Strong G3745



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ὅσος
(G3745)
hósos (hos'-os)

3745 οσος hosos

pela reduplicação de 3739; pron

  1. tão grande quanto, tão longe quanto, quanto, quantos, quem quer que

103 Ocorrências deste termo na Bíblia


TudoG3956 πᾶςG3956 quantoG302 ἄνG302 G3745 ὅσοςG3745, poisG3767 οὖνG3767, quereisG2309 θέλωG2309 G5725 queG2443 ἵναG2443 os homensG444 ἄνθρωποςG444 vosG5213 ὑμῖνG5213 façamG4160 ποιέωG4160 G5725, assimG3779 οὕτωG3779 fazei-oG4160 ποιέωG4160 G5720 vósG5210 ὑμεῖςG5210 tambémG2532 καίG2532 a elesG846 αὐτόςG846; porqueG1063 γάρG1063 estaG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a LeiG3551 νόμοςG3551 eG2532 καίG2532 os ProfetasG4396 προφήτηςG4396.
πᾶς ἄν ὅσος, οὖν, θέλω ἵνα ἄνθρωπος ὑμῖν ποιέω οὕτω ποιέω ὑμεῖς καί αὐτός; γάρ οὗτος ἐστί νόμος καί προφήτης.
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: PodemG1410 δύναμαιG1410 G5736, acasoG3361 μήG3361, estar tristesG3996 πενθέωG3996 G5721 os convidadosG5207 υἱόςG5207 para o casamentoG3567 νυμφώνG3567, enquantoG1909 ἐπίG1909 G3745 ὅσοςG3745 o noivoG3566 νυμφίοςG3566 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846? DiasG2250 ἡμέραG2250 virãoG2064 ἔρχομαιG2064 G5695, contudoG1161 δέG1161, em queG3752 ὅτανG3752 lhesG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846 será tiradoG522 ἀπαίρωG522 G5686 o noivoG3566 νυμφίοςG3566, eG2532 καίG2532 nesses diasG5119 τότεG5119 hão de jejuarG3522 νηστεύωG3522 G5692.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: δύναμαι μή, πενθέω υἱός νυμφών, ἐπί ὅσος νυμφίος ἐστί μετά αὐτός? ἡμέρα ἔρχομαι δέ, ὅταν ἀπό αὐτός ἀπαίρω νυμφίος, καί τότε νηστεύω
O reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 éG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a um tesouroG2344 θησαυρόςG2344 ocultoG2928 κρύπτωG2928 G5772 noG1722 ἔνG1722 campoG68 ἀγρόςG68, o qualG3739 ὅςG3739 certo homemG444 ἄνθρωποςG444, tendo-o achadoG2147 εὑρίσκωG2147 G5631, escondeuG2928 κρύπτωG2928 G5656. EG2532 καίG2532, transbordante de alegriaG5479 χαράG5479, vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719, vendeG4453 πωλέωG4453 G5719 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3745 ὅσοςG3745 temG2192 ἔχωG2192 G5719 eG2532 καίG2532 compraG59 ἀγοράζωG59 G5719 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 campoG68 ἀγρόςG68.
βασιλεία οὐρανός ἐστί ὅμοιος θησαυρός κρύπτω ἔν ἀγρός, ὅς ἄνθρωπος, εὑρίσκω κρύπτω καί, χαρά, ὑπάγω πωλέω πᾶς ὅσος ἔχω καί ἀγοράζω ἐκεῖνος ἀγρός.
e, tendo achadoG2147 εὑρίσκωG2147 G5631 umaG1520 εἷςG1520 pérolaG3135 μαργαρίτηςG3135 de grande valorG4186 πολύτιμοςG4186, vendeG4097 πιπράσκωG4097 G5758 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3745 ὅσοςG3745 possuiG2192 ἔχωG2192 G5707 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 compraG59 ἀγοράζωG59 G5656.
εὑρίσκω εἷς μαργαρίτης πολύτιμος, πιπράσκω πᾶς ὅσος ἔχω καί αὐτός ἀγοράζω
eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 rogavamG3870 παρακαλέωG3870 G5707 queG2443 ἵναG2443 ao menosG3440 μόνονG3440 pudessem tocarG680 ἅπτομαιG680 G5672 na orlaG2899 κράσπεδονG2899 da sua vesteG2440 ἱμάτιονG2440. EG2532 καίG2532 todos os queG3745 ὅσοςG3745 tocaramG680 ἅπτομαιG680 G5662 ficaram sãosG1295 διασώζωG1295 G5681.
καί αὐτός παρακαλέω ἵνα μόνον ἅπτομαι κράσπεδον ἱμάτιον. καί ὅσος ἅπτομαι διασώζω
Eu, porémG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 declaroG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 EliasG2243 ἩλίαςG2243G2235 ἤδηG2235 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 reconheceramG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5627; antesG235 ἀλλάG235, fizeramG4160 ποιέωG4160 G5656 comG1722 ἔνG1722 eleG846 αὐτόςG846 tudo quantoG3745 ὅσοςG3745 quiseramG2309 θέλωG2309 G5656. AssimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444G3195 μέλλωG3195 G5719 de padecerG3958 πάσχωG3958 G5721 nas mãosG5259 ὑπόG5259 delesG846 αὐτόςG846.
δέ, ὑμῖν λέγω ὅτι Ἡλίας ἤδη ἔρχομαι καί οὐ αὐτός ἐπιγινώσκω ἀλλά, ποιέω ἔν αὐτός ὅσος θέλω οὕτω καί υἱός ἄνθρωπος μέλλω πάσχω ὑπό αὐτός.
Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que tudoG3745 ὅσοςG3745 G1437 ἐάνG1437 o que ligardesG1210 δέωG1210 G5661 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093 terá sidoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 ligadoG1210 δέωG1210 G5772 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 tudoG3745 ὅσοςG3745 G1437 ἐάνG1437 o que desligardesG3089 λύωG3089 G5661 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093 terá sidoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 desligadoG3089 λύωG3089 G5772 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅσος ἐάν δέω ἐπί γῆ ἔσομαι δέω ἔν οὐρανός, καί ὅσος ἐάν λύω ἐπί γῆ ἔσομαι λύω ἔν οὐρανός.
NãoG3361 μήG3361 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 ele, porémG1161 δέG1161, com que pagarG591 ἀποδίδωμιG591 G5629, ordenouG2753 κελεύωG2753 G5656 o senhorG2962 κύριοςG2962 que fosse vendidoG4097 πιπράσκωG4097 G5683 eleG846 αὐτόςG846, a mulherG1135 γυνήG1135, os filhosG5043 τέκνονG5043 eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 quantoG3745 ὅσοςG3745 possuíaG2192 ἔχωG2192 G5707 eG2532 καίG2532 que a dívida fosse pagaG591 ἀποδίδωμιG591 G5683.
μή ἔχω δέ, ἀποδίδωμι κελεύω κύριος πιπράσκω αὐτός, γυνή, τέκνον καί πᾶς ὅσος ἔχω καί ἀποδίδωμι
eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 quantoG302 ἄνG302 G3745 ὅσοςG3745 pedirdesG154 αἰτέωG154 G5661 emG1722 ἔνG1722 oraçãoG4335 προσευχήG4335, crendoG4100 πιστεύωG4100 G5723, recebereisG2983 λαμβάνωG2983 G5695.
καί πᾶς ἄν ὅσος αἰτέω ἔν προσευχή, πιστεύω λαμβάνω
IdeG4198 πορεύομαιG4198 G5737, poisG3767 οὖνG3767, paraG1909 ἐπίG1909 as encruzilhadas dos caminhosG1327 διέξοδοςG1327 G3598 ὁδόςG3598 eG2532 καίG2532 convidaiG2564 καλέωG2564 G5657 paraG1519 εἰςG1519 as bodasG1062 γάμοςG1062 a quantosG3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 encontrardesG2147 εὑρίσκωG2147 G5632.
πορεύομαι οὖν, ἐπί διέξοδος ὁδός καί καλέω εἰς γάμος ὅσος ἄν εὑρίσκω
EG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 aquelesG1565 ἐκεῖνοςG1565 servosG1401 δοῦλοςG1401 pelasG1519 εἰςG1519 estradasG3598 ὁδόςG3598, reuniramG4863 συνάγωG4863 G5627 todosG3956 πᾶςG3956 os queG3745 ὅσοςG3745 encontraramG2147 εὑρίσκωG2147 G5627, mausG4190 πονηρόςG4190 eG2532 καίG2532 bonsG18 ἀγαθόςG18; eG2532 καίG2532 a sala do banqueteG1062 γάμοςG1062 ficou repletaG4130 πλήθωG4130 G5681 de convidadosG345 ἀνακεῖμαιG345 G5740.
καί, ἐξέρχομαι ἐκεῖνος δοῦλος εἰς ὁδός, συνάγω πᾶς ὅσος εὑρίσκω πονηρός καί ἀγαθός; καί γάμος πλήθω ἀνακεῖμαι
FazeiG4160 ποιέωG4160 G5720 eG2532 καίG2532 guardaiG5083 τηρέωG5083 G5720, poisG3767 οὖνG3767, tudoG3956 πᾶςG3956 quantoG302 ἄνG302 G3745 ὅσοςG3745 eles vosG5213 ὑμῖνG5213 disseremG2036 ἔπωG2036 G5632, porémG1161 δέG1161 nãoG3361 μήG3361 os imiteisG4160 ποιέωG4160 G5720 G2596 κατάG2596 nas suasG846 αὐτόςG846 obrasG2041 ἔργονG2041; porqueG1063 γάρG1063 dizemG3004 λέγωG3004 G5719 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719.
ποιέω καί τηρέω οὖν, πᾶς ἄν ὅσος ὑμῖν ἔπω δέ μή ποιέω κατά αὐτός ἔργον; γάρ λέγω καί οὐ ποιέω
O ReiG935 βασιλεύςG935, respondendoG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, lhesG846 αὐτόςG846 diráG2046 ἔρωG2046 G5692: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 que, sempre queG3745 ὅσοςG3745 o fizestesG4160 ποιέωG4160 G5656 a umG1520 εἷςG1520 destesG5130 τούτωνG5130 meusG3450 μοῦG3450 pequeninosG1646 ἐλάχιστοςG1646 irmãosG80 ἀδελφόςG80, a mimG1698 ἐμοίG1698 o fizestesG4160 ποιέωG4160 G5656.
βασιλεύς, ἀποκρίνομαι αὐτός ἔρω ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅσος ποιέω εἷς τούτων μοῦ ἐλάχιστος ἀδελφός, ἐμοί ποιέω
EntãoG5119 τότεG5119, lhesG846 αὐτόςG846 responderáG611 ἀποκρίνομαιG611 G5700: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que, sempreG3745 ὅσοςG3745 que o deixastesG3756 οὐG3756 de fazerG4160 ποιέωG4160 G5656 a umG1520 εἷςG1520 destesG5130 τούτωνG5130 mais pequeninosG1646 ἐλάχιστοςG1646, a mimG1698 ἐμοίG1698 o deixastesG3761 οὐδέG3761 de fazerG4160 ποιέωG4160 G5656.
τότε, αὐτός ἀποκρίνομαι ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅσος οὐ ποιέω εἷς τούτων ἐλάχιστος, ἐμοί οὐδέ ποιέω
ensinando-osG1321 διδάσκωG1321 G5723 G846 αὐτόςG846 a guardarG5083 τηρέωG5083 G5721 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 queG3745 ὅσοςG3745 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho ordenadoG1781 ἐντέλλομαιG1781 G5662. EG2532 καίG2532 eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216 todos os diasG3956 πᾶςG3956 G2250 ἡμέραG2250 atéG2193 ἕωςG2193 à consumaçãoG4930 συντέλειαG4930 do séculoG165 αἰώνG165.
διδάσκω αὐτός τηρέω πᾶς ὅσος ὑμῖν ἐντέλλομαι καί ἰδού εἰμί μετά ὑμῶν πᾶς ἡμέρα ἕως συντέλεια αἰών.
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: PodemG1410 δύναμαιG1410 G5736, porventuraG3361 μήG3361, jejuarG3522 νηστεύωG3522 G5721 os convidadosG5207 υἱόςG5207 para o casamentoG3567 νυμφώνG3567, enquantoG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 o noivoG3566 νυμφίοςG3566 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846? Durante o tempo em queG3745 ὅσοςG3745 G5550 χρόνοςG5550 estiverG2192 ἔχωG2192 G5719 presenteG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438 o noivoG3566 νυμφίοςG3566, não podemG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 jejuarG3522 νηστεύωG3522 G5721.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: δύναμαι μή, νηστεύω υἱός νυμφών, ἔν ὅς νυμφίος ἐστί μετά αὐτός? ὅσος χρόνος ἔχω μετά ἑαυτού νυμφίος, οὐ δύναμαι νηστεύω
deG575 ἀπόG575 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, daG575 ἀπόG575 IduméiaG2401 ἸδουμαίαG2401, dalémG4008 πέρανG4008 do JordãoG2446 ἸορδάνηςG2446 eG2532 καίG2532 dos arredoresG4012 περίG4012 de TiroG5184 ΤύροςG5184 eG2532 καίG2532 de SidomG4605 ΣιδώνG4605 uma grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG4128 πλήθοςG4128, sabendoG191 ἀκούωG191 G5660 quantas coisasG3745 ὅσοςG3745 Jesus faziaG4160 ποιέωG4160 G5707, veio terG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846.
ἀπό Ἱεροσόλυμα, ἀπό Ἰδουμαία, πέραν Ἰορδάνης καί περί Τύρος καί Σιδών πολύς πλήθος, ἀκούω ὅσος ποιέω ἔρχομαι πρός αὐτός.
PoisG1063 γάρG1063 curavaG2323 θεραπεύωG2323 G5656 a muitosG4183 πολύςG4183, de modo queG5620 ὥστεG5620 todos os queG3745 ὅσοςG3745 padeciam deG2192 ἔχωG2192 G5707 qualquer enfermidadeG3148 μάστιξG3148 se arrojavam aG1968 ἐπιπίπτωG1968 G5721 eleG846 αὐτόςG846 paraG2443 ἵναG2443 oG846 αὐτόςG846 tocarG680 ἅπτομαιG680 G5672.
γάρ θεραπεύω πολύς, ὥστε ὅσος ἔχω μάστιξ ἐπιπίπτω αὐτός ἵνα αὐτός ἅπτομαι
Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 tudoG3956 πᾶςG3956 G265 ἀμάρτημαG265 será perdoadoG863 ἀφίημιG863 G5701 aos filhosG5207 υἱόςG5207 dos homensG444 ἄνθρωποςG444: os pecados e as blasfêmiasG988 βλασφημίαG988 queG3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 proferiremG987 βλασφημέωG987 G5661.
ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι πᾶς ἀμάρτημα ἀφίημι υἱός ἄνθρωπος: βλασφημία ὅσος ἄν βλασφημέω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 lho permitiuG863 ἀφίημιG863 G5656 G846 αὐτόςG846, masG235 ἀλλάG235 ordenou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: Vai paraG5217 ὑπάγωG5217 G5720 tua casaG1519 εἰςG1519 G3624 οἶκοςG3624 G4675 σοῦG4675, paraG4314 πρόςG4314 os teusG4674 σόςG4674. Anuncia-lhesG312 ἀναγγέλλωG312 G5657 G846 αὐτόςG846 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 o SenhorG2962 κύριοςG2962 teG4671 σοίG4671 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 eG2532 καίG2532 como teve compaixãoG1653 ἐλεέωG1653 G5656 de tiG4571 σέG4571.
Ἰησοῦς, δέ, οὐ ἀφίημι αὐτός, ἀλλά λέγω αὐτός: ὑπάγω εἰς οἶκος σοῦ, πρός σός. ἀναγγέλλω αὐτός ὅσος κύριος σοί ποιέω καί ἐλεέω σέ.
EntãoG2532 καίG2532, ele foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 eG2532 καίG2532 começouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a proclamarG2784 κηρύσσωG2784 G5721 emG1722 ἔνG1722 DecápolisG1179 ΔεκάπολιςG1179 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656; eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 se admiravamG2296 θαυμάζωG2296 G5707.
καί, ἀπέρχομαι καί ἄρχομαι κηρύσσω ἔν Δεκάπολις ὅσος Ἰησοῦς αὐτός ποιέω καί πᾶς θαυμάζω
Se nalgum lugarG3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 nãoG3361 μήG3361 vosG5209 ὑμᾶςG5209 receberemG1209 δέχομαιG1209 G5667 nemG3366 μηδέG3366 vosG5216 ὑμῶνG5216 ouviremG191 ἀκούωG191 G5661, ao sairdesG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 daliG1564 ἐκεῖθενG1564, sacudiG1621 ἐκτινάσσωG1621 G5657 o póG5522 χόοςG5522 dosG5270 ὑποκάτωG5270 G5216 ὑμῶνG5216 pésG4228 πούςG4228, emG1519 εἰςG1519 testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 contra elesG846 αὐτόςG846.
ὅσος ἄν μή ὑμᾶς δέχομαι μηδέ ὑμῶν ἀκούω ἐκπορεύομαι ἐκεῖθεν, ἐκτινάσσω χόος ὑποκάτω ὑμῶν πούς, εἰς μαρτύριον αὐτός.
VoltaramG4863 συνάγωG4863 G5743 os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 à presença deG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 relataramG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 tudo quantoG3956 πᾶςG3956 G3745 ὅσοςG3745 haviam feitoG4160 ποιέωG4160 G5656 eG2532 καίG2532 G3745 ὅσοςG3745 ensinadoG1321 διδάσκωG1321 G5656.
συνάγω ἀπόστολος πρός Ἰησοῦς καί αὐτός ἀπαγγέλλω πᾶς ὅσος ποιέω καί ὅσος διδάσκω
Onde quer queG3699 ὅπουG3699 G302 ἄνG302 ele entrasseG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5711 nasG1519 εἰςG1519 aldeiasG2968 κώμηG2968, cidadesG4172 πόλιςG4172 ouG2228 G2228 camposG68 ἀγρόςG68, punhamG5087 τίθημιG5087 G5707 os enfermosG770 ἀσθενέωG770 G5723 nasG1722 ἔνG1722 praçasG58 ἀγοράG58, rogando-lheG3870 παρακαλέωG3870 G5707 G846 αὐτόςG846 queG2443 ἵναG2443 os deixasse tocarG680 ἅπτομαιG680 G5672 ao menosG2579 κἄνG2579 G2579 κἄνG2579 na orlaG2899 κράσπεδονG2899 da suaG846 αὐτόςG846 vesteG2440 ἱμάτιονG2440; eG2532 καίG2532 quantosG3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 aG846 αὐτόςG846 tocavamG680 ἅπτομαιG680 G5711 saíam curadosG4982 σώζωG4982 G5712.
ὅπου ἄν εἰσπορεύομαι εἰς κώμη, πόλις ἀγρός, τίθημι ἀσθενέω ἔν ἀγορά, παρακαλέω αὐτός ἵνα ἅπτομαι κἄν κἄν κράσπεδον αὐτός ἱμάτιον; καί ὅσος ἄν αὐτός ἅπτομαι σώζω
MasG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 ordenouG1291 διαστέλλομαιG1291 G5668 queG2443 ἵναG2443 a ninguémG3367 μηδείςG3367 o dissessemG2036 ἔπωG2036 G5632; contudoG1161 δέG1161, quanto maisG3745 ὅσοςG3745 recomendavaG1291 διαστέλλομαιG1291 G5710 G846 αὐτόςG846, tanto maisG3123 μᾶλλονG3123 elesG4054 περισσότερονG4054 o divulgavamG2784 κηρύσσωG2784 G5707.
καί αὐτός διαστέλλομαι ἵνα μηδείς ἔπω δέ, ὅσος διαστέλλομαι αὐτός, μᾶλλον περισσότερον κηρύσσω
Eu, porémG235 ἀλλάG235, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 EliasG2243 ἩλίαςG2243G2532 καίG2532 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5754, eG2532 καίG2532 fizeramG4160 ποιέωG4160 G5656 com eleG846 αὐτόςG846 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 quiseramG2309 θέλωG2309 G5656, comoG2531 καθώςG2531 a seu respeitoG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769.
ἀλλά, ὑμῖν λέγω ὅτι Ἡλίας καί ἔρχομαι καί ποιέω αὐτός ὅσος θέλω καθώς ἐπί αὐτός γράφω
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, fitando-oG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660 G846 αὐτόςG846, oG846 αὐτόςG846 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656 eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Só uma coisaG1520 εἷςG1520 teG4671 σοίG4671 faltaG5302 ὑστερέωG5302 G5719: VaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720, vendeG4453 πωλέωG4453 G5657 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 G2532 καίG2532, dá-oG1325 δίδωμιG1325 G5628 aos pobresG4434 πτωχόςG4434 eG2532 καίG2532 terásG2192 ἔχωG2192 G5692 um tesouroG2344 θησαυρόςG2344 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772; entãoG2532 καίG2532, vemG1204 δεῦροG1204 G5773 e segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
δέ Ἰησοῦς, ἐμβλέπω αὐτός, αὐτός ἀγαπάω καί ἔπω αὐτός: εἷς σοί ὑστερέω ὑπάγω πωλέω ὅσος ἔχω καί, δίδωμι πτωχός καί ἔχω θησαυρός ἔν οὐρανός; καί, δεῦρο ἀκολουθέω μοί.
Por issoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3745 ὅσοςG3745 tudoG3956 πᾶςG3956 quantoG302 ἄνG302 em oraçãoG4336 προσεύχομαιG4336 G5740 pedirdesG154 αἰτέωG154 G5731, credeG4100 πιστεύωG4100 G5720 queG3754 ὅτιG3754 recebestesG2983 λαμβάνωG2983 G5719, eG2532 καίG2532 será assimG2071 ἔσομαιG2071 G5704 convoscoG5213 ὑμῖνG5213.
διά τοῦτο, ὑμῖν λέγω ὅσος πᾶς ἄν προσεύχομαι αἰτέω πιστεύω ὅτι λαμβάνω καί ἔσομαι ὑμῖν.
PorqueG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 eles ofertaramG906 βάλλωG906 G5627 do queG1537 ἐκG1537 lhesG846 αὐτόςG846 sobravaG4052 περισσεύωG4052 G5723; elaG3778 οὗτοςG3778, porémG1161 δέG1161, daG1537 ἐκG1537 suaG848 αὑτοῦG848 pobrezaG5304 ὑστέρησιςG5304 deuG906 βάλλωG906 G5627 tudoG3956 πᾶςG3956 quantoG3745 ὅσοςG3745 possuíaG2192 ἔχωG2192 G5707, todoG3650 ὅλοςG3650 o seuG848 αὑτοῦG848 sustentoG979 βίοςG979.
γάρ πᾶς βάλλω ἐκ αὐτός περισσεύω οὗτος, δέ, ἐκ αὑτοῦ ὑστέρησις βάλλω πᾶς ὅσος ἔχω ὅλος αὑτοῦ βίος.
Disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 Jesus: Sem dúvidaG3843 πάντωςG3843, citar-me-eisG2046 ἔρωG2046 G5692 G3427 μοίG3427 esteG5026 ταύτηG5026 provérbioG3850 παραβολήG3850: MédicoG2395 ἰατρόςG2395, cura-teG2323 θεραπεύωG2323 G5657 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572; tudoG3745 ὅσοςG3745 o que ouvimosG191 ἀκούωG191 G5656 ter-se dadoG1096 γίνομαιG1096 G5637 emG1722 ἔνG1722 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584, faze-oG4160 ποιέωG4160 G5657 tambémG2532 καίG2532 aquiG5602 ὧδεG5602 naG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 terraG3968 πατρίςG3968.
ἔπω αὐτός πάντως, ἔρω μοί ταύτη παραβολή: ἰατρός, θεραπεύω σεαυτοῦ; ὅσος ἀκούω γίνομαι ἔν Καπερναούμ, ποιέω καί ὧδε ἔν σοῦ πατρίς.
Ao pôr-do-solG1416 δύνωG1416 G5723 G2246 ἥλιοςG2246, todosG3956 πᾶςG3956 os queG3745 ὅσοςG3745 tinhamG2192 ἔχωG2192 G5707 enfermosG770 ἀσθενέωG770 G5723 de diferentesG4164 ποικίλοςG4164 moléstiasG3554 νόσοςG3554 lhosG846 αὐτόςG846 traziamG71 ἄγωG71 G5627; eG1161 δέG1161 ele osG846 αὐτόςG846 curavaG2323 θεραπεύωG2323 G5656, impondoG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5631 as mãosG5495 χείρG5495 sobre cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520.
δύνω ἥλιος, πᾶς ὅσος ἔχω ἀσθενέω ποικίλος νόσος αὐτός ἄγω δέ αὐτός θεραπεύω ἐπιτίθημι χείρ ἕκαστος εἷς.
VoltaG5290 ὑποστρέφωG5290 G5720 paraG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 contaG1334 διηγέομαιG1334 G5737 aos teus tudoG3745 ὅσοςG3745 o que DeusG2316 θεόςG2316 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 por tiG4671 σοίG4671. EntãoG2532 καίG2532, foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 ele anunciandoG2784 κηρύσσωG2784 G5723 porG2596 κατάG2596 todaG3650 ὅλοςG3650 a cidadeG4172 πόλιςG4172 todas as coisasG3745 ὅσοςG3745 que JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 tinha feitoG4160 ποιέωG4160 G5656.
ὑποστρέφω εἰς οἶκος καί διηγέομαι ὅσος θεός ποιέω σοί. καί, ἀπέρχομαι κηρύσσω κατά ὅλος πόλις ὅσος Ἰησοῦς αὐτός ποιέω
EG2532 καίG2532 onde querG3745 ὅσοςG3745 G3739 ὅςG3739 que nãoG3361 μήG3361 vosG5209 ὑμᾶςG5209 receberemG1209 δέχομαιG1209 G5667, ao sairdesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5740 daquelaG575 ἀπόG575 G1565 ἐκεῖνοςG1565 cidadeG4172 πόλιςG4172, sacudiG660 ἀποτινάσσωG660 G5657 o póG2868 κονιορτόςG2868 dosG575 ἀπόG575 vossosG5216 ὑμῶνG5216 pésG4228 πούςG4228 emG1519 εἰςG1519 testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 contraG1909 ἐπίG1909 elesG846 αὐτόςG846.
καί ὅσος ὅς μή ὑμᾶς δέχομαι ἐξέρχομαι ἀπό ἐκεῖνος πόλις, ἀποτινάσσω κονιορτός ἀπό ὑμῶν πούς εἰς μαρτύριον ἐπί αὐτός.
Ao regressaremG5290 ὑποστρέφωG5290 G5660, os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 relataramG1334 διηγέομαιG1334 G5662 a Jesus tudo o queG3745 ὅσοςG3745 tinham feitoG4160 ποιέωG4160 G5656. EG2532 καίG2532, levando-osG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631 consigoG846 αὐτόςG846, retirou-seG5298 ὑποχωρέωG5298 G5656 à parteG2596 κατάG2596 G2398 ἴδιοςG2398 paraG1519 εἰςG1519 uma cidadeG4172 πόλιςG4172 chamadaG2564 καλέωG2564 G5746 BetsaidaG966 ΒηθσαϊδάG966.
ὑποστρέφω ἀπόστολος διηγέομαι ὅσος ποιέω καί, παραλαμβάνω αὐτός, ὑποχωρέω κατά ἴδιος εἰς πόλις καλέω Βηθσαϊδά.
digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 que, seG1499 εἰ καίG1499 nãoG3756 οὐG3756 se levantarG1453 ἐγείρωG1453 G5685 para dar-lhosG1325 δίδωμιG1325 G5692 G846 αὐτόςG846 porG1223 διάG1223 serG1511 εἶναιG1511 G5750 seuG846 αὐτόςG846 amigoG5384 φίλοςG5384, todaviaG1065 γέG1065, o fará por causaG1223 διάG1223 da importunaçãoG335 ἀναίδειαG335 e lhe daráG1325 δίδωμιG1325 G5692 tudoG3745 ὅσοςG3745 o de que tiver necessidadeG5535 χρῄζωG5535 G5719.
λέγω ὑμῖνοὐ ἐγείρω δίδωμι αὐτός διά εἶναι αὐτός φίλος, γέ, διά ἀναίδεια δίδωμι ὅσος χρῄζω
PorqueG473 ἀντίG473 G3739 ὅςG3739 tudoG3745 ὅσοςG3745 o que dissestesG2036 ἔπωG2036 G5627 àsG1722 ἔνG1722 escurasG4653 σκοτίαG4653 será ouvidoG191 ἀκούωG191 G5701 emG1722 ἔνG1722 plena luzG5457 φῶςG5457; eG2532 καίG2532 o queG3739 ὅςG3739 dissestesG2980 λαλέωG2980 G5656 aosG4314 πρόςG4314 ouvidosG3775 οὖςG3775 noG1722 ἔνG1722 interior da casaG5009 ταμεῖονG5009 será proclamadoG2784 κηρύσσωG2784 G5701 dosG1909 ἐπίG1909 eiradosG1430 δῶμαG1430.
ἀντί ὅς ὅσος ἔπω ἔν σκοτία ἀκούω ἔν φῶς; καί ὅς λαλέω πρός οὖς ἔν ταμεῖον κηρύσσω ἐπί δῶμα.
jejuoG3522 νηστεύωG3522 G5719 duas vezesG1364 δίςG1364 por semanaG1364 δίςG1364 e dou o dízimoG586 ἀποδεκατόωG586 G5719 de tudoG3956 πᾶςG3956 quantoG3745 ὅσοςG3745 ganhoG2932 κτάομαιG2932 G5736.
νηστεύω δίς δίς ἀποδεκατόω πᾶς ὅσος κτάομαι
Ouvindo-oG191 ἀκούωG191 G5660 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: UmaG1520 εἷςG1520 coisa aindaG2089 ἔτιG2089 teG4671 σοίG4671 faltaG3007 λείπωG3007 G5719: vendeG4453 πωλέωG4453 G5657 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3745 ὅσοςG3745 tensG2192 ἔχωG2192 G5719, dá-oG1239 διαδίδωμαιG1239 G5628 aos pobresG4434 πτωχόςG4434 eG2532 καίG2532 terásG2192 ἔχωG2192 G5692 um tesouroG2344 θησαυρόςG2344 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772; depois, vemG1204 δεῦροG1204 G5773 e segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
ἀκούω Ἰησοῦς, ἔπω αὐτός: εἷς ἔτι σοί λείπω πωλέω πᾶς ὅσος ἔχω διαδίδωμαι πτωχός καί ἔχω θησαυρός ἔν οὐρανός; δεῦρο ἀκολουθέω μοί.
MasG1161 δέG1161, a todos quantosG3745 ὅσοςG3745 oG846 αὐτόςG846 receberamG2983 λαμβάνωG2983 G5627, deu-lhesG1325 δίδωμιG1325 G5656 G846 αὐτόςG846 o poderG1849 ἐξουσίαG1849 de serem feitosG1096 γίνομαιG1096 G5635 filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316, a saber, aos que creemG4100 πιστεύωG4100 G5723 noG1519 εἰςG1519 seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686;
δέ, ὅσος αὐτός λαμβάνω δίδωμι αὐτός ἐξουσία γίνομαι τέκνον θεός, πιστεύω εἰς αὐτός ὄνομα;
Vinde comigoG1205 δεῦτεG1205 G5773 e vedeG1492 εἴδωG1492 G5628 um homemG444 ἄνθρωποςG444 queG3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 tudoG3956 πᾶςG3956 quantoG3745 ὅσοςG3745 tenho feitoG4160 ποιέωG4160 G5656. SeráG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778, porventuraG3385 μήτιG3385, o CristoG5547 ΧριστόςG5547?!
δεῦτε εἴδω ἄνθρωπος ὅς μοί ἔπω πᾶς ὅσος ποιέω ἐστί οὗτος, μήτι, Χριστός?!
MuitosG4183 πολύςG4183 samaritanosG4541 ΣαμαρείτηςG4541 daquelaG1537 ἐκG1537 G1565 ἐκεῖνοςG1565 cidadeG4172 πόλιςG4172 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846, em virtudeG1223 διάG1223 do testemunhoG3056 λόγοςG3056 da mulherG1135 γυνήG1135, que anunciaraG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 G3754 ὅτιG3754: Ele meG3427 μοίG3427 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 tudoG3956 πᾶςG3956 quantoG3745 ὅσοςG3745 tenho feitoG4160 ποιέωG4160 G5656.
πολύς Σαμαρείτης ἐκ ἐκεῖνος πόλις πιστεύω εἰς αὐτός, διά λόγος γυνή, μαρτυρέω ὅτι: μοί ἔπω πᾶς ὅσος ποιέω
EntãoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5627 os pãesG740 ἄρτοςG740 eG2532 καίG2532, tendo dado graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5660, distribuiu-osG1239 διαδίδωμαιG1239 G5656 entre elesG345 ἀνακεῖμαιG345 G5740; eG2532 καίG2532 também igualmenteG3668 ὁμοίωςG3668 G1537 ἐκG1537 os peixesG3795 ὀψάριονG3795, quantoG3745 ὅσοςG3745 queriamG2309 θέλωG2309 G5707.
δέ, Ἰησοῦς λαμβάνω ἄρτος καί, εὐχαριστέω διαδίδωμαι ἀνακεῖμαι καί ὁμοίως ἐκ ὀψάριον, ὅσος θέλω
TodosG3956 πᾶςG3956 quantosG3745 ὅσοςG3745 vieramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 antesG4253 πρόG4253 de mimG1700 ἐμοῦG1700 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 ladrõesG2812 κλέπτηςG2812 eG2532 καίG2532 salteadoresG3027 λῃστήςG3027; masG235 ἀλλάG235 as ovelhasG4263 πρόβατονG4263 nãoG3756 οὐG3756 lhesG846 αὐτόςG846 deram ouvidoG191 ἀκούωG191 G5656.
πᾶς ὅσος ἔρχομαι πρό ἐμοῦ εἰσί κλέπτης καί λῃστής; ἀλλά πρόβατον οὐ αὐτός ἀκούω
EG2532 καίG2532 iamG2064 ἔρχομαιG2064 muitosG4183 πολύςG4183 terG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 diziamG3004 λέγωG3004 G5707 G3754 ὅτιG3754: Realmente, JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 nãoG3303 μένG3303 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 nenhumG3762 οὐδείςG3762 sinalG4592 σημεῖονG4592, porémG1161 δέG1161 tudoG3956 πᾶςG3956 quantoG3745 ὅσοςG3745 G2491 ἸωάννηςG2491 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 a respeitoG4012 περίG4012 desteG5127 τούτουG5127 eraG2258 ἦνG2258 G5713 verdadeG227 ἀληθήςG227.
καί ἔρχομαι πολύς ἔρχομαι πρός αὐτός καί λέγω ὅτι: Ἰωάννης μέν ποιέω οὐδείς σημεῖον, δέ πᾶς ὅσος Ἰωάννης ἔπω περί τούτου ἦν ἀληθής.
MasG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 que, mesmo agoraG3568 νῦνG3568, tudo quantoG3754 ὅτιG3754 G3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 pediresG154 αἰτέωG154 G5672 a DeusG2316 θεόςG2316, DeusG2316 θεόςG2316 toG4671 σοίG4671 concederáG1325 δίδωμιG1325 G5692.
ἀλλά καί εἴδω νῦν, ὅτι ὅσος ἄν αἰτέω θεός, θεός σοί δίδωμι
VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 meusG3450 μοῦG3450 amigosG5384 φίλοςG5384, seG1437 ἐάνG1437 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5725 o queG3745 ὅσοςG3745 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 mandoG1781 ἐντέλλομαιG1781 G5736.
ὑμεῖς ἐστέ μοῦ φίλος, ἐάν ποιέω ὅσος ἐγώ ὑμῖν ἐντέλλομαι
quandoG3752 ὅτανG3752 vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5632, porémG1161 δέG1161 G1565 ἐκεῖνοςG1565, o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 da verdadeG225 ἀλήθειαG225, ele vosG5209 ὑμᾶςG5209 guiaráG3594 ὁδηγέωG3594 G5692 aG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a verdadeG225 ἀλήθειαG225; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 falaráG2980 λαλέωG2980 G5692 porG575 ἀπόG575 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, masG235 ἀλλάG235 diráG2980 λαλέωG2980 G5692 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 tiver ouvidoG191 ἀκούωG191 G5661 eG2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 anunciaráG312 ἀναγγέλλωG312 G5692 as coisas que hão de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740.
ὅταν ἔρχομαι δέ ἐκεῖνος, πνεῦμα ἀλήθεια, ὑμᾶς ὁδηγέω εἰς πᾶς ἀλήθεια; γάρ οὐ λαλέω ἀπό ἑαυτού, ἀλλά λαλέω ὅσος ἄν ἀκούω καί ὑμῖν ἀναγγέλλω ἔρχομαι
TudoG3956 πᾶςG3956 quantoG3745 ὅσοςG3745 o PaiG3962 πατήρG3962 temG2192 ἔχωG2192 G5719 éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG1699 ἐμόςG1699; por issoG5124 τοῦτοG5124 G1223 διάG1223 é que vos disseG2036 ἔπωG2036 G5627 queG3754 ὅτιG3754 há de receberG2983 λαμβάνωG2983 G5695 do queG1537 ἐκG1537 é meuG1699 ἐμόςG1699 eG2532 καίG2532 vo-loG5213 ὑμῖνG5213 há de anunciarG312 ἀναγγέλλωG312 G5692.
πᾶς ὅσος πατήρ ἔχω ἐστί ἐμός; τοῦτο διά ἔπω ὅτι λαμβάνω ἐκ ἐμός καί ὑμῖν ἀναγγέλλω
NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, nadaG3762 οὐδείςG3762 meG1691 ἐμέG1691 perguntareisG3756 οὐG3756 G2065 ἐρωτάωG2065 G5692. Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 G3754 ὅτιG3754: se pedirdesG154 αἰτέωG154 G5661 alguma coisaG3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 ao PaiG3962 πατήρG3962, ele vo-laG5213 ὑμῖνG5213 concederáG1325 δίδωμιG1325 G5692 emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686.
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, οὐδείς ἐμέ οὐ ἐρωτάω ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι: αἰτέω ὅσος ἄν πατήρ, ὑμῖν δίδωμι ἔν μοῦ ὄνομα.
AgoraG3568 νῦνG3568, eles reconhecemG1097 γινώσκωG1097 G5758 queG3754 ὅτιG3754 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 queG3745 ὅσοςG3745 meG3427 μοίG3427 tens dadoG1325 δίδωμιG1325 G5758 provêmG2076 ἐστίG2076 G5748 deG3844 παράG3844 tiG4675 σοῦG4675;
νῦν, γινώσκω ὅτι πᾶς ὅσος μοί δίδωμι ἐστί παρά σοῦ;
G2076 ἐστίG2076 G5748, porémG1161 δέG1161, aindaG2532 καίG2532 muitasG4183 πολύςG4183 outras coisasG243 ἄλλοςG243 queG3745 ὅσοςG3745 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 G3748 ὅστιςG3748. SeG1437 ἐάνG1437 todas elas fossem relatadasG1125 γράφωG1125 G5747 umaG2596 κατάG2596 por umaG1520 εἷςG1520, creio euG3633 οἴομαιG3633 G5736 que nemG3761 οὐδέG3761 no mundoG2889 κόσμοςG2889 inteiroG846 αὐτόςG846 caberiamG5562 χωρέωG5562 G5658 os livrosG975 βιβλίονG975 que seriam escritosG1125 γράφωG1125 G5746.
ἐστί δέ, καί πολύς ἄλλος ὅσος Ἰησοῦς ποιέω ὅστις. ἐάν γράφω κατά εἷς, οἴομαι οὐδέ κόσμος αὐτός χωρέω βιβλίον γράφω
PoisG1063 γάρG1063 para vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860, para vossosG5216 ὑμῶνG5216 filhosG5043 τέκνονG5043 eG2532 καίG2532 para todosG3956 πᾶςG3956 os que ainda estão longeG1519 εἰςG1519 G3112 μακράνG3112, isto é, para quantosG3745 ὅσοςG3745 o SenhorG2962 κύριοςG2962, nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, chamarG302 ἄνG302 G4341 προσκαλέομαιG4341 G5667.
γάρ ὑμῖν ἐστί ἐπαγγελία, ὑμῶν τέκνον καί πᾶς εἰς μακράν, ὅσος κύριος, ἡμῶν θεός, ἄν προσκαλέομαι
DisseG2036 ἔπωG2036 G5627, na verdadeG1063 γάρG1063 G3303 μένG3303, MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 G4314 πρόςG4314 G3962 πατήρG3962: O SenhorG2962 κύριοςG2962 G5216 ὑμῶνG5216 DeusG2316 θεόςG2316 vos suscitaráG450 ἀνίστημιG450 G5692 dentreG5213 ὑμῖνG5213 G1537 ἐκG1537 vossosG5216 ὑμῶνG5216 irmãosG80 ἀδελφόςG80 um profetaG4396 προφήτηςG4396 semelhanteG5613 ὡςG5613 a mimG1691 ἐμέG1691; a eleG846 αὐτόςG846 ouvireisG191 ἀκούωG191 G5695 emG2596 κατάG2596 tudo quantoG3956 πᾶςG3956 G3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 vosG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 disserG2980 λαλέωG2980 G5661.
ἔπω γάρ μέν, Μωσῆς πρός πατήρ: κύριος ὑμῶν θεός ἀνίστημι ὑμῖν ἐκ ὑμῶν ἀδελφός προφήτης ὡς ἐμέ; αὐτός ἀκούω κατά πᾶς ὅσος ἄν πρός ὑμᾶς λαλέω
EG2532 καίG2532 G1161 δέG1161 todosG3956 πᾶςG3956 os profetasG4396 προφήτηςG4396, a começar comG575 ἀπόG575 SamuelG4545 ΣαμουήλG4545, assim como todos quantos depoisG2517 καθεξῆςG2517 G3745 ὅσοςG3745 falaramG2980 λαλέωG2980 G5656, tambémG2532 καίG2532 anunciaramG4293 προκαταγγέλλωG4293 G5656 estesG5025 ταύταιςG5025 diasG2250 ἡμέραG2250.
καί δέ πᾶς προφήτης, ἀπό Σαμουήλ, καθεξῆς ὅσος λαλέω καί προκαταγγέλλω ταύταις ἡμέρα.
comG2532 καίG2532 o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 AnásG452 ἌνναςG452, CaifásG2533 ΚαϊάφαςG2533, JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, AlexandreG223 ἈλέξανδροςG223 eG2532 καίG2532 todos os queG3745 ὅσοςG3745 eramG2258 ἦνG2258 G5713 daG1537 ἐκG1537 linhagemG1085 γένοςG1085 do sumo sacerdoteG748 ἀρχιερατικόςG748;
καί ἀρχιερεύς Ἄννας, Καϊάφας, Ἰωάννης, Ἀλέξανδρος καί ὅσος ἦν ἐκ γένος ἀρχιερατικός;
Uma vezG1161 δέG1161 soltosG630 ἀπολύωG630 G5685, procuraramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 osG4314 πρόςG4314 irmãosG2398 ἴδιοςG2398 eG2532 καίG2532 lhes contaramG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 quantas coisasG3745 ὅσοςG3745 lhesG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 haviam ditoG2036 ἔπωG2036 G5627 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245.
δέ ἀπολύω ἔρχομαι πρός ἴδιος καί ἀπαγγέλλω ὅσος πρός αὐτός ἔπω ἀρχιερεύς καί πρεσβύτερος.
para fazeremG4160 ποιέωG4160 G5658 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 a tuaG4675 σοῦG4675 mãoG5495 χείρG5495 eG2532 καίG2532 o teuG4675 σοῦG4675 propósitoG1012 βουλήG1012 predeterminaramG4309 προορίζωG4309 G5656 G1096 γίνομαιG1096 G5635;
ποιέω ὅσος σοῦ χείρ καί σοῦ βουλή προορίζω γίνομαι
PoisG1063 γάρG1063 G3761 οὐδέG3761 nenhumG5100 τίςG5100 necessitadoG1729 ἐνδεήςG1729 haviaG5225 ὑπάρχωG5225 G5707 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846, porquantoG1063 γάρG1063 os queG3745 ὅσοςG3745 possuíamG5225 ὑπάρχωG5225 G5707 G2935 κτήτωρG2935 terrasG5564 χωρίονG5564 ouG2228 G2228 casasG3614 οἰκίαG3614, vendendo-asG4453 πωλέωG4453 G5723, traziamG5342 φέρωG5342 G5707 os valoresG5092 τιμήG5092 correspondentesG4097 πιπράσκωG4097 G5746
γάρ οὐδέ τίς ἐνδεής ὑπάρχω ἔν αὐτός, γάρ ὅσος ὑπάρχω κτήτωρ χωρίον οἰκία, πωλέω φέρω τιμή πιπράσκω
PorqueG1063 γάρG1063, antesG4253 πρόG4253 destesG5130 τούτωνG5130 diasG2250 ἡμέραG2250, se levantouG450 ἀνίστημιG450 G5627 TeudasG2333 ΘευδᾶςG2333, insinuandoG3004 λέγωG3004 G5723 serG1511 εἶναιG1511 G5750 eleG1438 ἑαυτούG1438 alguma coisaG5100 τίςG5100, ao qualG3739 ὅςG3739 se agregaramG4347 προσκολλάωG4347 G5681 cerca deG706 ἀριθμόςG706 G5616 ὡσείG5616 quatrocentosG5071 τετρακόσιοιG5071 homensG435 ἀνήρG435; mas eleG3739 ὅςG3739 foi mortoG337 ἀναιρέωG337 G5681, eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 quantosG3745 ὅσοςG3745 lheG846 αὐτόςG846 prestavam obediênciaG3982 πείθωG3982 G5712 se dispersaramG1262 διαλύωG1262 G5681 eG2532 καίG2532 deramG1096 γίνομαιG1096 G5633 emG1519 εἰςG1519 nadaG3762 οὐδείςG3762.
γάρ, πρό τούτων ἡμέρα, ἀνίστημι Θευδᾶς, λέγω εἶναι ἑαυτού τίς, ὅς προσκολλάω ἀριθμός ὡσεί τετρακόσιοι ἀνήρ; ὅς ἀναιρέω καί πᾶς ὅσος αὐτός πείθω διαλύω καί γίνομαι εἰς οὐδείς.
DepoisG3326 μετάG3326 desseG5126 τοῦτονG5126, levantou-seG450 ἀνίστημιG450 G5627 JudasG2455 ἸουδάςG2455, o galileuG1057 ΓαλιλαῖοςG1057, nosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 do recenseamentoG582 ἀπογραφήG582, eG2532 καίG2532 levouG868 ἀφίστημιG868 G5656 muitosG2425 ἱκανόςG2425 G2992 λαόςG2992 consigoG3694 ὀπίσωG3694 G848 αὑτοῦG848; tambémG2548 κἀκεῖνοςG2548 este pereceuG622 ἀπόλλυμιG622 G5639, eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 quantosG3745 ὅσοςG3745 lheG846 αὐτόςG846 obedeciamG3982 πείθωG3982 G5712 foram dispersosG1287 διασκορπίζωG1287 G5681.
μετά τοῦτον, ἀνίστημι Ἰουδάς, Γαλιλαῖος, ἔν ἡμέρα ἀπογραφή, καί ἀφίστημι ἱκανός λαός ὀπίσω αὑτοῦ; κἀκεῖνος ἀπόλλυμι καί πᾶς ὅσος αὐτός πείθω διασκορπίζω
AnaniasG367 ἈνανίαςG367, porémG1161 δέG1161, respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662: SenhorG2962 κύριοςG2962, deG575 ἀπόG575 muitosG4183 πολύςG4183 tenho ouvidoG191 ἀκούωG191 G5754 a respeitoG4012 περίG4012 desseG5127 τούτουG5127 homemG435 ἀνήρG435, quantosG3745 ὅσοςG3745 malesG2556 κακόςG2556 tem feitoG4160 ποιέωG4160 G5656 aos teusG4675 σοῦG4675 santosG40 ἅγιοςG40 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419;
Ἀνανίας, δέ, ἀποκρίνομαι κύριος, ἀπό πολύς ἀκούω περί τούτου ἀνήρ, ὅσος κακός ποιέω σοῦ ἅγιος ἔν Ἱερουσαλήμ;
poisG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 lheG846 αὐτόςG846 mostrareiG5263 ὑποδείκνυμιG5263 G5692 quantoG3745 ὅσοςG3745 lheG846 αὐτόςG846 importaG1163 δεῖG1163 G5748 sofrerG3958 πάσχωG3958 G5629 peloG5228 ὑπέρG5228 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686.
γάρ ἐγώ αὐτός ὑποδείκνυμι ὅσος αὐτός δεῖ πάσχω ὑπέρ μοῦ ὄνομα.
PedroG4074 ΠέτροςG4074 atendeuG450 ἀνίστημιG450 G5631 eG2532 καίG2532 foi comG4905 συνέρχομαιG4905 G5627 elesG846 αὐτόςG846. Tendo chegadoG3854 παραγίνομαιG3854 G5637, conduziram-noG321 ἀνάγωG321 G5627 paraG1519 εἰςG1519 o cenáculoG5253 ὑπερῷονG5253; eG2532 καίG2532 todasG3956 πᾶςG3956 as viúvasG5503 χήραG5503 oG846 αὐτόςG846 cercaramG3936 παρίστημιG3936 G5656, chorandoG2799 κλαίωG2799 G5723 eG2532 καίG2532 mostrando-lheG1925 ἐπιδείκνυμιG1925 G5734 túnicasG5509 χιτώνG5509 eG2532 καίG2532 vestidosG2440 ἱμάτιονG2440 queG3745 ὅσοςG3745 DorcasG1393 ΔορκάςG1393 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5707 enquanto estavaG5607 ὤνG5607 G5752 comG3326 μετάG3326 elasG846 αὐτόςG846.
Πέτρος ἀνίστημι καί συνέρχομαι αὐτός. παραγίνομαι ἀνάγω εἰς ὑπερῷον; καί πᾶς χήρα αὐτός παρίστημι κλαίω καί ἐπιδείκνυμι χιτών καί ἱμάτιον ὅσος Δορκάς ποιέω ὤν μετά αὐτός.
EG2532 καίG2532 os fiéisG4103 πιστόςG4103 que eramG1537 ἐκG1537 da circuncisãoG4061 περιτομήG4061, queG3745 ὅσοςG3745 vieram comG4905 συνέρχομαιG4905 G5627 PedroG4074 ΠέτροςG4074, admiraram-seG1839 ἐξίστημιG1839 G5627, porqueG3754 ὅτιG3754 tambémG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 foi derramadoG1632 ἐκχέωG1632 G5769 o domG1431 δωρεάG1431 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40;
καί πιστός ἐκ περιτομή, ὅσος συνέρχομαι Πέτρος, ἐξίστημι ὅτι καί ἐπί ἔθνος ἐκχέω δωρεά πνεῦμα ἅγιος;
Os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, ouvindo istoG191 ἀκούωG191 G5723, regozijavam-seG5463 χαίρωG5463 G5707 eG2532 καίG2532 glorificavamG1392 δοξάζωG1392 G5707 a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962, eG2532 καίG2532 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 todos os queG3745 ὅσοςG3745 haviam sidoG2258 ἦνG2258 G5713 destinadosG5021 τάσσωG5021 G5772 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
ἔθνος, ἀκούω χαίρω καί δοξάζω λόγος κύριος, καί πιστεύω ὅσος ἦν τάσσω εἰς ζωή αἰώνιος.
Ali chegadosG3854 παραγίνομαιG3854 G5637, reunidaG4863 συνάγωG4863 G5631 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, relataramG312 ἀναγγέλλωG312 G5656 quantas coisasG3745 ὅσοςG3745 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656 DeusG2316 θεόςG2316 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 comoG3754 ὅτιG3754 abriraG455 ἀνοίγωG455 G5656 aos gentiosG1484 ἔθνοςG1484 a portaG2374 θύραG2374 da féG4102 πίστιςG4102.
παραγίνομαι συνάγω ἐκκλησία, ἀναγγέλλω ὅσος ποιέω θεός μετά αὐτός καί ὅτι ἀνοίγω ἔθνος θύρα πίστις.
Tendo eles chegadoG3854 παραγίνομαιG3854 G5637 aG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, foram bem recebidosG588 ἀποδέχομαιG588 G5681 pelaG5259 ὑπόG5259 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, pelos apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 pelos presbíterosG4245 πρεσβύτεροςG4245 eG5037 τέG5037 relataramG312 ἀναγγέλλωG312 G5656 tudoG3745 ὅσοςG3745 o que DeusG2316 θεόςG2316 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846.
παραγίνομαι εἰς Ἱερουσαλήμ, ἀποδέχομαι ὑπό ἐκκλησία, ἀπόστολος καί πρεσβύτερος τέ ἀναγγέλλω ὅσος θεός ποιέω μετά αὐτός.
EG1161 δέG1161 todaG3956 πᾶςG3956 a multidãoG4128 πλήθοςG4128 silenciouG4601 σιγάωG4601 G5656, passando a ouvirG191 ἀκούωG191 G5707 a BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 eG2532 καίG2532 a PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, que contavamG1834 ἐξηγέομαιG1834 G5740 quantosG3745 ὅσοςG3745 sinaisG4592 σημεῖονG4592 eG2532 καίG2532 prodígiosG5059 τέραςG5059 DeusG2316 θεόςG2316 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656 por meioG1223 διάG1223 delesG846 αὐτόςG846 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484.
δέ πᾶς πλήθος σιγάω ἀκούω Βαρνάβας καί Παῦλος, ἐξηγέομαι ὅσος σημεῖον καί τέρας θεός ποιέω διά αὐτός ἔν ἔθνος.
Assim, poisG1063 γάρG1063, todosG3745 ὅσοςG3745 os que pecaramG264 ἀμαρτάνωG264 G5627 sem leiG460 ἀνόμωςG460 tambémG2532 καίG2532 sem leiG460 ἀνόμωςG460 perecerãoG622 ἀπόλλυμιG622 G5698; eG2532 καίG2532 todosG3745 ὅσοςG3745 os que comG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551 pecaramG264 ἀμαρτάνωG264 G5627 medianteG1223 διάG1223 leiG3551 νόμοςG3551 serão julgadosG2919 κρίνωG2919 G5701.
γάρ, ὅσος ἀμαρτάνω ἀνόμως καί ἀνόμως ἀπόλλυμι καί ὅσος ἔν νόμος ἀμαρτάνω διά νόμος κρίνω
OraG1161 δέG1161, sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 tudoG3745 ὅσοςG3745 o que a leiG3551 νόμοςG3551 dizG3004 λέγωG3004 G5719, aos que vivem naG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551 o dizG2980 λαλέωG2980 G5719 para queG2443 ἵναG2443 se caleG5420 φράσσωG5420 G5652 todaG3956 πᾶςG3956 bocaG4750 στόμαG4750, eG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 o mundoG2889 κόσμοςG2889 seja culpávelG1096 γίνομαιG1096 G5638 G5267 ὑπόδικοςG5267 perante DeusG2316 θεόςG2316,
δέ, εἴδω ὅτι ὅσος νόμος λέγω ἔν νόμος λαλέω ἵνα φράσσω πᾶς στόμα, καί πᾶς κόσμος γίνομαι ὑπόδικος θεός,
OuG2228 G2228, porventura, ignoraisG50 ἀγνοέωG50 G5719 queG3754 ὅτιG3754 todos nósG3745 ὅσοςG3745 que fomos batizadosG907 βαπτίζωG907 G5681 emG1519 εἰςG1519 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fomos batizadosG907 βαπτίζωG907 G5681 naG1519 εἰςG1519 suaG846 αὐτόςG846 morteG2288 θάνατοςG2288?
, ἀγνοέω ὅτι ὅσος βαπτίζω εἰς Χριστός Ἰησοῦς βαπτίζω εἰς αὐτός θάνατος?
PorventuraG2228 G2228, ignoraisG50 ἀγνοέωG50 G5719, irmãosG80 ἀδελφόςG80 (poisG1063 γάρG1063 faloG2980 λαλέωG2980 G5719 aos que conhecemG1097 γινώσκωG1097 G5723 a lei)G3551 νόμοςG3551, queG3754 ὅτιG3754 a leiG3551 νόμοςG3551 tem domínio sobreG2961 κυριεύωG2961 G5719 o homemG444 ἄνθρωποςG444 todaG1909 ἐπίG1909 G3745 ὅσοςG3745 G5550 χρόνοςG5550 a sua vidaG2198 ζάωG2198 G5719?
, ἀγνοέω ἀδελφός γάρ λαλέω γινώσκω νόμος, ὅτι νόμος κυριεύω ἄνθρωπος ἐπί ὅσος χρόνος ζάω
PoisG1063 γάρG1063 todos os queG3745 ὅσοςG3745 são guiadosG71 ἄγωG71 G5743 pelo EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 filhosG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ ὅσος ἄγω πνεῦμα θεός εἰσί υἱός θεός.
Dirijo-meG3004 λέγωG3004 G5719 a vósG5213 ὑμῖνG5213 outros, que sois gentiosG1484 ἔθνοςG1484! Visto, pois, queG1909 ἐπίG1909 G3745 ὅσοςG3745 G3303 μένG3303 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 dos gentiosG1484 ἔθνοςG1484, glorificoG1392 δοξάζωG1392 G5719 o meuG3450 μοῦG3450 ministérioG1248 διακονίαG1248,
λέγω ὑμῖν ἔθνος! ἐπί ὅσος μέν ἐγώ εἰμί ἀπόστολος ἔθνος, δοξάζω μοῦ διακονία,
PoisG1063 γάρG1063 tudoG3745 ὅσοςG3745 quanto, outrora, foi escritoG4270 προγράφωG4270 G5648 paraG1519 εἰςG1519 o nossoG2251 ἡμέτεροςG2251 ensinoG1319 διδασκαλίαG1319 foi escritoG4270 προγράφωG4270 G5648, a fim de queG2443 ἵναG2443, pelaG1223 διάG1223 paciênciaG5281 ὑπομονήG5281 eG2532 καίG2532 pela consolaçãoG3874 παράκλησιςG3874 das EscriturasG1124 γραφήG1124, tenhamosG2192 ἔχωG2192 G5725 esperançaG1680 ἐλπίςG1680.
γάρ ὅσος προγράφω εἰς ἡμέτερος διδασκαλία προγράφω ἵνα, διά ὑπομονή καί παράκλησις γραφή, ἔχω ἐλπίς.
A mulherG1135 γυνήG1135 está ligadaG1210 δέωG1210 G5769 enquantoG5550 χρόνοςG5550 G3745 ὅσοςG3745 viveG2198 ζάωG2198 G5719 o maridoG435 ἀνήρG435; contudoG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 falecerG2837 κοιμάωG2837 G5686 o maridoG435 ἀνήρG435, ficaG2076 ἐστίG2076 G5748 livreG1658 ἐλεύθεροςG1658 para casarG1060 γαμέωG1060 G5683 com quemG3739 ὅςG3739 quiserG2309 θέλωG2309 G5719, mas somenteG3440 μόνονG3440 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
γυνή δέω χρόνος ὅσος ζάω ἀνήρ; δέ, ἐάν κοιμάω ἀνήρ, ἐστί ἐλεύθερος γαμέω ὅς θέλω μόνον ἔν κύριος.
PorqueG1063 γάρG1063 quantasG3745 ὅσοςG3745 são as promessasG1860 ἐπαγγελίαG1860 de DeusG2316 θεόςG2316, tantas têm neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846; o simG3483 ναίG3483; porquanto tambémG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 eleG846 αὐτόςG846 é o amémG281 ἀμήνG281 paraG4314 πρόςG4314 glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316, porG1223 διάG1223 nosso intermédioG2257 ἡμῶνG2257.
γάρ ὅσος ἐπαγγελία θεός, ἔν αὐτός; ναί; καί ἔν αὐτός ἀμήν πρός δόξα θεός, διά ἡμῶν.
Todos quantosG3745 ὅσοςG3745, poisG1063 γάρG1063, sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 dasG1537 ἐκG1537 obrasG2041 ἔργονG2041 da leiG3551 νόμοςG3551 estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 debaixoG5259 ὑπόG5259 de maldiçãoG2671 κατάραG2671; porqueG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: MalditoG1944 ἐπικατάρατοςG1944 todo aqueleG3956 πᾶςG3956 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 permaneceG1696 ἐμμένωG1696 G5719 emG1722 ἔνG1722 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 escritasG1125 γράφωG1125 G5772 noG1722 ἔνG1722 LivroG975 βιβλίονG975 da leiG3551 νόμοςG3551, para praticá-lasG4160 ποιέωG4160 G5658 G846 αὐτόςG846.
ὅσος, γάρ, εἰσί ἐκ ἔργον νόμος εἰσί ὑπό κατάρα; γάρ γράφω ἐπικατάρατος πᾶς ὅς οὐ ἐμμένω ἔν πᾶς γράφω ἔν βιβλίον νόμος, ποιέω αὐτός.
porqueG1063 γάρG1063 todos quantosG3745 ὅσοςG3745 fostes batizadosG907 βαπτίζωG907 G5681 emG1519 εἰςG1519 CristoG5547 ΧριστόςG5547 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 vos revestistesG1746 ἐνδύωG1746 G5668.
γάρ ὅσος βαπτίζω εἰς Χριστός Χριστός ἐνδύω
DigoG3004 λέγωG3004 G5719, poisG1161 δέG1161, que, duranteG3745 ὅσοςG3745 o tempoG5550 χρόνοςG5550 em queG1909 ἐπίG1909 o herdeiroG2818 κληρονόμοςG2818 éG2076 ἐστίG2076 G5748 menorG3516 νήπιοςG3516, em nadaG3762 οὐδείςG3762 difereG1308 διαφέρωG1308 G5719 de escravoG1401 δοῦλοςG1401, posto que é eleG5607 ὤνG5607 G5752 senhorG2962 κύριοςG2962 de tudoG3956 πᾶςG3956.
λέγω δέ, ὅσος χρόνος ἐπί κληρονόμος ἐστί νήπιος, οὐδείς διαφέρω δοῦλος, ὤν κύριος πᾶς.
Todos os queG3745 ὅσοςG3745 queremG2309 θέλωG2309 G5719 ostentar-seG2146 εὐπροσωπέωG2146 G5658 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, essesG3778 οὗτοςG3778 vosG5209 ὑμᾶςG5209 constrangemG315 ἀναγκάζωG315 G5719 a vos circuncidardesG4059 περιτέμνωG4059 G5745, somenteG3440 μόνονG3440 para nãoG3363 ἵνα μήG3363 serem perseguidosG1377 διώκωG1377 G5747 por causa da cruzG4716 σταυρόςG4716 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅσος θέλω εὐπροσωπέω ἔν σάρξ, οὗτος ὑμᾶς ἀναγκάζω περιτέμνω μόνονδιώκω σταυρός Χριστός.
EG2532 καίG2532, a todos quantosG3745 ὅσοςG3745 andaremG4748 στοιχέωG4748 G5692 de conformidade comG2583 κανώνG2583 estaG5129 τούτῳG5129 regraG2583 κανώνG2583, pazG1515 εἰρήνηG1515 eG2532 καίG2532 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 sejam sobreG1909 ἐπίG1909 elesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 o IsraelG2474 ἸσραήλG2474 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί, ὅσος στοιχέω κανών τούτῳ κανών, εἰρήνη καί ἔλεος ἐπί αὐτός καί ἐπί Ἰσραήλ θεός.
TodosG5426 φρονέωG5426, poisG3767 οὖνG3767, queG3745 ὅσοςG3745 somos perfeitosG5046 τέλειοςG5046, tenhamosG5124 τοῦτοG5124 este sentimentoG5426 φρονέωG5426 G5725; eG2532 καίG2532, se, porventuraG1536 εἰ τίςG1536, pensaisG5426 φρονέωG5426 G5719 doutro modoG2088 ἑτέρωςG2088, tambémG2532 καίG2532 istoG5124 τοῦτοG5124 DeusG2316 θεόςG2316 vosG5213 ὑμῖνG5213 esclareceráG601 ἀποκαλύπτωG601 G5692.
φρονέω, οὖν, ὅσος τέλειος, τοῦτο φρονέω καί, � φρονέω ἑτέρως, καί τοῦτο θεός ὑμῖν ἀποκαλύπτω
FinalmenteG3063 λοιπόνG3063, irmãosG80 ἀδελφόςG80, tudo o queG3745 ὅσοςG3745 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, tudo o que éG3745 ὅσοςG3745 respeitávelG4586 σεμνόςG4586, tudo o que éG3745 ὅσοςG3745 justoG1342 δίκαιοςG1342, tudo o queG3745 ὅσοςG3745 é puroG53 ἁγνόςG53, tudo o que éG3745 ὅσοςG3745 amávelG4375 προσφιλήςG4375, tudo o que éG3745 ὅσοςG3745 de boa famaG2163 εὔφημοςG2163, se algumaG1536 εἰ τίςG1536 virtude háG703 ἀρετήG703 eG2532 καίG2532 se algumG1536 εἰ τίςG1536 louvor existeG1868 ἔπαινοςG1868, seja isso o queG5023 ταῦταG5023 ocupe o vosso pensamentoG3049 λογίζομαιG3049 G5737.
λοιπόν, ἀδελφός, ὅσος ἐστί ἀληθής, ὅσος σεμνός, ὅσος δίκαιος, ὅσος ἁγνός, ὅσος προσφιλής, ὅσος εὔφημος, � ἀρετή καίἔπαινος, ταῦτα λογίζομαι
GostariaG2309 θέλωG2309 G5719, poisG1063 γάρG1063, queG5209 ὑμᾶςG5209 soubésseisG1492 εἴδωG1492 G5760 quão grandeG2245 ἡλίκοςG2245 lutaG73 ἀγώνG73 venho mantendoG2192 ἔχωG2192 G5719 porG4012 περίG4012 vósG5216 ὑμῶνG5216, pelosG1722 ἔνG1722 laodicensesG2993 ΛαοδίκειαG2993 eG2532 καίG2532 por quantosG3745 ὅσοςG3745 nãoG3756 οὐG3756 meG3450 μοῦG3450 viramG3708 ὁράωG3708 G5758 faceG4383 πρόσωπονG4383 aG1722 ἔνG1722 faceG4561 σάρξG4561;
θέλω γάρ, ὑμᾶς εἴδω ἡλίκος ἀγών ἔχω περί ὑμῶν, ἔν Λαοδίκεια καί ὅσος οὐ μοῦ ὁράω πρόσωπον ἔν σάρξ;
TodosG3745 ὅσοςG3745 os servosG1401 δοῦλοςG1401 queG3745 ὅσοςG3745 estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 debaixoG5259 ὑπόG5259 de jugoG2218 ζυγόςG2218 consideremG2233 ἡγέομαιG2233 G5737 dignosG514 ἄξιοςG514 de todaG3956 πᾶςG3956 honraG5092 τιμήG5092 o próprioG2398 ἴδιοςG2398 senhorG1203 δεσπότηςG1203, para queG3363 ἵνα μήG3363 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a doutrinaG1319 διδασκαλίαG1319 nãoG3363 ἵνα μήG3363 sejam blasfemadosG987 βλασφημέωG987 G5747.
ὅσος δοῦλος ὅσος εἰσί ὑπό ζυγός ἡγέομαι ἄξιος πᾶς τιμή ἴδιος δεσπότης, � ὄνομα θεός καί διδασκαλίαβλασφημέω
O SenhorG2962 κύριοςG2962 lheG846 αὐτόςG846 concedaG1325 δίδωμιG1325 G5630, naqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 DiaG2250 ἡμέραG2250, acharG2147 εὑρίσκωG2147 G5629 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 da parteG3844 παράG3844 do SenhorG2962 κύριοςG2962. EG2532 καίG2532 tuG4771 σύG4771 sabesG1097 γινώσκωG1097 G5719, melhor do que euG957 βελτίονG957, quantos serviçosG3745 ὅσοςG3745 me prestouG1247 διακονέωG1247 G5656 ele emG1722 ἔνG1722 ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181.
κύριος αὐτός δίδωμι ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, εὑρίσκω ἔλεος παρά κύριος. καί σύ γινώσκω βελτίον, ὅσος διακονέω ἔν Ἔφεσος.
tendo-se tornadoG1096 γίνομαιG1096 G5637 tãoG5118 τοσοῦτοςG5118 superiorG2909 κρείττωνG2909 aos anjosG32 ἄγγελοςG32 quantoG3745 ὅσοςG3745 herdouG2816 κληρονομέωG2816 G5758 mais excelenteG1313 διάφοροςG1313 nomeG3686 ὄνομαG3686 do queG3844 παράG3844 elesG846 αὐτόςG846.
γίνομαι τοσοῦτος κρείττων ἄγγελος ὅσος κληρονομέω διάφορος ὄνομα παρά αὐτός.
eG2532 καίG2532 livrasseG525 ἀπαλλάσσωG525 G5661 todosG5128 τούτουςG5128 queG3745 ὅσοςG3745, peloG1223 διάG1223 pavorG5401 φόβοςG5401 da morteG2288 θάνατοςG2288, estavamG2258 ἦνG2258 G5713 sujeitosG1777 ἔνοχοςG1777 à escravidãoG1397 δουλείαG1397 por todaG3956 πᾶςG3956 a vidaG2198 ζάωG2198 G5721.
καί ἀπαλλάσσω τούτους ὅσος, διά φόβος θάνατος, ἦν ἔνοχος δουλεία πᾶς ζάω
Jesus, todaviaG1063 γάρG1063 G3778 οὗτοςG3778, tem sido considerado dignoG515 ἀξιόωG515 G5769 de tanto maiorG4119 πλείωνG4119 glóriaG1391 δόξαG1391 do queG3844 παράG3844 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, quanto maiorG4119 πλείωνG4119 honraG5092 τιμήG5092 do queG2192 ἔχωG2192 G5719 a casaG3624 οἶκοςG3624 temG2596 κατάG2596 G3745 ὅσοςG3745 aquele queG846 αὐτόςG846 a estabeleceuG2680 κατασκευάζωG2680 G5660.
γάρ οὗτος, ἀξιόω πλείων δόξα παρά Μωσῆς, πλείων τιμή ἔχω οἶκος κατά ὅσος αὐτός κατασκευάζω
EG2532 καίG2532, visto queG2596 κατάG2596 G3745 ὅσοςG3745 nãoG3756 οὐG3756 é semG5565 χωρίςG5565 prestar juramentoG3728 ὁρκωμοσίαG3728 (porqueG1063 γάρG1063 aquelesG2409 ἱερεύςG2409, semG5565 χωρίςG5565 juramentoG3728 ὁρκωμοσίαG3728, sãoG3303 μένG3303 G1526 εἰσίG1526 G5748 feitosG1096 γίνομαιG1096 G5756 sacerdotes,
καί, κατά ὅσος οὐ χωρίς ὁρκωμοσία γάρ ἱερεύς, χωρίς ὁρκωμοσία, μέν εἰσί γίνομαι
AgoraG3570 νυνίG3570, com efeitoG1161 δέG1161, obteveG5177 τυγχάνωG5177 G5758 Jesus ministérioG3009 λειτουργίαG3009 tanto mais excelenteG1313 διάφοροςG1313, quantoG3745 ὅσοςG3745 é eleG2076 ἐστίG2076 G5748 tambémG2532 καίG2532 MediadorG3316 μεσίτηςG3316 de superiorG2909 κρείττωνG2909 aliançaG1242 διαθήκηG1242 G3748 ὅστιςG3748 instituídaG3549 νομοθετέωG3549 G5769 comG1909 ἐπίG1909 base em superioresG2909 κρείττωνG2909 promessasG1860 ἐπαγγελίαG1860.
νυνί, δέ, τυγχάνω λειτουργία διάφορος, ὅσος ἐστί καί μεσίτης κρείττων διαθήκη ὅστις νομοθετέω ἐπί κρείττων ἐπαγγελία.
EG2532 καίG2532, assim comoG2596 κατάG2596 G3745 ὅσοςG3745 aos homensG444 ἄνθρωποςG444 está ordenadoG606 ἀπόκειμαιG606 G5736 morreremG599 ἀποθνήσκωG599 G5629 uma só vezG530 ἅπαξG530, vindoG1161 δέG1161, depoisG3326 μετάG3326 distoG5124 τοῦτοG5124, o juízoG2920 κρίσιςG2920,
καί, κατά ὅσος ἄνθρωπος ἀπόκειμαι ἀποθνήσκω ἅπαξ, δέ, μετά τοῦτο, κρίσις,
NãoG3361 μήG3361 deixemos deG1459 ἐγκαταλείπωG1459 G5723 congregar-nosG1997 ἐπισυναγωγήG1997 G1438 ἑαυτούG1438, comoG2531 καθώςG2531 é costumeG1485 ἔθοςG1485 de algunsG5100 τίςG5100; antesG235 ἀλλάG235, façamos admoestaçõesG3870 παρακαλέωG3870 G5723 eG2532 καίG2532 tantoG5118 τοσοῦτοςG5118 maisG3123 μᾶλλονG3123 quantoG3745 ὅσοςG3745 vedes queG991 βλέπωG991 G5719 o DiaG2250 ἡμέραG2250 se aproximaG1448 ἐγγίζωG1448 G5723.
μή ἐγκαταλείπω ἐπισυναγωγή ἑαυτού, καθώς ἔθος τίς; ἀλλά, παρακαλέω καί τοσοῦτος μᾶλλον ὅσος βλέπω ἡμέρα ἐγγίζω
PorqueG1063 γάρG1063, aindaG2089 ἔτιG2089 dentro de poucoG3397 μικρόνG3397 tempoG3745 ὅσοςG3745 G3745 ὅσοςG3745, aquele que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 viráG2240 ἥκωG2240 G5692 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 tardaráG5549 χρονίζωG5549 G5692;
γάρ, ἔτι μικρόν ὅσος ὅσος, ἔρχομαι ἥκω καί οὐ χρονίζω
TambémG1161 δέG1161 consideroG2233 ἡγέομαιG2233 G5736 justoG1342 δίκαιοςG1342, enquantoG1909 ἐπίG1909 G3745 ὅσοςG3745 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 tabernáculoG4638 σκήνωμαG4638, despertar-vosG1326 διεγείρωG1326 G5721 G5209 ὑμᾶςG5209 comG1722 ἔνG1722 essas lembrançasG5280 ὑπόμνησιςG5280,
δέ ἡγέομαι δίκαιος, ἐπί ὅσος εἰμί ἔν τούτῳ σκήνωμα, διεγείρω ὑμᾶς ἔν ὑπόμνησις,
EstesG3778 οὗτοςG3778, porémG1161 δέG1161, quanto a tudo o queG3745 ὅσοςG3745 G3303 μένG3303 nãoG3756 οὐG3756 entendemG1492 εἴδωG1492 G5758, difamamG987 βλασφημέωG987 G5719; eG1161 δέG1161, quanto a tudo o queG3745 ὅσοςG3745 compreendemG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5736 por instinto naturalG5447 φυσικῶςG5447, comoG5613 ὡςG5613 brutosG249 ἄλογοςG249 sem razãoG2226 ζῶονG2226, até nessasG1722 ἔνG1722 coisasG5125 τούτοιςG5125 se corrompemG5351 φθείρωG5351 G5743.
οὗτος, δέ, ὅσος μέν οὐ εἴδω βλασφημέω δέ, ὅσος ἐπίσταμαι φυσικῶς, ὡς ἄλογος ζῶον, ἔν τούτοις φθείρω
o qualG3739 ὅςG3739 atestouG3140 μαρτυρέωG3140 G5656 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, quanto a tudoG3745 ὅσοςG3745 o que viuG1492 εἴδωG1492 G5627.
ὅς μαρτυρέω λόγος θεός καί μαρτυρία Ἰησοῦς Χριστός, ὅσος εἴδω
DigoG3004 λέγωG3004 G5719, todaviaG1161 δέG1161, a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, os demaisG3062 λοιποίG3062 deG1722 ἔνG1722 TiatiraG2363 ΘυάτειραG2363, a tantos quantosG3745 ὅσοςG3745 nãoG3756 οὐG3756 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 essaG5026 ταύτηG5026 doutrinaG1322 διδαχήG1322 eG2532 καίG2532 queG3748 ὅστιςG3748 nãoG3756 οὐG3756 conheceramG1097 γινώσκωG1097 G5627, comoG5613 ὡςG5613 eles dizemG3004 λέγωG3004 G5719, as coisas profundasG899 βάθοςG899 de SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567: OutraG243 ἄλλοςG243 cargaG922 βάροςG922 nãoG3756 οὐG3756 jogareiG906 βάλλωG906 G5692 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209;
λέγω δέ, ὑμῖν, λοιποί ἔν Θυάτειρα, ὅσος οὐ ἔχω ταύτη διδαχή καί ὅστις οὐ γινώσκω ὡς λέγω βάθος Σατανᾶς: ἄλλος βάρος οὐ βάλλω ἐπί ὑμᾶς;
EuG1473 ἐγώG1473 repreendoG1651 ἐλέγχωG1651 G5719 eG2532 καίG2532 disciplinoG3811 παιδεύωG3811 G5719 a quantosG3745 ὅσοςG3745 G1437 ἐάνG1437 amoG5368 φιλέωG5368 G5725. Sê, poisG3767 οὖνG3767, zelosoG2206 ζηλόωG2206 G5657 eG2532 καίG2532 arrepende-teG3340 μετανοέωG3340 G5657.
ἐγώ ἐλέγχω καί παιδεύω ὅσος ἐάν φιλέω οὖν, ζηλόω καί μετανοέω
eG2532 καίG2532 lhe foi dadoG1325 δίδωμιG1325 G5629 comunicarG1325 δίδωμιG1325 G5681 fôlegoG4151 πνεῦμαG4151 à imagemG1504 εἰκώνG1504 da bestaG2342 θηρίονG2342, para queG2443 ἵναG2443 não só a imagemG1504 εἰκώνG1504 falasseG2980 λαλέωG2980 G5661, comoG2532 καίG2532 ainda fizesse morrerG2443 ἵναG2443 G615 ἀποκτείνωG615 G5686 quantosG3745 ὅσοςG3745 nãoG3361 μήG3361 adorassemG4352 προσκυνέωG4352 G5661 a imagemG1504 εἰκώνG1504 da bestaG2342 θηρίονG2342.
καί δίδωμι δίδωμι πνεῦμα εἰκών θηρίον, ἵνα εἰκών λαλέω καί ἵνα ἀποκτείνω ὅσος μή προσκυνέω εἰκών θηρίον.
O quantoG3745 ὅσοςG3745 a si mesmaG1438 ἑαυτούG1438 se glorificouG1392 δοξάζωG1392 G5656 eG2532 καίG2532 viveu em luxúriaG4763 στρηνιάωG4763 G5656, dai-lheG1325 δίδωμιG1325 G5628 G846 αὐτόςG846 em igual medidaG5118 τοσοῦτοςG5118 tormentoG929 βασανισμόςG929 eG2532 καίG2532 prantoG3997 πένθοςG3997, porqueG3754 ὅτιG3754 dizG3004 λέγωG3004 G5719 consigoG1722 ἔνG1722 G848 αὑτοῦG848 mesma: Estou sentadaG2521 κάθημαιG2521 G5736 como rainhaG938 βασίλισσαG938. ViúvaG5503 χήραG5503, nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748. PrantoG3997 πένθοςG3997, nuncaG3364 οὐ μήG3364 hei de verG1492 εἴδωG1492 G5632!
ὅσος ἑαυτού δοξάζω καί στρηνιάω δίδωμι αὐτός τοσοῦτος βασανισμός καί πένθος, ὅτι λέγω ἔν αὑτοῦ κάθημαι βασίλισσα. χήρα, οὐ εἰμί πένθος, � εἴδω
porqueG3754 ὅτιG3754, em umaG3391 μίαG3391 só horaG5610 ὥραG5610, ficou devastadaG2049 ἐρημόωG2049 G5681 tamanhaG5118 τοσοῦτοςG5118 riquezaG4149 πλοῦτοςG4149! EG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 pilotoG2942 κυβερνήτηςG2942, eG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 aquele que navegaG3658 ὅμιλοςG3658 G1909 ἐπίG1909 G4143 πλοῖονG4143 livremente, eG2532 καίG2532 marinheirosG3492 ναύτηςG3492, eG2532 καίG2532 quantosG3745 ὅσοςG3745 labutamG2038 ἐργάζομαιG2038 G5740 no marG2281 θάλασσαG2281 conservaram-seG2476 ἵστημιG2476 G5627 deG575 ἀπόG575 longeG3113 μακρόθενG3113.
ὅτι, μία ὥρα, ἐρημόω τοσοῦτος πλοῦτος! καί πᾶς κυβερνήτης, καί πᾶς ὅμιλος ἐπί πλοῖον καί ναύτης, καί ὅσος ἐργάζομαι θάλασσα ἵστημι ἀπό μακρόθεν.