Strong G3641



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ὀλίγος
(G3641)
olígos (ol-ee'-gos)

3641 ολιγος oligos

de afinidade incerta; TDNT - 5:171,682; adj

  1. pouco, pequeno, limitado
    1. de número: multidão, quantidade, ou tamanho
    2. de tempo: curto
    3. de grau ou intensidade: leve, desprezível

41 Ocorrências deste termo na Bíblia


porqueG3754 ὅτιG3754 estreitaG4728 στενόςG4728 é a portaG4439 πύληG4439, eG2532 καίG2532 apertadoG2346 θλίβωG2346 G5772, o caminhoG3598 ὁδόςG3598 queG3588 G3588 conduzG520 ἀπάγωG520 G5723 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222, eG2532 καίG2532 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 poucosG3641 ὀλίγοςG3641 os que acertamG2147 εὑρίσκωG2147 G5723 com elaG846 αὐτόςG846.
ὅτι στενός πύλη, καί θλίβω ὁδός ἀπάγω εἰς ζωή, καί εἰσί ὀλίγος εὑρίσκω αὐτός.
E, entãoG5119 τότεG5119, se dirigiuG3004 λέγωG3004 G5719 a seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101: A searaG2326 θερισμόςG2326, na verdadeG3303 μένG3303, é grandeG4183 πολύςG4183, masG1161 δέG1161 os trabalhadoresG2040 ἐργάτηςG2040 são poucosG3641 ὀλίγοςG3641.
τότε, λέγω αὑτοῦ μαθητής: θερισμός, μέν, πολύς, δέ ἐργάτης ὀλίγος.
Perguntou-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: QuantosG4214 πόσοςG4214 pãesG740 ἄρτοςG740 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719? ResponderamG2036 ἔπωG2036 G5627: SeteG2033 ἑπτάG2033 eG2532 καίG2532 algunsG3641 ὀλίγοςG3641 peixinhosG2485 ἰχθύδιονG2485.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: πόσος ἄρτος ἔχω ἔπω ἑπτά καί ὀλίγος ἰχθύδιον.
AssimG3779 οὕτωG3779, os últimosG2078 ἔσχατοςG2078 serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 primeirosG4413 πρῶτοςG4413, eG2532 καίG2532 os primeirosG4413 πρῶτοςG4413 serão últimosG2078 ἔσχατοςG2078 porqueG1063 γάρG1063 muitosG4183 πολύςG4183 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 chamadosG2822 κλητόςG2822, masG1161 δέG1161 poucosG3641 ὀλίγοςG3641 escolhidosG1588 ἐκλεκτόςG1588.
οὕτω, ἔσχατος ἔσομαι πρῶτος, καί πρῶτος ἔσχατος γάρ πολύς εἰσί κλητός, δέ ὀλίγος ἐκλεκτός.
PorqueG1063 γάρG1063 muitosG4183 πολύςG4183 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 chamadosG2822 κλητόςG2822, masG1161 δέG1161 poucosG3641 ὀλίγοςG3641, escolhidosG1588 ἐκλεκτόςG1588.
γάρ πολύς εἰσί κλητός, δέ ὀλίγος, ἐκλεκτός.
Disse-lheG5346 φημίG5346 G5713 G846 αὐτόςG846 o senhorG2962 κύριοςG2962: Muito bemG2095 εὖG2095, servoG1401 δοῦλοςG1401 bomG18 ἀγαθόςG18 eG2532 καίG2532 fielG4103 πιστόςG4103; fosteG2258 ἦνG2258 G5713 fielG4103 πιστόςG4103 noG1909 ἐπίG1909 poucoG3641 ὀλίγοςG3641, sobreG1909 ἐπίG1909 o muitoG4183 πολύςG4183 teG4571 σέG4571 colocareiG2525 καθίστημιG2525 G5692; entraG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5628 noG1519 εἰςG1519 gozoG5479 χαράG5479 do teuG4675 σοῦG4675 senhorG2962 κύριοςG2962.
φημί αὐτός κύριος: εὖ, δοῦλος ἀγαθός καί πιστός; ἦν πιστός ἐπί ὀλίγος, ἐπί πολύς σέ καθίστημι εἰσέρχομαι εἰς χαρά σοῦ κύριος.
Disse-lheG5346 φημίG5346 G5713 G846 αὐτόςG846 o senhorG2962 κύριοςG2962: Muito bemG2095 εὖG2095, servoG1401 δοῦλοςG1401 bomG18 ἀγαθόςG18 eG2532 καίG2532 fielG4103 πιστόςG4103; fosteG2258 ἦνG2258 G5713 fielG4103 πιστόςG4103 noG1909 ἐπίG1909 poucoG3641 ὀλίγοςG3641, sobreG1909 ἐπίG1909 o muitoG4183 πολύςG4183 teG4571 σέG4571 colocareiG2525 καθίστημιG2525 G5692; entraG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5628 noG1519 εἰςG1519 gozoG5479 χαράG5479 do teuG4675 σοῦG4675 senhorG2962 κύριοςG2962.
φημί αὐτός κύριος: εὖ, δοῦλος ἀγαθός καί πιστός; ἦν πιστός ἐπί ὀλίγος, ἐπί πολύς σέ καθίστημι εἰσέρχομαι εἰς χαρά σοῦ κύριος.
PoucoG3641 ὀλίγοςG3641 mais adianteG4260 προβαίνωG4260 G5631 G1564 ἐκεῖθενG1564, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, filhoG3588 G3588 de ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199, eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, seuG846 αὐτόςG846 irmãoG80 ἀδελφόςG80, queG846 αὐτόςG846 estavam noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143 consertandoG2675 καταρτίζωG2675 G5723 as redesG1350 δίκτυονG1350.
ὀλίγος προβαίνω ἐκεῖθεν, εἴδω Ἰάκωβος, Ζεβεδαῖος, καί Ἰωάννης, αὐτός ἀδελφός, αὐτός ἔν πλοῖον καταρτίζω δίκτυον.
NãoG3756 οὐG3756 pôdeG1410 δύναμαιG1410 G5711 fazerG4160 ποιέωG4160 G5658 aliG1563 ἐκεῖG1563 nenhumG3762 οὐδείςG3762 milagreG1411 δύναμιςG1411, senãoG1508 εἰ μήG1508 curarG2323 θεραπεύωG2323 G5656 uns poucosG3641 ὀλίγοςG3641 enfermosG732 ἄρῥωστοςG732, impondo-lhesG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5631 as mãosG5495 χείρG5495.
οὐ δύναμαι ποιέω ἐκεῖ οὐδείς δύναμις, � θεραπεύω ὀλίγος ἄρῥωστος, ἐπιτίθημι χείρ.
EG2532 καίG2532 ele lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VindeG1205 δεῦτεG1205 G5773 G5210 ὑμεῖςG5210 G846 αὐτόςG846 repousarG373 ἀναπαύωG373 G5732 um poucoG3641 ὀλίγοςG3641, à parteG2596 κατάG2596 G2398 ἴδιοςG2398, numG1519 εἰςG1519 lugarG5117 τόποςG5117 desertoG2048 ἔρημοςG2048; porqueG1063 γάρG1063 eles nãoG3761 οὐδέG3761 tinham tempoG2119 εὐκαιρέωG2119 G5707 nem paraG3761 οὐδέG3761 comerG5315 φάγωG5315 G5629, visto seremG2258 ἦνG2258 G5713 numerososG4183 πολύςG4183 os que iamG5217 ὑπάγωG5217 G5723 eG2532 καίG2532 vinhamG2064 ἔρχομαιG2064 G5740.
καί αὐτός ἔπω δεῦτε ὑμεῖς αὐτός ἀναπαύω ὀλίγος, κατά ἴδιος, εἰς τόπος ἔρημος; γάρ οὐδέ εὐκαιρέω οὐδέ φάγω ἦν πολύς ὑπάγω καί ἔρχομαι
TinhamG2192 ἔχωG2192 G5707 tambémG2532 καίG2532 algunsG3641 ὀλίγοςG3641 peixinhosG2485 ἰχθύδιονG2485; eG2532 καίG2532, abençoando-osG2127 εὐλογέωG2127 G5660, mandouG2036 ἔπωG2036 G5627 que estesG846 αὐτόςG846 igualmenteG2532 καίG2532 fossem distribuídosG3908 παρατίθημιG3908 G5629.
ἔχω καί ὀλίγος ἰχθύδιον; καί, εὐλογέω ἔπω αὐτός καί παρατίθημι
EntrandoG1684 ἐμβαίνωG1684 G5631 emG1519 εἰςG1519 umG1520 εἷςG1520 dos barcosG4143 πλοῖονG4143, queG3739 ὅςG3739 eraG2258 ἦνG2258 G5713 o de SimãoG4613 ΣίμωνG4613, pediu-lheG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 G846 αὐτόςG846 que o afastasseG1877 ἐπανάγωG1877 G5629 um poucoG3641 ὀλίγοςG3641 daG575 ἀπόG575 praiaG1093 γῆG1093; eG2532 καίG2532, assentando-seG2523 καθίζωG2523 G5660, ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5707 doG1537 ἐκG1537 barcoG4143 πλοῖονG4143 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793.
ἐμβαίνω εἰς εἷς πλοῖον, ὅς ἦν Σίμων, ἐρωτάω αὐτός ἐπανάγω ὀλίγος ἀπό γῆ; καί, καθίζω διδάσκω ἐκ πλοῖον ὄχλος.
Por issoG3739 ὅςG3739 G5484 χάρινG5484, teG4671 σοίG4671 digoG3004 λέγωG3004 G5719: perdoadosG863 ἀφίημιG863 G5769 lhe são os seusG846 αὐτόςG846 muitosG4183 πολύςG4183 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, porqueG3754 ὅτιG3754 ela muitoG4183 πολύςG4183 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656; masG1161 δέG1161 aquele a quemG3739 ὅςG3739 poucoG3641 ὀλίγοςG3641 se perdoaG863 ἀφίημιG863 G5743, poucoG3641 ὀλίγοςG3641 amaG25 ἀγαπάωG25 G5719.
ὅς χάριν, σοί λέγω ἀφίημι αὐτός πολύς ἀμαρτία, ὅτι πολύς ἀγαπάω δέ ὅς ὀλίγος ἀφίημι ὀλίγος ἀγαπάω
E lhesG846 αὐτόςG846 fez a seguinte advertênciaG3004 λέγωG3004 G5707: A searaG2326 θερισμόςG2326 é grandeG4183 πολύςG4183, masG1161 δέG1161 os trabalhadoresG2040 ἐργάτηςG2040 são poucosG3641 ὀλίγοςG3641. RogaiG1189 δέομαιG1189 G5676, poisG3767 οὖνG3767, ao SenhorG2962 κύριοςG2962 da searaG2326 θερισμόςG2326 queG3704 ὅπωςG3704 mandeG1544 ἐκβάλλωG1544 G5725 trabalhadoresG2040 ἐργάτηςG2040 paraG1519 εἰςG1519 a suaG848 αὑτοῦG848 searaG2326 θερισμόςG2326.
αὐτός λέγω θερισμός πολύς, δέ ἐργάτης ὀλίγος. δέομαι οὖν, κύριος θερισμός ὅπως ἐκβάλλω ἐργάτης εἰς αὑτοῦ θερισμός.
Aquele, porémG1161 δέG1161, que nãoG3361 μήG3361 soubeG1097 γινώσκωG1097 G5631 a vontade do seu senhor eG1161 δέG1161 fezG4160 ποιέωG4160 G5660 coisas dignasG514 ἄξιοςG514 de reprovaçãoG4127 πληγήG4127 levaráG1194 δέρωG1194 G5691 poucosG3641 ὀλίγοςG3641 açoites. MasG1161 δέG1161 àquele a quemG3739 ὅςG3739 G3956 πᾶςG3956 muitoG4183 πολύςG4183 foi dadoG1325 δίδωμιG1325 G5681, muitoG4183 πολύςG4183 lheG846 αὐτόςG846 será exigidoG2212 ζητέωG2212 G5701; eG2532 καίG2532 àquele a quemG3739 ὅςG3739 muitoG4183 πολύςG4183 se confiaG3908 παρατίθημιG3908 G5639, muito maisG4055 περισσότεροςG4055 lheG846 αὐτόςG846 pedirãoG154 αἰτέωG154 G5692.
δέ, μή γινώσκω δέ ποιέω ἄξιος πληγή δέρω ὀλίγος δέ ὅς πᾶς πολύς δίδωμι πολύς αὐτός ζητέω καί ὅς πολύς παρατίθημι περισσότερος αὐτός αἰτέω
EG1161 δέG1161 alguémG5100 τίςG5100 lheG846 αὐτόςG846 perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627: SenhorG2962 κύριοςG2962, são poucosG1487 εἰG1487 G3641 ὀλίγοςG3641 os que são salvosG4982 σώζωG4982 G5746?
δέ τίς αὐτός ἔπω κύριος, εἰ ὀλίγος σώζω
SendoG1096 γίνομαιG1096 G5637G1161 δέG1161 diaG2250 ἡμέραG2250, houveG2258 ἦνG2258 G5713 nãoG3756 οὐG3756 poucoG3641 ὀλίγοςG3641 alvoroçoG5017 τάραχοςG5017 entreG1722 ἔνG1722 os soldadosG4757 στρατιώτηςG4757 sobre o queG5101 τίςG5101 G686 ἄραG686 teria acontecidoG1096 γίνομαιG1096 G5633 a PedroG4074 ΠέτροςG4074.
γίνομαι δέ ἡμέρα, ἦν οὐ ὀλίγος τάραχος ἔν στρατιώτης τίς ἄρα γίνομαι Πέτρος.
EG1161 δέG1161 G1563 ἐκεῖG1563 permaneceramG1304 διατρίβωG1304 G5707 não poucoG3756 οὐG3756 G3641 ὀλίγοςG3641 tempoG5550 χρόνοςG5550 comG4862 σύνG4862 os discípulosG3101 μαθητήςG3101.
δέ ἐκεῖ διατρίβω οὐ ὀλίγος χρόνος σύν μαθητής.
Tendo havidoG1096 γίνομαιG1096 G5637, da parte de PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, contendaG4714 στάσιςG4714 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 pequenaG3641 ὀλίγοςG3641 discussãoG4803 συζήτησιςG4803 comG4314 πρόςG4314 elesG846 αὐτόςG846, resolveramG5021 τάσσωG5021 G5656 que esses doisG3972 ΠαῦλοςG3972 G921 ΒαρνάβαςG921 eG2532 καίG2532 algunsG5100 τίςG5100 outrosG243 ἄλλοςG243 dentreG1537 ἐκG1537 elesG846 αὐτόςG846 subissemG305 ἀναβαίνωG305 G5721 aG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, aosG4314 πρόςG4314 apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 presbíterosG4245 πρεσβύτεροςG4245, com respeitoG4012 περίG4012 a estaG5127 τούτουG5127 questãoG2213 ζήτημαG2213.
γίνομαι Παῦλος καί Βαρνάβας, στάσις καί οὐ ὀλίγος συζήτησις πρός αὐτός, τάσσω Παῦλος Βαρνάβας καί τίς ἄλλος ἐκ αὐτός ἀναβαίνω εἰς Ἱερουσαλήμ, πρός ἀπόστολος καί πρεσβύτερος, περί τούτου ζήτημα.
AlgunsG5100 τίςG5100 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 foram persuadidosG3982 πείθωG3982 G5681 eG2532 καίG2532 unidosG4345 προσκληρόωG4345 G5681 a PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 SilasG4609 ΣίλαςG4609, bem comoG5037 τέG5037 numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG4128 πλήθοςG4128 de gregosG1672 ἝλληνG1672 piedososG4576 σέβομαιG4576 G5740 eG5037 τέG5037 muitasG3756 οὐG3756 G3641 ὀλίγοςG3641 distintasG4413 πρῶτοςG4413 mulheresG1135 γυνήG1135.
τίς ἐκ αὐτός πείθω καί προσκληρόω Παῦλος καί Σίλας, τέ πολύς πλήθος Ἕλλην σέβομαι τέ οὐ ὀλίγος πρῶτος γυνή.
Com issoG3767 οὖνG3767 G3303 μένG3303, muitosG4183 πολύςG4183 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 G2532 καίG2532, mulheresG1135 γυνήG1135 gregasG3588 G3588 G1674 ἙλληνίςG1674 de alta posiçãoG2158 εὐσχήμωνG2158 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 poucosG3641 ὀλίγοςG3641 homensG435 ἀνήρG435.
οὖν μέν, πολύς ἐκ αὐτός πιστεύω καί, γυνή Ἑλληνίς εὐσχήμων καί οὐ ὀλίγος ἀνήρ.
Por esseG1565 ἐκεῖνοςG1565 tempoG2540 καιρόςG2540, houveG1096 γίνομαιG1096 G5633 grandeG3756 οὐG3756 G3641 ὀλίγοςG3641 alvoroçoG5017 τάραχοςG5017 acercaG4012 περίG4012 do CaminhoG3598 ὁδόςG3598.
ἐκεῖνος καιρός, γίνομαι οὐ ὀλίγος τάραχος περί ὁδός.
PoisG1063 γάρG1063 umG5100 τίςG5100 ourivesG695 ἀργυροκόποςG695, chamadoG3686 ὄνομαG3686 DemétrioG1216 ΔημήτριοςG1216, que faziaG4160 ποιέωG4160 G5723, de prataG693 ἀργύρεοςG693, nichosG3485 ναόςG3485 de DianaG735 ἌρτεμιςG735 e que davaG3930 παρέχωG3930 G5710 muitoG3756 οὐG3756 G3641 ὀλίγοςG3641 lucroG2039 ἐργασίαG2039 aos artíficesG5079 τεχνίτηςG5079,
γάρ τίς ἀργυροκόπος, ὄνομα Δημήτριος, ποιέω ἀργύρεος, ναός Ἄρτεμις παρέχω οὐ ὀλίγος ἐργασία τεχνίτης,
EntãoG1161 δέG1161, AgripaG67 ἈγρίππαςG67 se dirigiu aG4314 πρόςG4314 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 e disseG5346 φημίG5346 G5713: Por poucoG1722 ἔνG1722 G3641 ὀλίγοςG3641 me persuades aG3982 πείθωG3982 G5719 meG3165 μέG3165 fazerG1096 γίνομαιG1096 G5635 cristãoG5546 ΧριστιανόςG5546.
δέ, Ἀγρίππας πρός Παῦλος φημί ἔν ὀλίγος πείθω μέ γίνομαι Χριστιανός.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: AssimG302 ἄνG302 DeusG2316 θεόςG2316 permitisseG2172 εὔχομαιG2172 G5665 que, por pouco ou por muito, nãoG3756 οὐG3756 apenasG3440 μόνονG3440 tuG4571 σέG4571, ó rei, porémG235 ἀλλάG235 todosG3956 πᾶςG3956 os que hojeG4594 σήμερονG4594 meG3450 μοῦG3450 ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 se tornassemG1096 γίνομαιG1096 G5635 G2532 καίG2532 G1722 ἔνG1722 G3641 ὀλίγοςG3641 taisG4183 πολύςG4183 qualG5108 τοιοῦτοςG5108 G3697 ὁποῖοςG3697 G2504 καγώG2504 eu souG1510 εἰμίG1510 G5748, excetoG3924 παρεκτόςG3924 estasG5130 τούτωνG5130 cadeiasG1199 δεσμόνG1199.
Παῦλος ἔπω ἄν θεός εὔχομαι οὐ μόνον σέ, ἀλλά πᾶς σήμερον μοῦ ἀκούω γίνομαι καί ἔν ὀλίγος πολύς τοιοῦτος ὁποῖος καγώ εἰμί παρεκτός τούτων δεσμόν.
EG1161 δέG1161, não aparecendoG2014 ἐπιφαίνωG2014 G5723, havia jáG1909 ἐπίG1909 algunsG4119 πλείωνG4119 diasG2250 ἡμέραG2250, nemG3383 μήτεG3383 solG2246 ἥλιοςG2246 nemG3383 μήτεG3383 estrelasG798 ἄστρονG798, caindo sobre nósG1945 ἐπίκειμαιG1945 G5740 grandeG3756 οὐG3756 G3641 ὀλίγοςG3641 tempestadeG5494 χειμώνG5494, dissipou-seG4014 περιαιρέωG4014 G5712, afinal, todaG3956 πᾶςG3956 a esperançaG1680 ἐλπίςG1680 deG2248 ἡμᾶςG2248 salvamentoG4982 σώζωG4982 G5745 G3063 λοιπόνG3063.
δέ, ἐπιφαίνω ἐπί πλείων ἡμέρα, μήτε ἥλιος μήτε ἄστρον, ἐπίκειμαι οὐ ὀλίγος χειμών, περιαιρέω πᾶς ἐλπίς ἡμᾶς σώζω λοιπόν.
comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: O que muitoG4183 πολύςG4183 colheuG3588 G3588 nãoG3756 οὐG3756 teve demaisG4121 πλεονάζωG4121 G5656; eG2532 καίG2532 o queG3588 G3588 poucoG3641 ὀλίγοςG3641, nãoG3756 οὐG3756 teve faltaG1641 ἐλαττονέωG1641 G5656.
καθώς γράφω πολύς οὐ πλεονάζω καί ὀλίγος, οὐ ἐλαττονέω
poisG3754 ὅτιG3754, segundoG2596 κατάG2596 uma revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602, meG3427 μοίG3427 foi dado conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5656 o mistérioG3466 μυστήριονG3466, conformeG2531 καθώςG2531 escrevi há poucoG4270 προγράφωG4270 G5656, resumidamenteG1722 ἔνG1722 G3641 ὀλίγοςG3641;
ὅτι, κατά ἀποκάλυψις, μοί γνωρίζω μυστήριον, καθώς προγράφω ἔν ὀλίγος;
PoisG1063 γάρG1063 o exercícioG1129 γυμνασίαG1129 físicoG4984 σωματικόςG4984 para poucoG4314 πρόςG4314 G3641 ὀλίγοςG3641 é proveitosoG2076 ἐστίG2076 G5748 G5624 ὠφέλιμοςG5624, masG1161 δέG1161 a piedadeG2150 εὐσέβειαG2150 paraG4314 πρόςG4314 tudoG3956 πᾶςG3956 éG2076 ἐστίG2076 G5748 proveitosaG5624 ὠφέλιμοςG5624, porque temG2192 ἔχωG2192 G5723 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 da vidaG2222 ζωήG2222 que agora éG3568 νῦνG3568 eG2532 καίG2532 da que há de serG3195 μέλλωG3195 G5723.
γάρ γυμνασία σωματικός πρός ὀλίγος ἐστί ὠφέλιμος, δέ εὐσέβεια πρός πᾶς ἐστί ὠφέλιμος, ἔχω ἐπαγγελία ζωή νῦν καί μέλλω
Não continuesG3371 μηκέτιG3371 a beber somente águaG5202 ὑδροποτέωG5202 G5720 G235 ἀλλάG235; usaG5530 χράομαιG5530 G5737 um poucoG3641 ὀλίγοςG3641 de vinhoG3631 οἶνοςG3631, porG1223 διάG1223 causa do teuG4675 σοῦG4675 estômagoG4751 στόμαχοςG4751 eG2532 καίG2532 das tuasG4675 σοῦG4675 frequentesG4437 πυκνόςG4437 enfermidadesG769 ἀσθένειαG769.
μηκέτι ὑδροποτέω ἀλλά; χράομαι ὀλίγος οἶνος, διά σοῦ στόμαχος καί σοῦ πυκνός ἀσθένεια.
PoisG1063 γάρG1063 elesG3303 μένG3303 nos corrigiamG3811 παιδεύωG3811 G5707 porG4314 πρόςG4314 poucoG3641 ὀλίγοςG3641 tempoG2250 ἡμέραG2250, segundoG2596 κατάG2596 melhor lhesG848 αὑτοῦG848 pareciaG1380 δοκέωG1380 G5723; Deus, porémG1161 δέG1161, nos disciplina paraG1909 ἐπίG1909 aproveitamentoG4851 συμφέρωG4851 G5723, a fim deG1519 εἰςG1519 sermos participantesG3335 μεταλαμβάνωG3335 G5629 da suaG846 αὐτόςG846 santidadeG41 ἁγιότηςG41.
γάρ μέν παιδεύω πρός ὀλίγος ἡμέρα, κατά αὑτοῦ δοκέω δέ, ἐπί συμφέρω εἰς μεταλαμβάνω αὐτός ἁγιότης.
NissoG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 exultaisG21 ἀγαλλιάωG21 G5736, embora, no presenteG737 ἄρτιG737, por breve tempoG3641 ὀλίγοςG3641, seG1487 εἰG1487 necessárioG1163 δεῖG1163 G5752, sejaisG2076 ἐστίG2076 G5748 contristadosG3076 λυπέωG3076 G5685 porG1722 ἔνG1722 váriasG4164 ποικίλοςG4164 provaçõesG3986 πειρασμόςG3986,
ἔν ὅς ἀγαλλιάω ἄρτι, ὀλίγος, εἰ δεῖ ἐστί λυπέω ἔν ποικίλος πειρασμός,
os quais, noutro tempoG4218 ποτέG4218, foram desobedientesG544 ἀπειθέωG544 G5660 quandoG3753 ὅτεG3753 aG530 ἅπαξG530 longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115 de DeusG2316 θεόςG2316 aguardavaG1551 ἐκδέχομαιG1551 G5711 nosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 de NoéG3575 ΝῶεG3575, enquanto se preparavaG2680 κατασκευάζωG2680 G5746 a arcaG2787 κιβωτόςG2787, naG1519 εἰςG1519 qualG3739 ὅςG3739 poucosG3641 ὀλίγοςG3641, a saberG5123 τουτέστιG5123 G5748, oitoG3638 ὀκτώG3638 pessoasG5590 ψυχήG5590, foram salvosG1295 διασώζωG1295 G5681, através daG1223 διάG1223 águaG5204 ὕδωρG5204,
ποτέ, ἀπειθέω ὅτε ἅπαξ μακροθυμία θεός ἐκδέχομαι ἔν ἡμέρα Νῶε, κατασκευάζω κιβωτός, εἰς ὅς ὀλίγος, τουτέστι ὀκτώ ψυχή, διασώζω διά ὕδωρ,
OraG1161 δέG1161, o DeusG2316 θεόςG2316 de todaG3956 πᾶςG3956 a graçaG5485 χάριςG5485, queG3588 G3588 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 vosG2248 ἡμᾶςG2248 chamouG2564 καλέωG2564 G5660 àG1519 εἰςG1519 suaG848 αὑτοῦG848 eternaG166 αἰώνιοςG166 glóriaG1391 δόξαG1391, depois de terdes sofridoG3958 πάσχωG3958 G5631 por um poucoG3641 ὀλίγοςG3641, ele mesmo vosG5209 ὑμᾶςG5209 há de aperfeiçoarG2675 καταρτίζωG2675 G5659, firmarG4741 στηρίζωG4741 G5659, fortificarG4599 σθενόωG4599 G5659 e fundamentarG2311 θεμελιόωG2311 G5659.
δέ, θεός πᾶς χάρις, ἔν Χριστός ἡμᾶς καλέω εἰς αὑτοῦ αἰώνιος δόξα, πάσχω ὀλίγος, ὑμᾶς καταρτίζω στηρίζω σθενόω θεμελιόω
Por meio deG1223 διάG1223 SilvanoG4610 ΣιλουανόςG4610, que para vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 é fielG4103 πιστόςG4103 irmãoG80 ἀδελφόςG80, comoG5613 ὡςG5613 também o consideroG3049 λογίζομαιG3049 G5736, vos escrevoG1125 γράφωG1125 G5656 resumidamenteG1223 διάG1223 G3641 ὀλίγοςG3641, exortandoG3870 παρακαλέωG3870 G5723 eG2532 καίG2532 testificandoG1957 ἐπιμαρτυρέωG1957 G5723, de novo, que estaG5026 ταύτηG5026 éG1511 εἶναιG1511 G5750 a genuínaG227 ἀληθήςG227 graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316; nelaG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739 estai firmesG2476 ἵστημιG2476 G5758.
διά Σιλουανός, ὑμῖν πιστός ἀδελφός, ὡς λογίζομαι γράφω διά ὀλίγος, παρακαλέω καί ἐπιμαρτυρέω ταύτη εἶναι ἀληθής χάρις θεός; εἰς ὅς ἵστημι
TenhoG2192 ἔχωG2192 G5719, todaviaG235 ἀλλάG235, contraG2596 κατάG2596 tiG4675 σοῦG4675 algumas coisasG3641 ὀλίγοςG3641, poisG3754 ὅτιG3754 que tensG2192 ἔχωG2192 G5719G1563 ἐκεῖG1563 os que sustentamG2902 κρατέωG2902 G5723 a doutrinaG1322 διδαχήG1322 de BalaãoG903 ΒαλαάμG903, o qualG3739 ὅςG3739 ensinavaG1722 ἔνG1722 G1321 διδάσκωG1321 G5707 a BalaqueG904 ΒαλάκG904 a armarG906 βάλλωG906 G5629 ciladasG4625 σκάνδαλονG4625 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dos filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 para comeremG5315 φάγωG5315 G5629 coisas sacrificadas aos ídolosG1494 εἰδωλόθυτονG1494 eG2532 καίG2532 praticarem a prostituiçãoG4203 πορνεύωG4203 G5658.
ἔχω ἀλλά, κατά σοῦ ὀλίγος, ὅτι ἔχω ἐκεῖ κρατέω διδαχή Βαλαάμ, ὅς ἔν διδάσκω Βαλάκ βάλλω σκάνδαλον ἐνώπιον υἱός Ἰσραήλ φάγω εἰδωλόθυτον καί πορνεύω
TensG2192 ἔχωG2192 G5719, contudoG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 SardesG4554 ΣάρδειςG4554, umas poucasG3641 ὀλίγοςG3641 pessoasG3686 ὄνομαG3686 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 contaminaramG3435 μολύνωG3435 G5656 as suasG848 αὑτοῦG848 vestidurasG2440 ἱμάτιονG2440 eG2532 καίG2532 andarãoG4043 περιπατέωG4043 G5692 de brancoG3022 λευκόςG3022 juntoG3326 μετάG3326 comigoG1700 ἐμοῦG1700, poisG3754 ὅτιG3754 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 dignasG514 ἄξιοςG514.
ἔχω καί, ἔν Σάρδεις, ὀλίγος ὄνομα ὅς οὐ μολύνω αὑτοῦ ἱμάτιον καί περιπατέω λευκός μετά ἐμοῦ, ὅτι εἰσί ἄξιος.
Por issoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, festejaiG2165 εὐφραίνωG2165 G5744, ó céusG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 vós, os que nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 habitaisG4637 σκηνόωG4637 G5723. AiG3759 οὐαίG3759 daG2730 κατοικέωG2730 G5723 terraG1093 γῆG1093 eG2532 καίG2532 do marG2281 θάλασσαG2281, poisG3754 ὅτιG3754 o diaboG1228 διάβολοςG1228 desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5627 atéG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209, cheioG2192 ἔχωG2192 G5723 de grandeG3173 μέγαςG3173 cóleraG2372 θυμόςG2372, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 queG3754 ὅτιG3754 poucoG3641 ὀλίγοςG3641 tempoG2540 καιρόςG2540 lhe restaG2192 ἔχωG2192 G5719.
διά τοῦτο, εὐφραίνω οὐρανός, καί ἔν αὐτός σκηνόω οὐαί κατοικέω γῆ καί θάλασσα, ὅτι διάβολος καταβαίνω πρός ὑμᾶς, ἔχω μέγας θυμός, εἴδω ὅτι ὀλίγος καιρός ἔχω
dos quais caíramG4098 πίπτωG4098 G5627 cincoG4002 πέντεG4002, umG1520 εἷςG1520 existeG2076 ἐστίG2076 G5748, eG2532 καίG2532 o outroG243 ἄλλοςG243 aindaG3768 οὔπωG3768 não chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627; eG2532 καίG2532, quandoG3752 ὅτανG3752 chegarG2064 ἔρχομαιG2064 G5632, temG1163 δεῖG1163 G5748 de durarG3306 μένωG3306 G5658 poucoG3641 ὀλίγοςG3641.
πίπτω πέντε, εἷς ἐστί καί ἄλλος οὔπω ἔρχομαι καί, ὅταν ἔρχομαι δεῖ μένω ὀλίγος.
AssimG2532 καίG2532, tambémG3779 οὕτωG3779 a línguaG1100 γλῶσσαG1100, pequenoG3398 μικρόςG3398 órgãoG3196 μέλοςG3196, se gaba de grandes coisasG3166 μεγαλαυχέωG3166 G5719. VedeG2400 ἰδούG2400 G5628 como uma fagulhaG4442 πῦρG4442 G3641 ὀλίγοςG3641 põe em brasasG381 ἀνάπτωG381 G5719 tão grandeG2245 ἡλίκοςG2245 selvaG5208 ὕληG5208!
καί, οὕτω γλῶσσα, μικρός μέλος, μεγαλαυχέω ἰδού πῦρ ὀλίγος ἀνάπτω ἡλίκος ὕλη!
Vós nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5736 o que sucederáG3588 G3588 amanhãG839 αὔριονG839. QueG1063 γάρG1063 G4169 ποῖοςG4169 é a vossaG5216 ὑμῶνG5216 vidaG2222 ζωήG2222? SoisG2076 ἐστίG2076 G5748, apenasG1063 γάρG1063, como neblinaG822 ἀτμίςG822 queG4314 πρόςG4314 aparece porG5316 φαίνωG5316 G5730 instanteG3641 ὀλίγοςG3641 eG1161 δέG1161 logoG1899 ἔπειταG1899 se dissipaG853 ἀφανίζωG853 G5746.
οὐ ἐπίσταμαι αὔριον. γάρ ποῖος ὑμῶν ζωή? ἐστί γάρ, ἀτμίς πρός φαίνω ὀλίγος δέ ἔπειτα ἀφανίζω