3427 μοίG3427; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, eu oG846 αὐτόςG846 ressuscitareiG450 ἀνίστημιG450 G5692 noG1722 ἔνG1722 últimoG2078 ἔσχατοςG2078 diaG2250 ἡμέραG2250.
δέ θέλημα μέ πέμπω ἐστί τοῦτο: ἵνα μή ἐκ αὐτός ἀπόλλυμι πᾶς ὅς δίδωμι μοί; ἀλλά, αὐτός ἀνίστημι ἔν ἔσχατος ἡμέρα.
De fatoG1161 δέG1161, a vontadeG2307 θέλημαG2307 de meu PaiG3992 πέμπωG3992 G5660 G3165 μέG3165 éG5124 τοῦτοG5124 G2076 ἐστίG2076 G5748 queG2443 ἵναG2443 todo homemG3956 πᾶςG3956 queG3588 G3588 virG2334 θεωρέωG2334 G5723 o FilhoG5207 υἱόςG5207 eG2532 καίG2532 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 crerG4100 πιστεύωG4100 G5723 tenhaG2192 ἔχωG2192 G5725 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166; eG2532 καίG2532 euG1473 ἐγώG1473 oG846 αὐτόςG846 ressuscitareiG450 ἀνίστημιG450 G5692 no últimoG2078 ἔσχατοςG2078 diaG2250 ἡμέραG2250.
δέ, θέλημα πέμπω μέ τοῦτο ἐστί ἵνα πᾶς θεωρέω υἱός καί εἰς αὐτός πιστεύω ἔχω ζωή αἰώνιος; καί ἐγώ αὐτός ἀνίστημι ἔσχατος ἡμέρα.
MurmuravamG1111 γογγύζωG1111 G5707, poisG3767 οὖνG3767, deleG4012 περίG4012 G846 αὐτόςG846 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, porqueG3754 ὅτιG3754 disseraG2036 ἔπωG2036 G5627: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o pãoG740 ἄρτοςG740 queG3588 G3588 desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5631 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772.
γογγύζω οὖν, περί αὐτός Ἰουδαῖος, ὅτι ἔπω ἐγώ εἰμί ἄρτος καταβαίνω ἐκ οὐρανός.
NinguémG3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 virG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165 seG3362 ἐάν μήG3362 o PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660, não oG846 αὐτόςG846 trouxerG1670 ἑλκύωG1670 G5661; eG2532 καίG2532 euG1473 ἐγώG1473 oG846 αὐτόςG846 ressuscitareiG450 ἀνίστημιG450 G5692 no últimoG2078 ἔσχατοςG2078 diaG2250 ἡμέραG2250.
οὐδείς δύναμαι ἔρχομαι πρός μέπατήρ, μέ πέμπω αὐτός ἑλκύω καί ἐγώ αὐτός ἀνίστημι ἔσχατος ἡμέρα.
NãoG3756 οὐG3756 queG3754 ὅτιG3754 alguémG5100 τίςG5100 tenha vistoG3708 ὁράωG3708 G5758 o PaiG3962 πατήρG3962, salvoG1508 εἰ μήG1508 aquele queG3588 G3588 vemG3844 παράG3844 G5607 ὤνG5607 G5752 de DeusG2316 θεόςG2316; esteG3778 οὗτοςG3778 oG3962 πατήρG3962 tem vistoG3708 ὁράωG3708 G5758.
οὐ ὅτι τίς ὁράω πατήρ, � παρά ὤν θεός; οὗτος πατήρ ὁράω
EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o pãoG740 ἄρτοςG740 queG3588 G3588 desceG2597 καταβαίνωG2597 G5723 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, para que todo o queG5100 τίςG5100 deleG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 comerG5315 φάγωG5315 G5632 nãoG3363 ἵνα μήG3363 pereçaG599 ἀποθνήσκωG599 G5632.
οὗτος ἐστί ἄρτος καταβαίνω ἐκ οὐρανός, τίς ἐκ αὐτός φάγωἀποθνήσκω
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o pãoG740 ἄρτοςG740 vivoG2198 ζάωG2198 G5723 queG3588 G3588 desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5631 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772; seG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 deleG1537 ἐκG1537 G5127 τούτουG5127 G740 ἄρτοςG740 comerG5315 φάγωG5315 G5632, viveráG2198 ζάωG2198 G5695 eternamenteG1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165; eG1161 δέG1161 G2532 καίG2532 o pãoG740 ἄρτοςG740 queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 dareiG1325 δίδωμιG1325 G5692 pela vidaG2222 ζωήG2222 do mundoG2889 κόσμοςG2889 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a minhaG3450 μοῦG3450 carneG4561 σάρξG4561.
ἐγώ εἰμί ἄρτος ζάω καταβαίνω ἐκ οὐρανός; ἐάν τίς ἐκ τούτου ἄρτος φάγω ζάω εἰς αἰών; δέ καί ἄρτος ὅς ἐγώ δίδωμι ζωή κόσμος ἐστί μοῦ σάρξ.
EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o pãoG740 ἄρτοςG740 queG3588 G3588 desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5631 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, em nadaG3756 οὐG3756 semelhanteG2531 καθώςG2531 àquele queG3131 μάνναG3131 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 paisG3962 πατήρG3962 comeramG5315 φάγωG5315 G5627 eG2532 καίG2532, contudo, morreramG599 ἀποθνήσκωG599 G5627; quem comerG5176 τρώγωG5176 G5723 esteG5126 τοῦτονG5126 pãoG740 ἄρτοςG740 viveráG2198 ζάωG2198 G5695 eternamenteG1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165.
οὗτος ἐστί ἄρτος καταβαίνω ἐκ οὐρανός, οὐ καθώς μάννα ὑμῶν πατήρ φάγω καί, ἀποθνήσκω τρώγω τοῦτον ἄρτος ζάω εἰς αἰών.
Quanto aG235 ἀλλάG235 estaG3778 οὗτοςG3778 plebeG3793 ὄχλοςG3793 queG3588 G3588 nadaG3361 μήG3361 sabeG1097 γινώσκωG1097 G5723 da leiG3551 νόμοςG3551, éG1526 εἰσίG1526 G5748 malditaG1944 ἐπικατάρατοςG1944.
ἀλλά οὗτος ὄχλος μή γινώσκω νόμος, εἰσί ἐπικατάρατος.
DisseG3004 λέγωG3004 G5707, poisG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aosG4314 πρόςG4314 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3588 G3588 haviam cridoG4100 πιστεύωG4100 G5761 neleG846 αὐτόςG846: SeG1437 ἐάνG1437 vósG5210 ὑμεῖςG5210 permanecerdesG3306 μένωG3306 G5661 naG1722 ἔνG1722 minhaG1699 ἐμόςG1699 palavraG3056 λόγοςG3056, soisG2075 ἐστέG2075 G5748 verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 meusG3450 μοῦG3450 discípulosG3101 μαθητήςG3101;
λέγω οὖν, Ἰησοῦς πρός Ἰουδαῖος πιστεύω αὐτός: ἐάν ὑμεῖς μένω ἔν ἐμός λόγος, ἐστέ ἀληθῶς μοῦ μαθητής;
Alguns dentreG1537 ἐκG1537 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 queG3588 G3588 estavamG5607 ὤνG5607 G5752 pertoG3326 μετάG3326 deleG846 αὐτόςG846 G191 ἀκούωG191 G5656 G5023 ταῦταG5023 G2532 καίG2532 perguntaram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: AcasoG3361 μήG3361, tambémG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 cegosG5185 τυφλόςG5185?
ἐκ Φαρισαῖος ὤν μετά αὐτός ἀκούω ταῦτα καί ἔπω αὐτός: μή, καί ἡμεῖς ἐσμέν τυφλός?
EstaG2258 ἦνG2258 G5713 MariaG3137 ΜαριάμG3137, cujoG3739 ὅςG3739 irmãoG80 ἀδελφόςG80 LázaroG2976 ΛάζαροςG2976 estava enfermoG770 ἀσθενέωG770 G5707, era a mesma queG3588 G3588 ungiuG218 ἀλείφωG218 G5660 com bálsamoG3464 μύρονG3464 o SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 enxugouG1591 ἐκμάσσωG1591 G5660 os pésG4228 πούςG4228 com os seusG848 αὑτοῦG848 cabelosG2359 θρίξG2359.
ἦν Μαριάμ, ὅς ἀδελφός Λάζαρος ἀσθενέω ἀλείφω μύρον κύριος καί αὐτός ἐκμάσσω πούς αὑτοῦ θρίξ.
EntãoG3767 οὖνG3767, ToméG2381 ΘωμᾶςG2381 G3588 G3588, chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 DídimoG1324 ΔίδυμοςG1324, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aos condiscípulosG4827 συμμαθητήςG4827: VamosG71 ἄγωG71 G5725 tambémG2532 καίG2532 G2443 ἵναG2443 nósG2249 ἡμεῖςG2249 para morrermosG599 ἀποθνήσκωG599 G5632 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846.
οὖν, Θωμᾶς , λέγω Δίδυμος, ἔπω συμμαθητής: ἄγω καί ἵνα ἡμεῖς ἀποθνήσκω μετά αὐτός.
SimG3483 ναίG3483, SenhorG2962 κύριοςG2962, respondeu elaG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846, euG1473 ἐγώG1473 tenho cridoG4100 πιστεύωG4100 G5758 queG3754 ὅτιG3754 tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 queG3588 G3588 devia virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889.
ναί, κύριος, λέγω αὐτός, ἐγώ πιστεύω ὅτι σύ εἶ Χριστός, υἱός θεός ἔρχομαι εἰς κόσμος.
Os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3767 οὖνG3767 G3588 G3588 estavamG5607 ὤνG5607 G5752 comG3326 μετάG3326 MariaG3137 ΜαριάμG3137 emG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 consolavamG3888 παραμυθέομαιG3888 G5740, vendo-aG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846 G3754 ὅτιG3754 levantar-seG450 ἀνίστημιG450 G5627 depressaG5030 ταχέωςG5030 eG2532 καίG2532 sairG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, seguiram-naG190 ἀκολουθέωG190 G5656 G846 αὐτόςG846, supondoG3004 λέγωG3004 G5723 queG3754 ὅτιG3754 ela iaG5217 ὑπάγωG5217 G5719 aoG1519 εἰςG1519 túmuloG3419 μνημεῖονG3419 paraG2443 ἵναG2443 chorarG2799 κλαίωG2799 G5661 G1563 ἐκεῖG1563.
Ἰουδαῖος οὖν ὤν μετά Μαριάμ ἔν οἰκία καί αὐτός παραμυθέομαι εἴδω αὐτός ὅτι ἀνίστημι ταχέως καί ἐξέρχομαι ἀκολουθέω αὐτός, λέγω ὅτι ὑπάγω εἰς μνημεῖον ἵνα κλαίω ἐκεῖ.
MasG1161 δέG1161 algunsG5100 τίςG5100 G1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 objetaramG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3756 οὐG3756 podiaG1410 δύναμαιG1410 G5711 eleG3778 οὗτοςG3778, queG3588 G3588 abriuG455 ἀνοίγωG455 G5660 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 ao cegoG5185 τυφλόςG5185, fazerG4160 ποιέωG4160 G5658 queG2443 ἵναG2443 G2532 καίG2532 esteG3778 οὗτοςG3778 nãoG3361 μήG3361 morresseG599 ἀποθνήσκωG599 G5632?
δέ τίς ἐκ αὐτός ἔπω οὐ δύναμαι οὗτος, ἀνοίγω ὀφθαλμός τυφλός, ποιέω ἵνα καί οὗτος μή ἀποθνήσκω
AliásG1161 δέG1161, euG1473 ἐγώG1473 sabiaG1492 εἴδωG1492 G5715 queG3754 ὅτιG3754 sempreG3842 πάντοτεG3842 meG3450 μοῦG3450 ouvesG191 ἀκούωG191 G5719, masG235 ἀλλάG235 assim faleiG2036 ἔπωG2036 G5627 por causaG1223 διάG1223 da multidãoG3793 ὄχλοςG3793 G3588 G3588 presenteG4026 περιΐστημιG4026 G5761, para queG2443 ἵναG2443 creiamG4100 πιστεύωG4100 G5661 queG3754 ὅτιG3754 tuG4771 σύG4771 meG3165 μέG3165 enviasteG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
δέ, ἐγώ εἴδω ὅτι πάντοτε μοῦ ἀκούω ἀλλά ἔπω διά ὄχλος περιΐστημι ἵνα πιστεύω ὅτι σύ μέ ἀποστέλλω
MuitosG4183 πολύςG4183, poisG3767 οὖνG3767, dentreG1537 ἐκG1537 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3588 G3588 tinham vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 visitarG4314 πρόςG4314 MariaG3137 ΜαριάμG3137, vendoG2300 θεάομαιG2300 G5666 o queG3739 ὅςG3739 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846.
πολύς, οὖν, ἐκ Ἰουδαῖος ἔρχομαι πρός Μαριάμ, θεάομαι ὅς ποιέω Ἰησοῦς, πιστεύω εἰς αὐτός.
SeisG1803 ἕξG1803 diasG2250 ἡμέραG2250 antes daG4253 πρόG4253 PáscoaG3957 πάσχαG3957, foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1519 εἰςG1519 BetâniaG963 ΒηθανίαG963, ondeG3699 ὅπουG3699 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 LázaroG2976 ΛάζαροςG2976 G3588 G3588 G2348 θνήσκωG2348 G5761, a quemG3739 ὅςG3739 ele ressuscitaraG1453 ἐγείρωG1453 G5656 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498.
ἕξ ἡμέρα πρό πάσχα, ἔρχομαι Ἰησοῦς εἰς Βηθανία, ὅπου ἦν Λάζαρος θνήσκω ὅς ἐγείρω ἐκ νεκρός.
MasG3767 οὖνG3767 JudasG2455 ἸουδάςG2455 IscariotesG2469 ἸσκαριώτηςG2469, umG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, o queG3588 G3588 estava paraG3195 μέλλωG3195 G5723 traí-loG3860 παραδίδωμιG3860 G5721 G846 αὐτόςG846, disseG3004 λέγωG3004 G5719:
οὖν Ἰουδάς Ἰσκαριώτης, εἷς ἐκ αὐτός μαθητής, μέλλω παραδίδωμι αὐτός, λέγω
OraG1161 δέG1161, antesG4253 πρόG4253 da FestaG1859 ἑορτήG1859 da PáscoaG3957 πάσχαG3957, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3754 ὅτιG3754 era chegadaG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 a suaG846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610 deG2443 ἵναG2443 passarG3327 μεταβαίνωG3327 G5632 desteG1537 ἐκG1537 G5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889 paraG4314 πρόςG4314 o PaiG3962 πατήρG3962, tendo amadoG25 ἀγαπάωG25 G5660 os seusG2398 ἴδιοςG2398 queG3588 G3588 estavam noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, amou-osG25 ἀγαπάωG25 G5656 G846 αὐτόςG846 atéG1519 εἰςG1519 ao fimG5056 τέλοςG5056.
δέ, πρό ἑορτή πάσχα, εἴδω Ἰησοῦς ὅτι ἔρχομαι αὐτός ὥρα ἵνα μεταβαίνω ἐκ τούτου κόσμος πρός πατήρ, ἀγαπάω ἴδιος ἔν κόσμος, ἀγαπάω αὐτός εἰς τέλος.
PoisG1063 γάρG1063 ele sabiaG1492 εἴδωG1492 G5715 quemG3588 G3588 era o traidorG3860 παραδίδωμιG3860 G5723 G846 αὐτόςG846. Foi por isso queG5124 τοῦτοG5124 G1223 διάG1223 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NemG3780 οὐχίG3780 todosG3956 πᾶςG3956 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 limposG2513 καθαρόςG2513.
γάρ εἴδω παραδίδωμι αὐτός. τοῦτο διά ἔπω οὐχί πᾶς ἐστέ καθαρός.
Quem nãoG3361 μήG3361 meG3165 μέG3165 amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 nãoG3756 οὐG3756 guardaG5083 τηρέωG5083 G5719 as minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG3056 λόγοςG3056; eG2532 καίG2532 a palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 estais ouvindoG191 ἀκούωG191 G5719 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 minhaG1699 ἐμόςG1699, masG235 ἀλλάG235 do PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660.
μή μέ ἀγαπάω οὐ τηρέω μοῦ λόγος; καί λόγος ὅς ἀκούω οὐ ἐστί ἐμός, ἀλλά πατήρ, μέ πέμπω
EG1161 δέG1161 JudasG2455 ἸουδάςG2455 G3588 G3588, oG846 αὐτόςG846 traidorG3860 παραδίδωμιG3860 G5723, tambémG2532 καίG2532 conheciaG1492 εἴδωG1492 G5715 aquele lugarG5117 τόποςG5117, porqueG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aliG1563 ἐκεῖG1563 estiveraG4863 συνάγωG4863 G5681 muitas vezesG4178 πολλάκιςG4178 comG3326 μετάG3326 seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101.
δέ Ἰουδάς , αὐτός παραδίδωμι καί εἴδω τόπος, ὅτι Ἰησοῦς ἐκεῖ συνάγω πολλάκις μετά αὑτοῦ μαθητής.
Responderam-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846: A JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480. Então, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: SouG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473. OraG1161 δέG1161, JudasG2455 ἸουδάςG2455, oG3588 G3588 traidorG3860 παραδίδωμιG3860 G5723, estavaG2476 ἵστημιG2476 G5715 tambémG2532 καίG2532 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846.
ἀποκρίνομαι αὐτός: Ἰησοῦς, Ναζωραῖος. Ἰησοῦς αὐτός λέγω εἰμί ἐγώ. δέ, Ἰουδάς, παραδίδωμι ἵστημι καί μετά αὐτός.
OraG1161 δέG1161, CaifásG2533 ΚαϊάφαςG2533 eraG2258 ἦνG2258 G5713 quemG3588 G3588 havia declaradoG4823 συμβουλεύωG4823 G5660 aos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 G3754 ὅτιG3754 ser convenienteG4851 συμφέρωG4851 G5719 morrerG622 ἀπόλλυμιG622 G5641 umG1520 εἷςG1520 homemG444 ἄνθρωποςG444 peloG5228 ὑπέρG5228 povoG2992 λαόςG2992.
δέ, Καϊάφας ἦν συμβουλεύω Ἰουδαῖος ὅτι συμφέρω ἀπόλλυμι εἷς ἄνθρωπος ὑπέρ λαός.
DisseramG2036 ἔπωG2036 G5627, poisG3767 οὖνG3767, uns aos outrosG4314 πρόςG4314 G240 ἀλλήλωνG240: NãoG3361 μήG3361 aG846 αὐτόςG846 rasguemosG4977 σχίζωG4977 G5661, masG235 ἀλλάG235 lancemos sortesG2975 λαγχάνωG2975 G5632 sobreG4012 περίG4012 elaG846 αὐτόςG846 para ver a quemG5101 τίςG5101 caberáG2071 ἔσομαιG2071 G5704—paraG2443 ἵναG2443 se cumprirG4137 πληρόωG4137 G5686 a EscrituraG1124 γραφήG1124 G3588 G3588 G3004 λέγωG3004 G5723: RepartiramG1266 διαμερίζωG1266 G5668 entre siG1438 ἑαυτούG1438 as minhasG3450 μοῦG3450 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 eG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 a minhaG3450 μοῦG3450 túnicaG2441 ἱματισμόςG2441 lançaramG906 βάλλωG906 G5627 sortesG2819 κλῆροςG2819. AssimG5023 ταῦταG5023 G3303 μένG3303, poisG3767 οὖνG3767, o fizeramG4160 ποιέωG4160 G5656 os soldadosG4757 στρατιώτηςG4757.
ἔπω οὖν, πρός ἀλλήλων: μή αὐτός σχίζω ἀλλά λαγχάνω περί αὐτός τίς ἔσομαι ἵνα πληρόω γραφή λέγω διαμερίζω ἑαυτού μοῦ ἱμάτιον καί ἐπί μοῦ ἱματισμός βάλλω κλῆρος. ταῦτα μέν, οὖν, ποιέω στρατιώτης.
EG1161 δέG1161 junto àG3844 παράG3844 cruzG4716 σταυρόςG4716 estavamG2476 ἵστημιG2476 G5715 a mãeG3384 μήτηρG3384 deG846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, eG2532 καίG2532 a irmãG79 ἀδελφήG79 delaG846 αὐτόςG846 G3384 μήτηρG3384, e MariaG3137 ΜαριάμG3137, mulherG3588 G3588 de ClopasG2832 ΚλωπᾶςG2832, eG2532 καίG2532 MariaG3137 ΜαριάμG3137 MadalenaG3094 ΜαγδαληνήG3094.
δέ παρά σταυρός ἵστημι μήτηρ αὐτός Ἰησοῦς, καί ἀδελφή αὐτός μήτηρ, Μαριάμ, Κλωπᾶς, καί Μαριάμ Μαγδαληνή.
Os soldadosG4757 στρατιώτηςG4757 foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 eG2532 καίG2532 quebraramG2608 κατάγνυμιG2608 G5656 as pernasG4628 σκέλοςG4628 aoG3303 μένG3303 primeiroG4413 πρῶτοςG4413 eG2532 καίG2532 ao outroG243 ἄλλοςG243 queG3588 G3588 com ele tinham sido crucificadosG4957 συσταυρόωG4957 G5685 G846 αὐτόςG846;
στρατιώτης ἔρχομαι καί κατάγνυμι σκέλος μέν πρῶτος καί ἄλλος συσταυρόω αὐτός;
EG1161 δέG1161 tambémG2532 καίG2532 G2064 ἔρχομαιG2064 G5627 NicodemosG3530 ΝικόδημοςG3530, aquele queG3588 G3588 anteriormenteG4412 πρῶτονG4412 viera terG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 comG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 à noiteG3571 νύξG3571, foi, levandoG5342 φέρωG5342 G5723 cerca deG5616 ὡσείG5616 cemG1540 ἑκατόνG1540 librasG3046 λίτραG3046 de um compostoG3395 μίγμαG3395 de mirraG4666 σμύρναG4666 eG2532 καίG2532 aloésG250 ἀλοήG250.
δέ καί ἔρχομαι Νικόδημος, πρῶτον ἔρχομαι πρός Ἰησοῦς νύξ, φέρω ὡσεί ἑκατόν λίτρα μίγμα σμύρνα καί ἀλοή.
EntãoG5119 τότεG5119 G3767 οὖνG3767, entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 tambémG2532 καίG2532 o outroG243 ἄλλοςG243 discípuloG3101 μαθητήςG3101, queG3588 G3588 chegaraG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 primeiroG4413 πρῶτοςG4413 aoG1519 εἰςG1519 sepulcroG3419 μνημεῖονG3419, eG2532 καίG2532 viuG1492 εἴδωG1492 G5627, eG2532 καίG2532 creuG4100 πιστεύωG4100 G5656.
τότε οὖν, εἰσέρχομαι καί ἄλλος μαθητής, ἔρχομαι πρῶτος εἰς μνημεῖον, καί εἴδω καί πιστεύω
estavamG2258 ἦνG2258 G5713 juntosG3674 ὁμοῦG3674 SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074, ToméG2381 ΘωμᾶςG2381, chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 DídimoG1324 ΔίδυμοςG1324, NatanaelG3482 ΝαθαναήλG3482, que era deG575 ἀπόG575 CanáG2580 ΚανᾶG2580 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, os filhosG3588 G3588 de ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199 eG2532 καίG2532 mais doisG1417 δύοG1417 dosG243 ἄλλοςG243 G1537 ἐκG1537 seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101.
ἦν ὁμοῦ Σίμων Πέτρος, Θωμᾶς, λέγω Δίδυμος, Ναθαναήλ, ἀπό Κανᾶ Γαλιλαία, Ζεβεδαῖος καί δύο ἄλλος ἐκ αὐτός μαθητής.
EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o discípuloG3101 μαθητήςG3101 queG3588 G3588 dá testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 a respeitoG4012 περίG4012 destas coisasG5130 τούτωνG5130 eG2532 καίG2532 que asG5023 ταῦταG5023 escreveuG1125 γράφωG1125 G5660; eG2532 καίG2532 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o seuG846 αὐτόςG846 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227.
οὗτος ἐστί μαθητής μαρτυρέω περί τούτων καί ταῦτα γράφω καί εἴδω ὅτι αὐτός μαρτυρία ἐστί ἀληθής.
eG3739 ὅςG3739 G2532 καίG2532 lhes disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: VarõesG435 ἀνήρG435 galileusG1057 ΓαλιλαῖοςG1057, por queG5101 τίςG5101 estaisG2476 ἵστημιG2476 G5758 olhandoG1689 ἐμβλέπωG1689 G5723 para asG1519 εἰςG1519 alturasG3772 οὐρανόςG3772? EsseG3778 οὗτοςG3778 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3588 G3588 dentreG575 ἀπόG575 vósG5216 ὑμῶνG5216 foi assuntoG353 ἀναλαμβάνωG353 G5685 aoG1519 εἰςG1519 céuG3772 οὐρανόςG3772 viráG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 do modoG3779 οὕτωG3779 comoG5158 τρόποςG5158 oG846 αὐτόςG846 vistesG2300 θεάομαιG2300 G5662 subirG4198 πορεύομαιG4198 G5740.
ὅς καί ἔπω ἀνήρ Γαλιλαῖος, τίς ἵστημι ἐμβλέπω εἰς οὐρανός? οὗτος Ἰησοῦς ἀπό ὑμῶν ἀναλαμβάνω εἰς οὐρανός ἔρχομαι οὕτω τρόπος αὐτός θεάομαι πορεύομαι
IrmãosG435 ἀνήρG435 G80 ἀδελφόςG80, convinhaG1163 δεῖG1163 G5713 que se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5683 aG5026 ταύτηG5026 EscrituraG1124 γραφήG1124 queG3739 ὅςG3739 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 proferiu anteriormenteG4277 προέπωG4277 G5627 porG1223 διάG1223 bocaG4750 στόμαG4750 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, acerca deG4012 περίG4012 JudasG2455 ἸουδάςG2455, queG3588 G3588 foiG1096 γίνομαιG1096 G5637 o guiaG3595 ὁδηγόςG3595 daqueles que prenderamG4815 συλλαμβάνωG4815 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
ἀνήρ ἀδελφός, δεῖ πληρόω ταύτη γραφή ὅς πνεῦμα ἅγιος προέπω διά στόμα Δαβίδ, περί Ἰουδάς, γίνομαι ὁδηγός συλλαμβάνω Ἰησοῦς,
EstavamG1839 ἐξίστημιG1839, poisG1161 δέG1161, atônitosG1839 ἐξίστημιG1839 G5710 eG2532 καίG2532 se admiravamG2296 θαυμάζωG2296 G5707, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 G4314 πρόςG4314 G240 ἀλλήλωνG240: VedeG2400 ἰδούG2400 G5628! NãoG3756 οὐG3756 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748, porventura, galileusG1057 ΓαλιλαῖοςG1057 todosG3956 πᾶςG3956 essesG3778 οὗτοςG3778 queG3588 G3588 aí estão falandoG2980 λαλέωG2980 G5723?
ἐξίστημι, δέ, ἐξίστημι καί θαυμάζω λέγω πρός ἀλλήλων: ἰδού οὐ εἰσί Γαλιλαῖος πᾶς οὗτος λαλέω
Era levado umG5100 τίςG5100 homemG435 ἀνήρG435, coxoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 G5560 χωλόςG5560 deG1537 ἐκG1537 G848 αὑτοῦG848 nascençaG3384 μήτηρG3384 G2836 κοιλίαG2836 G941 βαστάζωG941 G5712, o qualG3739 ὅςG3739 punhamG5087 τίθημιG5087 G5707 diariamenteG2250 ἡμέραG2250 G2596 κατάG2596 àG4314 πρόςG4314 portaG2374 θύραG2374 do temploG2411 ἱερόνG2411 G3588 G3588 chamadaG3004 λέγωG3004 G5746 FormosaG5611 ὡραῖοςG5611, para pedirG154 αἰτέωG154 G5721 esmolaG1654 ἐλεημοσύνηG1654 aosG3844 παράG3844 que entravamG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5740 G1519 εἰςG1519 G2411 ἱερόνG2411.
τίς ἀνήρ, ὑπάρχω χωλός ἐκ αὑτοῦ μήτηρ κοιλία βαστάζω ὅς τίθημι ἡμέρα κατά πρός θύρα ἱερόν λέγω ὡραῖος, αἰτέω ἐλεημοσύνη παρά εἰσπορεύομαι εἰς ἱερόν.
eG5037 τέG5037 reconheceramG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5707 G3754 ὅτιG3754 serG2258 ἦνG2258 G5713 eleG3778 οὗτοςG3778 o mesmo queG3588 G3588 G4314 πρόςG4314 esmolavaG1654 ἐλεημοσύνηG1654, assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 àG1909 ἐπίG1909 Porta FormosaG5611 ὡραῖοςG5611 G4439 πύληG4439 do temploG2411 ἱερόνG2411; eG2532 καίG2532 se encheramG4130 πλήθωG4130 G5681 de admiraçãoG2285 θάμβοςG2285 eG2532 καίG2532 assombroG1611 ἔκστασιςG1611 porG1909 ἐπίG1909 isso que lheG846 αὐτόςG846 aconteceraG4819 συμβαίνωG4819 G5761.
τέ ἐπιγινώσκω ὅτι ἦν οὗτος πρός ἐλεημοσύνη, κάθημαι ἐπί ὡραῖος πύλη ἱερόν; καί πλήθω θάμβος καί ἔκστασις ἐπί αὐτός συμβαίνω
EsteG3778 οὗτοςG3778 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 pedraG3037 λίθοςG3037 G3588 G3588 rejeitadaG1848 ἐξουθενέωG1848 G5685 porG5259 ὑπόG5259 vósG5216 ὑμῶνG5216, os construtoresG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723, a qualG3588 G3588 se tornouG1096 γίνομαιG1096 G5637 a pedraG2776 κεφαλήG2776 G1519 εἰςG1519 angularG1137 γωνίαG1137.
οὗτος Ἰησοῦς ἐστί λίθος ἐξουθενέω ὑπό ὑμῶν, οἰκοδομέω γίνομαι κεφαλή εἰς γωνία.
Ouvindo istoG191 ἀκούωG191 G5660, unânimesG3661 ὁμοθυμαδόνG3661, levantaramG142 αἴρωG142 G5656 a vozG5456 φωνήG5456 aG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: TuG4771 σύG4771, SoberanoG2316 θεόςG2316 SenhorG1203 δεσπότηςG1203, queG3588 G3588 fizesteG4160 ποιέωG4160 G5660 o céuG3772 οὐρανόςG3772, a terraG1093 γῆG1093, o marG2281 θάλασσαG2281 eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG1722 ἔνG1722 neles háG846 αὐτόςG846;
ἀκούω ὁμοθυμαδόν, αἴρω φωνή πρός θεός καί ἔπω σύ, θεός δεσπότης, ποιέω οὐρανός, γῆ, θάλασσα καί πᾶς ἔν αὐτός;
queG3588 G3588 dissesteG2036 ἔπωG2036 G5631 por intermédio do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, porG1223 διάG1223 bocaG4750 στόμαG4750 deG4675 σοῦG4675 DaviG1138 ΔαβίδG1138, nosso pai, teu servoG3816 παῖςG3816: Por queG2444 ἱνατίG2444 se enfureceramG5433 φρυάσσωG5433 G5656 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, eG2532 καίG2532 os povosG2992 λαόςG2992 imaginaramG3191 μελετάωG3191 G5656 coisas vãsG2756 κενόςG2756?
ἔπω πνεῦμα ἅγιος, διά στόμα σοῦ Δαβίδ, παῖς: ἱνατί φρυάσσω ἔθνος, καί λαός μελετάω κενός?
JoséG2500 ἸωσῆςG2500, a quemG3588 G3588 G5259 ὑπόG5259 os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 deram o sobrenomeG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5685 de BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, queG3739 ὅςG3739 quer dizerG2076 ἐστίG2076 G5748 G3177 μεθερμηνεύωG3177 G5746 filhoG5207 υἱόςG5207 de exortaçãoG3874 παράκλησιςG3874, levitaG3019 ΛευΐτηςG3019, natural deG1085 γένοςG1085 ChipreG2953 ΚύπριοςG2953,
Ἰωσῆς, ὑπό ἀπόστολος ἐπικαλέομαι Βαρνάβας, ὅς ἐστί μεθερμηνεύω υἱός παράκλησις, Λευΐτης, γένος Κύπριος,
Levantando-seG450 ἀνίστημιG450 G5631, porémG1161 δέG1161, o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 todos osG3956 πᾶςG3956 que estavam comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846, istoG3588 G3588 éG5607 ὤνG5607 G5752, a seitaG139 αἵρεσιςG139 dos saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523, tomaram-seG4130 πλήθωG4130 G5681 de invejaG2205 ζῆλοςG2205,
ἀνίστημι δέ, ἀρχιερεύς καί πᾶς σύν αὐτός, ὤν αἵρεσις Σαδδουκαῖος, πλήθω ζῆλος,
Levantaram-seG450 ἀνίστημιG450 G5656, porémG1161 δέG1161, algunsG5100 τίςG5100 dos que eramG1537 ἐκG1537 da sinagogaG4864 συναγωγήG4864 chamadaG3588 G3588 G3004 λέγωG3004 G5746 dos LibertosG3032 ΛιβερτίνοςG3032, dosG2532 καίG2532 cireneusG2956 ΚυρηναῖοςG2956, dosG2532 καίG2532 alexandrinosG221 ἈλεξανδρεύςG221 eG2532 καίG2532 dos daG575 ἀπόG575 CilíciaG2791 ΚιλικίαG2791 eG2532 καίG2532 ÁsiaG773 ἈσίαG773, e discutiamG4802 συζητέωG4802 G5723 com EstêvãoG4736 ΣτέφανοςG4736;
ἀνίστημι δέ, τίς ἐκ συναγωγή λέγω Λιβερτίνος, καί Κυρηναῖος, καί Ἀλεξανδρεύς καί ἀπό Κιλικία καί Ἀσία, συζητέω Στέφανος;
eG2532 καίG2532 foram transportadosG3346 μετατίθημιG3346 G5681 paraG1519 εἰςG1519 SiquémG4966 ΣυχέμG4966 eG2532 καίG2532 postosG5087 τίθημιG5087 G5681 noG1722 ἔνG1722 sepulcroG3418 μνῆμαG3418 queG3739 ὅςG3739 AbraãoG11 ἈβραάμG11 ali compraraG5608 ὠνέομαιG5608 G5662 aG5092 τιμήG5092 dinheiroG694 ἀργύριονG694 aosG3844 παράG3844 filhosG5207 υἱόςG5207 de HamorG1697 ἘμμόρG1697 G3588 G3588 G4966 ΣυχέμG4966.
καί μετατίθημι εἰς Συχέμ καί τίθημι ἔν μνῆμα ὅς Ἀβραάμ ὠνέομαι τιμή ἀργύριον παρά υἱός Ἐμμόρ Συχέμ.
ViG1492 εἴδωG1492 G5631, com efeitoG1492 εἴδωG1492 G5627, o sofrimentoG2561 κάκωσιςG2561 do meuG3450 μοῦG3450 povoG2992 λαόςG2992 G3588 G3588 noG1722 ἔνG1722 EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125, ouviG191 ἀκούωG191 G5656 o seuG846 αὐτόςG846 gemidoG4726 στεναγμόςG4726 eG2532 καίG2532 desciG2597 καταβαίνωG2597 G5627 para libertá-loG1807 ἐξαιρέωG1807 G5641 G846 αὐτόςG846. VemG1204 δεῦροG1204 G5773 agoraG3568 νῦνG3568, eG2532 καίG2532 eu teG4571 σέG4571 enviareiG649 ἀποστέλλωG649 G5692 aoG1519 εἰςG1519 EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125.
εἴδω εἴδω κάκωσις μοῦ λαός ἔν Αἴγυπτος, ἀκούω αὐτός στεναγμός καί καταβαίνω ἐξαιρέω αὐτός. δεῦρο νῦν, καί σέ ἀποστέλλω εἰς Αἴγυπτος.
A esteG5126 τοῦτονG5126 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, a quemG3739 ὅςG3739 negaram reconhecerG720 ἀρνέομαιG720 G5662, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5631: QuemG5101 τίςG5101 teG4571 σέG4571 constituiuG2525 καθίστημιG2525 G5656 autoridadeG758 ἄρχωνG758 eG2532 καίG2532 juizG1348 δικαστήςG1348? A esteG5126 τοῦτονG5126 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 DeusG2316 θεόςG2316 como chefeG758 ἄρχωνG758 eG2532 καίG2532 libertadorG3086 λυτρωτήςG3086, comG1722 ἔνG1722 a assistênciaG5495 χείρG5495 do anjoG32 ἄγγελοςG32 queG3588 G3588 lheG846 αὐτόςG846 apareceuG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5685 naG1722 ἔνG1722 sarçaG942 βάτοςG942.
τοῦτον Μωσῆς, ὅς ἀρνέομαι ἔπω τίς σέ καθίστημι ἄρχων καί δικαστής? τοῦτον ἀποστέλλω θεός ἄρχων καί λυτρωτής, ἔν χείρ ἄγγελος αὐτός ὀπτάνομαι ἔν βάτος.
FoiG2076 ἐστίG2076 G5748 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 quemG3588 G3588 G3778 οὗτοςG3778 disseG2036 ἔπωG2036 G5631 aos filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474: DeusG2316 θεόςG2316 vosG5213 ὑμῖνG5213 suscitaráG450 ἀνίστημιG450 G5692 dentreG1537 ἐκG1537 vossosG5216 ὑμῶνG5216 irmãosG80 ἀδελφόςG80 um profetaG4396 προφήτηςG4396 semelhanteG5613 ὡςG5613 a mimG1691 ἐμέG1691.
ἐστί Μωσῆς οὗτος ἔπω υἱός Ἰσραήλ: θεός ὑμῖν ἀνίστημι ἐκ ὑμῶν ἀδελφός προφήτης ὡς ἐμέ.
ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 Moisés quem esteveG1096 γίνομαιG1096 G5637 naG1722 ἔνG1722 congregaçãoG1577 ἐκκλησίαG1577 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048, comG3326 μετάG3326 o anjoG32 ἄγγελοςG32 queG3588 G3588 lheG846 αὐτόςG846 falavaG2980 λαλέωG2980 G5723 noG1722 ἔνG1722 monteG3735 ὄροςG3735 SinaiG4614 ΣινᾶG4614 eG2532 καίG2532 com os nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962; o qualG3739 ὅςG3739 recebeuG1209 δέχομαιG1209 G5662 palavrasG3051 λόγιονG3051 vivasG2198 ζάωG2198 G5723 paraG1325 δίδωμιG1325 no-lasG2254 ἡμῖνG2254 transmitirG1325 δίδωμιG1325 G5629.
ἐστί οὗτος γίνομαι ἔν ἐκκλησία ἔν ἔρημος, μετά ἄγγελος αὐτός λαλέω ἔν ὄρος Σινᾶ καί ἡμῶν πατήρ; ὅς δέχομαι λόγιον ζάω δίδωμι ἡμῖν δίδωμι
QualG5101 τίςG5101 dos profetasG4396 προφήτηςG4396 vossosG5216 ὑμῶνG5216 paisG3962 πατήρG3962 nãoG3756 οὐG3756 perseguiramG1377 διώκωG1377 G5656? Eles mataramG615 ἀποκτείνωG615 G5656 os queG3588 G3588 anteriormente anunciavamG4293 προκαταγγέλλωG4293 G5660 aG4012 περίG4012 vindaG1660 ἔλευσιςG1660 do JustoG1342 δίκαιοςG1342, do qualG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 agoraG3568 νῦνG3568 vos tornastesG1096 γίνομαιG1096 G5769 traidoresG4273 προδότηςG4273 eG2532 καίG2532 assassinosG5406 φονεύςG5406,
τίς προφήτης ὑμῶν πατήρ οὐ διώκω ἀποκτείνω προκαταγγέλλω περί ἔλευσις δίκαιος, ὅς ὑμεῖς νῦν γίνομαι προδότης καί φονεύς,
EG1161 δέG1161 SauloG4569 ΣαῦλοςG4569 consentiaG2258 ἦνG2258 G5713 G4909 συνευδοκέωG4909 G5723 na suaG846 αὐτόςG846 morteG336 ἀναίρεσιςG336. NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, levantou-seG1096 γίνομαιG1096 G5633 grandeG3173 μέγαςG3173 perseguiçãoG1375 διωγμόςG1375 contraG1909 ἐπίG1909 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 emG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414; eG5037 τέG5037 todosG3956 πᾶςG3956, excetoG4133 πλήνG4133 os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652, foram dispersosG1289 διασπείρωG1289 G5681 pelasG2596 κατάG2596 regiõesG5561 χώραG5561 da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 eG2532 καίG2532 SamariaG4540 ΣαμάρειαG4540.
δέ Σαῦλος ἦν συνευδοκέω αὐτός ἀναίρεσις. ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, γίνομαι μέγας διωγμός ἐπί ἐκκλησία ἔν Ἱεροσόλυμα; τέ πᾶς, πλήν ἀπόστολος, διασπείρω κατά χώρα Ἰουδαία καί Σαμάρεια.
OuvindoG191 ἀκούωG191 G5660 os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652, queG3588 G3588 estavam emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, queG3754 ὅτιG3754 SamariaG4540 ΣαμάρειαG4540 receberaG1209 δέχομαιG1209 G5766 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, enviaram-lheG649 ἀποστέλλωG649 G5656 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491;
ἀκούω ἀπόστολος, ἔν Ἱεροσόλυμα, ὅτι Σαμάρεια δέχομαι λόγος θεός, ἀποστέλλω πρός αὐτός Πέτρος καί Ἰωάννης;
Os seusG846 αὐτόςG846 companheirosG435 ἀνήρG435 deG3588 G3588 viagemG4922 συνοδεύωG4922 G5723 pararamG2476 ἵστημιG2476 G5715 emudecidosG1769 ἐννεόςG1769, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5723 G3303 μένG3303 a vozG5456 φωνήG5456, nãoG3367 μηδείςG3367 vendoG2334 θεωρέωG2334 G5723, contudoG1161 δέG1161, ninguémG3367 μηδείςG3367.
αὐτός ἀνήρ συνοδεύω ἵστημι ἐννεός, ἀκούω μέν φωνή, μηδείς θεωρέω δέ, μηδείς.
EntãoG1161 δέG1161, o SenhorG2962 κύριοςG2962 lheG846 αὐτόςG846 ordenouG4314 πρόςG4314: Dispõe-teG450 ἀνίστημιG450 G5631, e vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5676 àG1909 ἐπίG1909 ruaG4505 ῥύμηG4505 queG3588 G3588 se chamaG2564 καλέωG2564 G5746 DireitaG2117 εὐθύςG2117, eG2532 καίG2532, naG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 de JudasG2455 ἸουδάςG2455, procuraG2212 ζητέωG2212 G5657 porG3686 ὄνομαG3686 SauloG4569 ΣαῦλοςG4569, apelidado de TarsoG5018 ΤαρσεύςG5018; poisG1063 γάρG1063 G2400 ἰδούG2400 G5628 ele está orandoG4336 προσεύχομαιG4336 G5736
δέ, κύριος αὐτός πρός: ἀνίστημι πορεύομαι ἐπί ῥύμη καλέω εὐθύς, καί, ἔν οἰκία Ἰουδάς, ζητέω ὄνομα Σαῦλος, Ταρσεύς; γάρ ἰδού προσεύχομαι
OraG1161 δέG1161, todosG3956 πᾶςG3956 os que o ouviamG191 ἀκούωG191 G5723 estavam atônitosG1839 ἐξίστημιG1839 G5710 eG2532 καίG2532 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 o que exterminavaG4199 πορθέωG4199 G5660 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 os queG3588 G3588 invocavamG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5734 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG5124 τοῦτοG5124 eG2532 καίG2532 para aquiG5602 ὧδεG5602 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5715 precisamente com o fim deG1519 εἰςG1519 osG846 αὐτόςG846 levarG71 ἄγωG71 G5632 amarradosG1210 δέωG1210 G5772 aosG1909 ἐπίG1909 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749?
δέ, πᾶς ἀκούω ἐξίστημι καί λέγω οὐ ἐστί οὗτος πορθέω ἔν Ἱερουσαλήμ ἐπικαλέομαι ὄνομα τοῦτο καί ὧδε ἔρχομαι εἰς αὐτός ἄγω δέω ἐπί ἀρχιερεύς?
SauloG4569 ΣαῦλοςG4569, porémG1161 δέG1161, mais e maisG3123 μᾶλλονG3123 se fortaleciaG1743 ἐνδυναμόωG1743 G5712 eG2532 καίG2532 confundiaG4797 συγχέωG4797 G5707 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3588 G3588 moravamG2730 κατοικέωG2730 G5723 emG1722 ἔνG1722 DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154, demonstrandoG4822 συμβιβάζωG4822 G5723 queG3754 ὅτιG3754 JesusG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 oG846 αὐτόςG846 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
Σαῦλος, δέ, μᾶλλον ἐνδυναμόω καί συγχέω Ἰουδαῖος κατοικέω ἔν Δαμασκός, συμβιβάζω ὅτι οὗτος ἐστί αὐτός Χριστός.
PassandoG1096 γίνομαιG1096 G5633 G1330 διέρχομαιG1330 G5740 PedroG4074 ΠέτροςG4074 porG1223 διάG1223 toda parteG3956 πᾶςG3956, desceuG2718 κατέρχομαιG2718 G5629 tambémG2532 καίG2532 aosG4314 πρόςG4314 santosG40 ἅγιοςG40 queG3588 G3588 habitavamG2730 κατοικέωG2730 G5723 em LidaG3069 ΛύδδαG3069.
γίνομαι διέρχομαι Πέτρος διά πᾶς, κατέρχομαι καί πρός ἅγιος κατοικέω Λύδδα.
Logo queG5613 ὡςG5613 se retirouG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 o anjoG32 ἄγγελοςG32 queG3588 G3588 lheG2883 ΚορνήλιοςG2883 falavaG2980 λαλέωG2980 G5723, chamouG5455 φωνέωG5455 G5660 doisG1417 δύοG1417 dos seusG848 αὑτοῦG848 domésticosG3610 οἰκέτηςG3610 eG2532 καίG2532 um soldadoG4757 στρατιώτηςG4757 piedosoG2152 εὐσεβήςG2152 dos que estavam a seuG846 αὐτόςG846 serviçoG4342 προσκαρτερέωG4342 G5723
ὡς ἀπέρχομαι ἄγγελος Κορνήλιος λαλέω φωνέω δύο αὑτοῦ οἰκέτης καί στρατιώτης εὐσεβής αὐτός προσκαρτερέω
eG2532 καίG2532, chamandoG5455 φωνέωG5455 G5660, indagavamG4441 πυνθάνομαιG4441 G5711 seG1487 εἰG1487 estavaG3579 ξενίζωG3579 aliG1759 ἐνθάδεG1759 hospedadoG3579 ξενίζωG3579 G5743 SimãoG4613 ΣίμωνG4613, porG3588 G3588 sobrenomeG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5746 PedroG4074 ΠέτροςG4074.
καί, φωνέω πυνθάνομαι εἰ ξενίζω ἐνθάδε ξενίζω Σίμων, ἐπικαλέομαι Πέτρος.
eG2532 καίG2532 nosG2254 ἡμῖνG2254 mandouG3853 παραγγέλλωG3853 G5656 pregarG2784 κηρύσσωG2784 G5658 ao povoG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532 testificarG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5664 queG3754 ὅτιG3754 eleG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 quemG3588 G3588 foi constituídoG3724 ὁρίζωG3724 G5772 porG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316 JuizG2923 κριτήςG2923 de vivosG2198 ζάωG2198 G5723 eG2532 καίG2532 de mortosG3498 νεκρόςG3498.
καί ἡμῖν παραγγέλλω κηρύσσω λαός καί διαμαρτύρομαι ὅτι αὐτός ἐστί ὁρίζω ὑπό θεός κριτής ζάω καί νεκρός.
A notíciaG3056 λόγοςG3056 a respeitoG4012 περίG4012 delesG846 αὐτόςG846 chegouG191 ἀκούωG191 G5681 aosG1519 εἰςG1519 ouvidosG3775 οὖςG3775 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 queG3588 G3588 estava emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414; eG2532 καίG2532 enviaramG1821 ἐξαποστέλλωG1821 G5656 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 G1330 διέρχομαιG1330 G5629 atéG2193 ἕωςG2193 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490.
λόγος περί αὐτός ἀκούω εἰς οὖς ἐκκλησία ἔν Ἱεροσόλυμα; καί ἐξαποστέλλω Βαρνάβας διέρχομαι ἕως Ἀντιόχεια.
EntãoG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, oG846 αὐτόςG846 seguiaG190 ἀκολουθέωG190 G5707, nãoG3756 οὐG3756 sabendoG1492 εἴδωG1492 G5715 queG3754 ὅτιG3754 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 realG227 ἀληθήςG227 o queG3588 G3588 se faziaG1096 γίνομαιG1096 G5740 por meioG1223 διάG1223 do anjoG32 ἄγγελοςG32; parecia-lheG1380 δοκέωG1380 G5707, antesG1161 δέG1161 G991 βλέπωG991 G5721, uma visãoG3705 ὅραμαG3705.
καί, ἐξέρχομαι αὐτός ἀκολουθέω οὐ εἴδω ὅτι ἐστί ἀληθής γίνομαι διά ἄγγελος; δοκέω δέ βλέπω ὅραμα.
PoisG1063 γάρG1063 os que habitavamG2730 κατοικέωG2730 G5723 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 eG2532 καίG2532 as suasG846 αὐτόςG846 autoridadesG758 ἄρχωνG758, não conhecendoG50 ἀγνοέωG50 G5660 JesusG5126 τοῦτονG5126 nemG2532 καίG2532 os ensinosG5456 φωνήG5456 dos profetasG4396 προφήτηςG4396 queG3588 G3588 se leemG314 ἀναγινώσκωG314 G5746 todosG3956 πᾶςG3956 os sábadosG4521 σάββατονG4521 G2596 κατάG2596, quando o condenaramG2919 κρίνωG2919 G5660, cumpriram as profeciasG4137 πληρόωG4137 G5656;
γάρ κατοικέω ἔν Ἱερουσαλήμ καί αὐτός ἄρχων, ἀγνοέω τοῦτον καί φωνή προφήτης ἀναγινώσκω πᾶς σάββατον κατά, κρίνω πληρόω
EntretantoG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, demoraram-seG1304 διατρίβωG1304 G5656 ali muitoG2425 ἱκανόςG2425 tempoG5550 χρόνοςG5550, falando ousadamenteG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5740 noG1909 ἐπίG1909 SenhorG2962 κύριοςG2962, o qualG3588 G3588 confirmavaG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 da suaG848 αὑτοῦG848 graçaG5485 χάριςG5485, concedendo queG1325 δίδωμιG1325 G5723, porG1223 διάG1223 mãoG5495 χείρG5495 delesG846 αὐτόςG846, se fizessemG1096 γίνομαιG1096 G5738 sinaisG4592 σημεῖονG4592 eG2532 καίG2532 prodígiosG5059 τέραςG5059.
μέν οὖν, διατρίβω ἱκανός χρόνος, παρῥησιάζομαι ἐπί κύριος, μαρτυρέω λόγος αὑτοῦ χάρις, δίδωμι διά χείρ αὐτός, γίνομαι σημεῖον καί τέρας.
O sacerdoteG2409 ἱερεύςG2409 de JúpiterG2203 ΖεύςG2203, cujo temploG3588 G3588 estavaG5607 ὤνG5607 G5752 em frenteG4253 πρόG4253 daG846 αὐτόςG846 cidadeG4172 πόλιςG4172, trazendoG5342 φέρωG5342 G5660 para juntoG1909 ἐπίG1909 das portasG4440 πυλώνG4440 tourosG5022 ταῦροςG5022 eG2532 καίG2532 grinaldasG4725 στέμμαG4725, queriaG2309 θέλωG2309 G5707 sacrificarG2380 θύωG2380 G5721 juntamente comG4862 σύνG4862 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793.
ἱερεύς Ζεύς, ὤν πρό αὐτός πόλις, φέρω ἐπί πυλών ταῦρος καί στέμμα, θέλω θύω σύν ὄχλος.
CumpridasG3326 μετάG3326 estas coisasG5023 ταῦταG5023, voltareiG390 ἀναστρέφωG390 G5692 eG2532 καίG2532 reedificareiG456 ἀνοικοδομέωG456 G5692 o tabernáculoG4633 σκηνήG4633 caídoG3588 G3588 G4098 πίπτωG4098 G5761 de DaviG1138 ΔαβίδG1138; eG2532 καίG2532, levantando-o deG456 ἀνοικοδομέωG456 G5692 suasG846 αὐτόςG846 ruínasG2679 κατασκάπτωG2679 G5772, restaurá-lo-eiG461 ἀνορθόωG461 G5692 G846 αὐτόςG846.
μετά ταῦτα, ἀναστρέφω καί ἀνοικοδομέω σκηνή πίπτω Δαβίδ; καί, ἀνοικοδομέω αὐτός κατασκάπτω ἀνορθόω αὐτός.
dizG3004 λέγωG3004 G5719 o SenhorG2962 κύριοςG2962, queG3588 G3588 fazG4160 ποιέωG4160 G5723 estasG3956 πᾶςG3956 coisasG2041 ἔργονG2041 conhecidasG1110 γνωστόςG1110 desdeG575 ἀπόG575 séculosG165 αἰώνG165.
λέγω κύριος, ποιέω πᾶς ἔργον γνωστός ἀπό αἰών.
Pelo queG1352 διόG1352, julgoG2919 κρίνωG2919 G5719 euG1473 ἐγώG1473, nãoG3361 μήG3361 devemos perturbarG3926 παρενοχλέωG3926 G5721 aqueles queG3588 G3588, dentreG575 ἀπόG575 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, se convertemG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5723 aG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316,
διό, κρίνω ἐγώ, μή παρενοχλέω , ἀπό ἔθνος, ἐπιστρέφω ἐπί θεός,
escrevendoG1125 γράφωG1125 G5660, porG1223 διάG1223 mãoG5495 χείρG5495 delesG846 αὐτόςG846 G3592 ὅδεG3592: Os irmãosG80 ἀδελφόςG80, tanto os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 comoG2532 καίG2532 os presbíterosG4245 πρεσβύτεροςG4245, aos irmãosG80 ἀδελφόςG80 deG3588 G3588 entreG1537 ἐκG1537 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 emG2596 κατάG2596 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490, SíriaG4947 ΣυρίαG4947 eG2532 καίG2532 CilíciaG2791 ΚιλικίαG2791, saudaçõesG5463 χαίρωG5463 G5721.
γράφω διά χείρ αὐτός ὅδε: ἀδελφός, ἀπόστολος καί πρεσβύτερος, ἀδελφός ἐκ ἔθνος κατά Ἀντιόχεια, Συρία καί Κιλικία, χαίρω
MasG1161 δέG1161 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 nãoG3361 μήG3361 achava justoG515 ἀξιόωG515 G5707 levaremG4838 συμπαραλαμβάνωG4838 G5629 aqueleG5126 τοῦτονG5126 queG3588 G3588 se afastaraG868 ἀφίστημιG868 G5631 G846 αὐτόςG846 desdeG575 ἀπόG575 a PanfíliaG3828 ΠαμφυλίαG3828, nãoG3361 μήG3361 osG846 αὐτόςG846 acompanhandoG4905 συνέρχομαιG4905 G5631 noG1519 εἰςG1519 trabalhoG2041 ἔργονG2041.
δέ Παῦλος μή ἀξιόω συμπαραλαμβάνω τοῦτον ἀφίστημι αὐτός ἀπό Παμφυλία, μή αὐτός συνέρχομαι εἰς ἔργον.
QuisG2309 θέλωG2309 G5656 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 que eleG5126 τοῦτονG5126 fosseG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 emG4862 σύνG4862 suaG848 αὑτοῦG848 companhiaG2983 λαμβάνωG2983 G5631 eG2532 καίG2532, por isso, circuncidou-oG4059 περιτέμνωG4059 G5627 G846 αὐτόςG846 por causaG1223 διάG1223 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 daquelesG3588 G3588 G5607 ὤνG5607 G5752 G1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 lugaresG5117 τόποςG5117; poisG1063 γάρG1063 todosG537 ἅπαςG537 sabiamG1492 εἴδωG1492 G5715 queG3754 ὅτιG3754 seuG846 αὐτόςG846 paiG3962 πατήρG3962 eraG5225 ὑπάρχωG5225 G5707 gregoG1672 ἝλληνG1672.
θέλω Παῦλος τοῦτον ἐξέρχομαι σύν αὑτοῦ λαμβάνω καί, περιτέμνω αὐτός διά Ἰουδαῖος ὤν ἔν ἐκεῖνος τόπος; γάρ ἅπας εἴδω ὅτι αὐτός πατήρ ὑπάρχω Ἕλλην.
AoG1161 δέG1161 G5613 ὡςG5613 passarG1279 διαπορεύομαιG1279 G5711 pelas cidadesG4172 πόλιςG4172, entregavamG3860 παραδίδωμιG3860 G5707 aos irmãosG846 αὐτόςG846, para que as observassemG5442 φυλάσσωG5442 G5721, as decisõesG1378 δόγμαG1378 tomadasG2919 κρίνωG2919 G5772 pelosG5259 ὑπόG5259 apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 presbíterosG4245 πρεσβύτεροςG4245 deG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419.
δέ ὡς διαπορεύομαι πόλις, παραδίδωμι αὐτός, φυλάσσω δόγμα κρίνω ὑπό ἀπόστολος καί πρεσβύτερος ἔν Ἱερουσαλήμ.
Com issoG3767 οὖνG3767 G3303 μένG3303, muitosG4183 πολύςG4183 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 G2532 καίG2532, mulheresG1135 γυνήG1135 gregasG3588 G3588 G1674 ἙλληνίςG1674 de alta posiçãoG2158 εὐσχήμωνG2158 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 poucosG3641 ὀλίγοςG3641 homensG435 ἀνήρG435.
οὖν μέν, πολύς ἐκ αὐτός πιστεύω καί, γυνή Ἑλληνίς εὐσχήμων καί οὐ ὀλίγος ἀνήρ.
PoisG1161 δέG1161 todosG3956 πᾶςG3956 os de AtenasG117 ἈθηναῖοςG117 eG2532 καίG2532 os estrangeirosG3581 ξένοςG3581 G3588 G3588 residentesG1927 ἐπιδημέωG1927 G5723 deG1519 εἰςG1519 outraG2087 ἕτεροςG2087 coisa nãoG3762 οὐδείςG3762 cuidavamG2119 εὐκαιρέωG2119 G5707 senãoG2228 G2228 dizerG3004 λέγωG3004 G5721 ouG2532 καίG2532 ouvirG191 ἀκούωG191 G5721 as últimasG5100 τίςG5100 novidadesG2537 καινόςG2537.
δέ πᾶς Ἀθηναῖος καί ξένος ἐπιδημέω εἰς ἕτερος οὐδείς εὐκαιρέω λέγω καί ἀκούω τίς καινός.
eG2532 καίG2532 estais vendoG2334 θεωρέωG2334 G5719 eG2532 καίG2532 ouvindoG191 ἀκούωG191 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 em ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181, masG235 ἀλλάG235 em quaseG4975 σχεδόνG4975 todaG3956 πᾶςG3956 a ÁsiaG773 ἈσίαG773, esteG3778 οὗτοςG3778 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 tem persuadidoG3982 πείθωG3982 G5660 e desencaminhadoG3179 μεθίστημιG3179 G5656 muitaG2425 ἱκανόςG2425 genteG3793 ὄχλοςG3793, afirmandoG3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 seremG1526 εἰσίG1526 G5748 deusesG2316 θεόςG2316 os queG3588 G3588 são feitosG1096 γίνομαιG1096 G5740 porG1223 διάG1223 mãos humanasG5495 χείρG5495.
καί θεωρέω καί ἀκούω ὅτι οὐ μόνον Ἔφεσος, ἀλλά σχεδόν πᾶς Ἀσία, οὗτος Παῦλος πείθω μεθίστημι ἱκανός ὄχλος, λέγω ὅτι οὐ εἰσί θεός γίνομαι διά χείρ.
servindoG1398 δουλεύωG1398 G5723 ao SenhorG2962 κύριοςG2962 comG3326 μετάG3326 todaG3956 πᾶςG3956 a humildadeG5012 ταπεινοφροσύνηG5012 G4183 πολύςG4183, lágrimasG1144 δάκρυG1144 eG2532 καίG2532 provaçõesG3986 πειρασμόςG3986 queG3588 G3588, pelasG1722 ἔνG1722 ciladasG1917 ἐπιβουλήG1917 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, meG3427 μοίG3427 sobrevieramG4819 συμβαίνωG4819 G5631,
δουλεύω κύριος μετά πᾶς ταπεινοφροσύνη πολύς, δάκρυ καί πειρασμός , ἔν ἐπιβουλή Ἰουδαῖος, μοί συμβαίνω
AgoraG3569 τανῦνG3569, poisG2532 καίG2532, encomendo-vosG3908 παρατίθημιG3908 G5731 G5209 ὑμᾶςG5209 ao SenhorG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 à palavraG3056 λόγοςG3056 da suaG846 αὐτόςG846 graçaG5485 χάριςG5485, queG3588 G3588 tem poderG1410 δύναμαιG1410 G5740 para vosG5213 ὑμῖνG5213 edificarG2026 ἐποικοδομέωG2026 G5658 eG2532 καίG2532 darG1325 δίδωμιG1325 G5629 herançaG2817 κληρονομίαG2817 entreG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956 os que são santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5772.
τανῦν, καί, παρατίθημι ὑμᾶς θεός καί λόγος αὐτός χάρις, δύναμαι ὑμῖν ἐποικοδομέω καί δίδωμι κληρονομία ἔν πᾶς ἁγιάζω
Ouvindo-oG191 ἀκούωG191 G5660, deram eles glóriaG1392 δοξάζωG1392 G5707 a DeusG2316 θεόςG2316 eG5037 τέG5037 lheG846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: Bem vêsG2334 θεωρέωG2334 G5719, irmãoG80 ἀδελφόςG80, quantas dezenasG4214 πόσοςG4214 de milharesG3461 μυρίαςG3461G1526 εἰσίG1526 G5748 entre os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3588 G3588 creramG4100 πιστεύωG4100 G5761, eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 sãoG5225 ὑπάρχωG5225 G5719 zelososG2207 ζηλωτήςG2207 da leiG3551 νόμοςG3551;
ἀκούω δοξάζω θεός τέ αὐτός ἔπω θεωρέω ἀδελφός, πόσος μυρίας εἰσί Ἰουδαῖος πιστεύω καί πᾶς ὑπάρχω ζηλωτής νόμος;
EG5037 τέG5037, quando PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 ia sendoG3195 μέλλωG3195 G5723 recolhidoG1521 εἰσάγωG1521 G5745 àG1519 εἰςG1519 fortalezaG3925 παρεμβολήG3925, disseG3004 λέγωG3004 G5719 ao comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506: É-me permitidoG1487 εἰG1487 G1832 ἔξεστιG1832 G5748 dizer-teG2036 ἔπωG2036 G5629 G4314 πρόςG4314 G4571 σέG4571 alguma coisaG5100 τίςG5100? RespondeuG5346 φημίG5346 G5713 eleG3588 G3588: SabesG1097 γινώσκωG1097 G5719 o gregoG1676 ἙλληνιστίG1676?
τέ, Παῦλος μέλλω εἰσάγω εἰς παρεμβολή, λέγω χιλίαρχος: εἰ ἔξεστι ἔπω πρός σέ τίς? φημί : γινώσκω Ἑλληνιστί?
ImediatamenteG3767 οὖνG3767 G2112 εὐθέωςG2112, se afastaramG868 ἀφίστημιG868 G5627 G575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846 os queG3588 G3588 estavamG3195 μέλλωG3195 G5723 para oG846 αὐτόςG846 inquirir com açoitesG426 ἀνετάζωG426 G5721. O próprioG2532 καίG2532 comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506 sentiu-se receosoG5399 φοβέωG5399 G5675 quando soubeG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 queG3754 ὅτιG3754 Paulo eraG2076 ἐστίG2076 G5748 romanoG4514 ῬωμαῖοςG4514, porqueG3754 ὅτιG3754 oG846 αὐτόςG846 mandaraG2258 ἦνG2258 G5713 amarrarG1210 δέωG1210 G5761.
οὖν εὐθέως, ἀφίστημι ἀπό αὐτός μέλλω αὐτός ἀνετάζω καί χιλίαρχος φοβέω ἐπιγινώσκω ὅτι ἐστί Ῥωμαῖος, ὅτι αὐτός ἦν δέω
EramG2258 ἦνG2258 G5713 mais deG4119 πλείωνG4119 quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 os queG3588 G3588 entraramG4160 ποιέωG4160 G5761 nestaG5026 ταύτηG5026 conspirataG4945 συνωμοσίαG4945.
ἦν πλείων τεσσαράκοντα ποιέω ταύτη συνωμοσία.
PorémG1161 δέG1161 G5124 τοῦτοG5124 confesso-teG3670 ὁμολογέωG3670 G5719 G4671 σοίG4671 queG3754 ὅτιG3754, segundoG2596 κατάG2596 o CaminhoG3598 ὁδόςG3598, a queG3739 ὅςG3739 chamamG3004 λέγωG3004 G5719 seitaG139 αἵρεσιςG139, assimG3779 οὕτωG3779 eu sirvoG3000 λατρεύωG3000 G5719 ao DeusG2316 θεόςG2316 de nossos paisG3971 πατρῷοςG3971, acreditandoG4100 πιστεύωG4100 G5723 em todas as coisasG3956 πᾶςG3956 queG3588 G3588 estejam de acordoG1125 γράφωG1125 G5772 comG2596 κατάG2596 a leiG3551 νόμοςG3551 eG2532 καίG2532 nosG1722 ἔνG1722 escritos dos profetasG4396 προφήτηςG4396,
δέ τοῦτο ὁμολογέω σοί ὅτι, κατά ὁδός, ὅς λέγω αἵρεσις, οὕτω λατρεύω θεός πατρῷος, πιστεύω πᾶς γράφω κατά νόμος καί ἔν προφήτης,
EntãoG2532 καίG2532, disseG5346 φημίG5346 G5748 FestoG5347 ΦῆστοςG5347: ReiG935 βασιλεύςG935 AgripaG67 ἈγρίππαςG67 eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 vósG435 ἀνήρG435 queG3588 G3588 estais presentesG4840 συμπάρειμιG4840 G5752 conoscoG2254 ἡμῖνG2254, vedesG2334 θεωρέωG2334 G5719 G5720 este homemG5126 τοῦτονG5126, por causaG4012 περίG4012 de quemG3739 ὅςG3739 todaG3956 πᾶςG3956 a multidãoG4128 πλήθοςG4128 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 recorreuG1793 ἐντυγχάνωG1793 G5627 a mimG3427 μοίG3427 tantoG5037 τέG5037 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 comoG2532 καίG2532 aquiG1759 ἐνθάδεG1759, clamandoG1916 ἐπιβοάωG1916 G5723 que nãoG3361 μήG3361 convinha queG1163 δεῖG1163 G5750 ele vivesseG2198 ζάωG2198 G5721 maisG3371 μηκέτιG3371.
καί, φημί Φῆστος: βασιλεύς Ἀγρίππας καί πᾶς ἀνήρ συμπάρειμι ἡμῖν, θεωρέω τοῦτον, περί ὅς πᾶς πλήθος Ἰουδαῖος ἐντυγχάνω μοί τέ ἔν Ἱεροσόλυμα καί ἐνθάδε, ἐπιβοάω μή δεῖ ζάω μηκέτι.
Quanto à minhaG3450 μοῦG3450 G3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767 vidaG981 βίωσιςG981, desdeG1537 ἐκG1537 a mocidadeG3503 νεότηςG3503, comoG3588 G3588 decorreuG1096 γίνομαιG1096 G5637 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746 entreG1722 ἔνG1722 o meuG3450 μοῦG3450 povoG1484 ἔθνοςG1484 e emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, todosG3956 πᾶςG3956 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 a conhecemG2467 ἴσημιG2467 G5758;
μοῦ μέν οὖν βίωσις, ἐκ νεότης, γίνομαι ἀπό ἀρχή ἔν μοῦ ἔθνος ἔν Ἱεροσόλυμα, πᾶς Ἰουδαῖος ἴσημι
À vistaG1096 γίνομαιG1096 desteG5127 τούτουG5127 acontecimentoG1096 γίνομαιG1096 G5637, os demaisG3062 λοιποίG3062 G2532 καίG2532 G3588 G3588 enfermosG2192 ἔχωG2192 G5723 G769 ἀσθένειαG769 daG1722 ἔνG1722 ilhaG3520 νῆσοςG3520 vieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5711 eG2532 καίG2532 foram curadosG2323 θεραπεύωG2323 G5712,
γίνομαι τούτου γίνομαι λοιποί καί ἔχω ἀσθένεια ἔν νῆσος προσέρχομαι καί θεραπεύω
com respeitoG4012 περίG4012 a seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207, o qualG3588 G3588, segundoG2596 κατάG2596 a carneG4561 σάρξG4561, veioG1096 γίνομαιG1096 G5637 daG1537 ἐκG1537 descendênciaG4690 σπέρμαG4690 de DaviG1138 ΔαβίδG1138
περί αὑτοῦ υἱός, , κατά σάρξ, γίνομαι ἐκ σπέρμα Δαβίδ
QuandoG3752 ὅτανG3752, poisG1063 γάρG1063, os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, queG3588 G3588 nãoG3361 μήG3361 têmG2192 ἔχωG2192 G5723 leiG3551 νόμοςG3551, procedemG4160 ποιέωG4160 G5725, por naturezaG5449 φύσιςG5449, de conformidadeG3588 G3588 com a leiG3551 νόμοςG3551, nãoG3361 μήG3361 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 leiG3551 νόμοςG3551, servemG1526 εἰσίG1526 G5748 eles de leiG3551 νόμοςG3551 para si mesmosG1438 ἑαυτούG1438.
ὅταν, γάρ, ἔθνος, μή ἔχω νόμος, ποιέω φύσις, νόμος, μή ἔχω νόμος, εἰσί νόμος ἑαυτού.
tu, poisG3767 οὖνG3767, queG3588 G3588 ensinasG1321 διδάσκωG1321 G5723 a outremG2087 ἕτεροςG2087, nãoG3756 οὐG3756 te ensinasG1321 διδάσκωG1321 G5719 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572? Tu, que pregasG2784 κηρύσσωG2784 G5723 que nãoG3361 μήG3361 se deve furtarG2813 κλέπτωG2813 G5721, furtasG2813 κλέπτωG2813 G5719?
οὖν, διδάσκω ἕτερος, οὐ διδάσκω σεαυτοῦ? κηρύσσω μή κλέπτω κλέπτω
EG2532 καίG2532 recebeuG2983 λαμβάνωG2983 G5627 o sinalG4592 σημεῖονG4592 da circuncisãoG4061 περιτομήG4061 como seloG4973 σφραγίςG4973 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 da féG4102 πίστιςG4102 queG3588 G3588 teve quandoG1722 ἔνG1722 ainda incircuncisoG203 ἀκροβυστίαG203; paraG1519 εἰςG1519 vir a serG1511 εἶναιG1511 G5750 o paiG3962 πατήρG3962 de todosG3956 πᾶςG3956 os que creemG4100 πιστεύωG4100 G5723, emboraG1223 διάG1223 não circuncidadosG203 ἀκροβυστίαG203, a fim de queG1519 εἰςG1519 lhesG846 αὐτόςG846 fosse imputadaG3049 λογίζομαιG3049 G5683 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343,
καί λαμβάνω σημεῖον περιτομή σφραγίς δικαιοσύνη πίστις ἔν ἀκροβυστία; εἰς εἶναι πατήρ πᾶς πιστεύω διά ἀκροβυστία, εἰς αὐτός λογίζομαι δικαιοσύνη,
OraG1161 δέG1161, a esperançaG1680 ἐλπίςG1680 nãoG3756 οὐG3756 confundeG2617 καταισχύνωG2617 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316 é derramadoG1632 ἐκχέωG1632 G5769 emG1722 ἔνG1722 nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588 peloG1223 διάG1223 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, queG3588 G3588 nosG2254 ἡμῖνG2254 foi outorgadoG1325 δίδωμιG1325 G5685.
δέ, ἐλπίς οὐ καταισχύνω ὅτι ἀγάπη θεός ἐκχέω ἔν ἡμῶν καρδία διά πνεῦμα ἅγιος, ἡμῖν δίδωμι
EG2532 καίG2532 o mandamentoG1785 ἐντολήG1785 queG3588 G3588 me fora paraG1519 εἰςG1519 vidaG2222 ζωήG2222 G3427 μοίG3427, verifiqueiG2147 εὑρίσκωG2147 G5681 G3778 οὗτοςG3778 que este mesmo se me tornou paraG1519 εἰςG1519 morteG2288 θάνατοςG2288.
καί ἐντολή εἰς ζωή μοί, εὑρίσκω οὗτος εἰς θάνατος.
masG1161 δέG1161 vejoG991 βλέπωG991 G5719, nosG1722 ἔνG1722 meusG3450 μοῦG3450 membrosG3196 μέλοςG3196, outraG2087 ἕτεροςG2087 leiG3551 νόμοςG3551 que, guerreando contraG497 ἀντιστρατεύομαιG497 G5740 a leiG3551 νόμοςG3551 da minhaG3450 μοῦG3450 menteG3563 νοῦςG3563, meG3165 μέG3165 faz prisioneiroG163 αἰχμαλωτίζωG163 G5723 da leiG3551 νόμοςG3551 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266 queG3588 G3588 estáG5607 ὤνG5607 G5752 nosG1722 ἔνG1722 meusG3450 μοῦG3450 membrosG3196 μέλοςG3196.
δέ βλέπω ἔν μοῦ μέλος, ἕτερος νόμος ἀντιστρατεύομαι νόμος μοῦ νοῦς, μέ αἰχμαλωτίζω νόμος ἀμαρτία ὤν ἔν μοῦ μέλος.
PorqueG1063 γάρG1063 os que se inclinamG5607 ὤνG5607 G5752 paraG2596 κατάG2596 a carneG4561 σάρξG4561 cogitamG5426 φρονέωG5426 G5719 das coisasG3588 G3588 da carneG4561 σάρξG4561; masG1161 δέG1161 os que se inclinam paraG2596 κατάG2596 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, das coisasG3588 G3588 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151.
γάρ ὤν κατά σάρξ φρονέω σάρξ; δέ κατά πνεῦμα, πνεῦμα.
QueG5101 τίςG5101 diremosG2046 ἔρωG2046 G5692, poisG3767 οὖνG3767? QueG3754 ὅτιG3754 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, queG3588 G3588 nãoG3361 μήG3361 buscavamG1377 διώκωG1377 G5723 a justificaçãoG1343 δικαιοσύνηG1343, vieram a alcançá-laG2638 καταλαμβάνωG2638 G5627 G1343 δικαιοσύνηG1343, todaviaG1161 δέG1161, aG1343 δικαιοσύνηG1343 queG3588 G3588 decorre daG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102;
τίς ἔρω οὖν? ὅτι ἔθνος, μή διώκω δικαιοσύνη, καταλαμβάνω δικαιοσύνη, δέ, δικαιοσύνη ἐκ πίστις;
OraG1063 γάρG1063, MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 escreveuG1125 γράφωG1125 G5719 queG3754 ὅτιG3754 o homemG444 ἄνθρωποςG444 que praticarG4160 ποιέωG4160 G5660 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 decorrenteG3588 G3588 daG1537 ἐκG1537 leiG3551 νόμοςG3551 viveráG2198 ζάωG2198 G5695 porG1722 ἔνG1722 elaG846 αὐτόςG846.
γάρ, Μωσῆς γράφω ὅτι ἄνθρωπος ποιέω δικαιοσύνη ἐκ νόμος ζάω ἔν αὐτός.
PagaiG591 ἀποδίδωμιG591 G5628 a todosG3956 πᾶςG3956 o que lhes é devidoG3782 ὀφειλήG3782: a quemG3588 G3588 tributoG5411 φόροςG5411, tributoG5411 φόροςG5411; a quemG3588 G3588 impostoG5056 τέλοςG5056, impostoG5056 τέλοςG5056; a quemG3588 G3588 respeitoG5401 φόβοςG5401, respeitoG5401 φόβοςG5401; a quemG3588 G3588 honraG5092 τιμήG5092, honraG5092 τιμήG5092.
ἀποδίδωμι πᾶς ὀφειλή: φόρος, φόρος; τέλος, τέλος; φόβος, φόβος; τιμή, τιμή.
Assim, poisG686 ἄραG686 G3767 οὖνG3767, seguimosG1377 διώκωG1377 G5725 as coisas daG3588 G3588 pazG1515 εἰρήνηG1515 eG2532 καίG2532 também as da edificaçãoG3619 οἰκοδομήG3619 de unsG240 ἀλλήλωνG240 paraG1519 εἰςG1519 com os outrosG240 ἀλλήλωνG240.
ἄρα οὖν, διώκω εἰρήνη καί οἰκοδομή ἀλλήλων εἰς ἀλλήλων.
PorqueG1063 γάρG1063 aprouveG2106 εὐδοκέωG2106 G5656 à MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109 eG2532 καίG2532 à AcaiaG882 ἈχαΐαG882 levantarG4160 ποιέωG4160 G5670 umaG5100 τίςG5100 coletaG2842 κοινωνίαG2842 em benefícioG1519 εἰςG1519 dos pobresG4434 πτωχόςG4434 dentre os santosG40 ἅγιοςG40 queG3588 G3588 vivem emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419.
γάρ εὐδοκέω Μακεδονία καί Ἀχαΐα ποιέω τίς κοινωνία εἰς πτωχός ἅγιος ἔν Ἱερουσαλήμ.
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 ApelesG559 ἈπελλῆςG559, aprovadoG1384 δόκιμοςG1384 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547. SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 osG3588 G3588 da casa deG1537 ἐκG1537 AristóbuloG711 ἈριστόβουλοςG711.
ἀσπάζομαι Ἀπελλῆς, δόκιμος ἔν Χριστός. ἀσπάζομαι ἐκ Ἀριστόβουλος.
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 meuG3450 μοῦG3450 parenteG4773 συγγενήςG4773 HerodiãoG2267 ἩρωδίωνG2267. SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 osG3588 G3588 daG1537 ἐκG1537 casa de NarcisoG3488 ΝάρκισσοςG3488, queG3588 G3588 estãoG5607 ὤνG5607 G5752 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἀσπάζομαι μοῦ συγγενής Ἡρωδίων. ἀσπάζομαι ἐκ Νάρκισσος, ὤν ἔν κύριος.
à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316 queG3588 G3588 estáG5607 ὤνG5607 G5752 emG1722 ἔνG1722 CorintoG2882 ΚόρινθοςG2882, aos santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5772 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, chamadosG2822 κλητόςG2822 para ser santosG40 ἅγιοςG40, comG4862 σύνG4862 todosG3956 πᾶςG3956 os que emG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 lugarG5117 τόποςG5117 invocamG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5734 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, Senhor delesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 nossoG2257 ἡμῶνG2257:
ἐκκλησία θεός ὤν ἔν Κόρινθος, ἁγιάζω ἔν Χριστός Ἰησοῦς, κλητός ἅγιος, σύν πᾶς ἔν πᾶς τόπος ἐπικαλέομαι ὄνομα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, αὐτός καί ἡμῶν:
SempreG3842 πάντοτεG3842 dou graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316 a vossoG5216 ὑμῶνG5216 respeitoG4012 περίG4012, a propósitoG1909 ἐπίG1909 da sua graçaG5485 χάριςG5485, queG3588 G3588 vosG5213 ὑμῖνG5213 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5685 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424;
πάντοτε εὐχαριστέω μοῦ θεός ὑμῶν περί, ἐπί χάρις, ὑμῖν δίδωμι ἔν Χριστός Ἰησοῦς;
PoisG1063 γάρG1063 a vossoG5216 ὑμῶνG5216 respeitoG4012 περίG4012, meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80, fui informadoG1213 δηλόωG1213 G5681 G3427 μοίG3427, pelosG5259 ὑπόG5259 da casaG3588 G3588 de CloeG5514 ΧλόηG5514, de queG3754 ὅτιG3754G1526 εἰσίG1526 G5748 contendasG2054 ἔριςG2054 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
γάρ ὑμῶν περί, μοῦ ἀδελφός, δηλόω μοί, ὑπό Χλόη, ὅτι εἰσί ἔρις ἔν ὑμῖν.
masG1161 δέG1161 para osG846 αὐτόςG846 queG3588 G3588 foram chamadosG2822 κλητόςG2822, tantoG5037 τέG5037 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 comoG2532 καίG2532 gregosG1672 ἝλληνG1672, pregamos a CristoG5547 ΧριστόςG5547, poderG1411 δύναμιςG1411 G2532 καίG2532; de DeusG2316 θεόςG2316 e sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ αὐτός κλητός, τέ Ἰουδαῖος καί Ἕλλην, Χριστός, δύναμις καί; θεός σοφία θεός.
eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 as coisas humildesG36 ἀγενήςG36