Strong G3624



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

οἶκος
(G3624)
oîkos (oy'-kos)

3624 οικος oikos

de afinidade incerta; TDNT - 5:119,674; n m

  1. casa
    1. casa habitada, lar
    2. uma construção qualquer
      1. de um palácio
      2. a casa de Deus, o tabérnaculo
    3. qualquer lugar de habitação
      1. do corpo humano como habitação de demônios que o possuem
      2. de tendas, cabanas, e mais tarde, dos ninhos, estábulos, tocas de animais
      3. o lugar onde alguém fixou sua residência, habitação estabelecida de alguém, domicílio
  2. ocupantes de uma casa, todas as pessoas que formam uma família, um lar
    1. família de Deus, da Igreja Cristã, da igreja do Antigo e do Novo Testamento

      linhagem, família, descendentes de alguém

Sinônimos ver verbete 5867 e 5944


106 Ocorrências deste termo na Bíblia


OraG1161 δέG1161, para queG2443 ἵναG2443 saibaisG1492 εἴδωG1492 G5762 queG3754 ὅτιG3754 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 temG2192 ἔχωG2192 G5719 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 para perdoarG863 ἀφίημιG863 G5721 pecadosG266 ἀμαρτίαG266—disseG3004 λέγωG3004 G5719, entãoG5119 τότεG5119, ao paralíticoG3885 παραλυτικόςG3885: Levanta-teG1453 ἐγείρωG1453 G5685, tomaG142 αἴρωG142 G5657 o teuG4675 σοῦG4675 leitoG2825 κλίνηG2825 eG2532 καίG2532 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 paraG1519 εἰςG1519 tuaG4675 σοῦG4675 casaG3624 οἶκοςG3624.
δέ, ἵνα εἴδω ὅτι υἱός ἄνθρωπος ἔχω ἐπί γῆ ἐξουσία ἀφίημι ἀμαρτίαλέγω τότε, παραλυτικός: ἐγείρω αἴρω σοῦ κλίνη καί ὑπάγω εἰς σοῦ οἶκος.
EG2532 καίG2532, levantando-seG1453 ἐγείρωG1453 G5685, partiuG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 paraG1519 εἰςG1519 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624.
καί, ἐγείρω ἀπέρχομαι εἰς αὑτοῦ οἶκος.
masG1161 δέG1161, de preferênciaG3123 μᾶλλονG3123, procuraiG4198 πορεύομαιG4198 G5737 asG4314 πρόςG4314 ovelhasG4263 πρόβατονG4263 perdidasG622 ἀπόλλυμιG622 G5756 da casaG3624 οἶκοςG3624 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474;
δέ, μᾶλλον, πορεύομαι πρός πρόβατον ἀπόλλυμι οἶκος Ἰσραήλ;
SimG235 ἀλλάG235, queG5101 τίςG5101 saístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 a verG1492 εἴδωG1492 G5629? Um homemG444 ἄνθρωποςG444 vestidoG294 ἀμφιέννυμιG294 G5772 deG1722 ἔνG1722 roupasG2440 ἱμάτιονG2440 finasG3120 μαλακόςG3120? OraG2400 ἰδούG2400 G5628, os que vestemG5409 φορέωG5409 G5723 roupas finasG3120 μαλακόςG3120 assistemG1526 εἰσίG1526 G5748 nosG1722 ἔνG1722 paláciosG3624 οἶκοςG3624 reaisG935 βασιλεύςG935.
ἀλλά, τίς ἐξέρχομαι εἴδω ἄνθρωπος ἀμφιέννυμι ἔν ἱμάτιον μαλακός? ἰδού φορέω μαλακός εἰσί ἔν οἶκος βασιλεύς.
ComoG4459 πῶςG4459 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 naG1519 εἰςG1519 CasaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 comeramG5315 φάγωG5315 G5627 os pães da proposiçãoG740 ἄρτοςG740 G4286 πρόθεσιςG4286, os quaisG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 lhes eraG2258 ἦνG2258 G5713 lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5752 comerG5315 φάγωG5315 G5629, nem a eleG846 αὐτόςG846 nem aos queG3326 μετάG3326 com eleG846 αὐτόςG846 estavam, masG1508 εἰ μήG1508 exclusivamenteG3441 μόνοςG3441 aos sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409?
πῶς εἰσέρχομαι εἰς οἶκος θεός, καί φάγω ἄρτος πρόθεσις, ὅς οὐ ἦν ἔξεστι φάγω αὐτός μετά αὐτόςμόνος ἱερεύς?
Por issoG5119 τότεG5119, dizG3004 λέγωG3004 G5719: VoltareiG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5692 paraG1519 εἰςG1519 minhaG3450 μοῦG3450 casaG3624 οἶκοςG3624 dondeG3606 ὅθενG3606 saíG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627. EG2532 καίG2532, tendo voltadoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631, a encontraG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 vaziaG4980 σχολάζωG4980 G5723, varridaG4563 σαρόωG4563 G5772 eG2532 καίG2532 ornamentadaG2885 κοσμέωG2885 G5772.
τότε, λέγω ἐπιστρέφω εἰς μοῦ οἶκος ὅθεν ἐξέρχομαι καί, ἔρχομαι εὑρίσκω σχολάζω σαρόω καί κοσμέω
MasG1161 δέG1161 Jesus respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: NãoG3756 οὐG3756 fui enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5648 senãoG1508 εἰ μήG1508 àsG1519 εἰςG1519 ovelhasG4263 πρόβατονG4263 perdidasG622 ἀπόλλυμιG622 G5756 da casaG3624 οἶκοςG3624 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474.
δέ ἀποκρίνομαι οὐ ἀποστέλλωεἰς πρόβατον ἀπόλλυμι οἶκος Ἰσραήλ.
EG2532 καίG2532 disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: Está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: A minhaG3450 μοῦG3450 casaG3624 οἶκοςG3624 será chamadaG2564 καλέωG2564 G5701 casaG3624 οἶκοςG3624 de oraçãoG4335 προσευχήG4335; vósG5210 ὑμεῖςG5210, porémG1161 δέG1161, a transformaisG4160 ποιέωG4160 G5656 em covilG4693 σπήλαιονG4693 de salteadoresG3027 λῃστήςG3027.
καί λέγω αὐτός: γράφω μοῦ οἶκος καλέω οἶκος προσευχή; ὑμεῖς, δέ, ποιέω σπήλαιον λῃστής.
Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 casaG3624 οἶκοςG3624 vosG5213 ὑμῖνG5213 ficaráG863 ἀφίημιG863 G5743 desertaG2048 ἔρημοςG2048.
ἰδού ὑμῶν οἶκος ὑμῖν ἀφίημι ἔρημος.
DiasG2250 ἡμέραG2250 depoisG1223 διάG1223, entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 Jesus de novoG3825 πάλινG3825 emG1519 εἰςG1519 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584, eG2532 καίG2532 logo correuG191 ἀκούωG191 G5681 queG3754 ὅτιG3754 ele estavaG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624.
ἡμέρα διά, εἰσέρχομαι πάλιν εἰς Καπερναούμ, καί ἀκούω ὅτι ἐστί εἰς οἶκος.
Eu teG4671 σοίG4671 mandoG3004 λέγωG3004 G5719: Levanta-teG1453 ἐγείρωG1453 G5669, tomaG142 αἴρωG142 G5657 o teuG4675 σοῦG4675 leitoG2895 κράββατοςG2895 eG2532 καίG2532 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 paraG1519 εἰςG1519 tuaG4675 σοῦG4675 casaG3624 οἶκοςG3624.
σοί λέγω ἐγείρω αἴρω σοῦ κράββατος καί ὑπάγω εἰς σοῦ οἶκος.
ComoG4459 πῶςG4459 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 naG1519 εἰςG1519 CasaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG2316 θεόςG2316, no tempoG1909 ἐπίG1909 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 AbiatarG8 ἈβιάθαρG8, eG2532 καίG2532 comeuG5315 φάγωG5315 G5627 os pães da proposiçãoG740 ἄρτοςG740 G4286 πρόθεσιςG4286, os quaisG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 comerG5315 φάγωG5315 G5629, senãoG1508 εἰ μήG1508 aos sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409, eG2532 καίG2532 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 tambémG2532 καίG2532 aos que estavamG5607 ὤνG5607 G5752 comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846?
πῶς εἰσέρχομαι εἰς οἶκος θεός, ἐπί ἀρχιερεύς Ἀβιάθαρ, καί φάγω ἄρτος πρόθεσις, ὅς οὐ ἔξεστι φάγωἱερεύς, καί δίδωμι καί ὤν σύν αὐτός?
EntãoG2532 καίG2532, ele foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 paraG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624. Não obstante, a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 afluiuG4905 συνέρχομαιG4905 G5736 de novoG3825 πάλινG3825, de tal modo queG5620 ὥστεG5620 G846 αὐτόςG846 nemG3361 μήG3361 G3383 μήτεG3383 podiamG1410 δύναμαιG1410 G5738 comerG5315 φάγωG5315 G5629 G740 ἄρτοςG740.
καί, ἔρχομαι εἰς οἶκος. ὄχλος συνέρχομαι πάλιν, ὥστε αὐτός μή μήτε δύναμαι φάγω ἄρτος.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 lho permitiuG863 ἀφίημιG863 G5656 G846 αὐτόςG846, masG235 ἀλλάG235 ordenou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: Vai paraG5217 ὑπάγωG5217 G5720 tua casaG1519 εἰςG1519 G3624 οἶκοςG3624 G4675 σοῦG4675, paraG4314 πρόςG4314 os teusG4674 σόςG4674. Anuncia-lhesG312 ἀναγγέλλωG312 G5657 G846 αὐτόςG846 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 o SenhorG2962 κύριοςG2962 teG4671 σοίG4671 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 eG2532 καίG2532 como teve compaixãoG1653 ἐλεέωG1653 G5656 de tiG4571 σέG4571.
Ἰησοῦς, δέ, οὐ ἀφίημι αὐτός, ἀλλά λέγω αὐτός: ὑπάγω εἰς οἶκος σοῦ, πρός σός. ἀναγγέλλω αὐτός ὅσος κύριος σοί ποιέω καί ἐλεέω σέ.
ChegandoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 àG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624 do chefe da sinagogaG752 ἀρχισυνάγωγοςG752, viuG2334 θεωρέωG2334 G5719 Jesus o alvoroçoG2351 θόρυβοςG2351, os que choravamG2799 κλαίωG2799 G5723 eG2532 καίG2532 os que pranteavamG214 ἀλαλάζωG214 G5723 muitoG4183 πολύςG4183.
ἔρχομαι εἰς οἶκος ἀρχισυνάγωγος, θεωρέω θόρυβος, κλαίω καί ἀλαλάζω πολύς.
QuandoG3753 ὅτεG3753 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 emG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624, deixandoG575 ἀπόG575 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793, os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 oG846 αὐτόςG846 interrogaramG1905 ἐπερωτάωG1905 G5707 acerca daG4012 περίG4012 parábolaG3850 παραβολήG3850.
ὅτε εἰσέρχομαι εἰς οἶκος, ἀπό ὄχλος, αὐτός μαθητής αὐτός ἐπερωτάω περί παραβολή.
Voltando elaG565 ἀπέρχομαιG565 G5631 paraG1519 εἰςG1519 G848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624, achouG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 a meninaG2364 θυγάτηρG2364 sobreG906 βάλλωG906 G5772 G1909 ἐπίG1909 a camaG2825 κλίνηG2825, poisG2532 καίG2532 o demônioG1140 δαιμόνιονG1140 a deixaraG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5761.
ἀπέρχομαι εἰς αὑτοῦ οἶκος, εὑρίσκω θυγάτηρ βάλλω ἐπί κλίνη, καί δαιμόνιον ἐξέρχομαι
SeG1437 ἐάνG1437 euG630 ἀπολύωG630 osG846 αὐτόςG846 despedirG630 ἀπολύωG630 G5661 paraG1519 εἰςG1519 suasG848 αὑτοῦG848 casasG3624 οἶκοςG3624, em jejumG3523 νήστιςG3523, desfalecerãoG1590 ἐκλύωG1590 G5701 peloG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598; eG1063 γάρG1063 algunsG5100 τίςG5100 delesG846 αὐτόςG846 vieramG2240 ἥκωG2240 G5758 de longeG3113 μακρόθενG3113.
ἐάν ἀπολύω αὐτός ἀπολύω εἰς αὑτοῦ οἶκος, νήστις, ἐκλύω ἔν ὁδός; γάρ τίς αὐτός ἥκω μακρόθεν.
EG2532 καίG2532 mandou-oG649 ἀποστέλλωG649 G846 αὐτόςG846 Jesus emboraG649 ἀποστέλλωG649 G5656 paraG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 casaG3624 οἶκοςG3624, recomendando-lheG3004 λέγωG3004 G5723: NãoG3366 μηδέG3366 entresG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 naG1519 εἰςG1519 aldeiaG2968 κώμηG2968.
καί ἀποστέλλω αὐτός ἀποστέλλω εἰς αὐτός οἶκος, λέγω μηδέ εἰσέρχομαι εἰς κώμη.
Quando entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 emG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624, os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG1905 ἐπερωτάωG1905 G5707 em particularG2596 κατάG2596 G2398 ἴδιοςG2398: Por queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 pudemosG1410 δύναμαιG1410 G5675 nósG2249 ἡμεῖςG2249 expulsá-loG1544 ἐκβάλλωG1544 G5629 G846 αὐτόςG846?
εἰσέρχομαι εἰς οἶκος, αὐτός μαθητής αὐτός ἐπερωτάω κατά ἴδιος: ὅτι οὐ δύναμαι ἡμεῖς ἐκβάλλω αὐτός?
tambémG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5707 e diziaG3004 λέγωG3004 G5723: NãoG3756 οὐG3756 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: A minhaG3450 μοῦG3450 casaG3624 οἶκοςG3624 será chamadaG2564 καλέωG2564 G5701 casaG3624 οἶκοςG3624 de oraçãoG4335 προσευχήG4335 para todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484? VósG5210 ὑμεῖςG5210, porémG1161 δέG1161, aG846 αὐτόςG846 tendes transformadoG4160 ποιέωG4160 G5656 em covilG4693 σπήλαιονG4693 de salteadoresG3027 λῃστήςG3027.
καί αὐτός διδάσκω λέγω οὐ γράφω μοῦ οἶκος καλέω οἶκος προσευχή πᾶς ἔθνος? ὑμεῖς, δέ, αὐτός ποιέω σπήλαιον λῃστής.
SucedeuG1096 γίνομαιG1096 G5633 queG5613 ὡςG5613, terminadosG4130 πλήθωG4130 G5681 os diasG2250 ἡμέραG2250 de seu ministérioG3009 λειτουργίαG3009, voltouG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 paraG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624.
γίνομαι ὡς, πλήθω ἡμέρα λειτουργία, ἀπέρχομαι εἰς οἶκος.
aG4314 πρόςG4314 uma virgemG3933 παρθένοςG3933 desposadaG3423 μνηστεύωG3423 G5772 com certo homemG435 ἀνήρG435 daG1537 ἐκG1537 casaG3624 οἶκοςG3624 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, cujoG3739 ὅςG3739 nomeG3686 ὄνομαG3686 era JoséG2501 ἸωσήφG2501; a virgemG3933 παρθένοςG3933 chamava-seG3686 ὄνομαG3686 MariaG3137 ΜαριάμG3137.
πρός παρθένος μνηστεύω ἀνήρ ἐκ οἶκος Δαβίδ, ὅς ὄνομα Ἰωσήφ; παρθένος ὄνομα Μαριάμ.
ele reinaráG936 βασιλεύωG936 G5692 paraG1519 εἰςG1519 sempreG165 αἰώνG165 sobreG1909 ἐπίG1909 a casaG3624 οἶκοςG3624 de JacóG2384 ἸακώβG2384, eG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 reinadoG932 βασιλείαG932 nãoG3756 οὐG3756 teráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 fimG5056 τέλοςG5056.
βασιλεύω εἰς αἰών ἐπί οἶκος Ἰακώβ, καί αὐτός βασιλεία οὐ ἔσομαι τέλος.
entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 naG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624 de ZacariasG2197 ΖαχαρίαςG2197 eG2532 καίG2532 saudouG782 ἀσπάζομαιG782 G5662 IsabelG1665 ἘλισάβετG1665.
εἰσέρχομαι εἰς οἶκος Ζαχαρίας καί ἀσπάζομαι Ἐλισάβετ.
MariaG3137 ΜαριάμG3137 permaneceuG3306 μένωG3306 G5656 cerca deG5616 ὡσείG5616 trêsG5140 τρεῖςG5140 mesesG3376 μήνG3376 comG4862 σύνG4862 IsabelG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 voltouG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656 paraG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624.
Μαριάμ μένω ὡσεί τρεῖς μήν σύν αὐτός καί ὑποστρέφω εἰς οἶκος.
eG2532 καίG2532 nosG2254 ἡμῖνG2254 suscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 plena e poderosaG2768 κέραςG2768 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 naG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, seuG848 αὑτοῦG848 servoG3816 παῖςG3816,
καί ἡμῖν ἐγείρω κέρας σωτηρία ἔν οἶκος Δαβίδ, αὑτοῦ παῖς,
JoséG2501 ἸωσήφG2501 tambémG2532 καίG2532 subiuG305 ἀναβαίνωG305 G5627 daG575 ἀπόG575 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, daG1537 ἐκG1537 cidadeG4172 πόλιςG4172 de NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478, paraG1519 εἰςG1519 a JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, à cidadeG4172 πόλιςG4172 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, chamadaG2564 καλέωG2564 G5743 BelémG965 ΒηθλεέμG965, porG1223 διάG1223 ser eleG1511 εἶναιG1511 G5750 daG1537 ἐκG1537 casaG3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 famíliaG3965 πατριάG3965 de DaviG1138 ΔαβίδG1138,
Ἰωσήφ καί ἀναβαίνω ἀπό Γαλιλαία, ἐκ πόλις Ναζαρέτ, εἰς Ἰουδαία, πόλις Δαβίδ, καλέω Βηθλεέμ, διά εἶναι ἐκ οἶκος καί πατριά Δαβίδ,
MasG1161 δέG1161, para queG2443 ἵναG2443 saibaisG1492 εἴδωG1492 G5762 queG3754 ὅτιG3754 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 temG2192 ἔχωG2192 G5719 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 para perdoarG863 ἀφίημιG863 G5721 pecadosG266 ἀμαρτίαG266—disseG2036 ἔπωG2036 G5627 ao paralíticoG3886 παραλύωG3886 G5772: Eu teG4671 σοίG4671 ordenoG3004 λέγωG3004 G5719: Levanta-teG1453 ἐγείρωG1453 G5669, tomaG142 αἴρωG142 G5660 o teuG4675 σοῦG4675 leitoG2826 κλινίδιονG2826 e vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5737 paraG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624.
δέ, ἵνα εἴδω ὅτι υἱός ἄνθρωπος ἔχω ἐπί γῆ ἐξουσία ἀφίημι ἀμαρτίαἔπω παραλύω σοί λέγω ἐγείρω αἴρω σοῦ κλινίδιον πορεύομαι εἰς οἶκος.
ImediatamenteG3916 παραχρῆμαG3916, se levantouG450 ἀνίστημιG450 G5631 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 delesG846 αὐτόςG846 e, tomandoG142 αἴρωG142 G5660 o leito em queG1909 ἐπίG1909 G3739 ὅςG3739 permanecera deitadoG2621 κατάκειμαιG2621 G5711, voltouG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 paraG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624, glorificandoG1392 δοξάζωG1392 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316.
παραχρῆμα, ἀνίστημι ἐνώπιον αὐτός αἴρω ἐπί ὅς κατάκειμαι ἀπέρχομαι εἰς οἶκος, δοξάζω θεός.
ComoG5613 ὡςG5613 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 naG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG2316 θεόςG2316, tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5627, eG2532 καίG2532 comeuG5315 φάγωG5315 G5627 os pães da proposiçãoG740 ἄρτοςG740 G4286 πρόθεσιςG4286, eG2532 καίG2532 os deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 aos que com eleG846 αὐτόςG846 estavamG3326 μετάG3326, pães queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 lhes era lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 comerG5315 φάγωG5315 G5629, masG1508 εἰ μήG1508 exclusivamenteG3441 μόνοςG3441 aos sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409?
ὡς εἰσέρχομαι εἰς οἶκος θεός, λαμβάνω καί φάγω ἄρτος πρόθεσις, καί δίδωμι αὐτός μετά, ὅς οὐ ἔξεστι φάγωμόνος ἱερεύς?
EG2532 καίG2532, voltandoG5290 ὑποστρέφωG5290 G5660 paraG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624 os que foram enviadosG3992 πέμπωG3992 G5685, encontraramG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 curadoG770 ἀσθενέωG770 G5723 o servoG1401 δοῦλοςG1401.
καί, ὑποστρέφω εἰς οἶκος πέμπω εὑρίσκω ἀσθενέω δοῦλος.
VoltaG5290 ὑποστρέφωG5290 G5720 paraG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 contaG1334 διηγέομαιG1334 G5737 aos teus tudoG3745 ὅσοςG3745 o que DeusG2316 θεόςG2316 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 por tiG4671 σοίG4671. EntãoG2532 καίG2532, foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 ele anunciandoG2784 κηρύσσωG2784 G5723 porG2596 κατάG2596 todaG3650 ὅλοςG3650 a cidadeG4172 πόλιςG4172 todas as coisasG3745 ὅσοςG3745 que JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 tinha feitoG4160 ποιέωG4160 G5656.
ὑποστρέφω εἰς οἶκος καί διηγέομαι ὅσος θεός ποιέω σοί. καί, ἀπέρχομαι κηρύσσω κατά ὅλος πόλις ὅσος Ἰησοῦς αὐτός ποιέω
EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 um homemG435 ἀνήρG435 chamadoG3739 ὅςG3739 G3686 ὄνομαG3686 JairoG2383 ἸάειροςG2383, que eraG5225 ὑπάρχωG5225 G5707 chefeG758 ἄρχωνG758 da sinagogaG4864 συναγωγήG4864, eG2532 καίG2532, prostrando-seG4098 πίπτωG4098 G5631 aosG3844 παράG3844 pésG4228 πούςG4228 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, lheG846 αὐτόςG846 suplicouG3870 παρακαλέωG3870 G5707 que chegasseG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 atéG1519 εἰςG1519 a suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624.
ἰδού ἔρχομαι ἀνήρ ὅς ὄνομα Ἰάειρος, ὑπάρχω ἄρχων συναγωγή, καί, πίπτω παρά πούς Ἰησοῦς, αὐτός παρακαλέω εἰσέρχομαι εἰς αὑτοῦ οἶκος.
OutroG2087 ἕτεροςG2087 lhe disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Seguir-te-eiG190 ἀκολουθέωG190 G5692 G4671 σοίG4671, SenhorG2962 κύριοςG2962; masG1161 δέG1161 deixa-meG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5657 G3427 μοίG3427 primeiroG4412 πρῶτονG4412 despedir-meG657 ἀποτάσσομαιG657 G5670 dosG1519 εἰςG1519 de casaG3624 οἶκοςG3624.
ἕτερος ἔπω ἀκολουθέω σοί, κύριος; δέ ἐπιτρέπω μοί πρῶτον ἀποτάσσομαι εἰς οἶκος.
Ao entrardesG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5741 numaG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614, dizeiG3004 λέγωG3004 G5720 antesG4412 πρῶτονG4412 de tudo: PazG1515 εἰρήνηG1515 seja nestaG5129 τούτῳG5129 casaG3624 οἶκοςG3624!
εἰσέρχομαι εἰς οἰκία, λέγω πρῶτον εἰρήνη τούτῳ οἶκος!
IndoG4198 πορεύομαιG4198 G5738 elesG846 αὐτόςG846 de caminho, entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 Jesus numG1519 εἰςG1519 povoadoG2968 κώμηG2968. EG1161 δέG1161 certaG5100 τίςG5100 mulherG1135 γυνήG1135, chamadaG3686 ὄνομαG3686 MartaG3136 ΜάρθαG3136, hospedou-oG5264 ὑποδέχομαιG5264 G5662 G846 αὐτόςG846 naG1519 εἰςG1519 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624.
πορεύομαι αὐτός εἰσέρχομαι εἰς κώμη. δέ τίς γυνή, ὄνομα Μάρθα, ὑποδέχομαι αὐτός εἰς αὑτοῦ οἶκος.
EG1161 δέG1161, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 eleG846 αὐτόςG846 o que se lhesG846 αὐτόςG846 passava pelo espíritoG1270 διανόημαG1270, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: TodoG3956 πᾶςG3956 reinoG932 βασιλείαG932 divididoG1266 διαμερίζωG1266 G5685 contraG1909 ἐπίG1909 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 ficará desertoG2049 ἐρημόωG2049 G5743, eG2532 καίG2532 casaG3624 οἶκοςG3624 sobreG1909 ἐπίG1909 casaG3624 οἶκοςG3624 cairáG4098 πίπτωG4098 G5719.
δέ, εἴδω αὐτός αὐτός διανόημα, ἔπω αὐτός: πᾶς βασιλεία διαμερίζω ἐπί ἑαυτού ἐρημόω καί οἶκος ἐπί οἶκος πίπτω
QuandoG3752 ὅτανG3752 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169 saiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5632 doG575 ἀπόG575 homemG444 ἄνθρωποςG444, andaG1330 διέρχομαιG1330 G5736 porG1223 διάG1223 lugaresG5117 τόποςG5117 áridosG504 ἄνυδροςG504, procurandoG5117 τόποςG5117 repousoG372 ἀνάπαυσιςG372; eG2532 καίG2532, nãoG3361 μήG3361 o achandoG2147 εὑρίσκωG2147 G5723, dizG3004 λέγωG3004 G5719: VoltareiG5290 ὑποστρέφωG5290 G5692 paraG1519 εἰςG1519 minhaG3450 μοῦG3450 casaG3624 οἶκοςG3624, dondeG3606 ὅθενG3606 saíG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627.
ὅταν πνεῦμα ἀκάθαρτος ἐξέρχομαι ἀπό ἄνθρωπος, διέρχομαι διά τόπος ἄνυδρος, τόπος ἀνάπαυσις; καί, μή εὑρίσκω λέγω ὑποστρέφω εἰς μοῦ οἶκος, ὅθεν ἐξέρχομαι
desdeG575 ἀπόG575 o sangueG129 αἷμαG129 de AbelG6 ἌβελG6 atéG2193 ἕωςG2193 ao de ZacariasG2197 ΖαχαρίαςG2197, queG3588 G3588 foi assassinadoG622 ἀπόλλυμιG622 G5642 entreG3342 μεταξύG3342 o altarG2379 θυσιαστήριονG2379 eG2532 καίG2532 a casa de DeusG3624 οἶκοςG3624. SimG3483 ναίG3483, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719, contas serão pedidasG1567 ἐκζητέωG1567 G5701 aG575 ἀπόG575 estaG5026 ταύτηG5026 geraçãoG1074 γενεάG1074.
ἀπό αἷμα Ἄβελ ἕως Ζαχαρίας, ἀπόλλυμι μεταξύ θυσιαστήριον καί οἶκος. ναί, ὑμῖν λέγω ἐκζητέω ἀπό ταύτη γενεά.
SabeiG1097 γινώσκωG1097 G5720, porémG1161 δέG1161, istoG5124 τοῦτοG5124: seG1487 εἰG1487 o pai de famíliaG3617 οἰκοδεσπότηςG3617 soubesseG1492 εἴδωG1492 G5715 a queG4169 ποῖοςG4169 horaG5610 ὥραG5610 havia de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o ladrãoG2812 κλέπτηςG2812, vigiariaG1127 γρηγορεύωG1127 G5656 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 deixariaG863 ἀφίημιG863 G5656 arrombarG1358 διορύσσωG1358 G5650 a suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624.
γινώσκω δέ, τοῦτο: εἰ οἰκοδεσπότης εἴδω ποῖος ὥρα ἔρχομαι κλέπτης, γρηγορεύω καί οὐ ἀφίημι διορύσσω αὑτοῦ οἶκος.
PorqueG1063 γάρG1063, daquiG575 ἀπόG575 em dianteG3568 νῦνG3568, estarãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 cincoG4002 πέντεG4002 divididosG1266 διαμερίζωG1266 G5772 numaG1722 ἔνG1722 G1520 εἷςG1520 casaG3624 οἶκοςG3624: trêsG5140 τρεῖςG5140 contraG1909 ἐπίG1909 doisG1417 δύοG1417, eG2532 καίG2532 doisG1417 δύοG1417 contraG1909 ἐπίG1909 trêsG5140 τρεῖςG5140.
γάρ, ἀπό νῦν, ἔσομαι πέντε διαμερίζω ἔν εἷς οἶκος: τρεῖς ἐπί δύο, καί δύο ἐπί τρεῖς.
EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que a vossaG5216 ὑμῶνG5216 casaG3624 οἶκοςG3624 vosG5213 ὑμῖνG5213 ficaráG863 ἀφίημιG863 G5743 desertaG2048 ἔρημοςG2048. EG1161 δέG1161 em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que nãoG3364 οὐ μήG3364 mais meG3165 μέG3165 vereisG1492 εἴδωG1492 G5632 atéG2193 ἕωςG2193 G302 ἄνG302 que venhaisG2240 ἥκωG2240 G5661 a dizerG2036 ἔπωG2036 G5632: BenditoG2127 εὐλογέωG2127 G5772 o que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962!
ἰδού ὑμῶν οἶκος ὑμῖν ἀφίημι ἔρημος. δέ ἀμήν ὑμῖν λέγωμέ εἴδω ἕως ἄν ἥκω ἔπω εὐλογέω ἔρχομαι ἔν ὄνομα κύριος!
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, aoG1722 ἔνG1722 entrarG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 eleG846 αὐτόςG846 num sábado naG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624 de umG5100 τίςG5100 dos principaisG758 ἄρχωνG758 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 para comerG5315 φάγωG5315 G5629 pãoG740 ἄρτοςG740, eis queG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 estavam observandoG2258 ἦνG2258 G5713 G3906 παρατηρέωG3906 G5734.
γίνομαι ἔν ἔρχομαι αὐτός εἰς οἶκος τίς ἄρχων Φαρισαῖος φάγω ἄρτος, καί αὐτός ἦν παρατηρέω
Respondeu-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G4314 πρόςG4314 o senhorG2962 κύριοςG2962: SaiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 pelosG1519 εἰςG1519 caminhosG3598 ὁδόςG3598 eG2532 καίG2532 atalhosG5418 φραγμόςG5418 eG2532 καίG2532 obrigaG315 ἀναγκάζωG315 G5657 a todos a entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629, para queG2443 ἵναG2443 fique cheiaG1072 γεμίζωG1072 G5686 a minhaG3450 μοῦG3450 casaG3624 οἶκοςG3624.
ἔπω πρός κύριος: ἐξέρχομαι εἰς ὁδός καί φραγμός καί ἀναγκάζω εἰσέρχομαι ἵνα γεμίζω μοῦ οἶκος.
EG2532 καίG2532, indoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 G1519 εἰςG1519 para casaG3624 οἶκοςG3624, reúneG4779 συγκαλέωG4779 G5719 os amigosG5384 φίλοςG5384 eG2532 καίG2532 vizinhosG1069 γείτωνG1069, dizendo-lhesG3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846: Alegrai-vosG4796 συγχαίρωG4796 G5645 comigoG3427 μοίG3427, porqueG3754 ὅτιG3754 já acheiG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 a minhaG3450 μοῦG3450 ovelhaG4263 πρόβατονG4263 perdidaG622 ἀπόλλυμιG622 G5756.
καί, ἔρχομαι εἰς οἶκος, συγκαλέω φίλος καί γείτων, λέγω αὐτός: συγχαίρω μοί, ὅτι εὑρίσκω μοῦ πρόβατον ἀπόλλυμι
Eu seiG1097 γινώσκωG1097 G5627 o queG5101 τίςG5101 fareiG4160 ποιέωG4160 G5692, para queG2443 ἵναG2443, quandoG3752 ὅτανG3752 for demitidoG3179 μεθίστημιG3179 G5686 da administraçãoG3622 οἰκονομίαG3622, meG3165 μέG3165 recebamG1209 δέχομαιG1209 G5667 emG1519 εἰςG1519 suasG846 αὐτόςG846 casasG3624 οἶκοςG3624.
γινώσκω τίς ποιέω ἵνα, ὅταν μεθίστημι οἰκονομία, μέ δέχομαι εἰς αὐτός οἶκος.
EntãoG1161 δέG1161, replicouG2036 ἔπωG2036 G5627: PaiG3962 πατήρG3962, eu teG4571 σέG4571 imploroG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 queG2443 ἵναG2443 oG846 αὐτόςG846 mandesG3992 πέμπωG3992 G5661 àG1519 εἰςG1519 minhaG3450 μοῦG3450 casaG3624 οἶκοςG3624 paternaG3962 πατήρG3962,
δέ, ἔπω πατήρ, σέ ἐρωτάω ἵνα αὐτός πέμπω εἰς μοῦ οἶκος πατήρ,
Digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 que esteG3778 οὗτοςG3778 desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5627 justificadoG1344 δικαιόωG1344 G5772 paraG1519 εἰςG1519 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624, eG2228 G2228 não aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565; porqueG3754 ὅτιG3754 todoG3956 πᾶςG3956 o que seG1438 ἑαυτούG1438 exaltaG5312 ὑψόωG5312 G5723 será humilhadoG5013 ταπεινόωG5013 G5701; masG1161 δέG1161 o que seG1438 ἑαυτούG1438 humilhaG5013 ταπεινόωG5013 G5723 será exaltadoG5312 ὑψόωG5312 G5701.
λέγω ὑμῖν οὗτος καταβαίνω δικαιόω εἰς αὑτοῦ οἶκος, ἐκεῖνος; ὅτι πᾶς ἑαυτού ὑψόω ταπεινόω δέ ἑαυτού ταπεινόω ὑψόω
QuandoG5613 ὡςG5613 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 àqueleG1909 ἐπίG1909 lugarG5117 τόποςG5117, olhando para cimaG308 ἀναβλέπωG308 G5660, disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: ZaqueuG2195 ΖακχαῖοςG2195, desceG2597 καταβαίνωG2597 G5628 depressaG4692 σπεύδωG4692 G5660, poisG1063 γάρG1063 me convémG1163 δεῖG1163 G5748 ficarG3306 μένωG3306 G5658 hojeG4594 σήμερονG4594 emG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 casaG3624 οἶκοςG3624.
ὡς Ἰησοῦς ἔρχομαι ἐπί τόπος, ἀναβλέπω ἔπω αὐτός: Ζακχαῖος, καταβαίνω σπεύδω γάρ δεῖ μένω σήμερον ἔν σοῦ οἶκος.
EntãoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: HojeG4594 σήμερονG4594, houveG1096 γίνομαιG1096 G5633 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 nestaG5129 τούτῳG5129 casaG3624 οἶκοςG3624, pois queG2530 καθότιG2530 tambémG2532 καίG2532 esteG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 filhoG5207 υἱόςG5207 de AbraãoG11 ἈβραάμG11.
δέ, Ἰησοῦς αὐτός ἔπω σήμερον, γίνομαι σωτηρία τούτῳ οἶκος, καθότι καί αὐτός ἐστί υἱός Ἀβραάμ.
dizendo-lhesG3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846: Está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: A minhaG3450 μοῦG3450 casaG3624 οἶκοςG3624 seráG2076 ἐστίG2076 G5748 casaG3624 οἶκοςG3624 de oraçãoG4335 προσευχήG4335. MasG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 a transformastesG4160 ποιέωG4160 G5656 em covilG4693 σπήλαιονG4693 de salteadoresG3027 λῃστήςG3027.
λέγω αὐτός: γράφω μοῦ οἶκος ἐστί οἶκος προσευχή. δέ ὑμεῖς ποιέω σπήλαιον λῃστής.
EntãoG1161 δέG1161, prendendo-oG4815 συλλαμβάνωG4815 G5631 G846 αὐτόςG846, o levaramG71 ἄγωG71 G5627 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 introduziramG1521 εἰσάγωG1521 G5627 naG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749. PedroG4074 ΠέτροςG4074 seguiaG190 ἀκολουθέωG190 G5707 de longeG3113 μακρόθενG3113.
δέ, συλλαμβάνω αὐτός, ἄγω καί αὐτός εἰσάγω εἰς οἶκος ἀρχιερεύς. Πέτρος ἀκολουθέω μακρόθεν.
eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aos que vendiamG4453 πωλέωG4453 G5723 as pombasG4058 περιστεράG4058: TiraiG142 αἴρωG142 G5657 daquiG1782 ἐντεύθενG1782 estas coisasG5023 ταῦταG5023; nãoG3361 μήG3361 façaisG4160 ποιέωG4160 G5720 da casaG3624 οἶκοςG3624 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 casaG3624 οἶκοςG3624 de negócioG1712 ἐμπόριονG1712.
καί ἔπω πωλέω περιστερά: αἴρω ἐντεύθεν ταῦτα; μή ποιέω οἶκος μοῦ πατήρ οἶκος ἐμπόριον.
Lembraram-seG3415 μνάομαιG3415 G5681 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 de queG3754 ὅτιG3754 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 escritoG1125 γράφωG1125 G5772: O zeloG2205 ζῆλοςG2205 da tuaG4675 σοῦG4675 casaG3624 οἶκοςG3624 meG3165 μέG3165 consumiráG2719 κατεσθίωG2719 G5627.
μνάομαι αὐτός μαθητής ὅτι ἐστί γράφω ζῆλος σοῦ οἶκος μέ κατεσθίω
EG2532 καίG2532 cada umG1538 ἕκαστοςG1538 foiG4198 πορεύομαιG4198 G5675 paraG1519 εἰςG1519 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624.
καί ἕκαστος πορεύομαι εἰς αὑτοῦ οἶκος.
MartaG3136 ΜάρθαG3136, quandoG5613 ὡςG5613 soubeG191 ἀκούωG191 G5656 queG3754 ὅτιG3754 vinhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, saiu ao seu encontroG5221 ὑπαντάωG5221 G5656 G846 αὐτόςG846; MariaG3137 ΜαριάμG3137, porémG1161 δέG1161, ficou sentadaG2516 καθέζομαιG2516 G5711 emG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624.
Μάρθα, ὡς ἀκούω ὅτι ἔρχομαι Ἰησοῦς, ὑπαντάω αὐτός; Μαριάμ, δέ, καθέζομαι ἔν οἶκος.
de repenteG869 ἄφνωG869, veioG1096 γίνομαιG1096 G5633 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772 um somG2279 ἦχοςG2279, comoG5618 ὥσπερG5618 de um ventoG4157 πνοήG4157 impetuosoG5342 φέρωG5342 G5730 G972 βίαιοςG972, eG2532 καίG2532 encheuG4137 πληρόωG4137 G5656 todaG3650 ὅλοςG3650 a casaG3624 οἶκοςG3624 ondeG3757 οὗG3757 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 assentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740.
ἄφνω, γίνομαι ἐκ οὐρανός ἦχος, ὥσπερ πνοή φέρω βίαιος, καί πληρόω ὅλος οἶκος οὗ ἦν κάθημαι
EstejaG1097 γινώσκωG1097 absolutamenteG3767 οὖνG3767 G806 ἀσφαλῶςG806 certaG1097 γινώσκωG1097 G5720, pois, todaG3956 πᾶςG3956 a casaG3624 οἶκοςG3624 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 de queG3754 ὅτιG3754 a esteG5126 τοῦτονG5126 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 crucificastesG4717 σταυρόωG4717 G5656, DeusG2316 θεόςG2316 o fezG4160 ποιέωG4160 G2532 καίG2532 G5656 SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γινώσκω οὖν ἀσφαλῶς γινώσκω πᾶς οἶκος Ἰσραήλ ὅτι τοῦτον Ἰησοῦς, ὅς ὑμεῖς σταυρόω θεός ποιέω καί κύριος καί Χριστός.
DiariamenteG5037 τέG5037 G2596 κατάG2596 G2250 ἡμέραG2250 perseveravamG4342 προσκαρτερέωG4342 G5723 unânimesG3661 ὁμοθυμαδόνG3661 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411 G5037 τέG5037, partiamG2806 κλάωG2806 G5723 pãoG740 ἄρτοςG740 deG2596 κατάG2596 casa em casaG3624 οἶκοςG3624 e tomavamG3335 μεταλαμβάνωG3335 G5707 as suas refeiçõesG5160 τροφήG5160 comG1722 ἔνG1722 alegriaG20 ἀγαλλίασιςG20 eG2532 καίG2532 singelezaG858 ἀφελότηςG858 de coraçãoG2588 καρδίαG2588,
τέ κατά ἡμέρα προσκαρτερέω ὁμοθυμαδόν ἔν ἱερόν τέ, κλάω ἄρτος κατά οἶκος μεταλαμβάνω τροφή ἔν ἀγαλλίασις καί ἀφελότης καρδία,
EG5037 τέG5037 todosG3956 πᾶςG3956 os diasG2250 ἡμέραG2250, noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411 eG2532 καίG2532 deG2596 κατάG2596 casaG3624 οἶκοςG3624 em casaG2596 κατάG2596, nãoG3756 οὐG3756 cessavamG3973 παύωG3973 G5710 de ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5723 eG2532 καίG2532 de pregarG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o CristoG5547 ΧριστόςG5547.
τέ πᾶς ἡμέρα, ἔν ἱερόν καί κατά οἶκος κατά, οὐ παύω διδάσκω καί εὐαγγελίζω Ἰησοῦς, Χριστός.
eG2532 καίG2532 livrou-oG1807 ἐξαιρέωG1807 G5639 G846 αὐτόςG846 deG1537 ἐκG1537 todasG3956 πᾶςG3956 as suasG846 αὐτόςG846 afliçõesG2347 θλίψιςG2347, concedendo-lheG1325 δίδωμιG1325 G5656 G846 αὐτόςG846 também graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 peranteG1726 ἐναντίονG1726 FaraóG5328 ΦαραώG5328, reiG935 βασιλεύςG935 do EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125, queG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 constituiuG2525 καθίστημιG2525 G5656 governadorG2233 ἡγέομαιG2233 G5740 daquelaG1909 ἐπίG1909 naçãoG125 ΑἴγυπτοςG125 eG2532 καίG2532 de todaG3650 ὅλοςG3650 a casaG3624 οἶκοςG3624 realG848 αὑτοῦG848.
καί ἐξαιρέω αὐτός ἐκ πᾶς αὐτός θλίψις, δίδωμι αὐτός χάρις καί σοφία ἐναντίον Φαραώ, βασιλεύς Αἴγυπτος, καί αὐτός καθίστημι ἡγέομαι ἐπί Αἴγυπτος καί ὅλος οἶκος αὑτοῦ.
PorG1722 ἔνG1722 esseG3739 ὅςG3739 tempoG2540 καιρόςG2540, nasceuG1080 γεννάωG1080 G5681 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, que eraG2258 ἦνG2258 G5713 formoso aos olhos deG791 ἀστεῖοςG791 DeusG2316 θεόςG2316. PorG3739 ὅςG3739 trêsG5140 τρεῖςG5140 mesesG3376 μήνG3376, foi ele mantidoG397 ἀνατρέφωG397 G5648 naG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624 de seuG848 αὑτοῦG848 paiG3962 πατήρG3962;
ἔν ὅς καιρός, γεννάω Μωσῆς, ἦν ἀστεῖος θεός. ὅς τρεῖς μήν, ἀνατρέφω ἔν οἶκος αὑτοῦ πατήρ;
MasG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 se afastouG4762 στρέφωG4762 G5656 eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 ao cultoG3000 λατρεύωG3000 G5721 da milíciaG4756 στρατίαG4756 celestialG3772 οὐρανόςG3772, comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 noG1722 ἔνG1722 LivroG976 βίβλοςG976 dos ProfetasG4396 προφήτηςG4396: Ó casaG3624 οἶκοςG3624 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474, porventuraG3361 μήG3361, meG3427 μοίG3427 oferecestesG4374 προσφέρωG4374 G5656 vítimasG4968 σφάγιονG4968 eG2532 καίG2532 sacrifíciosG2378 θυσίαG2378 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048, pelo espaço de quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 anosG2094 ἔτοςG2094,
δέ θεός στρέφω καί αὐτός παραδίδωμι λατρεύω στρατία οὐρανός, καθώς γράφω ἔν βίβλος προφήτης: οἶκος Ἰσραήλ, μή, μοί προσφέρω σφάγιον καί θυσία ἔν ἔρημος, τεσσαράκοντα ἔτος,
MasG1161 δέG1161 foi SalomãoG4672 ΣολομώνG4672 quem lheG846 αὐτόςG846 edificouG3618 οἰκοδομέωG3618 G5656 a casaG3624 οἶκοςG3624.
δέ Σολομών αὐτός οἰκοδομέω οἶκος.
O céuG3772 οὐρανόςG3772 é o meuG3427 μοίG3427 tronoG2362 θρόνοςG2362, eG1161 δέG1161 a terraG1093 γῆG1093, oG3450 μοῦG3450 estrado dos meus pésG4228 πούςG4228 G5286 ὑποπόδιονG5286; queG4169 ποῖοςG4169 casaG3624 οἶκοςG3624 meG3427 μοίG3427 edificareisG3618 οἰκοδομέωG3618 G5692, dizG3004 λέγωG3004 G5719 o SenhorG2962 κύριοςG2962, ouG2228 G2228 qualG5101 τίςG5101 é o lugarG5117 τόποςG5117 do meuG3450 μοῦG3450 repousoG2663 κατάπαυσιςG2663?
οὐρανός μοί θρόνος, δέ γῆ, μοῦ πούς ὑποπόδιον; ποῖος οἶκος μοί οἰκοδομέω λέγω κύριος, τίς τόπος μοῦ κατάπαυσις?
SauloG4569 ΣαῦλοςG4569, porémG1161 δέG1161, assolavaG3075 λυμαίνομαιG3075 G5711 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, entrandoG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5740 G5734 pelasG2596 κατάG2596 casasG3624 οἶκοςG3624; e, arrastandoG4951 σύρωG4951 G5723 G5037 τέG5037 homensG435 ἀνήρG435 eG2532 καίG2532 mulheresG1135 γυνήG1135, encerrava-osG3860 παραδίδωμιG3860 G5707 noG1519 εἰςG1519 cárcereG5438 φυλακήG5438.
Σαῦλος, δέ, λυμαίνομαι ἐκκλησία, εἰσπορεύομαι κατά οἶκος; σύρω τέ ἀνήρ καί γυνή, παραδίδωμι εἰς φυλακή.
piedosoG2152 εὐσεβήςG2152 eG2532 καίG2532 tementeG5399 φοβέωG5399 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316 comG4862 σύνG4862 todaG3956 πᾶςG3956 a suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 queG5037 τέG5037 faziaG4160 ποιέωG4160 G5723 muitasG4183 πολύςG4183 esmolasG1654 ἐλεημοσύνηG1654 ao povoG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532, de contínuoG1275 διαπαντόςG1275, oravaG1189 δέομαιG1189 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316.
εὐσεβής καί φοβέω θεός σύν πᾶς αὑτοῦ οἶκος καί τέ ποιέω πολύς ἐλεημοσύνη λαός καί, διαπαντός, δέομαι θεός.
EntãoG1161 δέG1161, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: O centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 CornélioG2883 ΚορνήλιοςG2883, homemG435 ἀνήρG435 retoG1342 δίκαιοςG1342 eG2532 καίG2532 tementeG5399 φοβέωG5399 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316 eG5037 τέG5037 tendo bom testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5746 deG5259 ὑπόG5259 todaG3650 ὅλοςG3650 a naçãoG1484 ἔθνοςG1484 judaicaG2453 ἸουδαῖοςG2453, foi instruídoG5537 χρηματίζωG5537 G5681 porG5259 ὑπόG5259 um santoG40 ἅγιοςG40 anjoG32 ἄγγελοςG32 para chamar-teG3343 μεταπέμπωG3343 G5664 G4571 σέG4571 aG1519 εἰςG1519 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 ouvirG191 ἀκούωG191 G5658 asG3844 παράG3844 tuasG4675 σοῦG4675 palavrasG4487 ῥήμαG4487.
δέ, ἔπω ἑκατοντάρχης Κορνήλιος, ἀνήρ δίκαιος καί φοβέω θεός τέ μαρτυρέω ὑπό ὅλος ἔθνος Ἰουδαῖος, χρηματίζω ὑπό ἅγιος ἄγγελος μεταπέμπω σέ εἰς αὑτοῦ οἶκος καί ἀκούω παρά σοῦ ῥήμα.
Respondeu-lheG5346 φημίG5346 G5713 CornélioG2883 ΚορνήλιοςG2883: FazG575 ἀπόG575, hoje, quatroG5067 τέταρτοςG5067 diasG2250 ἡμέραG2250 que, por voltaG3360 μέχριG3360 destaG5026 ταύτηG5026 horaG5610 ὥραG5610, estavaG2252 ἤμηνG2252 G5713 eu observandoG3522 νηστεύωG3522 G5723 emG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 casaG3624 οἶκοςG3624 a horaG5610 ὥραG5610 nonaG1766 ἔννατοςG1766 de oraçãoG4336 προσεύχομαιG4336 G5740, eG2532 καίG2532 eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 se apresentouG2476 ἵστημιG2476 G5627 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de mimG3450 μοῦG3450 um varãoG435 ἀνήρG435 deG1722 ἔνG1722 vestesG2066 ἐσθήςG2066 resplandecentesG2986 λαμπρόςG2986
φημί Κορνήλιος: ἀπό, τέταρτος ἡμέρα μέχρι ταύτη ὥρα, ἤμην νηστεύω ἔν μοῦ οἶκος ὥρα ἔννατος προσεύχομαι καί ἰδού ἵστημι ἐνώπιον μοῦ ἀνήρ ἔν ἐσθής λαμπρός
EntãoG1161 δέG1161, o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 meG3427 μοίG3427 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 que eu fosseG4905 συνέρχομαιG4905 G5629 com elesG846 αὐτόςG846, semG3367 μηδείςG3367 hesitarG1252 διακρίνωG1252 G5734. ForamG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 comigoG4862 σύνG4862 G1698 ἐμοίG1698 tambémG1161 δέG1161 G2532 καίG2532 estesG3778 οὗτοςG3778 seisG1803 ἕξG1803 irmãosG80 ἀδελφόςG80; eG2532 καίG2532 entramosG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 naG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624 daquele homemG435 ἀνήρG435.
δέ, πνεῦμα μοί ἔπω συνέρχομαι αὐτός, μηδείς διακρίνω ἔρχομαι σύν ἐμοί δέ καί οὗτος ἕξ ἀδελφός; καί εἰσέρχομαι εἰς οἶκος ἀνήρ.
EG1161 δέG1161 eleG518 ἀπαγγέλλωG518 nosG2254 ἡμῖνG2254 contouG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 comoG4459 πῶςG4459 viraG1492 εἴδωG1492 G5627 o anjoG32 ἄγγελοςG32 em péG2476 ἵστημιG2476 G5685 emG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 casaG3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 que lheG846 αὐτόςG846 disseraG2036 ἔπωG2036 G5631: EnviaG649 ἀποστέλλωG649 G5657 aG1519 εἰςG1519 JopeG2445 ἸόππηG2445 eG2532 καίG2532 manda chamarG3343 μεταπέμπωG3343 G5663 SimãoG4613 ΣίμωνG4613, por sobrenomeG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5746 PedroG4074 ΠέτροςG4074,
δέ ἀπαγγέλλω ἡμῖν ἀπαγγέλλω πῶς εἴδω ἄγγελος ἵστημι ἔν αὐτός οἶκος καί αὐτός ἔπω ἀποστέλλω εἰς Ἰόππη καί μεταπέμπω Σίμων, ἐπικαλέομαι Πέτρος,
o qualG3739 ὅςG3739 teG4314 πρόςG4314 G4571 σέG4571 diráG2980 λαλέωG2980 G5692 palavrasG4487 ῥήμαG4487 mediante as quaisG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 serás salvoG4982 σώζωG4982 G5701, tuG4771 σύG4771 eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 a tuaG4675 σοῦG4675 casaG3624 οἶκοςG3624.
ὅς πρός σέ λαλέω ῥήμα ἔν ὅς σώζω σύ καί πᾶς σοῦ οἶκος.
DepoisG1161 δέG1161 deG5613 ὡςG5613 ser batizadaG907 βαπτίζωG907 G5681, elaG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 toda a sua casaG3624 οἶκοςG3624, nos rogouG3870 παρακαλέωG3870 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: SeG1487 εἰG1487 julgaisG2919 κρίνωG2919 G5758 que euG3165 μέG3165 souG1511 εἶναιG1511 G5750 fielG4103 πιστόςG4103 ao SenhorG2962 κύριοςG2962, entraiG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 emG1519 εἰςG1519 minhaG3450 μοῦG3450 casaG3624 οἶκοςG3624 e aí ficaiG3306 μένωG3306 G5657. EG2532 καίG2532 nosG2248 ἡμᾶςG2248 constrangeu a issoG3849 παραβιάζομαιG3849 G5662.
δέ ὡς βαπτίζω αὐτός καί οἶκος, παρακαλέω λέγω εἰ κρίνω μέ εἶναι πιστός κύριος, εἰσέρχομαι εἰς μοῦ οἶκος μένω καί ἡμᾶς παραβιάζομαι
Responderam-lheG2036 ἔπωG2036 G5627: CrêG4100 πιστεύωG4100 G5657 noG1909 ἐπίG1909 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 serás salvoG4982 σώζωG4982 G5701, tuG4771 σύG4771 eG2532 καίG2532 tuaG4675 σοῦG4675 casaG3624 οἶκοςG3624.
ἔπω πιστεύω ἐπί κύριος Ἰησοῦς καί σώζω σύ καί σοῦ οἶκος.
EntãoG5037 τέG5037, levando-osG321 ἀνάγωG321 G5631 G846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 a sua própriaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624, lhes pôsG3908 παρατίθημιG3908 G5656 a mesaG5132 τράπεζαG5132; eG2532 καίG2532, com todosG3832 πανοικίG3832 os seusG846 αὐτόςG846, manifestava grande alegriaG21 ἀγαλλιάωG21 G5662, por terem cridoG4100 πιστεύωG4100 G5761 em DeusG2316 θεόςG2316.
τέ, ἀνάγω αὐτός εἰς αὑτοῦ οἶκος, παρατίθημι τράπεζα; καί, πανοικί αὐτός, ἀγαλλιάω πιστεύω θεός.
MasG1161 δέG1161 CrispoG2921 ΚρίσποςG2921, o principal da sinagogaG752 ἀρχισυνάγωγοςG752, creuG4100 πιστεύωG4100 G5656 no SenhorG2962 κύριοςG2962, comG4862 σύνG4862 todaG3650 ὅλοςG3650 a suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624; tambémG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 dos coríntiosG2881 ΚορίνθιοςG2881, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5723, criamG4100 πιστεύωG4100 G5707 eG2532 καίG2532 eram batizadosG907 βαπτίζωG907 G5712.
δέ Κρίσπος, ἀρχισυνάγωγος, πιστεύω κύριος, σύν ὅλος αὑτοῦ οἶκος; καί πολύς Κορίνθιος, ἀκούω πιστεύω καί βαπτίζω
EG2532 καίG2532 o possessoG444 ἄνθρωποςG444 G1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 do espíritoG4151 πνεῦμαG4151 malignoG4190 πονηρόςG4190 saltouG2258 ἦνG2258 G5713 G2177 ἐφάλλομαιG2177 G5740 sobreG1909 ἐπίG1909 elesG846 αὐτόςG846, subjugando aG2634 κατακυριεύωG2634 G5660 todosG846 αὐτόςG846, e, de tal modo prevaleceuG2480 ἰσχύωG2480 G5656 contraG2596 κατάG2596 elesG846 αὐτόςG846, queG5620 ὥστεG5620, desnudosG1131 γυμνόςG1131 eG2532 καίG2532 feridosG5135 τραυματίζωG5135 G5772, fugiramG1628 ἐκφεύγωG1628 G5629 daquelaG1537 ἐκG1537 G1565 ἐκεῖνοςG1565 casaG3624 οἶκοςG3624.
καί ἄνθρωπος ἔν ὅς πνεῦμα πονηρός ἦν ἐφάλλομαι ἐπί αὐτός, κατακυριεύω αὐτός, ἰσχύω κατά αὐτός, ὥστε, γυμνός καί τραυματίζω ἐκφεύγω ἐκ ἐκεῖνος οἶκος.
jamaisG5613 ὡςG5613 deixando deG5288 ὑποστέλλωG5288 G5668 vosG5213 ὑμῖνG5213 anunciarG312 ἀναγγέλλωG312 G5658 coisa algumaG3762 οὐδείςG3762 proveitosaG4851 συμφέρωG4851 G5723 eG3361 μήG3361 de vo-laG5209 ὑμᾶςG5209 ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5658 publicamenteG1219 δημόσιοςG1219 eG2532 καίG2532 também deG2596 κατάG2596 casa em casaG3624 οἶκοςG3624,
ὡς ὑποστέλλω ὑμῖν ἀναγγέλλω οὐδείς συμφέρω μή ὑμᾶς διδάσκω δημόσιος καί κατά οἶκος,
No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, partimosG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 e fomosG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 G5625 G2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG1519 εἰςG1519 CesaréiaG2542 ΚαισάρειαG2542; eG2532 καίG2532, entrandoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 naG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624 de FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376, o evangelistaG2099 εὐαγγελιστήςG2099, que eraG5607 ὤνG5607 G5752 um dosG1537 ἐκG1537 seteG2033 ἑπτάG2033, ficamosG3306 μένωG3306 G5656 comG3844 παράG3844 eleG846 αὐτόςG846.
ἐπαύριον, ἐξέρχομαι ἔρχομαι ἔρχομαι εἰς Καισάρεια; καί, εἰσέρχομαι εἰς οἶκος Φίλιππος, εὐαγγελιστής, ὤν ἐκ ἑπτά, μένω παρά αὐτός.
saudai igualmenteG2532 καίG2532 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 que se reúne naG2596 κατάG2596 casaG3624 οἶκοςG3624 delesG846 αὐτόςG846. SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 meuG3450 μοῦG3450 queridoG27 ἀγαπητόςG27 EpênetoG1866 ἘπαίνετοςG1866, primíciasG536 ἀπαρχήG536 da ÁsiaG882 ἈχαΐαG882 paraG1519 εἰςG1519 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
καί ἐκκλησία κατά οἶκος αὐτός. ἀσπάζομαι μοῦ ἀγαπητός Ἐπαίνετος, ἀπαρχή Ἀχαΐα εἰς Χριστός.
BatizeiG907 βαπτίζωG907 G5656 tambémG2532 καίG2532 a casaG3624 οἶκοςG3624 de EstéfanasG4734 ΣτεφανᾶςG4734; além destesG3063 λοιπόνG3063, nãoG3756 οὐG3756 me lembroG1492 εἴδωG1492 G5758 se batizeiG907 βαπτίζωG907 G5656 algumG1536 εἰ τίςG1536 outroG243 ἄλλοςG243.
βαπτίζω καί οἶκος Στεφανᾶς; λοιπόν, οὐ εἴδω βαπτίζωἄλλος.
SeG1161 δέG1161 alguémG1536 εἰ τίςG1536 tem fomeG3983 πεινάωG3983 G5719, comaG2068 ἐσθίωG2068 G5720 emG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624, a fim de nãoG3363 ἵνα μήG3363 vos reunirdesG4905 συνέρχομαιG4905 G5741 paraG1519 εἰςG1519 juízoG2917 κρίμαG2917. QuantoG1161 δέG1161 às demais coisasG3062 λοιποίG3062, eu as ordenareiG1299 διατάσσωG1299 G5695 quandoG5613 ὡςG5613 G302 ἄνG302 for ter convoscoG2064 ἔρχομαιG2064 G5632.
δέπεινάω ἐσθίω ἔν οἶκος,συνέρχομαι εἰς κρίμα. δέ λοιποί, διατάσσω ὡς ἄν ἔρχομαι
SeG1487 εἰG1487, porémG1161 δέG1161, queremG2309 θέλωG2309 G5719 aprenderG3129 μανθάνωG3129 G5629 alguma coisaG5100 τίςG5100, interroguemG1905 ἐπερωτάωG1905 G5720, emG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624, a seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 maridoG435 ἀνήρG435; porqueG1063 γάρG1063 para a mulherG1135 γυνήG1135 éG2076 ἐστίG2076 G5748 vergonhosoG149 αἰσχρόνG149 falarG2980 λαλέωG2980 G5721 naG1722 ἔνG1722 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577.
εἰ, δέ, θέλω μανθάνω τίς, ἐπερωτάω ἔν οἶκος, ἴδιος ἀνήρ; γάρ γυνή ἐστί αἰσχρόν λαλέω ἔν ἐκκλησία.
As igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 da ÁsiaG773 ἈσίαG773 vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736. NoG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, muitoG4183 πολύςG4183 vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736 ÁquilaG207 ἈκύλαςG207 eG2532 καίG2532 PriscilaG4252 ΠρίσκιλλαG4252 e, bem assimG4862 σύνG4862, a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 que está naG2596 κατάG2596 casaG3624 οἶκοςG3624 delesG846 αὐτόςG846.
ἐκκλησία Ἀσία ὑμᾶς ἀσπάζομαι ἔν κύριος, πολύς ὑμᾶς ἀσπάζομαι Ἀκύλας καί Πρίσκιλλα σύν, ἐκκλησία κατά οἶκος αὐτός.
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 os irmãosG80 ἀδελφόςG80 deG1722 ἔνG1722 LaodicéiaG2993 ΛαοδίκειαG2993, eG2532 καίG2532 NinfaG3564 ΝυμφᾶςG3564, eG2532 καίG2532 à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 que ela hospeda emG2596 κατάG2596 suaG846 αὐτόςG846 casaG3624 οἶκοςG3624.
ἀσπάζομαι ἀδελφός ἔν Λαοδίκεια, καί Νυμφᾶς, καί ἐκκλησία κατά αὐτός οἶκος.
e que governeG4291 προΐστημιG4291 G5734 bemG2573 καλῶςG2573 a própriaG2398 ἴδιοςG2398 casaG3624 οἶκοςG3624, criandoG2192 ἔχωG2192 G5723 os filhosG5043 τέκνονG5043 sobG1722 ἔνG1722 disciplinaG5292 ὑποταγήG5292, comG3326 μετάG3326 todoG3956 πᾶςG3956 o respeitoG4587 σεμνότηςG4587
προΐστημι καλῶς ἴδιος οἶκος, ἔχω τέκνον ἔν ὑποταγή, μετά πᾶς σεμνότης
(poisG1161 δέG1161, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 nãoG3756 οὐG3756 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758 governarG4291 προΐστημιG4291 G5629 a própriaG2398 ἴδιοςG2398 casaG3624 οἶκοςG3624, comoG4459 πῶςG4459 cuidaráG1959 ἐπιμελέομαιG1959 G5695 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de Deus?)G2316 θεόςG2316;
δέ, � οὐ εἴδω προΐστημι ἴδιος οἶκος, πῶς ἐπιμελέομαι ἐκκλησία θεός;
O diáconoG1249 διάκονοςG1249 sejaG2077 ἔστωG2077 G5749 maridoG435 ἀνήρG435 de umaG3391 μίαG3391 só mulherG1135 γυνήG1135 eG2532 καίG2532 governeG4291 προΐστημιG4291 G5734 bemG2573 καλῶςG2573 seus filhosG5043 τέκνονG5043 eG2532 καίG2532 a própriaG2398 ἴδιοςG2398 casaG3624 οἶκοςG3624.
διάκονος ἔστω ἀνήρ μία γυνή καί προΐστημι καλῶς τέκνον καί ἴδιος οἶκος.
para queG1161 δέG1161, se euG1437 ἐάνG1437 tardarG1019 βραδύνωG1019 G5725 G2443 ἵναG2443, fiques cienteG1492 εἴδωG1492 G5762 de comoG4459 πῶςG4459 se deveG1163 δεῖG1163 G5748 procederG390 ἀναστρέφωG390 G5745 naG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 do DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723, colunaG4769 στύλοςG4769 eG2532 καίG2532 baluarteG1477 ἑδραίωμαG1477 da verdadeG225 ἀλήθειαG225.
δέ, ἐάν βραδύνω ἵνα, εἴδω πῶς δεῖ ἀναστρέφω ἔν οἶκος θεός, ὅστις ἐστί ἐκκλησία θεός ζάω στύλος καί ἑδραίωμα ἀλήθεια.
MasG1161 δέG1161, se algumaG1536 εἰ τίςG1536 viúvaG5503 χήραG5503 temG2192 ἔχωG2192 G5719 filhosG5043 τέκνονG5043 ouG2228 G2228 netosG1549 ἔκγονονG1549, que estes aprendamG3129 μανθάνωG3129 G5720 primeiroG4412 πρῶτονG4412 a exercerG2151 εὐσεβέωG2151 G5721 piedade para com a própria casaG2398 ἴδιοςG2398 G3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 a recompensarG287 ἀμοιβήG287 G591 ἀποδίδωμιG591 G5721 a seus progenitoresG4269 πρόγονοςG4269; poisG1063 γάρG1063 istoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aceitávelG587 ἀπόδεκτοςG587 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ, � χήρα ἔχω τέκνον ἔκγονον, μανθάνω πρῶτον εὐσεβέω ἴδιος οἶκος καί ἀμοιβή ἀποδίδωμι πρόγονος; γάρ τοῦτο ἐστί ἀπόδεκτος ἐνώπιον θεός.
ConcedaG1325 δίδωμιG1325 G5630 o SenhorG2962 κύριοςG2962 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 à casaG3624 οἶκοςG3624 de OnesíforoG3683 ὈνησίφοροςG3683, porqueG3754 ὅτιG3754, muitas vezesG4178 πολλάκιςG4178, meG3165 μέG3165 deu ânimoG404 ἀναψύχωG404 G5656 eG2532 καίG2532 nuncaG3756 οὐG3756 se envergonhouG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5681 das minhasG3450 μοῦG3450 algemasG254 ἅλυσιςG254;
δίδωμι κύριος ἔλεος οἶκος Ὀνησίφορος, ὅτι, πολλάκις, μέ ἀναψύχω καί οὐ ἐπαισχύνομαι μοῦ ἅλυσις;
SaúdaG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 PriscaG4251 ΠρίσκαG4251, eG2532 καίG2532 ÁquilaG207 ἈκύλαςG207, eG2532 καίG2532 a casaG3624 οἶκοςG3624 de OnesíforoG3683 ὈνησίφοροςG3683.
ἀσπάζομαι Πρίσκα, καί Ἀκύλας, καί οἶκος Ὀνησίφορος.
É precisoG1163 δεῖG1163 G5748 fazê-losG3739 ὅςG3739 calarG1993 ἐπιστομίζωG1993 G5721, porqueG3748 ὅστιςG3748 andam pervertendoG396 ἀνατρέπωG396 G5719 casasG3624 οἶκοςG3624 inteirasG3650 ὅλοςG3650, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3361 μήG3361 devemG1163 δεῖG1163 G5748, porG5484 χάρινG5484 torpeG150 αἰσχρόςG150 ganânciaG2771 κέρδοςG2771.
δεῖ ὅς ἐπιστομίζω ὅστις ἀνατρέπω οἶκος ὅλος, διδάσκω ὅς μή δεῖ χάριν αἰσχρός κέρδος.
eG2532 καίG2532 à irmãG80 ἀδελφόςG80 ÁfiaG682 ἈπφίαG682, eG2532 καίG2532 a ArquipoG751 ἌρχιπποςG751, nossoG2257 ἡμῶνG2257 companheiro de lutasG4961 συστρατιώτηςG4961, eG2532 καίG2532 à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 que está emG2596 κατάG2596 tuaG4675 σοῦG4675 casaG3624 οἶκοςG3624,
καί ἀδελφός Ἀπφία, καί Ἄρχιππος, ἡμῶν συστρατιώτης, καί ἐκκλησία κατά σοῦ οἶκος,
o qual éG5607 ὤνG5607 G5752 fielG4103 πιστόςG4103 àquele que oG846 αὐτόςG846 constituiuG4160 ποιέωG4160 G5660, comoG5613 ὡςG5613 tambémG2532 καίG2532 o era MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 emG1722 ἔνG1722 todaG3650 ὅλοςG3650 a casaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG846 αὐτόςG846.
ὤν πιστός αὐτός ποιέω ὡς καί Μωσῆς ἔν ὅλος οἶκος αὐτός.
Jesus, todaviaG1063 γάρG1063 G3778 οὗτοςG3778, tem sido considerado dignoG515 ἀξιόωG515 G5769 de tanto maiorG4119 πλείωνG4119 glóriaG1391 δόξαG1391 do queG3844 παράG3844 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, quanto maiorG4119 πλείωνG4119 honraG5092 τιμήG5092 do queG2192 ἔχωG2192 G5719 a casaG3624 οἶκοςG3624 temG2596 κατάG2596 G3745 ὅσοςG3745 aquele queG846 αὐτόςG846 a estabeleceuG2680 κατασκευάζωG2680 G5660.
γάρ οὗτος, ἀξιόω πλείων δόξα παρά Μωσῆς, πλείων τιμή ἔχω οἶκος κατά ὅσος αὐτός κατασκευάζω
PoisG1063 γάρG1063 todaG3956 πᾶςG3956 casaG3624 οἶκοςG3624 é estabelecidaG2680 κατασκευάζωG2680 G5743 porG5259 ὑπόG5259 alguémG5100 τίςG5100, masG1161 δέG1161 aquele que estabeleceuG2680 κατασκευάζωG2680 G5660 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 é DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ πᾶς οἶκος κατασκευάζω ὑπό τίς, δέ κατασκευάζω πᾶς θεός.
EG2532 καίG2532 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 eraG3303 μένG3303 fielG4103 πιστόςG4103, emG1722 ἔνG1722 todaG3650 ὅλοςG3650 a casaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG846 αὐτόςG846, comoG5613 ὡςG5613 servoG2324 θεράπωνG2324, paraG1519 εἰςG1519 testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 das coisas que haviam de ser anunciadasG2980 λαλέωG2980 G5702;
καί Μωσῆς μέν πιστός, ἔν ὅλος οἶκος αὐτός, ὡς θεράπων, εἰς μαρτύριον λαλέω
CristoG5547 ΧριστόςG5547, porémG1161 δέG1161, comoG5613 ὡςG5613 FilhoG5207 υἱόςG5207, emG1909 ἐπίG1909 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624; a qualG3739 ὅςG3739 casaG3624 οἶκοςG3624 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 nósG2249 ἡμεῖςG2249, seG1437 ἐάνG1437 G4007 πέρG4007 guardarmosG2722 κατέχωG2722 G5632 firmeG949 βέβαιοςG949, atéG3360 μέχριG3360 ao fimG5056 τέλοςG5056, a ousadiaG3954 παρῥησίαG3954 eG2532 καίG2532 a exultaçãoG2745 καύχημαG2745 da esperançaG1680 ἐλπίςG1680.
Χριστός, δέ, ὡς υἱός, ἐπί αὑτοῦ οἶκος; ὅς οἶκος ἐσμέν ἡμεῖς, ἐάν πέρ κατέχω βέβαιος, μέχρι τέλος, παρῥησία καί καύχημα ἐλπίς.
E, de fatoG1063 γάρG1063, repreendendo-osG3201 μέμφομαιG3201 G5740 G846 αὐτόςG846, dizG3004 λέγωG3004 G5719: Eis aíG2400 ἰδούG2400 G5628 vêmG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 diasG2250 ἡμέραG2250, dizG3004 λέγωG3004 G5719 o SenhorG2962 κύριοςG2962, eG2532 καίG2532 firmareiG4931 συντελέωG4931 G5692 novaG2537 καινόςG2537 aliançaG1242 διαθήκηG1242 comG1909 ἐπίG1909 a casaG3624 οἶκοςG3624 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 eG2532 καίG2532 comG1909 ἐπίG1909 a casaG3624 οἶκοςG3624 de JudáG2455 ἸουδάςG2455,
γάρ, μέμφομαι αὐτός, λέγω ἰδού ἔρχομαι ἡμέρα, λέγω κύριος, καί συντελέω καινός διαθήκη ἐπί οἶκος Ἰσραήλ καί ἐπί οἶκος Ἰουδάς,
PorqueG3754 ὅτιG3754 estaG3778 οὗτοςG3778 é a aliançaG1242 διαθήκηG1242 queG3739 ὅςG3739 firmareiG1303 διατίθεμαιG1303 G5695 com a casaG3624 οἶκοςG3624 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474, depoisG3326 μετάG3326 daquelesG1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, dizG3004 λέγωG3004 G5719 o SenhorG2962 κύριοςG2962: naG1519 εἰςG1519 suaG846 αὐτόςG846 menteG1271 διάνοιαG1271 imprimireiG1325 δίδωμιG1325 G5723 as minhasG3450 μοῦG3450 leisG3551 νόμοςG3551, tambémG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 o seuG846 αὐτόςG846 coraçãoG2588 καρδίαG2588 asG846 αὐτόςG846 inscrevereiG1924 ἐπιγράφωG1924 G5692; eG2532 καίG2532 eu sereiG2071 ἔσομαιG2071 G5704 oG1519 εἰςG1519 seuG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 eles serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 oG1519 εἰςG1519 meuG3427 μοίG3427 povoG2992 λαόςG2992.
ὅτι οὗτος διαθήκη ὅς διατίθεμαι οἶκος Ἰσραήλ, μετά ἐκεῖνος ἡμέρα, λέγω κύριος: εἰς αὐτός διάνοια δίδωμι μοῦ νόμος, καί ἐπί αὐτός καρδία αὐτός ἐπιγράφω καί ἔσομαι εἰς αὐτός θεός, καί ἔσομαι εἰς μοί λαός.
eG2532 καίG2532 tendo grandeG3173 μέγαςG3173 sacerdoteG2409 ἱερεύςG2409 sobreG1909 ἐπίG1909 a casaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG2316 θεόςG2316,
καί μέγας ἱερεύς ἐπί οἶκος θεός,
Pela féG4102 πίστιςG4102, NoéG3575 ΝῶεG3575, divinamente instruídoG5537 χρηματίζωG5537 G5685 acerca deG4012 περίG4012 acontecimentos que ainda nãoG3369 μηδέπωG3369 se viamG991 βλέπωG991 G5746 e sendo tementeG2125 εὐλαβέομαιG2125 G5685 a Deus, aparelhouG2680 κατασκευάζωG2680 G5656 uma arcaG2787 κιβωτόςG2787 paraG1519 εἰςG1519 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 de suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624; pelaG1223 διάG1223 qualG3739 ὅςG3739 condenouG2632 κατακρίνωG2632 G5656 o mundoG2889 κόσμοςG2889 eG2532 καίG2532 se tornouG1096 γίνομαιG1096 G5633 herdeiroG2818 κληρονόμοςG2818 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 que vem daG2596 κατάG2596G4102 πίστιςG4102.
πίστις, Νῶε, χρηματίζω περί μηδέπω βλέπω εὐλαβέομαι κατασκευάζω κιβωτός εἰς σωτηρία αὑτοῦ οἶκος; διά ὅς κατακρίνω κόσμος καί γίνομαι κληρονόμος δικαιοσύνη κατά πίστις.
tambémG2532 καίG2532 vós mesmosG846 αὐτόςG846, comoG5613 ὡςG5613 pedrasG3037 λίθοςG3037 que vivemG2198 ζάωG2198 G5723, sois edificadosG3618 οἰκοδομέωG3618 G5743 casaG3624 οἶκοςG3624 espiritualG4152 πνευματικόςG4152 para serdes sacerdócioG2406 ἱεράτευμαG2406 santoG40 ἅγιοςG40, a fim de oferecerdesG399 ἀναφέρωG399 G5658 sacrifíciosG2378 θυσίαG2378 espirituaisG4152 πνευματικόςG4152 agradáveisG2144 εὐπρόσδεκτοςG2144 a DeusG2316 θεόςG2316 por intermédio deG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
καί αὐτός, ὡς λίθος ζάω οἰκοδομέω οἶκος πνευματικός ἱεράτευμα ἅγιος, ἀναφέρω θυσία πνευματικός εὐπρόσδεκτος θεός διά Ἰησοῦς Χριστός.
PorqueG3754 ὅτιG3754 a ocasiãoG2540 καιρόςG2540 de começar o juízoG2917 κρίμαG2917 pelaG575 ἀπόG575 casaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG2316 θεόςG2316 é chegadaG756 ἄρχομαιG756 G5670; oraG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 primeiroG4412 πρῶτονG4412 vem porG575 ἀπόG575 nósG2257 ἡμῶνG2257, qualG5101 τίςG5101 será o fimG5056 τέλοςG5056 daqueles que não obedecemG544 ἀπειθέωG544 G5723 ao evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de DeusG2316 θεόςG2316?
ὅτι καιρός κρίμα ἀπό οἶκος θεός ἄρχομαι δέ, εἰ πρῶτον ἀπό ἡμῶν, τίς τέλος ἀπειθέω εὐαγγέλιον θεός?