Strong G4012
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
περί
(G4012)
(G4012)
perí (per-ee')
da raiz de 4008; TDNT - 6:53,827; prep
- a respeito de, concernente a, por causa de, no interesse de, em torno de, junto a
294 Ocorrências deste termo na Bíblia
EG2532 καί G2532, enviando-osG3992 πέμπω G3992 G5660 G846 αὐτός G846 aG1519 εἰς G1519 BelémG965 Βηθλεέμ G965, disse-lhesG2036 ἔπω G2036 G5627: IdeG4198 πορεύομαι G4198 G5679 informar-vosG1833 ἐξετάζω G1833 G5657 cuidadosamenteG199 ἀκριβώς G199 a respeitoG4012 περί G4012 do meninoG3813 παιδίον G3813; eG1161 δέ G1161, quandoG1875 ἐπάν G1875 o tiverdes encontradoG2147 εὑρίσκω G2147 G5632, avisai-meG518 ἀπαγγέλλω G518 G5657 G3427 μοί G3427, paraG3704 ὅπως G3704 eu tambémG2504 καγώ G2504 irG2064 ἔρχομαι G2064 G5631 adorá-loG4352 προσκυνέω G4352 G5661 G846 αὐτός G846.
eG2532 καί G2532 lheG846 αὐτός G846 disseG3004 λέγω G3004 G5719: SeG1487 εἰ G1487 ésG1488 εἶ G1488 G5748 FilhoG5207 υἱός G5207 de DeusG2316 θεός G2316, atira-teG906 βάλλω G906 G5628 G4572 σεαυτοῦ G4572 abaixoG2736 κάτω G2736, porqueG1063 γάρ G1063 está escritoG1125 γράφω G1125 G5769 G3754 ὅτι G3754: Aos seusG848 αὑτοῦ G848 anjosG32 ἄγγελος G32 ordenaráG1781 ἐντέλλομαι G1781 G5699 a teuG4675 σοῦ G4675 respeitoG4012 περί G4012 que te guardem; eG2532 καί G2532: Eles teG4571 σέ G4571 susterãoG142 αἴρω G142 G5692 nasG1909 ἐπί G1909 suas mãosG5495 χείρ G5495, para nãoG3379 μήποτε G3379 tropeçaresG4350 προσκόπτω G4350 G5661 G4675 σοῦ G4675 G4228 πούς G4228 nalgumaG4314 πρός G4314 pedraG3037 λίθος G3037.
EG2532 καί G2532 por queG5101 τίς G5101 andais ansiososG3309 μεριμνάω G3309 G5720 quantoG4012 περί G4012 ao vestuárioG1742 ἔνδυμα G1742? ConsideraiG2648 καταμανθάνω G2648 G5628 comoG4459 πῶς G4459 crescemG837 αὐξάνω G837 G5719 os líriosG2918 κρίνον G2918 do campoG68 ἀγρός G68: eles nãoG3756 οὐ G3756 trabalhamG2872 κοπιάω G2872 G5719, nemG3761 οὐδέ G3761 fiamG3514 νήθω G3514 G5719.
VendoG1492 εἴδω G1492 G5631 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 muitaG4183 πολύς G4183 genteG3793 ὄχλος G3793 ao seuG848 αὑτοῦ G848 redorG4012 περί G4012, ordenouG2753 κελεύω G2753 G5656 que passassemG565 ἀπέρχομαι G565 G5629 paraG1519 εἰς G1519 a outra margemG4008 πέραν G4008.
Vendo eleG1492 εἴδω G1492 G5631 as multidõesG3793 ὄχλος G3793, compadeceu-seG4697 σπλαγχνίζομαι G4697 G5675 delasG4012 περί G4012 G846 αὐτός G846, porqueG3754 ὅτι G3754 estavamG2258 ἦν G2258 G5713 aflitasG1590 ἐκλύω G1590 G5772 eG2532 καί G2532 exaustasG4496 ῥίπτω G4496 G5772 comoG5616 ὡσεί G5616 ovelhasG4263 πρόβατον G4263 que nãoG3361 μή G3361 têmG2192 ἔχω G2192 G5723 pastorG4166 ποιμήν G4166.
EntãoG1161 δέ G1161, em partindo elesG4198 πορεύομαι G4198 G5740, passouG756 ἄρχομαι G756 G5662 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 a dizerG3004 λέγω G3004 G5721 ao povoG3793 ὄχλος G3793 a respeitoG4012 περί G4012 de JoãoG2491 Ἰωάννης G2491: QueG5101 τίς G5101 saístesG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627 a verG2300 θεάομαι G2300 G5664 noG1519 εἰς G1519 desertoG2048 ἔρημος G2048? Um caniçoG2563 κάλαμος G2563 agitadoG4531 σαλεύω G4531 G5746 peloG5259 ὑπό G5259 ventoG417 ἄνεμος G417?
EsteG3778 οὗτος G3778 éG2076 ἐστί G2076 G5748 deG4012 περί G4012 quemG3739 ὅς G3739 está escritoG1125 γράφω G1125 G5769: EisG2400 ἰδού G2400 G5628 aí euG1473 ἐγώ G1473 envioG649 ἀποστέλλω G649 G5719 dianteG4253 πρό G4253 da tuaG4675 σοῦ G4675 faceG4383 πρόσωπον G4383 o meuG3450 μοῦ G3450 mensageiroG32 ἄγγελος G32, o qualG3739 ὅς G3739 prepararáG2680 κατασκευάζω G2680 G5692 o teuG4675 σοῦ G4675 caminhoG3598 ὁδός G3598 dianteG1715 ἔμπροσθεν G1715 de tiG4675 σοῦ G4675.
Digo-vosG3004 λέγω G3004 G5719 G5213 ὑμῖν G5213 queG3754 ὅτι G3754 de todaG3956 πᾶς G3956 palavraG4487 ῥήμα G4487 frívolaG692 ἀργός G692 queG1437 ἐάν G1437 proferiremG2980 λαλέω G2980 G5661 os homensG444 ἄνθρωπος G444, delaG4012 περί G4012 G846 αὐτός G846 darãoG591 ἀποδίδωμι G591 G5692 contaG3056 λόγος G3056 noG1722 ἔν G1722 DiaG2250 ἡμέρα G2250 do JuízoG2920 κρίσις G2920;
HipócritasG5273 ὑποκριτής G5273! BemG2573 καλῶς G2573 profetizouG4395 προφητεύω G4395 G5656 IsaíasG2268 Ἡσαΐας G2268 a vossoG5216 ὑμῶν G5216 respeitoG4012 περί G4012, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723:
ComoG4459 πῶς G4459 nãoG3756 οὐ G3756 compreendeisG3539 νοιέω G3539 G5719 queG3754 ὅτι G3754 nãoG3756 οὐ G3756 vosG5213 ὑμῖν G5213 faleiG2036 ἔπω G2036 G5627 a respeitoG4012 περί G4012 de pãesG740 ἄρτος G740? E sim: acautelai-vosG4337 προσέχω G4337 G5721 doG575 ἀπό G575 fermentoG2219 ζύμη G2219 dos fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330 eG2532 καί G2532 dos saduceusG4523 Σαδδουκαῖος G4523.
EntãoG5119 τότε G5119, os discípulosG3101 μαθητής G3101 entenderamG4920 συνίημι G4920 G5656 queG3754 ὅτι G3754 lhesG846 αὐτός G846 falaraG2036 ἔπω G2036 G5627 a respeito deG4012 περί G4012 JoãoG2491 Ἰωάννης G2491 BatistaG910 Βαπτιστής G910.
Em verdade tambémG3825 πάλιν G3825 vosG5213 ὑμῖν G5213 digoG3004 λέγω G3004 G5719 queG3754 ὅτι G3754, seG1437 ἐάν G1437 doisG1417 δύο G1417 dentre vósG5216 ὑμῶν G5216, sobreG1909 ἐπί G1909 a terraG1093 γῆ G1093, concordaremG4856 συμφωνέω G4856 G5661 a respeitoG4012 περί G4012 de qualquerG3956 πᾶς G3956 coisaG4229 πρᾶγμα G4229 queG1437 ἐάν G1437, porventura, pediremG154 αἰτέω G154 G5672, ser-lhes-á concedidaG1096 γίνομαι G1096 G5695 G846 αὐτός G846 porG3844 παρά G3844 meuG3450 μοῦ G3450 PaiG3962 πατήρ G3962, queG3588 ὁ G3588 está nosG1722 ἔν G1722 céusG3772 οὐρανός G3772.
SaindoG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5631 pelaG4012 περί G4012 terceiraG5154 τρίτος G5154 horaG5610 ὥρα G5610, viuG1492 εἴδω G1492 G5627, naG1722 ἔν G1722 praçaG58 ἀγορά G58, outrosG243 ἄλλος G243 que estavamG2476 ἵστημι G2476 G5761 desocupadosG692 ἀργός G692
Tendo saídoG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5631 outra vezG3825 πάλιν G3825, pertoG4012 περί G4012 da horaG5610 ὥρα G5610 sextaG1623 ἕκτος G1623 eG2532 καί G2532 da nonaG1766 ἔννατος G1766, procedeuG4160 ποιέω G4160 G5656 da mesma formaG5615 ὡσαύτως G5615,
eG1161 δέ G1161, saindoG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5631 por voltaG4012 περί G4012 da horaG5610 ὥρα G5610 undécimaG1734 ἑνδέκατος G1734, encontrouG2147 εὑρίσκω G2147 G5627 outrosG243 ἄλλος G243 que estavamG2476 ἵστημι G2476 G5761 desocupadosG692 ἀργός G692 eG2532 καί G2532 perguntou-lhesG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846: Por queG5101 τίς G5101 estivestesG2476 ἵστημι G2476 G5758 aquiG5602 ὧδε G5602 desocupadosG692 ἀργός G692 o diaG2250 ἡμέρα G2250 todoG3650 ὅλος G3650?
Ora, ouvindoG191 ἀκούω G191 G5660 isto os dezG1176 δέκα G1176, indignaram-seG23 ἀγανακτέω G23 G5656 contraG4012 περί G4012 os doisG1417 δύο G1417 irmãosG80 ἀδελφός G80.
Os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύς G749 eG2532 καί G2532 os fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330, ouvindoG191 ἀκούω G191 G5660 estas parábolasG3850 παραβολή G3850, entenderamG1097 γινώσκω G1097 G5627 queG3754 ὅτι G3754 era a respeitoG4012 περί G4012 delesG846 αὐτός G846 que Jesus falavaG3004 λέγω G3004 G5719;
EG2532 καί G2532 enviaram-lheG649 ἀποστέλλω G649 G5719 G846 αὐτός G846 discípulosG3101 μαθητής G3101, juntamente comG3326 μετά G3326 os herodianosG2265 Ἡρωδιανοί G2265, para dizer-lheG3004 λέγω G3004 G5723: MestreG1320 διδάσκαλος G1320, sabemosG1492 εἴδω G1492 G5758 queG3754 ὅτι G3754 ésG1488 εἶ G1488 G5748 verdadeiroG227 ἀληθής G227 eG2532 καί G2532 que ensinasG1321 διδάσκω G1321 G5719 o caminhoG3598 ὁδός G3598 de DeusG2316 θεός G2316, de acordo comG1722 ἔν G1722 a verdadeG225 ἀλήθεια G225, semG3756 οὐ G3756 teG4671 σοί G4671 importaresG3199 μέλω G3199 G5719 comG4012 περί G4012 quem quer que sejaG3762 οὐδείς G3762, porqueG1063 γάρ G1063 nãoG1519 εἰς G1519 G3756 οὐ G3756 olhasG991 βλέπω G991 G5719 a aparênciaG4383 πρόσωπον G4383 dos homensG444 ἄνθρωπος G444.
EG1161 δέ G1161, quantoG4012 περί G4012 à ressurreiçãoG386 ἀνάστασις G386 dos mortosG3498 νεκρός G3498, nãoG3756 οὐ G3756 tendes lidoG314 ἀναγινώσκω G314 G5627 o queG3588 ὁ G3588 DeusG2316 θεός G2316 vosG5213 ὑμῖν G5213 declarouG4483 ῥέω G4483 G5685:
QueG5101 τίς G5101 pensaisG1380 δοκέω G1380 G5719 vósG5213 ὑμῖν G5213 doG4012 περί G4012 CristoG5547 Χριστός G5547? De quemG5101 τίς G5101 éG2076 ἐστί G2076 G5748 filhoG5207 υἱός G5207? Responderam-lheG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846 eles: De DaviG1138 Δαβίδ G1138.
MasG1161 δέ G1161 a respeito daqueleG4012 περί G4012 G1565 ἐκεῖνος G1565 diaG2250 ἡμέρα G2250 eG2532 καί G2532 horaG5610 ὥρα G5610 ninguémG3762 οὐδείς G3762 sabeG1492 εἴδω G1492 G5758, nemG3761 οὐδέ G3761 os anjosG32 ἄγγελος G32 dos céusG3772 οὐρανός G3772, nem o Filho, senãoG1508 εἰ μή G1508 o PaiG3962 πατήρ G3962.
O FilhoG5207 υἱός G5207 do HomemG444 ἄνθρωπος G444 vaiG5217 ὑπάγω G5217 G5719, comoG2531 καθώς G2531 está escritoG1125 γράφω G1125 G5769 a seu respeitoG4012 περί G4012 G846 αὐτός G846, masG1161 δέ G1161 aiG3759 οὐαί G3759 daqueleG1565 ἐκεῖνος G1565 porG1223 διά G1223 intermédio de quemG3739 ὅς G3739 o FilhoG5207 υἱός G5207 do HomemG444 ἄνθρωπος G444 está sendo traídoG3860 παραδίδωμι G3860 G5743! MelhorG2570 καλός G2570 lheG1565 ἐκεῖνος G1565 G846 αὐτός G846 foraG2258 ἦν G2258 G5713 nãoG3756 οὐ G3756 haver nascidoG1080 γεννάω G1080 G5681!
porqueG1063 γάρ G1063 istoG5124 τοῦτο G5124 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o meuG3450 μοῦ G3450 sangueG129 αἷμα G129, o sangue da novaG2537 καινός G2537 aliançaG1242 διαθήκη G1242, derramadoG1632 ἐκχέω G1632 G5746 em favorG4012 περί G4012 de muitosG4183 πολύς G4183, paraG1519 εἰς G1519 remissãoG859 ἄφεσις G859 de pecadosG266 ἀμαρτία G266.
Por voltaG4012 περί G4012 da horaG5610 ὥρα G5610 nonaG1766 ἔννατος G1766, clamouG310 ἀναβοάω G310 G5656 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 em altaG3173 μέγας G3173 vozG5456 φωνή G5456, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723: EliG2241 ἠλί G2241, EliG2241 ἠλί G2241, lamáG2982 λαμά G2982 sabactâniG4518 σαβαχθανί G4518? O que quer dizerG5123 τουτέστι G5123 G5748: DeusG2316 θεός G2316 meuG3450 μοῦ G3450, DeusG2316 θεός G2316 meuG3450 μοῦ G3450, por queG2444 ἱνατί G2444 meG3165 μέ G3165 desamparasteG1459 ἐγκαταλείπω G1459 G5627?
As vestesG1746 ἐνδύω G1746 G5765 de JoãoG2491 Ἰωάννης G2491 eramG2258 ἦν G2258 G5713 feitas de pêlosG2359 θρίξ G2359 de cameloG2574 κάμηλος G2574; eleG848 αὑτοῦ G848 traziaG4012 περί G4012 G3751 ὀσφύς G3751 um cintoG2223 ζώνη G2223 de couroG1193 δερμάτινος G1193 eG2532 καί G2532 se alimentavaG2068 ἐσθίω G2068 G5723 de gafanhotosG200 ἀκρίς G200 eG2532 καί G2532 melG3192 μέλι G3192 silvestreG66 ἄγριος G66.
A sograG3994 πενθερά G3994 de SimãoG4613 Σίμων G4613 achava-se acamadaG2621 κατάκειμαι G2621 G5711, com febreG4445 πυρέσσω G4445 G5723; eG2532 καί G2532 logoG2112 εὐθέως G2112 lheG846 αὐτός G846 falaramG3004 λέγω G3004 G5719 a respeitoG4012 περί G4012 delaG846 αὐτός G846.
eG2532 καί G2532 lheG846 αὐτός G846 disseG3004 λέγω G3004 G5719: OlhaG3708 ὁράω G3708 G5720, não digasG2036 ἔπω G2036 G5632 nadaG3367 μηδείς G3367 a ninguémG3367 μηδείς G3367; masG235 ἀλλά G235 vaiG5217 ὑπάγω G5217 G5720, mostra-teG1166 δεικνύω G1166 G5657 G4572 σεαυτοῦ G4572 ao sacerdoteG2409 ἱερεύς G2409 eG2532 καί G2532 ofereceG4374 προσφέρω G4374 G5628 pelaG4012 περί G4012 tuaG4675 σοῦ G4675 purificaçãoG2512 καθαρισμός G2512 o que MoisésG3475 Μωσῆς G3475 determinouG4367 προστάσσω G4367 G5656, paraG1519 εἰς G1519 servir de testemunhoG3142 μαρτύριον G3142 ao povoG846 αὐτός G846.
deG575 ἀπό G575 JerusalémG2414 Ἱεροσόλυμα G2414, daG575 ἀπό G575 IduméiaG2401 Ἰδουμαία G2401, dalémG4008 πέραν G4008 do JordãoG2446 Ἰορδάνης G2446 eG2532 καί G2532 dos arredoresG4012 περί G4012 de TiroG5184 Τύρος G5184 eG2532 καί G2532 de SidomG4605 Σιδών G4605 uma grandeG4183 πολύς G4183 multidãoG4128 πλήθος G4128, sabendoG191 ἀκούω G191 G5660 quantas coisasG3745 ὅσος G3745 Jesus faziaG4160 ποιέω G4160 G5707, veio terG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 comG4314 πρός G4314 eleG846 αὐτός G846.
Muita genteG3793 ὄχλος G3793 estava assentadaG2521 κάθημαι G2521 G5711 ao redorG4012 περί G4012 deleG846 αὐτός G846 eG1161 δέ G1161 lheG846 αὐτός G846 disseramG2036 ἔπω G2036 G5627: OlhaG2400 ἰδού G2400 G5628, tuaG4675 σοῦ G4675 mãeG3384 μήτηρ G3384, teusG4675 σοῦ G4675 irmãosG80 ἀδελφός G80 e irmãs estãoG2212 ζητέω G2212 lá foraG1854 ἔξω G1854 à tuaG4571 σέ G4571 procuraG2212 ζητέω G2212 G5719.
EG2532 καί G2532, correndo o olharG4017 περιβλέπω G4017 G5671 pelosG2945 κύκλῳ G2945 queG3588 ὁ G3588 estavam assentadosG2521 κάθημαι G2521 G5740 ao redorG4012 περί G4012 G848 αὑτοῦ G848, disseG3004 λέγω G3004 G5719: EisG2396 ἴδε G2396 minhaG3450 μοῦ G3450 mãeG3384 μήτηρ G3384 eG2532 καί G2532 meusG3450 μοῦ G3450 irmãosG80 ἀδελφός G80.
QuandoG3753 ὅτε G3753 Jesus ficouG1096 γίνομαι G1096 G5633 sóG2651 καταμόνας G2651, os que estavam junto dele comG4862 σύν G4862 os dozeG1427 δώδεκα G1427 oG846 αὐτός G846 interrogaramG2065 ἐρωτάω G2065 G5656 a respeitoG4012 περί G4012 das parábolasG3850 παραβολή G3850.
masG2532 καί G2532 os cuidadosG3308 μέριμνα G3308 doG5127 τούτου G5127 mundoG165 αἰών G165, a fascinaçãoG539 ἀπάτη G539 da riquezaG4149 πλοῦτος G4149 eG2532 καί G2532 asG4012 περί G4012 demaisG3062 λοιποί G3062 ambiçõesG1939 ἐπιθυμία G1939, concorrendoG1531 εἰσπορεύομαι G1531 G5740, sufocamG4846 συμπνίγω G4846 G5719 a palavraG3056 λόγος G3056, ficando elaG1096 γίνομαι G1096 G5736 infrutíferaG175 ἄκαρπος G175.
Os que haviam presenciado os fatosG1492 εἴδω G1492 G5631 contaram-lhesG1334 διηγέομαι G1334 G5662 G846 αὐτός G846 o queG4459 πῶς G4459 aconteceraG1096 γίνομαι G1096 G5633 ao endemoninhadoG1139 δαιμονίζομαι G1139 G5740 eG2532 καί G2532 acerca dosG4012 περί G4012 porcosG5519 χοῖρος G5519.
tendo ouvidoG191 ἀκούω G191 G5660 a fama deG4012 περί G4012 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, vindoG2064 ἔρχομαι G2064 G5631 porG1722 ἔν G1722 trásG3693 ὄπισθεν G3693 dele, por entre a multidãoG3793 ὄχλος G3793, tocou-lheG680 ἅπτομαι G680 G5662 G846 αὐτός G846 a vesteG2440 ἱμάτιον G2440.
EG2532 καί G2532, vendo-osG1492 εἴδω G1492 G5627 G846 αὐτός G846 emG1722 ἔν G1722 dificuldadeG928 βασανίζω G928 G5746 a remarG1643 ἐλαύνω G1643 G5721, porqueG1063 γάρ G1063 o ventoG417 ἄνεμος G417 lhesG846 αὐτός G846 eraG2258 ἦν G2258 G5713 contrárioG1727 ἐναντίος G1727, por volta daG4012 περί G4012 quartaG5067 τέταρτος G5067 vigíliaG5438 φυλακή G5438 da noiteG3571 νύξ G3571, veio terG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 comG4314 πρός G4314 elesG846 αὐτός G846, andandoG4043 περιπατέω G4043 G5723 por sobreG1909 ἐπί G1909 o marG2281 θάλασσα G2281; eG2532 καί G2532 queriaG2309 θέλω G2309 G5707 tomar-lhes a dianteiraG3928 παρέρχομαι G3928 G5629 G846 αὐτός G846.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαι G611 G5679 G1161 δέ G1161 G2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846 G3754 ὅτι G3754: BemG2573 καλῶς G2573 profetizouG4395 προφητεύω G4395 G5656 IsaíasG2268 Ἡσαΐας G2268 a respeito deG4012 περί G4012 vósG5216 ὑμῶν G5216, hipócritasG5273 ὑποκριτής G5273, comoG5613 ὡς G5613 está escritoG1125 γράφω G1125 G5769: EsteG3778 οὗτος G3778 povoG2992 λαός G2992 honra-meG5091 τιμάω G5091 G5719 G3165 μέ G3165 com os lábiosG5491 χεῖλος G5491, masG1161 δέ G1161 o seuG846 αὐτός G846 coraçãoG2588 καρδία G2588 estáG568 ἀπέχω G568 G5719 longeG4206 πόρῥω G4206 deG575 ἀπό G575 mimG1700 ἐμοῦ G1700.
QuandoG3753 ὅτε G3753 entrouG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627 emG1519 εἰς G1519 casaG3624 οἶκος G3624, deixandoG575 ἀπό G575 a multidãoG3793 ὄχλος G3793, os seusG846 αὐτός G846 discípulosG3101 μαθητής G3101 oG846 αὐτός G846 interrogaramG1905 ἐπερωτάω G1905 G5707 acerca daG4012 περί G4012 parábolaG3850 παραβολή G3850.
porqueG1063 γάρ G1063 uma mulherG1135 γυνή G1135, cujaG3739 ὅς G3739 G846 αὐτός G846 filhinhaG2365 θυγάτριον G2365 estava possessaG2192 ἔχω G2192 G5707 de espíritoG4151 πνεῦμα G4151 imundoG169 ἀκάθαρτος G169, tendo ouvidoG191 ἀκούω G191 G5660 a respeitoG4012 περί G4012 deleG846 αὐτός G846, veioG2064 ἔρχομαι G2064 G5631 e prostrou-se-lheG4363 προσπίπτω G4363 G5627 aosG4314 πρός G4314 G846 αὐτός G846 pésG4228 πούς G4228.
Advertiu-osG2008 ἐπιτιμάω G2008 G5656 G846 αὐτός G846 Jesus de queG2443 ἵνα G2443 a ninguémG3367 μηδείς G3367 dissessemG3004 λέγω G3004 G5725 tal coisaG4012 περί G4012 a seu respeitoG846 αὐτός G846.
QuandoG2532 καί G2532 eles se aproximaramG2064 ἔρχομαι G2064 G5631 dosG4314 πρός G4314 discípulosG3101 μαθητής G3101, viramG1492 εἴδω G1492 G5627 numerosaG4183 πολύς G4183 multidãoG3793 ὄχλος G3793 ao redorG4012 περί G4012 eG2532 καί G2532 que os escribasG1122 γραμματεύς G1122 discutiamG4802 συζητέω G4802 G5723 com elesG846 αὐτός G846.
EG2532 καί G2532 quemG3739 ὅς G3739 G302 ἄν G302 fizer tropeçarG4624 σκανδαλίζω G4624 G5661 a umG1520 εἷς G1520 destes pequeninosG3398 μικρός G3398 crentesG4100 πιστεύω G4100 G5723 G1519 εἰς G1519 G1691 ἐμέ G1691, melhorG2570 καλός G2570 G3123 μᾶλλον G3123 lheG846 αὐτός G846 foraG2076 ἐστί G2076 G5748 queG1487 εἰ G1487 se lheG846 αὐτός G846 pendurasseG4029 περίκειμαι G4029 G5736 aoG4012 περί G4012 pescoçoG5137 τράχηλος G5137 uma grande pedraG3037 λίθος G3037 de moinhoG3457 μυλικός G3457, eG2532 καί G2532 fosse lançadoG906 βάλλω G906 G5769 noG1519 εἰς G1519 marG2281 θάλασσα G2281.
EmG1722 ἔν G1722 casaG3614 οἰκία G3614, voltaram osG846 αὐτός G846 discípulosG3101 μαθητής G3101 a interrogá-loG1905 ἐπερωτάω G1905 G5656 G846 αὐτός G846 G3825 πάλιν G3825 sobreG4012 περί G4012 este assuntoG846 αὐτός G846.
Ouvindo istoG191 ἀκούω G191 G5660, indignaram-seG756 ἄρχομαι G756 G5662 G23 ἀγανακτέω G23 G5721 os dezG1176 δέκα G1176 contraG4012 περί G4012 TiagoG2385 Ἰάκωβος G2385 eG2532 καί G2532 JoãoG2491 Ἰωάννης G2491.
ChegandoG2064 ἔρχομαι G2064 G5631, disseram-lheG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846: MestreG1320 διδάσκαλος G1320, sabemosG1492 εἴδω G1492 G5758 queG3754 ὅτι G3754 ésG1488 εἶ G1488 G5748 verdadeiroG227 ἀληθής G227 eG2532 καί G2532 nãoG3762 οὐδείς G3762 teG4671 σοί G4671 importasG3756 οὐ G3756 G3199 μέλω G3199 G5719 comG4012 περί G4012 quem quer que sejaG3762 οὐδείς G3762, porqueG1063 γάρ G1063 nãoG3756 οὐ G3756 olhasG991 βλέπω G991 G5719 a aparênciaG1519 εἰς G1519 G4383 πρόσωπον G4383 dos homensG444 ἄνθρωπος G444; antesG235 ἀλλά G235, segundoG1909 ἐπί G1909 a verdadeG225 ἀλήθεια G225, ensinasG1321 διδάσκω G1321 G5719 o caminhoG3598 ὁδός G3598 de DeusG2316 θεός G2316; é lícitoG1832 ἔξεστι G1832 G5748 pagarG1325 δίδωμι G1325 G5629 tributoG2778 κῆνσος G2778 a CésarG2541 Καίσαρ G2541 ouG2228 ἤ G2228 nãoG3756 οὐ G3756? DevemosG1325 δίδωμι G1325 G5632 ouG2228 ἤ G2228 nãoG3361 μή G3361 devemos pagarG1325 δίδωμι G1325 G5632?
QuantoG4012 περί G4012 à ressurreiçãoG1453 ἐγείρω G1453 G5743 dos mortosG3498 νεκρός G3498, nãoG3756 οὐ G3756 tendes lidoG314 ἀναγινώσκω G314 G5627 noG1722 ἔν G1722 LivroG976 βίβλος G976 de MoisésG3475 Μωσῆς G3475, noG1909 ἐπί G1909 trecho referente à sarçaG942 βάτος G942, comoG5613 ὡς G5613 DeusG2316 θεός G2316 lheG846 αὐτός G846 falouG2036 ἔπω G2036 G5627 G3004 λέγω G3004 G5723: EuG1473 ἐγώ G1473 sou o DeusG2316 θεός G2316 de AbraãoG11 Ἀβραάμ G11, o DeusG2316 θεός G2316 de IsaqueG2464 Ἰσαάκ G2464 eG2532 καί G2532 o DeusG2316 θεός G2316 de JacóG2384 Ἰακώβ G2384?
MasG1161 δέ G1161 a respeitoG4012 περί G4012 daqueleG1565 ἐκεῖνος G1565 diaG2250 ἡμέρα G2250 ouG2532 καί G2532 da horaG5610 ὥρα G5610 ninguémG3762 οὐδείς G3762 sabeG1492 εἴδω G1492 G5758; nemG3761 οὐδέ G3761 os anjosG32 ἄγγελος G32 noG3588 ὁ G3588 G1722 ἔν G1722 céuG3772 οὐρανός G3772, nemG3761 οὐδέ G3761 o FilhoG5207 υἱός G5207, senãoG1508 εἰ μή G1508 o PaiG3962 πατήρ G3962.
PoisG3303 μέν G3303 o FilhoG5207 υἱός G5207 do HomemG444 ἄνθρωπος G444 vaiG5217 ὑπάγω G5217 G5719, comoG2531 καθώς G2531 está escritoG1125 γράφω G1125 G5769 aG4012 περί G4012 seu respeitoG846 αὐτός G846; masG1161 δέ G1161 aiG3759 οὐαί G3759 daqueleG1565 ἐκεῖνος G1565 G444 ἄνθρωπος G444 por intermédio deG1223 διά G1223 quemG3739 ὅς G3739 o FilhoG5207 υἱός G5207 do HomemG444 ἄνθρωπος G444 está sendo traídoG3860 παραδίδωμι G3860 G5743! Melhor lheG2570 καλός G2570 foraG2258 ἦν G2258 G5713 G1565 ἐκεῖνος G1565 G444 ἄνθρωπος G444 G1487 εἰ G1487 G846 αὐτός G846 nãoG3756 οὐ G3756 haver nascidoG1080 γεννάω G1080 G5681!
EntãoG2532 καί G2532, lhesG846 αὐτός G846 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: IstoG5124 τοῦτο G5124 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o meuG3450 μοῦ G3450 sangueG129 αἷμα G129, o sangue da novaG2537 καινός G2537 aliançaG1242 διαθήκη G1242 G3588 ὁ G3588, derramadoG1632 ἐκχέω G1632 G5746 em favorG4012 περί G4012 de muitosG4183 πολύς G4183.
VistoG1895 ἐπειδήπερ G1895 queG4183 πολύς G4183 muitos houve que empreenderamG2021 ἐπιχειρέω G2021 G5656 uma narraçãoG1335 διήγεσις G1335 coordenadaG392 ἀνατάσσομαι G392 G5664 dosG4012 περί G4012 fatosG4229 πρᾶγμα G4229 que entreG1722 ἔν G1722 nósG2254 ἡμῖν G2254 se realizaramG4135 πληροφορέω G4135 G5772,
para queG2443 ἵνα G2443 tenhasG1921 ἐπιγινώσκω G1921 G5632 plena certezaG803 ἀσφάλεια G803 dasG4012 περί G4012 verdadesG3056 λόγος G3056 em queG3739 ὅς G3739 foste instruídoG2727 κατηχέω G2727 G5681.
EG1161 δέ G1161, vendo-oG1492 εἴδω G1492 G5631, divulgaramG1232 διαγνωρίζω G1232 G5656 o queG3588 ὁ G3588 lhesG846 αὐτός G846 tinha sido ditoG2980 λαλέω G2980 G5685 a respeitoG4012 περί G4012 desteG5127 τούτου G5127 meninoG3813 παιδίον G3813.
MovidoG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 peloG1722 ἔν G1722 EspíritoG4151 πνεῦμα G4151, foi aoG1519 εἰς G1519 temploG2411 ἱερόν G2411; eG2532 καί G2532, quando os paisG1118 γονεύς G1118 trouxeramG1521 εἰσάγω G1521 G5629 o meninoG3813 παιδίον G3813 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 para fazeremG4160 ποιέω G4160 G5658 comG4012 περί G4012 eleG846 αὐτός G846 o que a LeiG3551 νόμος G3551 ordenava,
EG2532 καί G2532 estavam o pai eG2532 καί G2532 a mãeG3384 μήτηρ G3384 do menino admiradosG2258 ἦν G2258 G5713 G2296 θαυμάζω G2296 G5723 doG1909 ἐπί G1909 que deleG4012 περί G4012 G846 αὐτός G846 se diziaG2980 λαλέω G2980 G5746.
Estando o povoG2992 λαός G2992 na expectativaG4328 προσδοκάω G4328 G5723, eG2532 καί G2532 discorrendoG1260 διαλογίζομαι G1260 G5740 todosG3956 πᾶς G3956 noG1722 ἔν G1722 seuG848 αὑτοῦ G848 íntimoG2588 καρδία G2588 a respeito deG4012 περί G4012 JoãoG2491 Ἰωάννης G2491, se nãoG3379 μήποτε G3379 seriaG1498 εἴην G1498 G5751 eleG846 αὐτός G846, porventura, o próprio CristoG5547 Χριστός G5547,
masG1161 δέ G1161 HerodesG2264 Ἡρώδης G2264, o tetrarcaG5076 τετράρχης G5076, sendo repreendidoG1651 ἐλέγχω G1651 G5746 porG5259 ὑπό G5259 eleG846 αὐτός G846, por causaG4012 περί G4012 de HerodiasG2266 Ἡρωδιάς G2266, mulherG1135 γυνή G1135 de seuG846 αὐτός G846 irmãoG80 ἀδελφός G80, eG2532 καί G2532 porG4012 περί G4012 todasG3956 πᾶς G3956 as maldadesG4190 πονηρός G4190 queG3739 ὅς G3739 o mesmo HerodesG2264 Ἡρώδης G2264 havia feitoG4160 ποιέω G4160 G5656,
porqueG1063 γάρ G1063 G3754 ὅτι G3754 está escritoG1125 γράφω G1125 G5769: Aos seusG848 αὑτοῦ G848 anjosG32 ἄγγελος G32 ordenaráG1781 ἐντέλλομαι G1781 G5699 a teuG4675 σοῦ G4675 respeitoG4012 περί G4012 que teG4571 σέ G4571 guardemG1314 διαφυλάσσω G1314 G5658;
DeixandoG450 ἀνίστημι G450 G5631 ele a sinagogaG4864 συναγωγή G4864, foiG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627 paraG1519 εἰς G1519 a casaG3614 οἰκία G3614 de SimãoG4613 Σίμων G4613. OraG1161 δέ G1161, a sograG3994 πενθερά G3994 de SimãoG4613 Σίμων G4613 achava-seG2258 ἦν G2258 G5713 enfermaG4912 συνέχω G4912 G5746, com febreG4446 πυρετός G4446 muito altaG3173 μέγας G3173; eG2532 καί G2532 rogaram-lheG2065 ἐρωτάω G2065 G5656 G846 αὐτός G846 porG4012 περί G4012 elaG846 αὐτός G846.
Ordenou-lheG3853 παραγγέλλω G3853 G5656 G846 αὐτός G846 Jesus que a ninguémG3367 μηδείς G3367 o dissesseG2036 ἔπω G2036 G5629, masG235 ἀλλά G235 vaiG565 ἀπέρχομαι G565 G5631, disse, mostra-teG1166 δεικνύω G1166 G5657 G4572 σεαυτοῦ G4572 ao sacerdoteG2409 ἱερεύς G2409 eG2532 καί G2532 ofereceG4374 προσφέρω G4374 G5628, pelaG4012 περί G4012 tuaG4675 σοῦ G4675 purificaçãoG2512 καθαρισμός G2512, o sacrifício que MoisésG3475 Μωσῆς G3475 determinouG4367 προστάσσω G4367 G5656, paraG1519 εἰς G1519 servir de testemunhoG3142 μαρτύριον G3142 ao povoG846 αὐτός G846.
Tendo ouvidoG191 ἀκούω G191 G5660 falar a respeito deG4012 περί G4012 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, enviou-lheG649 ἀποστέλλω G649 G5656 G846 αὐτός G846 alguns anciãosG4245 πρεσβύτερος G4245 dos judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453, pedindo-lheG2065 ἐρωτάω G2065 G5723 G846 αὐτός G846 queG3704 ὅπως G3704 viesseG2064 ἔρχομαι G2064 G5631 curarG1295 διασώζω G1295 G5661 o seuG848 αὑτοῦ G848 servoG1401 δοῦλος G1401.
EstaG3778 οὗτος G3778 notíciaG3056 λόγος G3056 a respeito deleG4012 περί G4012 G846 αὐτός G846 divulgou-seG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627 porG1722 ἔν G1722 todaG3650 ὅλος G3650 a JudeiaG2449 Ἰουδαία G2449 eG2532 καί G2532 porG1722 ἔν G1722 todaG3956 πᾶς G3956 a circunvizinhançaG4066 περίχωρος G4066.
Tendo-se retiradoG565 ἀπέρχομαι G565 G5631 os mensageirosG32 ἄγγελος G32, passouG756 ἄρχομαι G756 G5662 Jesus a dizerG3004 λέγω G3004 G5721 aoG4314 πρός G4314 povoG3793 ὄχλος G3793 a respeitoG4012 περί G4012 de JoãoG2491 Ἰωάννης G2491: QueG5101 τίς G5101 saístesG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5758 a verG2300 θεάομαι G2300 G5664 noG1519 εἰς G1519 desertoG2048 ἔρημος G2048? Um caniçoG2563 κάλαμος G2563 agitadoG4531 σαλεύω G4531 G5746 peloG5259 ὑπό G5259 ventoG417 ἄνεμος G417?
EsteG3778 οὗτος G3778 éG2076 ἐστί G2076 G5748 aquele deG4012 περί G4012 quemG3739 ὅς G3739 está escritoG1125 γράφω G1125 G5769: EisG2400 ἰδού G2400 G5628 aí envioG649 ἀποστέλλω G649 G5719 dianteG4253 πρό G4253 da tuaG4675 σοῦ G4675 faceG4383 πρόσωπον G4383 o meuG3450 μοῦ G3450 mensageiroG32 ἄγγελος G32, o qualG3739 ὅς G3739 prepararáG2680 κατασκευάζω G2680 G5692 o teuG4675 σοῦ G4675 caminhoG3598 ὁδός G3598 dianteG1715 ἔμπροσθεν G1715 de tiG4675 σοῦ G4675.
HerodesG2264 Ἡρώδης G2264, porémG2532 καί G2532, disseG2036 ἔπω G2036 G5627: EuG1473 ἐγώ G1473 mandei decapitarG607 ἀποκεφαλίζω G607 G5656 a JoãoG2491 Ἰωάννης G2491; quemG5101 τίς G5101 éG2076 ἐστί G2076 G5748, poisG1161 δέ G1161, esteG3778 οὗτος G3778 a respeito doG4012 περί G4012 qualG3739 ὅς G3739 tenho ouvidoG191 ἀκούω G191 G5719 tais coisasG5108 τοιοῦτος G5108? EG2532 καί G2532 se esforçavaG2212 ζητέω G2212 G5707 por vê-loG1492 εἴδω G1492 G5629 G846 αὐτός G846.
MasG1161 δέ G1161 as multidõesG3793 ὄχλος G3793, ao saberemG1097 γινώσκω G1097 G5631, seguiram-noG190 ἀκολουθέω G190 G5656 G846 αὐτός G846. Acolhendo-asG1209 δέχομαι G1209 G5666 G846 αὐτός G846, falava-lhesG2980 λαλέω G2980 G5707 G846 αὐτός G846 a respeito doG4012 περί G4012 reinoG932 βασιλεία G932 de DeusG2316 θεός G2316 eG2532 καί G2532 socorriaG2390 ἰάομαι G2390 G5711 os que tinhamG2192 ἔχω G2192 G5723 necessidadeG5532 χρεία G5532 de curaG2322 θεραπεία G2322.
MartaG3136 Μάρθα G3136 agitava-seG4049 περισπάω G4049 G5712 de um lado para outro, ocupada emG4012 περί G4012 muitosG4183 πολύς G4183 serviçosG1248 διακονία G1248. EntãoG1161 δέ G1161, se aproximouG2186 ἐφίστημι G2186 G5631 de Jesus e disseG2036 ἔπω G2036 G5627: SenhorG2962 κύριος G2962, nãoG3756 οὐ G3756 teG4671 σοί G4671 importasG3199 μέλω G3199 G5719 de queG3754 ὅτι G3754 minhaG3450 μοῦ G3450 irmãG79 ἀδελφή G79 tenha deixadoG2641 καταλείπω G2641 G5627 que eu fique a servirG1247 διακονέω G1247 G5721 sozinhaG3441 μόνος G3441? Ordena-lheG2036 ἔπω G2036 G5628 G846 αὐτός G846, poisG3767 οὖν G3767, queG2443 ἵνα G2443 venha ajudar-meG4878 συναντιλαμβάνομαι G4878 G5638 G3427 μοί G3427.
Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαι G611 G5679 G846 αὐτός G846 o SenhorG2424 Ἰησοῦς G2424: MartaG3136 Μάρθα G3136! MartaG3136 Μάρθα G3136! Andas inquietaG3309 μεριμνάω G3309 G5719 eG2532 καί G2532 te preocupasG5182 τυρβάζω G5182 G5743 comG4012 περί G4012 muitas coisasG4183 πολύς G4183.
Saindo Jesus dali, passaramG756 ἄρχομαι G756 G5662 os escribasG1122 γραμματεύς G1122 eG2532 καί G2532 fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330 a argui-loG1758 ἐνέχω G1758 G5721 com veemênciaG1171 δεινῶς G1171, procurandoG2212 ζητέω G2212 G5723 confundi-lo a respeito deG4012 περί G4012 muitos assuntosG4119 πλείων G4119,
SeG1487 εἰ G1487, portantoG3767 οὖν G3767, nadaG3777 οὔτε G3777 podeis fazerG1410 δύναμαι G1410 G5736 quanto às coisas mínimasG1646 ἐλάχιστος G1646, por queG5101 τίς G5101 andais ansiososG3309 μεριμνάω G3309 G5719 pelasG4012 περί G4012 outrasG3062 λοιποί G3062?
NaquelaG1722 ἔν G1722 mesma ocasiãoG846 αὐτός G846 G2540 καιρός G2540, chegandoG3918 πάρειμι G3918 G5713 algunsG5100 τίς G5100, falavamG518 ἀπαγγέλλω G518 G5723 a Jesus a respeito dosG4012 περί G4012 galileusG1057 Γαλιλαῖος G1057 cujoG3739 ὅς G3739 sangueG129 αἷμα G129 PilatosG4091 Πιλάτος G4091 misturaraG3396 μίγνυμι G3396 G5656 comG3326 μετά G3326 os sacrifíciosG2378 θυσία G2378 que os mesmos realizavam.
Ele, porémG1161 δέ G1161, respondeuG611 ἀποκρίνομαι G611 G5679: SenhorG2962 κύριος G2962, deixa-aG863 ἀφίημι G863 G5628 G846 αὐτός G846 aindaG2532 καί G2532 esteG5124 τοῦτο G5124 anoG2094 ἔτος G2094, atéG2193 ἕως G2193 G3755 ὅτου G3755 que eu escaveG4626 σκάπτω G4626 G5661 ao redorG4012 περί G4012 delaG846 αὐτός G846 eG2532 καί G2532 lhe ponha estrumeG906 βάλλω G906 G5632 G2874 κοπρία G2874.
EntãoG2532 καί G2532, mandando-o chamarG5455 φωνέω G5455 G5660 G5455 φωνέω G5455 G5660, lheG846 αὐτός G846 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: QueG5101 τίς G5101 é istoG5124 τοῦτο G5124 que ouçoG191 ἀκούω G191 G5719 a teuG4675 σοῦ G4675 respeitoG4012 περί G4012? PrestaG591 ἀποδίδωμι G591 G5628 contasG3056 λόγος G3056 da tuaG4675 σοῦ G4675 administraçãoG3622 οἰκονομία G3622, porqueG1063 γάρ G1063 já nãoG3756 οὐ G3756 podesG1410 δύναμαι G1410 G5695 maisG2089 ἔτι G2089 continuar nelaG3621 οἰκονομέω G3621 G5721.
Melhor foraG3081 λυσιτελεῖ G3081 G5719 queG1487 εἰ G1487 se lhe pendurasseG4029 περίκειμαι G4029 G5736 aoG4012 περί G4012 pescoçoG5137 τράχηλος G5137 uma pedra de moinhoG3458 μύλος G3458 G3684 ὀνικός G3684, eG2532 καί G2532 fosse atiradoG4496 ῥίπτω G4496 G5769 noG1519 εἰς G1519 marG2281 θάλασσα G2281, doG2228 ἤ G2228 queG2443 ἵνα G2443 fazer tropeçarG4624 σκανδαλίζω G4624 G5661 a umG1520 εἷς G1520 destesG5130 τούτων G5130 pequeninosG3398 μικρός G3398.
E, quando se aproximavaG1448 ἐγγίζω G1448 G5723 daG4314 πρός G4314 descidaG2600 κατάβασις G2600 do monteG3735 ὄρος G3735 das OliveirasG1636 ἐλαῖα G1636, todaG537 ἅπας G537 a multidãoG4128 πλήθος G4128 dos discípulosG3101 μαθητής G3101 passouG756 ἄρχομαι G756 G5662, jubilosaG5463 χαίρω G5463 G5723, a louvarG134 αἰνέω G134 G5721 a DeusG2316 θεός G2316 em altaG3173 μέγας G3173 vozG5456 φωνή G5456, porG4012 περί G4012 todosG3956 πᾶς G3956 os milagresG1411 δύναμις G1411 queG3739 ὅς G3739 tinham vistoG1492 εἴδω G1492 G5627,
FalavamG3004 λέγω G3004 G5723 algunsG5100 τίς G5100 a respeito doG4012 περί G4012 temploG2411 ἱερόν G2411, comoG3754 ὅτι G3754 estava ornadoG2885 κοσμέω G2885 G5769 de belasG2570 καλός G2570 pedrasG3037 λίθος G3037 eG2532 καί G2532 de dádivasG334 ἀνάθημα G334;
EuG1473 ἐγώ G1473, porémG1161 δέ G1161, rogueiG1189 δέομαι G1189 G5681 porG4012 περί G4012 tiG4675 σοῦ G4675, para queG3363 ἵνα μή G3363 a tuaG4675 σοῦ G4675 féG4102 πίστις G4102 nãoG3363 ἵνα μή G3363 desfaleçaG1587 ἐκλείπω G1587 G5725; tuG4771 σύ G4771, poisG2532 καί G2532, quandoG4218 ποτέ G4218 te converteresG1994 ἐπιστρέφω G1994 G5660, fortaleceG4741 στηρίζω G4741 G5657 os teusG4675 σοῦ G4675 irmãosG80 ἀδελφός G80.
PoisG1063 γάρ G1063 vosG5213 ὑμῖν G5213 digoG3004 λέγω G3004 G5719 queG3754 ὅτι G3754 importaG1163 δεῖ G1163 G5748 que se cumpraG5055 τελέω G5055 G5683 emG1722 ἔν G1722 mimG1698 ἐμοί G1698 o que está escritoG1125 γράφω G1125 G5772: Ele foi contadoG3049 λογίζομαι G3049 G5681 comG3326 μετά G3326 os malfeitoresG459 ἄνομος G459. PorqueG2532 καί G2532 G1063 γάρ G1063 o que a mimG1700 ἐμοῦ G1700 se refereG4012 περί G4012 está sendoG2192 ἔχω G2192 G5719 cumpridoG5056 τέλος G5056.
Os que estavam ao redorG4012 περί G4012 deleG846 αὐτός G846, vendoG1492 εἴδω G1492 G5631 o que ia sucederG2071 ἔσομαι G2071 G5706, perguntaramG2036 ἔπω G2036 G5627: SenhorG2962 κύριος G2962, feriremosG3960 πατάσσω G3960 G5692 àG1722 ἔν G1722 espadaG3162 μάχαιρα G3162?
HerodesG2264 Ἡρώδης G2264, vendoG1492 εἴδω G1492 G5631 a JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, sobremaneiraG3029 λίαν G3029 se alegrouG5463 χαίρω G5463 G5644, poisG1063 γάρ G1063 haviaG2258 ἦν G2258 G5713 muitoG2425 ἱκανός G2425 queriaG2309 θέλω G2309 G5723 vê-loG1492 εἴδω G1492 G5629 G846 αὐτός G846, porG1223 διά G1223 ter ouvidoG191 ἀκούω G191 G5721 falar aG4012 περί G4012 seuG846 αὐτός G846 respeitoG4183 πολύς G4183; esperavaG1679 ἐλπίζω G1679 G5707 também vê-loG1492 εἴδω G1492 G5629 fazerG1096 γίνομαι G1096 G5740 algumG5100 τίς G5100 sinalG4592 σημεῖον G4592.
AconteceuG1096 γίνομαι G1096 G5633 que, perplexasG1280 διαπορέω G1280 G5745 a esse respeitoG4012 περί G4012 G5127 τούτου G5127, apareceram-lhesG2186 ἐφίστημι G2186 G5627 G846 αὐτός G846 doisG1417 δύο G1417 varõesG435 ἀνήρ G435 comG1722 ἔν G1722 vestesG2067 ἔσθησις G2067 resplandecentesG797 ἀστράπτω G797 G5723.
EG2532 καί G2532 iam conversandoG3656 ὁμιλέω G3656 G5707 a respeitoG4314 πρός G4314 G240 ἀλλήλων G240 deG4012 περί G4012 todasG3956 πᾶς G3956 as coisasG5130 τούτων G5130 sucedidasG4819 συμβαίνω G4819 G5761.
Ele lhesG846 αὐτός G846 perguntouG2036 ἔπω G2036 G5627: QuaisG4169 ποῖος G4169? EG1161 δέ G1161 explicaramG2036 ἔπω G2036 G5627: O que aconteceuG4012 περί G4012 a JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, o NazarenoG3480 Ναζωραῖος G3480, queG3739 ὅς G3739 eraG1096 γίνομαι G1096 G5633 varão profetaG4396 προφήτης G4396, poderosoG1415 δυνατός G1415 emG1722 ἔν G1722 G435 ἀνήρ G435 obrasG2041 ἔργον G2041 eG2532 καί G2532 palavrasG3056 λόγος G3056, dianteG1726 ἐναντίον G1726 de DeusG2316 θεός G2316 eG2532 καί G2532 de todoG3956 πᾶς G3956 o povoG2992 λαός G2992,
EG2532 καί G2532, começandoG756 ἄρχομαι G756 G5671 porG575 ἀπό G575 MoisésG3475 Μωσῆς G3475, discorrendoG2532 καί G2532 G575 ἀπό G575 por todosG3956 πᾶς G3956 os ProfetasG4396 προφήτης G4396, expunha-lhesG1329 διερμηνεύω G1329 G5707 G846 αὐτός G846 o que a seuG1438 ἑαυτού G1438 respeitoG4012 περί G4012 constava emG1722 ἔν G1722 todasG3956 πᾶς G3956 as EscriturasG1124 γραφή G1124.
A seguir, Jesus lhesG846 αὐτός G846 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: São estasG3778 οὗτος G3778 as palavrasG3056 λόγος G3056 queG3739 ὅς G3739 eu vosG5209 ὑμᾶς G5209 faleiG2980 λαλέω G2980 G5656, estandoG5607 ὤν G5607 G5752 aindaG2089 ἔτι G2089 convoscoG4862 σύν G4862 G5213 ὑμῖν G5213: importavaG1163 δεῖ G1163 G5748 se cumprisseG4137 πληρόω G4137 G5683 tudoG3956 πᾶς G3956 o queG4012 περί G4012 de mimG1700 ἐμοῦ G1700 está escritoG1125 γράφω G1125 G5772 naG1722 ἔν G1722 LeiG3551 νόμος G3551 de MoisésG3475 Μωσῆς G3475, nos ProfetasG4396 προφήτης G4396 eG2532 καί G2532 nos SalmosG5568 ψαλμός G5568.
EsteG3778 οὗτος G3778 veioG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 comoG1519 εἰς G1519 testemunhaG3141 μαρτυρία G3141 para queG2443 ἵνα G2443 testificasseG3140 μαρτυρέω G3140 G5661 a respeito daG4012 περί G4012 luzG5457 φῶς G5457, a fim deG2443 ἵνα G2443 todosG3956 πᾶς G3956 virem a crerG4100 πιστεύω G4100 G5661 por intermédioG1223 διά G1223 deleG846 αὐτός G846.
Ele nãoG3756 οὐ G3756 eraG2258 ἦν G2258 G5713 aG1565 ἐκεῖνος G1565 luzG5457 φῶς G5457, masG235 ἀλλά G235 veio para queG2443 ἵνα G2443 testificasseG3140 μαρτυρέω G3140 G5661 daG4012 περί G4012 luzG5457 φῶς G5457,
JoãoG2491 Ἰωάννης G2491 testemunhaG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 a respeitoG4012 περί G4012 deleG846 αὐτός G846 eG2532 καί G2532 exclamaG2896 κράζω G2896 G5754 G3004 λέγω G3004 G5723: EsteG3778 οὗτος G3778 éG2258 ἦν G2258 G5713 o de quemG3739 ὅς G3739 eu disseG2036 ἔπω G2036 G5627: o que vemG2064 ἔρχομαι G2064 G5740 depois deG3694 ὀπίσω G3694 mimG3450 μοῦ G3450 tem, contudo, a primaziaG1096 γίνομαι G1096 G5754 G1715 ἔμπροσθεν G1715 G3450 μοῦ G3450, porquantoG3754 ὅτι G3754 já existiaG2258 ἦν G2258 G5713 antes deG4413 πρῶτος G4413 mimG3450 μοῦ G3450.
Disseram-lheG2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846, poisG3767 οὖν G3767: Declara-nos quemG5101 τίς G5101 ésG1488 εἶ G1488 G5748, para queG2443 ἵνα G2443 demosG1325 δίδωμι G1325 G5632 respostaG612 ἀπόκρισις G612 àqueles que nosG2248 ἡμᾶς G2248 enviaramG3992 πέμπω G3992 G5660; queG5101 τίς G5101 dizesG3004 λέγω G3004 G5719 a respeito deG4012 περί G4012 ti mesmoG4572 σεαυτοῦ G4572?
ÉG2076 ἐστί G2076 G5748 esteG3778 οὗτος G3778 a favorG4012 περί G4012 de quemG3739 ὅς G3739 euG1473 ἐγώ G1473 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: apósG3694 ὀπίσω G3694 mimG3450 μοῦ G3450 vemG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 um varãoG435 ἀνήρ G435 queG3739 ὅς G3739 tem a primaziaG1096 γίνομαι G1096 G5754 G1715 ἔμπροσθεν G1715 G3450 μοῦ G3450, porqueG3754 ὅτι G3754 já existiaG2258 ἦν G2258 G5713 antesG4413 πρῶτος G4413 de mimG3450 μοῦ G3450.
JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 viuG1492 εἴδω G1492 G5627 NatanaelG3482 Ναθαναήλ G3482 aproximar-seG2064 ἔρχομαι G2064 G5740 G4314 πρός G4314 G848 αὑτοῦ G848 eG2532 καί G2532 disseG3004 λέγω G3004 G5719 a seu respeitoG4012 περί G4012 G846 αὐτός G846: EisG2396 ἴδε G2396 um verdadeiroG230 ἀληθῶς G230 israelitaG2475 Ἰσραηλίτης G2475, emG1722 ἔν G1722 quemG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 háG2076 ἐστί G2076 G5748 doloG1388 δόλος G1388!
EleG1565 ἐκεῖνος G1565, porémG1161 δέ G1161, se referiaG3004 λέγω G3004 G5707 aoG4012 περί G4012 santuárioG3485 ναός G3485 do seuG848 αὑτοῦ G848 corpoG4983 σῶμα G4983.
EG2532 καί G2532 G3754 ὅτι G3754 nãoG3756 οὐ G3756 precisava deG5532 χρεία G5532 G2192 ἔχω G2192 G5707 queG2443 ἵνα G2443 alguémG5100 τίς G5100 lhe desse testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5661 a respeito doG4012 περί G4012 homemG444 ἄνθρωπος G444, porqueG1063 γάρ G1063 ele mesmoG846 αὐτός G846 sabiaG1097 γινώσκω G1097 G5707 o queG5101 τίς G5101 eraG2258 ἦν G2258 G5713 a naturezaG1722 ἔν G1722 humanaG444 ἄνθρωπος G444.
OraG3767 οὖν G3767, entreG3326 μετά G3326 os discípulosG3101 μαθητής G3101 deG1537 ἐκ G1537 JoãoG2491 Ἰωάννης G2491 e um judeuG2453 Ἰουδαῖος G2453 suscitou-seG1096 γίνομαι G1096 G5633 uma contendaG2214 ζήτησις G2214 com respeito àG4012 περί G4012 purificaçãoG2512 καθαρισμός G2512.
SeG1437 ἐάν G1437 euG1473 ἐγώ G1473 testificoG3140 μαρτυρέω G3140 G5725 a respeito deG4012 περί G4012 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦ G1683, o meuG3450 μοῦ G3450 testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 nãoG3756 οὐ G3756 éG2076 ἐστί G2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθής G227.
OutroG243 ἄλλος G243 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o que testificaG3140 μαρτυρέω G3140 G5723 a meu respeitoG4012 περί G4012 G1700 ἐμοῦ G1700, eG2532 καί G2532 seiG1492 εἴδω G1492 G5758 queG3754 ὅτι G3754 éG2076 ἐστί G2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθής G227 o testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 queG3739 ὅς G3739 ele dáG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 deG4012 περί G4012 mimG1700 ἐμοῦ G1700.
MasG1161 δέ G1161 euG1473 ἐγώ G1473 tenhoG2192 ἔχω G2192 G5719 maiorG3187 μείζων G3187 testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 do que o de JoãoG2491 Ἰωάννης G2491; porqueG1063 γάρ G1063 as obrasG2041 ἔργον G2041 queG3739 ὅς G3739 o PaiG3962 πατήρ G3962 meG3427 μοί G3427 confiouG1325 δίδωμι G1325 G5656 paraG2443 ἵνα G2443 que euG846 αὐτός G846 as realizasseG5048 τελειόω G5048 G5661, essasG846 αὐτός G846 G2041 ἔργον G2041 queG3739 ὅς G3739 euG1473 ἐγώ G1473 façoG4160 ποιέω G4160 G5719 testemunhamG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 a meu respeitoG4012 περί G4012 G1700 ἐμοῦ G1700 de queG3754 ὅτι G3754 o PaiG3962 πατήρ G3962 meG3165 μέ G3165 enviouG649 ἀποστέλλω G649 G5758.
O PaiG3962 πατήρ G3962 G846 αὐτός G846, que meG3165 μέ G3165 enviouG3992 πέμπω G3992 G5660, esse mesmo é que tem dado testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5758 deG4012 περί G4012 mimG1700 ἐμοῦ G1700. JamaisG4455 πώποτε G4455 tendes ouvidoG191 ἀκούω G191 G5754 a suaG846 αὐτός G846 vozG5456 φωνή G5456, nemG3777 οὔτε G3777 vistoG3708 ὁράω G3708 G5758 a suaG846 αὐτός G846 formaG1491 εἶδος G1491.
ExaminaisG2045 ἐρευνάω G2045 G5719 G5720 as EscriturasG1124 γραφή G1124, porqueG3754 ὅτι G3754 G5210 ὑμεῖς G5210 julgaisG1380 δοκέω G1380 G5719 terG2192 ἔχω G2192 G5721 nelasG1722 ἔν G1722 G846 αὐτός G846 a vidaG2222 ζωή G2222 eternaG166 αἰώνιος G166, eG2532 καί G2532 são elasG1526 εἰσί G1526 G5748 mesmasG1565 ἐκεῖνος G1565 que testificamG3140 μαρτυρέω G3140 G5723 deG4012 περί G4012 mimG1700 ἐμοῦ G1700.
PorqueG1063 γάρ G1063, seG1487 εἰ G1487, de fato, crêsseisG4100 πιστεύω G4100 G5707 em MoisésG3475 Μωσῆς G3475, também creríeisG4100 πιστεύω G4100 G5707 G302 ἄν G302 em mimG1698 ἐμοί G1698; porquantoG1063 γάρ G1063 eleG1565 ἐκεῖνος G1565 escreveuG1125 γράφω G1125 G5656 a meuG1700 ἐμοῦ G1700 respeitoG4012 περί G4012.
MurmuravamG1111 γογγύζω G1111 G5707, poisG3767 οὖν G3767, deleG4012 περί G4012 G846 αὐτός G846 os judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453, porqueG3754 ὅτι G3754 disseraG2036 ἔπω G2036 G5627: EuG1473 ἐγώ G1473 souG1510 εἰμί G1510 G5748 o pãoG740 ἄρτος G740 queG3588 ὁ G3588 desceuG2597 καταβαίνω G2597 G5631 doG1537 ἐκ G1537 céuG3772 οὐρανός G3772.
MasG1161 δέ G1161 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, sabendoG1492 εἴδω G1492 G5761 porG1722 ἔν G1722 si mesmoG1438 ἑαυτού G1438 queG3754 ὅτι G3754 elesG846 αὐτός G846 G3101 μαθητής G3101 murmuravamG1111 γογγύζω G1111 G5719 a respeito deG4012 περί G4012 suas palavrasG5127 τούτου G5127, interpelou-osG2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846: IstoG5124 τοῦτο G5124 vosG5209 ὑμᾶς G5209 escandalizaG4624 σκανδαλίζω G4624 G5719?
NãoG3756 οὐ G3756 podeG1410 δύναμαι G1410 G5736 o mundoG2889 κόσμος G2889 odiar-vosG3404 μισέω G3404 G5721 G5209 ὑμᾶς G5209, masG1161 δέ G1161 a mim meG1691 ἐμέ G1691 odeiaG3404 μισέω G3404 G5719, porqueG3754 ὅτι G3754 euG1473 ἐγώ G1473 dou testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 aG4012 περί G4012 seuG846 αὐτός G846 respeito de queG3754 ὅτι G3754 as suas obrasG2041 ἔργον G2041 G846 αὐτός G846 sãoG2076 ἐστί G2076 G5748 másG4190 πονηρός G4190.
EG2532 καί G2532 haviaG2258 ἦν G2258 G5713 grandeG4183 πολύς G4183 murmuraçãoG1112 γογγυσμός G1112 a seu respeitoG4012 περί G4012 G846 αὐτός G846 entreG1722 ἔν G1722 as multidõesG3793 ὄχλος G3793. UnsG3303 μέν G3303 diziamG3004 λέγω G3004 G5707 G3754 ὅτι G3754: Ele éG2076 ἐστί G2076 G5748 bomG18 ἀγαθός G18. EG1161 δέ G1161 outrosG243 ἄλλος G243 G3004 λέγω G3004 G5707: NãoG3756 οὐ G3756, antesG235 ἀλλά G235, enganaG4105 πλανάω G4105 G5719 o povoG3793 ὄχλος G3793.
EntretantoG3305 μέντοι G3305, ninguémG3762 οὐδείς G3762 falavaG2980 λαλέω G2980 G5707 deleG4012 περί G4012 G846 αὐτός G846 abertamenteG3954 παρῥησία G3954, porG1223 διά G1223 ter medoG5401 φόβος G5401 dos judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453.
SeG1437 ἐάν G1437 alguémG5100 τίς G5100 quiserG2309 θέλω G2309 G5725 fazerG4160 ποιέω G4160 G5721 a vontadeG2307 θέλημα G2307 deleG846 αὐτός G846, conheceráG1097 γινώσκω G1097 G5695 a respeito daG4012 περί G4012 doutrinaG1322 διδαχή G1322, seG4220 πότερον G4220 ela éG2076 ἐστί G2076 G5748 deG1537 ἐκ G1537 DeusG2316 θεός G2316 ouG2228 ἤ G2228 se euG1473 ἐγώ G1473 faloG2980 λαλέω G2980 G5719 porG575 ἀπό G575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦ G1683.
Os fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330, ouvindoG191 ἀκούω G191 G5656 a multidãoG3793 ὄχλος G3793 murmurarG1111 γογγύζω G1111 G5723 estas coisasG5023 ταῦτα G5023 a respeitoG4012 περί G4012 deleG846 αὐτός G846 G2532 καί G2532 G5330 Φαρισαῖος G5330, juntamente comG2532 καί G2532 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύς G749 enviaramG649 ἀποστέλλω G649 G5656 guardasG5257 ὑπηρέτης G5257 paraG2443 ἵνα G2443 oG846 αὐτός G846 prenderemG4084 πιάζω G4084 G5661.
IstoG5124 τοῦτο G5124 ele disseG2036 ἔπω G2036 G5627 com respeitoG4012 περί G4012 ao EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 queG3739 ὅς G3739 haviamG3195 μέλλω G3195 G5707 de receberG2983 λαμβάνω G2983 G5721 os que neleG1519 εἰς G1519 G846 αὐτός G846 cressemG4100 πιστεύω G4100 G5723; poisG1063 γάρ G1063 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 até aquele momento nãoG3768 οὔπω G3768 fora dadoG2258 ἦν G2258 G5713, porqueG3754 ὅτι G3754 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 nãoG3764 οὐδέπω G3764 havia sido ainda glorificadoG1392 δοξάζω G1392 G5681.
EntãoG3767 οὖν G3767, lheG846 αὐτός G846 objetaramG2036 ἔπω G2036 G5627 os fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330: TuG4771 σύ G4771 dás testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 deG4012 περί G4012 ti mesmoG4572 σεαυτοῦ G4572; logo, o teuG4675 σοῦ G4675 testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 nãoG3756 οὐ G3756 éG2076 ἐστί G2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθής G227.
RespondeuG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 eG2532 καί G2532 disse-lhesG2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846: Posto queG2579 κἄν G2579 euG1473 ἐγώ G1473 testificoG3140 μαρτυρέω G3140 G5725 deG4012 περί G4012 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦ G1683, o meuG3450 μοῦ G3450 testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 éG2076 ἐστί G2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθής G227, porqueG3754 ὅτι G3754 seiG1492 εἴδω G1492 G5758 dondeG4159 πόθεν G4159 vimG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 eG2532 καί G2532 para ondeG4226 ποῦ G4226 vouG5217 ὑπάγω G5217 G5719; masG1161 δέ G1161 vósG5210 ὑμεῖς G5210 nãoG3756 οὐ G3756 sabeisG1492 εἴδω G1492 G5758 dondeG4159 πόθεν G4159 venhoG2064 ἔρχομαι G2064 G5736, nemG2532 καί G2532 para ondeG4226 ποῦ G4226 vouG5217 ὑπάγω G5217 G5719.
EuG1473 ἐγώ G1473 G1510 εἰμί G1510 G5748 testificoG3140 μαρτυρέω G3140 G5723 deG4012 περί G4012 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦ G1683, eG2532 καί G2532 o PaiG3962 πατήρ G3962, que meG3165 μέ G3165 enviouG3992 πέμπω G3992 G5660, também testificaG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 deG4012 περί G4012 mimG1700 ἐμοῦ G1700.
Muitas coisasG4183 πολύς G4183 tenhoG2192 ἔχω G2192 G5719 para dizerG2980 λαλέω G2980 G5721 aG4012 περί G4012 vosso respeitoG5216 ὑμῶν G5216 eG2532 καί G2532 vos julgarG2919 κρίνω G2919 G5721; porémG235 ἀλλά G235 aquele que me enviouG3992 πέμπω G3992 G5660 G3165 μέ G3165 éG2076 ἐστί G2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθής G227, de modo que as coisasG5023 ταῦτα G5023 queG3739 ὅς G3739 deleG3844 παρά G3844 G846 αὐτός G846 tenho ouvidoG191 ἀκούω G191 G5656, essas digoG2504 καγώ G2504 G3004 λέγω G3004 G5719 aoG1519 εἰς G1519 mundoG2889 κόσμος G2889.
QuemG5101 τίς G5101 dentreG1537 ἐκ G1537 vósG5216 ὑμῶν G5216 meG3165 μέ G3165 convenceG1651 ἐλέγχω G1651 G5719 deG4012 περί G4012 pecadoG266 ἀμαρτία G266? SeG1487 εἰ G1487 vosG5210 ὑμεῖς G5210 digoG3004 λέγω G3004 G5719 a verdadeG225 ἀλήθεια G225, por queG1302 διατί G1302 razão nãoG3756 οὐ G3756 meG3427 μοί G3427 credesG4100 πιστεύω G4100 G5719?
De novoG3825 πάλιν G3825, perguntaramG3004 λέγω G3004 G5719 ao cegoG5185 τυφλός G5185: QueG5101 τίς G5101 dizesG3004 λέγω G3004 G5719 tuG4771 σύ G4771 a respeitoG4012 περί G4012 deleG846 αὐτός G846, visto queG3754 ὅτι G3754 teG4675 σοῦ G4675 abriuG455 ἀνοίγω G455 G5656 os olhosG3788 ὀφθαλμός G3788? QueG3754 ὅτι G3754 éG2076 ἐστί G2076 G5748 profetaG4396 προφήτης G4396, respondeu eleG2036 ἔπω G2036 G5627.
NãoG3756 οὐ G3756 acreditaramG4100 πιστεύω G4100 G5656 os judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 G4012 περί G4012 G846 αὐτός G846 queG3754 ὅτι G3754 ele foraG2258 ἦν G2258 G5713 cegoG5185 τυφλός G5185 eG2532 καί G2532 que agora viaG308 ἀναβλέπω G308 G5656, enquantoG2193 ἕως G2193 nãoG3755 ὅτου G3755 lheG846 αὐτός G846 G308 ἀναβλέπω G308 G5660 chamaramG5455 φωνέω G5455 G5656 os paisG1118 γονεύς G1118
masG1161 δέ G1161 nãoG3756 οὐ G3756 sabemosG1492 εἴδω G1492 G5758 comoG4459 πῶς G4459 vêG991 βλέπω G991 G5719 agoraG3568 νῦν G3568; ouG2228 ἤ G2228 quemG5101 τίς G5101 lhe abriuG455 ἀνοίγω G455 G5656 osG846 αὐτός G846 olhosG3788 ὀφθαλμός G3788 G2249 ἡμεῖς G2249 também nãoG3756 οὐ G3756 sabemosG1492 εἴδω G1492 G5758. Perguntai a eleG2065 ἐρωτάω G2065 G5657, idadeG2244 ἡλικία G2244 temG2192 ἔχω G2192 G5719 G846 αὐτός G846; falaráG2980 λαλέω G2980 G5692 deG4012 περί G4012 si mesmoG848 αὑτοῦ G848.
O mercenárioG3411 μισθωτός G3411 fogeG5343 φεύγω G5343 G5719, porqueG3754 ὅτι G3754 éG2076 ἐστί G2076 G5748 mercenárioG3411 μισθωτός G3411 eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 tem cuidadoG3199 μέλω G3199 G5719 comG4012 περί G4012 as ovelhasG4263 πρόβατον G4263.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 G846 αὐτός G846 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424: Já vo-loG5213 ὑμῖν G5213 disseG2036 ἔπω G2036 G5627, eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 credesG4100 πιστεύω G4100 G5719. As obrasG2041 ἔργον G2041 queG3739 ὅς G3739 euG1473 ἐγώ G1473 façoG4160 ποιέω G4160 G5719 emG1722 ἔν G1722 nomeG3686 ὄνομα G3686 de meuG3450 μοῦ G3450 PaiG3962 πατήρ G3962 G5023 ταῦτα G5023 testificamG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 a meuG4012 περί G4012 respeitoG1700 ἐμοῦ G1700.
Responderam-lheG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 G846 αὐτός G846 G3004 λέγω G3004 G5723 os judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453: NãoG3756 οὐ G3756 é porG4012 περί G4012 obraG2041 ἔργον G2041 boaG2570 καλός G2570 que teG4571 σέ G4571 apedrejamosG3034 λιθάζω G3034 G5719, e simG235 ἀλλά G235 por causaG4012 περί G4012 da blasfêmiaG988 βλασφημία G988, poisG2532 καί G2532 G3754 ὅτι G3754, sendoG5607 ὤν G5607 G5752 tuG4771 σύ G4771 homemG444 ἄνθρωπος G444, te fazesG4160 ποιέω G4160 G5719 DeusG2316 θεός G2316 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦ G4572.
EG2532 καί G2532 iamG2064 ἔρχομαι G2064 muitosG4183 πολύς G4183 terG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 comG4314 πρός G4314 eleG846 αὐτός G846 eG2532 καί G2532 diziamG3004 λέγω G3004 G5707 G3754 ὅτι G3754: Realmente, JoãoG2491 Ἰωάννης G2491 nãoG3303 μέν G3303 fezG4160 ποιέω G4160 G5656 nenhumG3762 οὐδείς G3762 sinalG4592 σημεῖον G4592, porémG1161 δέ G1161 tudoG3956 πᾶς G3956 quantoG3745 ὅσος G3745 G2491 Ἰωάννης G2491 disseG2036 ἔπω G2036 G5627 a respeitoG4012 περί G4012 desteG5127 τούτου G5127 eraG2258 ἦν G2258 G5713 verdadeG227 ἀληθής G227.
JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, porémG1161 δέ G1161, falaraG2046 ἔρω G2046 G5715 com respeito àG4012 περί G4012 morteG2288 θάνατος G2288 de LázaroG846 αὐτός G846; mas elesG1565 ἐκεῖνος G1565 supunhamG1380 δοκέω G1380 G5656 queG3754 ὅτι G3754 tivesse faladoG3004 λέγω G3004 G5719 doG4012 περί G4012 repousoG2838 κοίμησις G2838 do sonoG5258 ὕπνος G5258.
MuitosG4183 πολύς G4183 dentreG1537 ἐκ G1537 os judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 tinham vindoG2064 ἔρχομαι G2064 G5715 ter comG4314 πρός G4314 MartaG3136 Μάρθα G3136 eG2532 καί G2532 MariaG3137 Μαριάμ G3137 G4012 περί G4012, paraG2443 ἵνα G2443 asG846 αὐτός G846 consolarG3888 παραμυθέομαι G3888 G5667 a respeito deG4012 περί G4012 seuG846 αὐτός G846 irmãoG80 ἀδελφός G80.
IstoG5124 τοῦτο G5124 disse eleG2036 ἔπω G2036 G5627, nãoG3756 οὐ G3756 porqueG3754 ὅτι G3754 tivesse cuidadoG3199 μέλω G3199 G5707 dosG4012 περί G4012 pobresG4434 πτωχός G4434; masG235 ἀλλά G235 porqueG3754 ὅτι G3754 eraG2258 ἦν G2258 G5713 ladrãoG2812 κλέπτης G2812 eG2532 καί G2532, tendoG2192 ἔχω G2192 G5707 a bolsaG1101 γλωσσόκομον G1101, tiravaG941 βαστάζω G941 G5707 o que nela se lançavaG906 βάλλω G906 G5746.
IstoG5023 ταῦτα G5023 disseG2036 ἔπω G2036 G5627 IsaíasG2268 Ἡσαΐας G2268 porqueG3753 ὅτε G3753 viuG1492 εἴδω G1492 G5627 a glóriaG1391 δόξα G1391 deleG846 αὐτός G846 eG2532 καί G2532 falouG2980 λαλέω G2980 G5656 a seu respeitoG4012 περί G4012 G846 αὐτός G846.
NãoG3756 οὐ G3756 faloG3004 λέγω G3004 G5719 a respeito deG4012 περί G4012 todosG3956 πᾶς G3956 vósG5216 ὑμῶν G5216, pois euG1473 ἐγώ G1473 conheçoG1492 εἴδω G1492 G5758 aqueles queG3739 ὅς G3739 escolhiG1586 ἐκλέγομαι G1586 G5668; é, antesG235 ἀλλά G235, para queG2443 ἵνα G2443 se cumpraG4137 πληρόω G4137 G5686 a EscrituraG1124 γραφή G1124: Aquele que comeG5176 τρώγω G5176 G5723 doG3326 μετά G3326 meuG1700 ἐμοῦ G1700 pãoG740 ἄρτος G740 levantouG1869 ἐπαίρω G1869 G5656 contraG1909 ἐπί G1909 mimG1691 ἐμέ G1691 seuG848 αὑτοῦ G848 calcanharG4418 πτέρνα G4418.
EntãoG3767 οὖν G3767, os discípulosG3101 μαθητής G3101 olharamG991 βλέπω G991 G5707 uns para os outrosG1519 εἰς G1519 G240 ἀλλήλων G240, sem saberG639 ἀπορέω G639 G5734 aG4012 περί G4012 quemG5101 τίς G5101 ele se referiaG3004 λέγω G3004 G5719.
a esseG5129 τούτῳ G5129 fezG3506 νεύω G3506 SimãoG4613 Σίμων G4613 PedroG4074 Πέτρος G4074 G3767 οὖν G3767 sinalG3506 νεύω G3506 G5719, dizendo-lheG4441 πυνθάνομαι G4441 G5635: PerguntaG5101 τίς G5101 G302 ἄν G302 G1498 εἴην G1498 G5751 aG4012 περί G4012 quemG3739 ὅς G3739 ele se refereG3004 λέγω G3004 G5719.
Se eu nãoG1508 εἰ μή G1508 vieraG2064 ἔρχομαι G2064 G5627, nemG2532 καί G2532 lhesG846 αὐτός G846 houvera faladoG2980 λαλέω G2980 G5656, pecadoG266 ἀμαρτία G266 nãoG3756 οὐ G3756 teriamG2192 ἔχω G2192 G5707; masG1161 δέ G1161, agoraG3568 νῦν G3568, nãoG3756 οὐ G3756 têmG2192 ἔχω G2192 G5719 desculpaG4392 πρόφασις G4392 doG4012 περί G4012 seuG848 αὑτοῦ G848 pecadoG266 ἀμαρτία G266.
� ἔρχομαι καί αὐτός λαλέω ἀμαρτία οὐ ἔχω δέ , νῦν , οὐ ἔχω πρόφασις περί αὑτοῦ ἀμαρτία .
QuandoG3752 ὅταν G3752, porémG1161 δέ G1161, vierG2064 ἔρχομαι G2064 G5632 o ConsoladorG3875 παράκλητος G3875, queG3739 ὅς G3739 euG1473 ἐγώ G1473 vosG5213 ὑμῖν G5213 enviareiG3992 πέμπω G3992 G5692 da parte doG3844 παρά G3844 PaiG3962 πατήρ G3962, o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 da verdadeG225 ἀλήθεια G225, queG3739 ὅς G3739 deleG3844 παρά G3844 G3962 πατήρ G3962 procedeG1607 ἐκπορεύομαι G1607 G5736, esseG1565 ἐκεῖνος G1565 dará testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5692 deG4012 περί G4012 mimG1700 ἐμοῦ G1700;
Quando ele vierG2064 ἔρχομαι G2064 G5631 G1565 ἐκεῖνος G1565, convenceráG1651 ἐλέγχω G1651 G5692 o mundoG2889 κόσμος G2889 doG4012 περί G4012 pecadoG266 ἀμαρτία G266, daG4012 περί G4012 justiçaG1343 δικαιοσύνη G1343 eG2532 καί G2532 doG4012 περί G4012 juízoG2920 κρίσις G2920:
doG4012 περί G4012 pecadoG266 ἀμαρτία G266 G3303 μέν G3303, porqueG3754 ὅτι G3754 nãoG3756 οὐ G3756 creemG4100 πιστεύω G4100 G5719 emG1519 εἰς G1519 mimG1691 ἐμέ G1691;
daG4012 περί G4012 G1161 δέ G1161 justiçaG1343 δικαιοσύνη G1343, porqueG3754 ὅτι G3754 vouG5217 ὑπάγω G5217 G5719 paraG4314 πρός G4314 oG3450 μοῦ G3450 PaiG3962 πατήρ G3962, eG2532 καί G2532 nãoG3765 οὐκέτι G3765 meG3165 μέ G3165 vereisG2334 θεωρέω G2334 G5719 maisG2089 ἔτι G2089;
doG4012 περί G4012 G1161 δέ G1161 juízoG2920 κρίσις G2920, porqueG3754 ὅτι G3754 o príncipeG758 ἄρχων G758 desteG5127 τούτου G5127 mundoG2889 κόσμος G2889 já está julgadoG2919 κρίνω G2919 G5769.
PercebendoG1097 γινώσκω G1097 G5627 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 queG3754 ὅτι G3754 desejavamG2309 θέλω G2309 G5707 interrogá-loG2065 ἐρωτάω G2065 G5721 G846 αὐτός G846, perguntou-lhesG2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846: IndagaisG2212 ζητέω G2212 G5719 entreG3326 μετά G3326 vósG240 ἀλλήλων G240 a respeitoG4012 περί G4012 distoG5127 τούτου G5127 queG3754 ὅτι G3754 vos disseG2036 ἔπω G2036 G5627: Um poucoG3397 μικρόν G3397, eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 meG3165 μέ G3165 vereisG2334 θεωρέω G2334 G5719, eG2532 καί G2532 outra vezG3825 πάλιν G3825 um poucoG3397 μικρόν G3397, eG2532 καί G2532 ver-me-eisG3700 ὀπτάνομαι G3700 G5695 G3165 μέ G3165?
Estas coisasG5023 ταῦτα G5023 vosG5213 ὑμῖν G5213 tenho ditoG2980 λαλέω G2980 G5758 por meio deG1722 ἔν G1722 figurasG3942 παροιμία G3942; vemG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 a horaG5610 ὥρα G5610 em queG3753 ὅτε G3753 nãoG2089 ἔτι G2089 G3765 οὐκέτι G3765 vosG5213 ὑμῖν G5213 falareiG2980 λαλέω G2980 G5692 por meio deG1722 ἔν G1722 comparaçõesG3942 παροιμία G3942, masG235 ἀλλά G235 vosG5213 ὑμῖν G5213 falareiG312 ἀναγγέλλω G312 G5692 claramenteG3954 παρῥησία G3954 a respeitoG4012 περί G4012 do PaiG3962 πατήρ G3962.
NaqueleG1722 ἔν G1722 G1565 ἐκεῖνος G1565 diaG2250 ἡμέρα G2250, pedireisG154 αἰτέω G154 G5698 emG1722 ἔν G1722 meuG3450 μοῦ G3450 nomeG3686 ὄνομα G3686; eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 vosG5213 ὑμῖν G5213 digoG3004 λέγω G3004 G5719 queG3754 ὅτι G3754 G1473 ἐγώ G1473 rogareiG2065 ἐρωτάω G2065 G5692 ao PaiG3962 πατήρ G3962 porG4012 περί G4012 vósG5216 ὑμῶν G5216.
É porG4012 περί G4012 elesG846 αὐτός G846 que euG1473 ἐγώ G1473 rogoG2065 ἐρωτάω G2065 G5719; nãoG3756 οὐ G3756 rogoG2065 ἐρωτάω G2065 G5719 peloG4012 περί G4012 mundoG2889 κόσμος G2889, masG235 ἀλλά G235 porG4012 περί G4012 aqueles queG3739 ὅς G3739 meG3427 μοί G3427 desteG1325 δίδωμι G1325 G5758, porqueG3754 ὅτι G3754 sãoG1526 εἰσί G1526 G5748 teusG4674 σός G4674;
NãoG1161 δέ G1161 G3756 οὐ G3756 rogoG2065 ἐρωτάω G2065 G5719 somenteG3440 μόνον G3440 porG4012 περί G4012 estesG5130 τούτων G5130, masG235 ἀλλά G235 também porG4012 περί G4012 aquelesG2532 καί G2532 que vierem a crerG4100 πιστεύω G4100 G5694 emG1519 εἰς G1519 mimG1691 ἐμέ G1691, por intermédioG1223 διά G1223 da suaG846 αὐτός G846 palavraG3056 λόγος G3056;
EntãoG3767 οὖν G3767, o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύς G749 interrogouG2065 ἐρωτάω G2065 G5656 a JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 acerca dosG4012 περί G4012 seusG846 αὐτός G846 discípulosG3101 μαθητής G3101 eG2532 καί G2532 daG4012 περί G4012 suaG846 αὐτός G846 doutrinaG1322 διδαχή G1322.
Replicou-lheG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 G846 αὐτός G846 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424: SeG1487 εἰ G1487 faleiG2980 λαλέω G2980 G5656 malG2560 κακῶς G2560, dá testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5657 doG4012 περί G4012 malG2556 κακός G2556; masG1161 δέ G1161, seG1487 εἰ G1487 falei bemG2573 καλῶς G2573, por queG5101 τίς G5101 meG3165 μέ G3165 feresG1194 δέρω G1194 G5719?
RespondeuG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 G846 αὐτός G846 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 G3004 λέγω G3004 G5719: Vem deG575 ἀπό G575 ti mesmoG1438 ἑαυτού G1438 esta perguntaG5124 τοῦτο G5124 ouG2228 ἤ G2228 toG4671 σοί G4671 disseramG2036 ἔπω G2036 G5627 outrosG243 ἄλλος G243 a meu respeitoG4012 περί G4012 G1700 ἐμοῦ G1700?
DisseramG2036 ἔπω G2036 G5627, poisG3767 οὖν G3767, uns aos outrosG4314 πρός G4314 G240 ἀλλήλων G240: NãoG3361 μή G3361 aG846 αὐτός G846 rasguemosG4977 σχίζω G4977 G5661, masG235 ἀλλά G235 lancemos sortesG2975 λαγχάνω G2975 G5632 sobreG4012 περί G4012 elaG846 αὐτός G846 para ver a quemG5101 τίς G5101 caberáG2071 ἔσομαι G2071 G5704—paraG2443 ἵνα G2443 se cumprirG4137 πληρόω G4137 G5686 a EscrituraG1124 γραφή G1124 G3588 ὁ G3588 G3004 λέγω G3004 G5723: RepartiramG1266 διαμερίζω G1266 G5668 entre siG1438 ἑαυτού G1438 as minhasG3450 μοῦ G3450 vestesG2440 ἱμάτιον G2440 eG2532 καί G2532 sobreG1909 ἐπί G1909 a minhaG3450 μοῦ G3450 túnicaG2441 ἱματισμός G2441 lançaramG906 βάλλω G906 G5627 sortesG2819 κλῆρος G2819. AssimG5023 ταῦτα G5023 G3303 μέν G3303, poisG3767 οὖν G3767, o fizeramG4160 ποιέω G4160 G5656 os soldadosG4757 στρατιώτης G4757.
EsteG3778 οὗτος G3778 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o discípuloG3101 μαθητής G3101 queG3588 ὁ G3588 dá testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5723 a respeitoG4012 περί G4012 destas coisasG5130 τούτων G5130 eG2532 καί G2532 que asG5023 ταῦτα G5023 escreveuG1125 γράφω G1125 G5660; eG2532 καί G2532 sabemosG1492 εἴδω G1492 G5758 queG3754 ὅτι G3754 o seuG846 αὐτός G846 testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 éG2076 ἐστί G2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθής G227.
EscreviG4160 ποιέω G4160 G5668 o primeiroG3303 μέν G3303 G4413 πρῶτος G4413 livroG3056 λόγος G3056, óG5599 ὦ G5599 TeófiloG2321 Θεόφιλος G2321, relatando todas as coisasG4012 περί G4012 G3956 πᾶς G3956 que JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 começouG756 ἄρχομαι G756 G5662 G5037 τέ G5037 a fazerG4160 ποιέω G4160 G5721 eG2532 καί G2532 a ensinarG1321 διδάσκω G1321 G5721
A estesG3739 ὅς G3739 tambémG2532 καί G2532, depois deG3326 μετά G3326 G846 αὐτός G846 ter padecidoG3958 πάσχω G3958 G5629, seG1438 ἑαυτού G1438 apresentouG3936 παρίστημι G3936 G5656 vivoG2198 ζάω G2198 G5723, comG1722 ἔν G1722 muitasG4183 πολύς G4183 provas incontestáveisG5039 τεκμήριον G5039, aparecendo-lhesG3700 ὀπτάνομαι G3700 G5740 G846 αὐτός G846 duranteG1223 διά G1223 quarentaG5062 τεσσαράκοντα G5062 diasG2250 ἡμέρα G2250 eG2532 καί G2532 falandoG3004 λέγω G3004 G5723 das coisas concernentesG4012 περί G4012 ao reinoG932 βασιλεία G932 de DeusG2316 θεός G2316.
IrmãosG435 ἀνήρ G435 G80 ἀδελφός G80, convinhaG1163 δεῖ G1163 G5713 que se cumprisseG4137 πληρόω G4137 G5683 aG5026 ταύτη G5026 EscrituraG1124 γραφή G1124 queG3739 ὅς G3739 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 SantoG40 ἅγιος G40 proferiu anteriormenteG4277 προέπω G4277 G5627 porG1223 διά G1223 bocaG4750 στόμα G4750 de DaviG1138 Δαβίδ G1138, acerca deG4012 περί G4012 JudasG2455 Ἰουδάς G2455, queG3588 ὁ G3588 foiG1096 γίνομαι G1096 G5637 o guiaG3595 ὁδηγός G3595 daqueles que prenderamG4815 συλλαμβάνω G4815 G5631 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424,
IrmãosG435 ἀνήρ G435 G80 ἀδελφός G80, seja-me permitidoG1832 ἔξεστι G1832 G5752 dizer-vosG2036 ἔπω G2036 G5629 G5209 ὑμᾶς G5209 claramenteG3326 μετά G3326 G3954 παρῥησία G3954 a respeitoG4314 πρός G4314 doG4012 περί G4012 patriarcaG3966 πατριάρχης G3966 DaviG1138 Δαβίδ G1138 queG3754 ὅτι G3754 eleG2532 καί G2532 morreuG5053 τελευτάω G5053 G5656 eG2532 καί G2532 foi sepultadoG2290 θάπτω G2290 G5648, eG2532 καί G2532 o seuG846 αὐτός G846 túmuloG3418 μνῆμα G3418 permaneceG2076 ἐστί G2076 G5748 entreG1722 ἔν G1722 nósG2254 ἡμῖν G2254 atéG891 ἄχρι G891 hojeG5026 ταύτη G5026 G2250 ἡμέρα G2250.
prevendo istoG4275 προείδω G4275 G5631, referiu-seG2980 λαλέω G2980 G5656 àG4012 περί G4012 ressurreiçãoG386 ἀνάστασις G386 de CristoG5547 Χριστός G5547, queG3754 ὅτι G3754 nemG846 αὐτός G846 G5590 ψυχή G5590 G3756 οὐ G3756 foi deixadoG2641 καταλείπω G2641 G5681 naG1519 εἰς G1519 morteG86 ᾅδης G86, nemG3761 οὐδέ G3761 o seuG846 αὐτός G846 corpoG4561 σάρξ G4561 experimentouG1492 εἴδω G1492 G5627 corrupçãoG1312 διαφθορά G1312.
QuandoG5613 ὡς G5613 G5037 τέ G5037 G2409 ἱερεύς G2409 o capitãoG4755 στρατηγός G4755 do temploG2411 ἱερόν G2411 eG2532 καί G2532 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύς G749 ouviramG191 ἀκούω G191 G5656 estasG5128 τούτους G5128 informaçõesG3056 λόγος G3056, ficaram perplexosG1280 διαπορέω G1280 G5707 a respeitoG4012 περί G4012 delesG846 αὐτός G846 eG2532 καί G2532 do queG5101 τίς G5101 G302 ἄν G302 viria a serG1096 γίνομαι G1096 G5636 istoG5124 τοῦτο G5124.
QualG5101 τίς G5101 dos profetasG4396 προφήτης G4396 vossosG5216 ὑμῶν G5216 paisG3962 πατήρ G3962 nãoG3756 οὐ G3756 perseguiramG1377 διώκω G1377 G5656? Eles mataramG615 ἀποκτείνω G615 G5656 os queG3588 ὁ G3588 anteriormente anunciavamG4293 προκαταγγέλλω G4293 G5660 aG4012 περί G4012 vindaG1660 ἔλευσις G1660 do JustoG1342 δίκαιος G1342, do qualG3739 ὅς G3739 vósG5210 ὑμεῖς G5210 agoraG3568 νῦν G3568 vos tornastesG1096 γίνομαι G1096 G5769 traidoresG4273 προδότης G4273 eG2532 καί G2532 assassinosG5406 φονεύς G5406,
QuandoG3753 ὅτε G3753, porémG1161 δέ G1161, deram créditoG4100 πιστεύω G4100 G5656 a FilipeG5376 Φίλιππος G5376, que os evangelizavaG2097 εὐαγγελίζω G2097 G5734 a respeito doG4012 περί G4012 reinoG932 βασιλεία G932 de DeusG2316 θεός G2316 eG2532 καί G2532 do nomeG3686 ὄνομα G3686 de JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 CristoG5547 Χριστός G5547, iam sendo batizadosG907 βαπτίζω G907 G5712, assimG5037 τέ G5037 homensG435 ἀνήρ G435 comoG2532 καί G2532 mulheresG1135 γυνή G1135.
os quaisG3748 ὅστις G3748, descendo para láG2597 καταβαίνω G2597 G5631, oraramG4336 προσεύχομαι G4336 G5662 porG4012 περί G4012 elesG846 αὐτός G846 para queG3704 ὅπως G3704 recebessemG2983 λαμβάνω G2983 G5632 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 SantoG40 ἅγιος G40;
EntãoG1161 δέ G1161, o eunucoG2135 εὐνοῦχος G2135 disseG611 ἀποκρίνομαι G611 G5679 G2036 ἔπω G2036 G5627 a FilipeG5376 Φίλιππος G5376: Peço-teG1189 δέομαι G1189 G5736 G4675 σοῦ G4675 que me expliques aG4012 περί G4012 quemG5101 τίς G5101 G5124 τοῦτο G5124 se refereG3004 λέγω G3004 G5719 o profetaG4396 προφήτης G4396. Fala deG4012 περί G4012 si mesmoG1438 ἑαυτού G1438 ouG2228 ἤ G2228 deG4012 περί G4012 algumG5100 τίς G5100 outroG2087 ἕτερος G2087?
AnaniasG367 Ἀνανίας G367, porémG1161 δέ G1161, respondeuG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662: SenhorG2962 κύριος G2962, deG575 ἀπό G575 muitosG4183 πολύς G4183 tenho ouvidoG191 ἀκούω G191 G5754 a respeitoG4012 περί G4012 desseG5127 τούτου G5127 homemG435 ἀνήρ G435, quantosG3745 ὅσος G3745 malesG2556 κακός G2556 tem feitoG4160 ποιέω G4160 G5656 aos teusG4675 σοῦ G4675 santosG40 ἅγιος G40 emG1722 ἔν G1722 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419;
No dia seguinteG1887 ἐπαύριον G1887, indoG3596 ὁδοιπορέω G3596 elesG1565 ἐκεῖνος G1565 de caminhoG3596 ὁδοιπορέω G3596 G5723 eG2532 καί G2532 estandoG1448 ἐγγίζω G1448 G5723 já perto da cidadeG4172 πόλις G4172, subiuG305 ἀναβαίνω G305 G5627 PedroG4074 Πέτρος G4074 aoG1909 ἐπί G1909 eiradoG1430 δῶμα G1430, por voltaG4012 περί G4012 da horaG5610 ὥρα G5610 sextaG1623 ἕκτος G1623, a fim de orarG4336 προσεύχομαι G4336 G5664.
EnquantoG1161 δέ G1161 meditavaG1760 ἐνθυμέομαι G1760 G5740 PedroG4074 Πέτρος G4074 acercaG4012 περί G4012 da visãoG3705 ὅραμα G3705, disse-lheG2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151: Estão aíG2400 ἰδού G2400 G5628 doisG1417 δύο G1417 homensG435 ἀνήρ G435 que teG4571 σέ G4571 procuramG2212 ζητέω G2212 G5719;
A notíciaG3056 λόγος G3056 a respeitoG4012 περί G4012 delesG846 αὐτός G846 chegouG191 ἀκούω G191 G5681 aosG1519 εἰς G1519 ouvidosG3775 οὖς G3775 da igrejaG1577 ἐκκλησία G1577 queG3588 ὁ G3588 estava emG1722 ἔν G1722 JerusalémG2414 Ἱεροσόλυμα G2414; eG2532 καί G2532 enviaramG1821 ἐξαποστέλλω G1821 G5656 BarnabéG921 Βαρνάβας G921 G1330 διέρχομαι G1330 G5629 atéG2193 ἕως G2193 AntioquiaG490 Ἀντιόχεια G490.
EG1161 δέ G1161, navegandoG321 ἀνάγω G321 G5685 deG575 ἀπό G575 PafosG3974 Πάφος G3974, PauloG3972 Παῦλος G3972 eG2532 καί G2532 seus companheirosG4012 περί G4012 dirigiram-seG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 aG1519 εἰς G1519 PergeG4011 Πέργη G4011 da PanfíliaG3828 Παμφυλία G3828. JoãoG2491 Ἰωάννης G2491, porémG1161 δέ G1161, apartando-seG672 ἀποχωρέω G672 G5660 delesG575 ἀπό G575 G846 αὐτός G846, voltouG5290 ὑποστρέφω G5290 G5656 paraG1519 εἰς G1519 JerusalémG2414 Ἱεροσόλυμα G2414.
Depois deG5613 ὡς G5613 cumpriremG5055 τελέω G5055 G5656 tudoG537 ἅπας G537 o que a respeitoG4012 περί G4012 deleG846 αὐτός G846 estava escritoG1125 γράφω G1125 G5772, tirando-oG2507 καθαιρέω G2507 G5631 doG575 ἀπό G575 madeiroG3586 ξύλον G3586, puseram-noG5087 τίθημι G5087 G5656 emG1519 εἰς G1519 um túmuloG3419 μνημεῖον G3419.
Tendo havidoG1096 γίνομαι G1096 G5637, da parte de PauloG3972 Παῦλος G3972 eG2532 καί G2532 BarnabéG921 Βαρνάβας G921, contendaG4714 στάσις G4714 eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 pequenaG3641 ὀλίγος G3641 discussãoG4803 συζήτησις G4803 comG4314 πρός G4314 elesG846 αὐτός G846, resolveramG5021 τάσσω G5021 G5656 que esses doisG3972 Παῦλος G3972 G921 Βαρνάβας G921 eG2532 καί G2532 algunsG5100 τίς G5100 outrosG243 ἄλλος G243 dentreG1537 ἐκ G1537 elesG846 αὐτός G846 subissemG305 ἀναβαίνω G305 G5721 aG1519 εἰς G1519 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419, aosG4314 πρός G4314 apóstolosG652 ἀπόστολος G652 eG2532 καί G2532 presbíterosG4245 πρεσβύτερος G4245, com respeitoG4012 περί G4012 a estaG5127 τούτου G5127 questãoG2213 ζήτημα G2213.
EntãoG1161 δέ G1161, se reuniramG4863 συνάγω G4863 G5681 os apóstolosG652 ἀπόστολος G652 eG2532 καί G2532 os presbíterosG4245 πρεσβύτερος G4245 para examinarG1492 εἴδω G1492 G5629 aG4012 περί G4012 G5127 τούτου G5127 questãoG3056 λόγος G3056.
QuandoG1161 δέ G1161 ouviram falarG191 ἀκούω G191 G5660 de ressurreiçãoG386 ἀνάστασις G386 de mortosG3498 νεκρός G3498, unsG3303 μέν G3303 escarneceramG5512 χλευάζω G5512 G5707, eG1161 δέ G1161 outros disseramG2036 ἔπω G2036 G5627: A respeitoG5127 τούτου G5127 dissoG4012 περί G4012 teG4675 σοῦ G4675 ouviremosG191 ἀκούω G191 G5695 noutra ocasiãoG3825 πάλιν G3825.
masG1161 δέ G1161, seG1487 εἰ G1487 éG2076 ἐστί G2076 G5748 questãoG2213 ζήτημα G2213 deG4012 περί G4012 palavraG3056 λόγος G3056, de nomesG3686 ὄνομα G3686 eG2532 καί G2532 daG2596 κατά G2596 vossaG5209 ὑμᾶς G5209 leiG3551 νόμος G3551, tratai disso vós mesmosG3700 ὀπτάνομαι G3700 G5695 G1063 γάρ G1063; euG1473 ἐγώ G1473 nãoG3756 οὐ G3756 queroG1014 βούλομαι G1014 G5736 serG1511 εἶναι G1511 G5750 juizG2923 κριτής G2923 dessas coisasG5130 τούτων G5130!
EraG2258 ἦν G2258 G5713 eleG3778 οὗτος G3778 instruídoG2727 κατηχέω G2727 G5772 no caminhoG3598 ὁδός G3598 do SenhorG2962 κύριος G2962; eG2532 καί G2532, sendo fervorosoG2204 ζέω G2204 G5723 de espíritoG4151 πνεῦμα G4151, falavaG2980 λαλέω G2980 G5707 eG2532 καί G2532 ensinavaG1321 διδάσκω G1321 G5707 com precisãoG199 ἀκριβώς G199 a respeitoG4012 περί G4012 de JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, conhecendoG1987 ἐπίσταμαι G1987 G5740 apenasG3440 μόνον G3440 o batismoG908 βάπτισμα G908 de JoãoG2491 Ἰωάννης G2491.
DuranteG1909 ἐπί G1909 trêsG5140 τρεῖς G5140 mesesG3376 μήν G3376, Paulo frequentouG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5631 aG1519 εἰς G1519 sinagogaG4864 συναγωγή G4864, onde falava ousadamenteG3955 παρῥησιάζομαι G3955 G5711, dissertandoG1256 διαλέγομαι G1256 G5740 eG2532 καί G2532 persuadindoG3982 πείθω G3982 G5723 com respeito aoG4012 περί G4012 reinoG932 βασιλεία G932 de DeusG2316 θεός G2316.
Por esseG1565 ἐκεῖνος G1565 tempoG2540 καιρός G2540, houveG1096 γίνομαι G1096 G5633 grandeG3756 οὐ G3756 G3641 ὀλίγος G3641 alvoroçoG5017 τάραχος G5017 acercaG4012 περί G4012 do CaminhoG3598 ὁδός G3598.
convocando-os juntamenteG4867 συναθροίζω G4867 G5660 com outrosG2040 ἐργάτης G2040 daG4012 περί G4012 mesma profissãoG5108 τοιοῦτος G5108, disse-lhesG2036 ἔπω G2036 G5627: SenhoresG435 ἀνήρ G435, sabeisG1987 ἐπίσταμαι G1987 G5736 queG3754 ὅτι G3754 desteG1537 ἐκ G1537 G5026 ταύτη G5026 ofícioG2039 ἐργασία G2039 vemG2076 ἐστί G2076 G5748 a nossaG2257 ἡμῶν G2257 prosperidadeG2142 εὐπορία G2142
MasG1161 δέ G1161, seG1487 εἰ G1487 alguma outra coisaG5100 τίς G5100 G4012 περί G4012 G2087 ἕτερος G2087 pleiteaisG1934 ἐπιζητέω G1934 G5719, será decididaG1956 ἐπιλύω G1956 G5701 emG1722 ἔν G1722 assembleiaG1577 ἐκκλησία G1577 regularG1772 ἔννομος G1772.
PorqueG1063 γάρ G1063 tambémG2532 καί G2532 corremos perigo de queG2793 κινδυνεύω G2793 G5719, porG4012 περί G4012 hojeG4594 σήμερον G4594, sejamos acusadosG1458 ἐγκαλέω G1458 G5745 de sediçãoG4714 στάσις G4714, nãoG3367 μηδείς G3367 havendoG5225 ὑπάρχω G5225 G5723 motivo algumG158 αἴτιον G158 queG4012 περί G4012 G3739 ὅς G3739 possamosG1410 δύναμαι G1410 G5695 alegarG591 ἀποδίδωμι G591 G5629 para justificarG3056 λόγος G3056 esteG5026 ταύτη G5026 ajuntamentoG4963 συστροφή G4963.
eG1161 δέ G1161 foram informadosG2727 κατηχέω G2727 G5681 aG4012 περί G4012 teu respeitoG4675 σοῦ G4675 queG3754 ὅτι G3754 ensinasG1321 διδάσκω G1321 G5719 todosG3956 πᾶς G3956 os judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 entreG2596 κατά G2596 os gentiosG1484 ἔθνος G1484 aG575 ἀπό G575 apostataremG646 ἀποστασία G646 de MoisésG3475 Μωσῆς G3475, dizendo-lhesG3004 λέγω G3004 G5723 que nãoG3361 μή G3361 devem circuncidarG4059 περιτέμνω G4059 G5721 os filhosG5043 τέκνον G5043, nemG3366 μηδέ G3366 andarG4043 περιπατέω G4043 G5721 segundo os costumes da leiG1485 ἔθος G1485.
toma-osG3880 παραλαμβάνω G3880 G5631, purifica-teG48 ἁγνίζω G48 G5682 comG4862 σύν G4862 elesG846 αὐτός G846 eG2532 καί G2532 faze a despesa necessáriaG1159 δαπανάω G1159 G5657 G1909 ἐπί G1909 G846 αὐτός G846 para queG2443 ἵνα G2443 raspemG3587 ξυράω G3587 G5667 a cabeçaG2776 κεφαλή G2776; eG2532 καί G2532 saberãoG1097 γινώσκω G1097 G5632 todosG3956 πᾶς G3956 que nãoG3762 οὐδείς G3762 éG2076 ἐστί G2076 G5748 verdadeG3762 οὐδείς G3762 o queG3754 ὅτι G3754 G3739 ὅς G3739 se dizG2727 κατηχέω G2727 G5769 a teuG4675 σοῦ G4675 respeitoG4012 περί G4012; e que, pelo contrárioG235 ἀλλά G235, andasG4748 στοιχέω G4748 G5719 tambémG2532 καί G2532, tu mesmoG846 αὐτός G846, guardandoG5442 φυλάσσω G5442 G5723 a leiG3551 νόμος G3551.
QuantoG1161 δέ G1161 G4012 περί G4012 aos gentiosG1484 ἔθνος G1484 que creramG4100 πιστεύω G4100 G5761 G2249 ἡμεῖς G2249, já lhes transmitimosG1989 ἐπιστέλλω G1989 G5656 decisõesG2919 κρίνω G2919 G5660 para queG846 αὐτός G846 se abstenhamG5083 τηρέω G5083 G5721 G3367 μηδείς G3367 das coisasG5108 τοιοῦτος G5108 G5442 φυλάσσω G5442 G5733 G846 αὐτός G846 sacrificadasG5037 τέ G5037 a ídolosG1494 εἰδωλόθυτον G1494, do sangueG129 αἷμα G129, da carne de animais sufocadosG4156 πνικτός G4156 eG2532 καί G2532 das relações sexuais ilícitasG4202 πορνεία G4202.
OraG1161 δέ G1161, aconteceu queG1096 γίνομαι G1096 G5633, indo de caminhoG4198 πορεύομαι G4198 G5740 G3427 μοί G3427 eG2532 καί G2532 já pertoG1448 ἐγγίζω G1448 G5723 de DamascoG1154 Δαμασκός G1154, quaseG4012 περί G4012 ao meio-diaG3314 μεσημβρία G3314, repentinamenteG1810 ἐξαίφνης G1810, grandeG2425 ἱκανός G2425 luzG5457 φῶς G5457 doG1537 ἐκ G1537 céuG3772 οὐρανός G3772 brilhouG4015 περιαστράπτω G4015 G5658 ao redorG4012 περί G4012 de mimG1691 ἐμέ G1691.
EntãoG1161 δέ G1161, pergunteiG2036 ἔπω G2036 G5627: queG5101 τίς G5101 fareiG4160 ποιέω G4160 G5661, SenhorG2962 κύριος G2962? EG1161 δέ G1161 o SenhorG2962 κύριος G2962 meG4314 πρός G4314 G3165 μέ G3165 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: Levanta-teG450 ἀνίστημι G450 G5631, entraG4198 πορεύομαι G4198 G5737 emG1519 εἰς G1519 DamascoG1154 Δαμασκός G1154, pois aliG2546 κἀκεῖ G2546 teG4671 σοί G4671 dirãoG2980 λαλέω G2980 G5701 acerca deG4012 περί G4012 tudoG3956 πᾶς G3956 o queG3739 ὅς G3739 teG4671 σοί G4671 é ordenadoG5021 τάσσω G5021 G5769 fazerG4160 ποιέω G4160 G5658.
eG2532 καί G2532 viG1492 εἴδω G1492 G5629 aquele queG846 αὐτός G846 falavaG3004 λέγω G3004 G5723 comigoG3427 μοί G3427: Apressa-teG4692 σπεύδω G4692 G5657 eG2532 καί G2532 saiG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5628 logoG5034 τάχος G5034 G1722 ἔν G1722 deG1537 ἐκ G1537 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419, porqueG1360 διότι G1360 nãoG3756 οὐ G3756 receberãoG3858 παραδέχομαι G3858 G5699 o teuG4675 σοῦ G4675 testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 a meuG1700 ἐμοῦ G1700 respeitoG4012 περί G4012.
SabendoG1097 γινώσκω G1097 G5631 PauloG3972 Παῦλος G3972 queG3754 ὅτι G3754 umaG1520 εἷς G1520 parteG3313 μέρος G3313 do Sinédrio se compunhaG2076 ἐστί G2076 G5748 de saduceusG4523 Σαδδουκαῖος G4523 eG1161 δέ G1161 outraG2087 ἕτερος G2087, de fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330, exclamouG2896 κράζω G2896 G5656 G1722 ἔν G1722 G4892 συνέδριον G4892: VarõesG435 ἀνήρ G435, irmãosG80 ἀδελφός G80, euG1473 ἐγώ G1473 souG1510 εἰμί G1510 G5748 fariseuG5330 Φαρισαῖος G5330, filhoG5207 υἱός G5207 de fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330! No tocante àG4012 περί G4012 esperançaG1680 ἐλπίς G1680 eG2532 καί G2532 à ressurreiçãoG386 ἀνάστασις G386 dos mortosG3498 νεκρός G3498 G1473 ἐγώ G1473 sou julgadoG2919 κρίνω G2919 G5743!
Na noiteG3571 νύξ G3571 seguinteG1966 ἐπιούσα G1966 G5752, o SenhorG2962 κύριος G2962, pondo-se ao ladoG2186 ἐφίστημι G2186 G5631 deleG846 αὐτός G846, disseG2036 ἔπω G2036 G5627: CoragemG2293 θαρσέω G2293 G5720! PoisG1063 γάρ G1063 do modo por queG5613 ὡς G5613 deste testemunhoG1263 διαμαρτύρομαι G1263 G5662 a meuG1700 ἐμοῦ G1700 respeitoG4012 περί G4012 emG1519 εἰς G1519 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419, assimG3779 οὕτω G3779 importaG1163 δεῖ G1163 G5748 que tambémG2532 καί G2532 oG4571 σέ G4571 façasG3140 μαρτυρέω G3140 G5658 emG1519 εἰς G1519 RomaG4516 Ῥώμη G4516.
AgoraG3568 νῦν G3568, poisG3767 οὖν G3767 G5210 ὑμεῖς G5210, notificaiG1718 ἐμφανίζω G1718 G5657 ao comandanteG5506 χιλίαρχος G5506, juntamente comG4862 σύν G4862 o SinédrioG4892 συνέδριον G4892, queG3704 ὅπως G3704 vo-loG4314 πρός G4314 G5209 ὑμᾶς G5209 apresenteG2609 κατάγω G2609 G5632 G839 αὔριον G839 comoG5613 ὡς G5613 se estivésseis paraG3195 μέλλω G3195 G5723 investigarG1231 διαγινώσκω G1231 G5721 mais acuradamenteG197 ἀκριβέστερον G197 a suaG846 αὐτός G846 causaG4012 περί G4012; eG1161 δέ G1161 nósG2249 ἡμεῖς G2249, antes queG4253 πρό G4253 eleG846 αὐτός G846 chegueG1448 ἐγγίζω G1448 G5658, estaremosG2070 ἐσμέν G2070 G5748 prontosG2092 ἕτοιμος G2092 para assassiná-loG337 ἀναιρέω G337 G5629 G846 αὐτός G846.
Respondeu eleG2036 ἔπω G2036 G5627 G3754 ὅτι G3754: Os judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 decidiramG4934 συντίθεμαι G4934 G5639 rogar-teG2065 ἐρωτάω G2065 G5658 G4571 σέ G4571 queG3704 ὅπως G3704, amanhãG839 αὔριον G839, apresentesG2609 κατάγω G2609 G5632 PauloG3972 Παῦλος G3972 aoG1519 εἰς G1519 SinédrioG4892 συνέδριον G4892, comoG5613 ὡς G5613 se houvesse deG3195 μέλλω G3195 G5723 inquirirG4441 πυνθάνομαι G4441 G5738 mais acuradamenteG197 ἀκριβέστερον G197 aG4012 περί G4012 seuG846 αὐτός G846 respeitoG5100 τίς G5100.
verifiquei ser eleG2147 εὑρίσκω G2147 G5627 acusadoG1458 ἐγκαλέω G1458 G5746 deG4012 περί G4012 coisasG2213 ζήτημα G2213 referentes à leiG3551 νόμος G3551 que osG846 αὐτός G846 rege, nadaG3367 μηδείς G3367, porémG1161 δέ G1161 G2192 ἔχω G2192 G5723, queG1462 ἔγκλημα G1462 justificasseG514 ἄξιος G514 morteG2288 θάνατος G2288 ou mesmoG2228 ἤ G2228 prisãoG1199 δεσμόν G1199.
ordenando queG2753 κελεύω G2753 G5660 os seusG846 αὐτός G846 acusadoresG2725 κατήγορος G2725 viessemG2064 ἔρχομαι G2064 G5738 àG1909 ἐπί G1909 tua presençaG4571 σέ G4571. Tu mesmoG846 αὐτός G846, examinando-oG350 ἀνακρίνω G350 G5660 G3844 παρά G3844, poderásG1410 δύναμαι G1410 G5695 tomar conhecimentoG1921 ἐπιγινώσκω G1921 G5629 deG4012 περί G4012 todasG3956 πᾶς G3956 as coisasG5130 τούτων G5130 de queG3739 ὅς G3739 nósG2249 ἡμεῖς G2249 oG846 αὐτός G846 acusamosG2723 κατηγορέω G2723 G5719.
PauloG3972 Παῦλος G3972, tendo-lheG3506 νεύω G3506 G846 αὐτός G846 o governadorG2232 ἡγεμών G2232 feito sinalG3506 νεύω G3506 G5660 que falasseG3004 λέγω G3004 G5721, respondeuG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662: SabendoG1987 ἐπίσταμαι G1987 G5740 queG1537 ἐκ G1537 há muitosG4183 πολύς G4183 anosG2094 ἔτος G2094 ésG4571 σέ G4571 G5607 ὤν G5607 G5752 juizG2923 κριτής G2923 destaG5129 τούτῳ G5129 naçãoG1484 ἔθνος G1484, sinto-me à vontadeG2115 εὔθυμος G2115 paraG4012 περί G4012 meG1683 ἐμαυτοῦ G1683 defenderG626 ἀπολογέομαι G626 G5736,
nemG3777 οὔτε G3777 te podemG1410 δύναμαι G1410 G5736 provarG3936 παρίστημι G3936 G5658 G3165 μέ G3165 as acusaçõesG4012 περί G4012 queG3739 ὅς G3739, agoraG3568 νῦν G3568, fazem contraG2723 κατηγορέω G2723 G5719 mimG3450 μοῦ G3450.
salvoG2228 ἤ G2228 G4012 περί G4012 estasG5026 ταύτη G5026 G3391 μία G3391 palavrasG5456 φωνή G5456 queG3739 ὅς G3739 clameiG2896 κράζω G2896 G5656, estandoG2476 ἵστημι G2476 G5761 entreG1722 ἔν G1722 elesG846 αὐτός G846: hojeG4594 σήμερον G4594 G1473 ἐγώ G1473, sou eu julgadoG2919 κρίνω G2919 G5743 porG5259 ὑπό G5259 vósG5216 ὑμῶν G5216 acerca daG3754 ὅτι G3754 G4012 περί G4012 ressurreiçãoG386 ἀνάστασις G386 dos mortosG3498 νεκρός G3498.
EntãoG1161 δέ G1161, FélixG5344 Φῆλιξ G5344 G191 ἀκούω G191 G5660, conhecendoG1492 εἴδω G1492 G5761 mais acuradamenteG197 ἀκριβέστερον G197 as coisasG5023 ταῦτα G5023 com respeitoG4012 περί G4012 ao CaminhoG3598 ὁδός G3598, adiou a causaG306 ἀναβάλλομαι G306 G5639 G846 αὐτός G846, dizendoG2036 ἔπω G2036 G5631: QuandoG3752 ὅταν G3752 descerG2597 καταβαίνω G2597 G5632 o comandanteG5506 χιλίαρχος G5506 LísiasG3079 Λυσίας G3079, tomarei inteiro conhecimentoG1231 διαγινώσκω G1231 G5695 do vossoG5209 ὑμᾶς G5209 casoG2596 κατά G2596.
PassadosG3326 μετά G3326 algunsG5100 τίς G5100 diasG2250 ἡμέρα G2250, vindoG3854 παραγίνομαι G3854 G5637 FélixG5344 Φῆλιξ G5344 comG4862 σύν G4862 DrusilaG1409 Δρούσιλλα G1409, suaG848 αὑτοῦ G848 mulherG1135 γυνή G1135, que eraG5607 ὤν G5607 G5752 judiaG2453 Ἰουδαῖος G2453, mandou chamarG3343 μεταπέμπω G3343 G5662 PauloG3972 Παῦλος G3972 eG2532 καί G2532 passou a ouvi-loG191 ἀκούω G191 G5656 G846 αὐτός G846 a respeitoG4012 περί G4012 da féG4102 πίστις G4102 emG1519 εἰς G1519 CristoG5547 Χριστός G5547 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424.
Dissertando eleG1256 διαλέγομαι G1256 G5740 acerca daG4012 περί G4012 justiçaG1343 δικαιοσύνη G1343, do domínio próprioG2532 καί G2532 G1466 ἐγκράτεια G1466 eG2532 καί G2532 do JuízoG2917 κρίμα G2917 vindouroG3195 μέλλω G3195 G5723 G1510 εἰμί G1510 G5705, ficouG1096 γίνομαι G1096 G5637 FélixG5344 Φῆλιξ G5344 amedrontadoG1719 ἔμφοβος G1719 eG2532 καί G2532 disseG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662: Por agoraG3568 νῦν G3568, podes retirar-teG4198 πορεύομαι G4198 G5737, eG2532 καί G2532, quandoG1161 δέ G1161 eu tiverG2192 ἔχω G2192 G5723 G3335 μεταλαμβάνω G3335 G5631 vagarG2540 καιρός G2540, chamar-te-eiG3333 μετακαλέω G3333 G5698 G4571 σέ G4571;
EntãoG1161 δέ G1161, FestoG5347 Φῆστος G5347, querendoG2309 θέλω G2309 G5723 assegurarG2698 κατατίθημι G2698 G5641 o apoioG5485 χάρις G5485 dos judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453, respondeuG611 ἀποκρίνομαι G611 G5679 G2036 ἔπω G2036 G5627 a PauloG3972 Παῦλος G3972: Queres tuG2309 θέλω G2309 G5719 subirG305 ἀναβαίνω G305 G5631 aG1519 εἰς G1519 JerusalémG2414 Ἱεροσόλυμα G2414 e serG2919 κρίνω G2919 aliG1563 ἐκεῖ G1563 julgadoG2919 κρίνω G2919 G5745 porG1909 ἐπί G1909 mimG1700 ἐμοῦ G1700 a respeitoG4012 περί G4012 destas coisasG5130 τούτων G5130?
a respeitoG4012 περί G4012 de quemG3739 ὅς G3739 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύς G749 eG2532 καί G2532 os anciãosG4245 πρεσβύτερος G4245 dos judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 apresentaram queixaG1718 ἐμφανίζω G1718 G5656 G1096 γίνομαι G1096, estandoG1096 γίνομαι G1096 G5637 euG3450 μοῦ G3450 emG1519 εἰς G1519 JerusalémG2414 Ἱεροσόλυμα G2414, pedindoG154 αἰτέω G154 G5734 queG2596 κατά G2596 oG846 αὐτός G846 condenasseG1349 δίκη G1349.
AG4314 πρός G4314 elesG3739 ὅς G3739 respondiG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 queG3754 ὅτι G3754 nãoG3756 οὐ G3756 éG2076 ἐστί G2076 G5748 costumeG1485 ἔθος G1485 dos romanosG4514 Ῥωμαῖος G4514 condenarG5483 χαρίζομαι G5483 G5738 quemG5100 τίς G5100 quer que sejaG444 ἄνθρωπος G444 G1519 εἰς G1519 G684 ἀπώλεια G684, semG4250 πρίν G4250 queG2228 ἤ G2228 o acusadoG2723 κατηγορέω G2723 G5746 tenhaG2192 ἔχω G2192 G5722 presentesG2596 κατά G2596 G4383 πρόσωπον G4383 os seus acusadoresG2725 κατήγορος G2725 e possaG2983 λαμβάνω G2983 G5630 defender-seG5117 τόπος G5117 G627 ἀπολογία G627 da acusaçãoG4012 περί G4012 G1462 ἔγκλημα G1462.
eG4012 περί G4012 G3739 ὅς G3739, levantando-seG2476 ἵστημι G2476 G5685 os acusadoresG2725 κατήγορος G2725, nenhumG3762 οὐδείς G3762 delitoG156 αἰτία G156 referiramG2018 ἐπιφέρω G2018 G5707 dos crimes de queG3739 ὅς G3739 euG1473 ἐγώ G1473 suspeitavaG5282 ὑπονοέω G5282 G5707.
TraziamG2192 ἔχω G2192 G5707 contraG4314 πρός G4314 eleG846 αὐτός G846 algumasG5100 τίς G5100 questõesG2213 ζήτημα G2213 referentes àG4012 περί G4012 sua própriaG2398 ἴδιος G2398 religiãoG1175 δεισιδαιμονία G1175 eG2532 καί G2532 particularmenteG4012 περί G4012 a certoG5100 τίς G5100 mortoG2348 θνήσκω G2348 G5761, chamado JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, queG3739 ὅς G3739 PauloG3972 Παῦλος G3972 afirmavaG5335 φάσκω G5335 G5707 estar vivoG2198 ζάω G2198 G5721.
EstandoG639 ἀπορέω G639 euG1473 ἐγώ G1473 perplexoG639 ἀπορέω G639 G5734 quantoG1519 εἰς G1519 G5127 τούτου G5127 ao modoG4012 περί G4012 de investigar estas coisasG2214 ζήτησις G2214, perguntei-lheG3004 λέγω G3004 G5707 seG1487 εἰ G1487 queriaG1014 βούλομαι G1014 G5739 irG4198 πορεύομαι G4198 G5738 aG1519 εἰς G1519 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419 para serG2919 κρίνω G2919 aliG2546 κἀκεῖ G2546 julgadoG2919 κρίνω G2919 G5745 a respeitoG4012 περί G4012 dissoG5130 τούτων G5130.
EntãoG2532 καί G2532, disseG5346 φημί G5346 G5748 FestoG5347 Φῆστος G5347: ReiG935 βασιλεύς G935 AgripaG67 Ἀγρίππας G67 eG2532 καί G2532 todosG3956 πᾶς G3956 vósG435 ἀνήρ G435 queG3588 ὁ G3588 estais presentesG4840 συμπάρειμι G4840 G5752 conoscoG2254 ἡμῖν G2254, vedesG2334 θεωρέω G2334 G5719 G5720 este homemG5126 τοῦτον G5126, por causaG4012 περί G4012 de quemG3739 ὅς G3739 todaG3956 πᾶς G3956 a multidãoG4128 πλήθος G4128 dos judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 recorreuG1793 ἐντυγχάνω G1793 G5627 a mimG3427 μοί G3427 tantoG5037 τέ G5037 emG1722 ἔν G1722 JerusalémG2414 Ἱεροσόλυμα G2414 comoG2532 καί G2532 aquiG1759 ἐνθάδε G1759, clamandoG1916 ἐπιβοάω G1916 G5723 que nãoG3361 μή G3361 convinha queG1163 δεῖ G1163 G5750 ele vivesseG2198 ζάω G2198 G5721 maisG3371 μηκέτι G3371.
ContudoG4012 περί G4012, a respeito deleG3739 ὅς G3739, nadaG3756 οὐ G3756 tenhoG2192 ἔχω G2192 G5719 de positivoG804 ἀσφαλής G804 G5100 τίς G5100 que escrevaG1125 γράφω G1125 G5658 ao soberanoG2962 κύριος G2962; por issoG1352 διό G1352, eu oG846 αὐτός G846 trouxeG4254 προάγω G4254 G5627 àG1909 ἐπί G1909 vossa presençaG5216 ὑμῶν G5216 eG2532 καί G2532, mormenteG3122 μάλιστα G3122, àG1909 ἐπί G1909 tuaG4675 σοῦ G4675, ó reiG935 βασιλεύς G935 AgripaG67 Ἀγρίππας G67, para queG3704 ὅπως G3704, feitaG1096 γίνομαι G1096 G5637 a arguiçãoG351 ἀνάκρισις G351, tenha euG2192 ἔχω G2192 G5632 alguma coisaG5100 τίς G5100 que escreverG1125 γράφω G1125 G5658;
Tenho-me porG2233 ἡγέομαι G2233 G5766 G1683 ἐμαυτοῦ G1683 felizG3107 μακάριος G3107, ó reiG935 βασιλεύς G935 AgripaG67 Ἀγρίππας G67, pelo privilégio deG4012 περί G4012, hojeG4594 σήμερον G4594, na tuaG4675 σοῦ G4675 presençaG1909 ἐπί G1909, poderG3195 μέλλω G3195 G5723 produzir a minha defesaG626 ἀπολογέομαι G626 G5738 de todas as acusaçõesG3956 πᾶς G3956 feitasG1458 ἐγκαλέω G1458 G5743 contra mimG3739 ὅς G3739 pelosG5259 ὑπό G5259 judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453;
aG1519 εἰς G1519 qualG3739 ὅς G3739 as nossasG2257 ἡμῶν G2257 doze tribosG1429 δωδεκάφυλον G1429, servindoG3000 λατρεύω G3000 G5723 a DeusG2316 θεός G2316 fervorosamenteG1722 ἔν G1722 G1616 ἐκτένεια G1616 de noiteG3571 νύξ G3571 eG2532 καί G2532 de diaG2250 ἡμέρα G2250, almejamG1679 ἐλπίζω G1679 G5719 alcançarG2658 καταντάω G2658 G5658; éG4012 περί G4012 no tocante aG3739 ὅς G3739 esta esperançaG1680 ἐλπίς G1680, ó reiG935 βασιλεύς G935, que eu sou acusadoG1458 ἐγκαλέω G1458 G5743 pelosG5259 ὑπό G5259 judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453.
PorqueG1063 γάρ G1063 tudo istoG4012 περί G4012 G5130 τούτων G5130 é do conhecimentoG1987 ἐπίσταμαι G1987 G5736 do reiG935 βασιλεύς G935, aG4314 πρός G4314 quemG3739 ὅς G3739 G2532 καί G2532 me dirijoG2980 λαλέω G2980 G5719 com franquezaG3955 παρῥησιάζομαι G3955 G5740, poisG1063 γάρ G1063 estou persuadidoG3982 πείθω G3982 G5743 de queG3756 οὐ G3756 nenhuma destas coisasG5100 τίς G5100 G3762 οὐδείς G3762 lheG846 αὐτός G846 é ocultaG2990 λανθάνω G2990 G5721; porquantoG1063 γάρ G1063 nadaG5124 τοῦτο G5124 G3756 οὐ G3756 se passouG2076 ἐστί G2076 G5748 G4238 πράσσω G4238 G5772 emG1722 ἔν G1722 algum lugar escondidoG1137 γωνία G1137.
Tendo aliG2547 κἀκεῖθεν G2547 os irmãosG80 ἀδελφός G80 ouvidoG191 ἀκούω G191 G5660 notíciasG4012 περί G4012 nossasG2257 ἡμῶν G2257, vieramG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627 ao nossoG2254 ἡμῖν G2254 encontroG529 ἀπάντησις G529 G1519 εἰς G1519 atéG891 ἄχρι G891 à PraçaG5410 Φόρον G5410 de ÁpioG675 Ἄππιος G675 e às TrêsG5140 τρεῖς G5140 VendasG4999 Ταβέρναι G4999. Vendo-osG1492 εἴδω G1492 G5631 PauloG3972 Παῦλος G3972 eG2532 καί G2532 dandoG2168 εὐχαριστέω G2168, por isso, graçasG2168 εὐχαριστέω G2168 G5660 a DeusG2316 θεός G2316, sentiu-seG2983 λαμβάνω G2983 G5627 mais animadoG2294 θάρσος G2294.
EntãoG1161 δέ G1161, eles lheG4314 πρός G4314 G846 αὐτός G846 disseramG2036 ἔπω G2036 G5627: NósG2249 ἡμεῖς G2249 nãoG3777 οὔτε G3777 recebemosG1209 δέχομαι G1209 G5662 daG575 ἀπό G575 JudeiaG2449 Ἰουδαία G2449 nenhuma cartaG1121 γράμμα G1121 que teG4675 σοῦ G4675 dissesse respeitoG4012 περί G4012; também nãoG3777 οὔτε G3777 veioG3854 παραγίνομαι G3854 G5637 qualquerG5100 τίς G5100 dos irmãosG80 ἀδελφός G80 que nos anunciasseG518 ἀπαγγέλλω G518 G5656 ouG2228 ἤ G2228 dissesseG2980 λαλέω G2980 G5656 deG4012 περί G4012 tiG4675 σοῦ G4675 malG4190 πονηρός G4190 algumG5100 τίς G5100.
ContudoG1161 δέ G1161, gostaríamosG515 ἀξιόω G515 G5719 de ouvirG191 ἀκούω G191 G5658 G3844 παρά G3844 G4675 σοῦ G4675 o queG3739 ὅς G3739 pensasG5426 φρονέω G5426 G5719; porqueG1063 γάρ G1063, na verdade, é correnteG2076 ἐστί G2076 G5748 G1110 γνωστός G1110 a respeitoG4012 περί G4012 G3303 μέν G3303 destaG5026 ταύτη G5026 seitaG139 αἵρεσις G139 queG3754 ὅτι G3754, por toda parteG3837 πανταχοῦ G3837, é ela impugnadaG483 ἀντιλέγω G483 G5743.
Havendo-lheG5021 τάσσω G5021 elesG846 αὐτός G846 marcadoG5021 τάσσω G5021 G5671 um diaG2250 ἡμέρα G2250, vieramG2240 ἥκω G2240 G5707 em grande númeroG4119 πλείων G4119 ao encontroG4314 πρός G4314 de PauloG846 αὐτός G846 naG1519 εἰς G1519 sua própria residênciaG3578 ξενία G3578. EntãoG3739 ὅς G3739, desde aG575 ἀπό G575 manhãG4404 πρωΐ G4404 atéG2193 ἕως G2193 à tardeG2073 ἑσπέρα G2073, lhes fez uma exposiçãoG1620 ἐκτίθημι G1620 G5710 em testemunhoG1263 διαμαρτύρομαι G1263 G5740 do reinoG932 βασιλεία G932 de DeusG2316 θεός G2316, procurando persuadi-losG3982 πείθω G3982 G5723 G846 αὐτός G846 a respeito deG4012 περί G4012 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, tantoG5037 τέ G5037 pelaG575 ἀπό G575 leiG3551 νόμος G3551 de MoisésG3475 Μωσῆς G3475 como pelosG2532 καί G2532 profetasG4396 προφήτης G4396.
pregandoG2784 κηρύσσω G2784 G5723 o reinoG932 βασιλεία G932 de DeusG2316 θεός G2316, eG2532 καί G2532, comG3326 μετά G3326 todaG3956 πᾶς G3956 a intrepidezG3954 παρῥησία G3954, sem impedimento algumG209 ἀκωλύτως G209, ensinavaG1321 διδάσκω G1321 G5723 as coisas referentesG4012 περί G4012 ao SenhorG2962 κύριος G2962 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 CristoG5547 Χριστός G5547.
com respeitoG4012 περί G4012 a seuG848 αὑτοῦ G848 FilhoG5207 υἱός G5207, o qualG3588 ὁ G3588, segundoG2596 κατά G2596 a carneG4561 σάρξ G4561, veioG1096 γίνομαι G1096 G5637 daG1537 ἐκ G1537 descendênciaG4690 σπέρμα G4690 de DaviG1138 Δαβίδ G1138
PorquantoG1063 γάρ G1063 o que foraG102 ἀδύνατος G102 impossível à leiG3551 νόμος G3551, noG1722 ἔν G1722 queG3739 ὅς G3739 estava enfermaG770 ἀσθενέω G770 G5707 pelaG1223 διά G1223 carneG4561 σάρξ G4561, isso fez DeusG2316 θεός G2316 enviandoG3992 πέμπω G3992 G5660 o seu próprioG1438 ἑαυτού G1438 FilhoG5207 υἱός G5207 emG1722 ἔν G1722 semelhançaG3667 ὁμοίωμα G3667 de carneG4561 σάρξ G4561 pecaminosaG266 ἀμαρτία G266 eG2532 καί G2532 no tocanteG4012 περί G4012 ao pecadoG266 ἀμαρτία G266; e, com efeito, condenouG2632 κατακρίνω G2632 G5656 Deus, naG1722 ἔν G1722 carneG4561 σάρξ G4561, o pecadoG266 ἀμαρτία G266,
AssimG3767 οὖν G3767, poisG686 ἄρα G686, cada umG1538 ἕκαστος G1538 de nósG2257 ἡμῶν G2257 daráG1325 δίδωμι G1325 G5692 contasG3056 λόγος G3056 deG4012 περί G4012 si mesmoG1438 ἑαυτού G1438 a DeusG2316 θεός G2316.
EG1161 δέ G1161 certo estouG3982 πείθω G3982 G5769, meusG3450 μοῦ G3450 irmãosG80 ἀδελφός G80, sim, euG1473 ἐγώ G1473 mesmoG846 αὐτός G846, a vossoG5216 ὑμῶν G5216 respeitoG4012 περί G4012, de queG3754 ὅτι G3754 estaisG2075 ἐστέ G2075 G5748 possuídosG3324 μεστός G3324 de bondadeG19 ἀγαθωσύνη G19, cheiosG4137 πληρόω G4137 G5772 de todoG3956 πᾶς G3956 o conhecimentoG1108 γνῶσις G1108, aptosG1410 δύναμαι G1410 G5740 para vos admoestardesG3560 νουθετέω G3560 G5721 uns aos outrosG240 ἀλλήλων G240.
antesG235 ἀλλά G235, comoG2531 καθώς G2531 está escritoG1125 γράφω G1125 G5769: Hão de vê-loG3700 ὀπτάνομαι G3700 G5695 aqueles queG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 tiveram notíciaG312 ἀναγγέλλω G312 G5648 deleG4012 περί G4012, eG2532 καί G2532 compreendê-loG4920 συνίημι G4920 G5704 osG3739 ὅς G3739 que nadaG3756 οὐ G3756 tinham ouvidoG191 ἀκούω G191 G5754 a seu respeito.
SempreG3842 πάντοτε G3842 dou graçasG2168 εὐχαριστέω G2168 G5719 a meuG3450 μοῦ G3450 DeusG2316 θεός G2316 a vossoG5216 ὑμῶν G5216 respeitoG4012 περί G4012, a propósitoG1909 ἐπί G1909 da sua graçaG5485 χάρις G5485, queG3588 ὁ G3588 vosG5213 ὑμῖν G5213 foi dadaG1325 δίδωμι G1325 G5685 emG1722 ἔν G1722 CristoG5547 Χριστός G5547 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424;
PoisG1063 γάρ G1063 a vossoG5216 ὑμῶν G5216 respeitoG4012 περί G4012, meusG3450 μοῦ G3450 irmãosG80 ἀδελφός G80, fui informadoG1213 δηλόω G1213 G5681 G3427 μοί G3427, pelosG5259 ὑπό G5259 da casaG3588 ὁ G3588 de CloeG5514 Χλόη G5514, de queG3754 ὅτι G3754 háG1526 εἰσί G1526 G5748 contendasG2054 ἔρις G2054 entreG1722 ἔν G1722 vósG5213 ὑμῖν G5213.
QuantoG4012 περί G4012 ao queG3739 ὅς G3739 meG3427 μοί G3427 escrevestesG1125 γράφω G1125 G5656, é bomG2570 καλός G2570 que o homemG444 ἄνθρωπος G444 nãoG3361 μή G3361 toqueG680 ἅπτομαι G680 G5733 em mulherG1135 γυνή G1135;
Com respeitoG4012 περί G4012 às virgensG3933 παρθένος G3933, nãoG3756 οὐ G3756 tenhoG2192 ἔχω G2192 G5719 mandamentoG2003 ἐπιταγή G2003 do SenhorG2962 κύριος G2962; porémG1161 δέ G1161 douG1325 δίδωμι G1325 G5719 minha opiniãoG1106 γνώμη G1106, comoG5613 ὡς G5613 tendo recebidoG1653 ἐλεέω G1653 doG5259 ὑπό G5259 SenhorG2962 κύριος G2962 a misericórdiaG1653 ἐλεέω G1653 G5772 de serG1511 εἶναι G1511 G5750 fielG4103 πιστός G4103.
TodaviaG1161 δέ G1161, oG3739 ὅς G3739 que estáG2476 ἵστημι G2476 G5707 G5758 firmeG1476 ἑδραῖος G1476 emG1722 ἔν G1722 seu coraçãoG2588 καρδία G2588, nãoG3361 μή G3361 tendoG2192 ἔχω G2192 G5723 necessidadeG318 ἀνάγκη G318, masG1161 δέ G1161 domínioG2192 ἔχω G2192 G5719 G1849 ἐξουσία G1849 sobreG4012 περί G4012 o seu próprioG2398 ἴδιος G2398 arbítrioG2307 θέλημα G2307, eG2532 καί G2532 istoG5124 τοῦτο G5124 bem firmadoG2919 κρίνω G2919 G5758 noG1722 ἔν G1722 seuG848 αὑτοῦ G848 ânimoG2588 καρδία G2588, para conservarG5083 τηρέω G5083 G5721 virgemG3933 παρθένος G3933 a suaG1438 ἑαυτού G1438 filha, bemG2573 καλῶς G2573 faráG4160 ποιέω G4160 G5719.
No que se refereG4012 περί G4012 às coisas sacrificadas a ídolosG1494 εἰδωλόθυτον G1494, reconhecemosG1492 εἴδω G1492 G5758 queG3754 ὅτι G3754 todosG3956 πᾶς G3956 somos senhoresG2192 ἔχω G2192 G5719 do saberG1108 γνῶσις G1108. O saberG1108 γνῶσις G1108 ensoberbeceG5448 φυσιόω G5448 G5719, masG1161 δέ G1161 o amorG26 ἀγάπη G26 edificaG3618 οἰκοδομέω G3618 G5719.
No tocanteG4012 περί G4012 à comidaG1035 βρῶσις G1035 sacrificada a ídolosG1494 εἰδωλόθυτον G1494, sabemosG1492 εἴδω G1492 G5758 queG3754 ὅτι G3754 o ídoloG1497 εἴδωλον G1497, de si mesmo, nada éG3762 οὐδείς G3762 noG1722 ἔν G1722 mundoG2889 κόσμος G2889 eG2532 καί G2532 queG3754 ὅτι G3754 nãoG3762 οὐδείς G3762 há senãoG1508 εἰ μή G1508 umG1520 εἷς G1520 só DeusG2316 θεός G2316.
A respeitoG4012 περί G4012 dos dons espirituaisG4152 πνευματικός G4152, nãoG3756 οὐ G3756 queroG2309 θέλω G2309 G5719, irmãosG80 ἀδελφός G80, que sejais ignorantesG50 ἀγνοέω G50 G5721 G5209 ὑμᾶς G5209.
QuantoG4012 περί G4012 G1161 δέ G1161 à coletaG3048 λογία G3048 paraG1519 εἰς G1519 os santosG40 ἅγιος G40, fazeiG4160 ποιέω G4160 G5657 vósG5210 ὑμεῖς G5210 tambémG2532 καί G2532 comoG5618 ὥσπερ G5618 G3779 οὕτω G3779 ordeneiG1299 διατάσσω G1299 G5656 às igrejasG1557 ἐκδίκησις G1557 da GaláciaG1053 Γαλατία G1053.
AcercaG4012 περί G4012 G1161 δέ G1161 do irmãoG80 ἀδελφός G80 ApoloG625 Ἀπολλώς G625, muitoG4183 πολύς G4183 lheG846 αὐτός G846 tenho recomendadoG3870 παρακαλέω G3870 G5656 queG2443 ἵνα G2443 fosse terG2064 ἔρχομαι G2064 G5632 convoscoG4314 πρός G4314 G5209 ὑμᾶς G5209 em companhiaG3326 μετά G3326 dos irmãosG80 ἀδελφός G80, masG2532 καί G2532 de modo algumG3843 πάντως G3843 G3756 οὐ G3756 eraG2258 ἦν G2258 G5713 a vontade deleG2307 θέλημα G2307 irG2064 ἔρχομαι G2064 G5632 G2443 ἵνα G2443 agoraG3568 νῦν G3568; iráG2064 ἔρχομαι G2064 G5695, porémG1161 δέ G1161, quandoG3752 ὅταν G3752 se lhe deparar boa oportunidadeG2119 εὐκαιρέω G2119 G5661.
OraG1063 γάρ G1063, quantoG3303 μέν G3303 àG4012 περί G4012 assistênciaG1248 διακονία G1248 a favorG1519 εἰς G1519 dos santosG40 ἅγιος G40, éG2076 ἐστί G2076 G5748 desnecessárioG4053 περισσός G4053 G3427 μοί G3427 escrever-vosG1125 γράφω G1125 G5721 G5213 ὑμῖν G5213,
PorqueG1063 γάρ G1063 G2532 καί G2532, seG1437 ἐάν G1437 G5037 τέ G5037 eu me gloriarG2744 καυχάομαι G2744 G5667 um poucoG5100 τίς G5100 maisG4055 περισσότερος G4055 a respeito daG4012 περί G4012 nossaG2257 ἡμῶν G2257 autoridadeG1849 ἐξουσία G1849, a qualG3739 ὅς G3739 o SenhorG2962 κύριος G2962 nosG2254 ἡμῖν G2254 conferiuG1325 δίδωμι G1325 G5656 paraG1519 εἰς G1519 edificaçãoG3619 οἰκοδομή G3619 eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 paraG1519 εἰς G1519 destruiçãoG2506 καθαίρεσις G2506 vossaG5216 ὑμῶν G5216, nãoG3756 οὐ G3756 me envergonhareiG153 αἰσχύνομαι G153 G5701,
comG1223 διά G1223 todaG3956 πᾶς G3956 oraçãoG4335 προσευχή G4335 eG2532 καί G2532 súplicaG1162 δέησις G1162, orandoG4336 προσεύχομαι G4336 G5740 em todo tempoG1722 ἔν G1722 G2540 καιρός G2540 G3956 πᾶς G3956 noG1722 ἔν G1722 EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 eG2532 καί G2532 para istoG1519 εἰς G1519 G5124 τοῦτο G5124 G846 αὐτός G846 vigiandoG69 ἀγρυπνέω G69 G5723 comG1722 ἔν G1722 todaG3956 πᾶς G3956 perseverançaG4343 προσκαρτέρησις G4343 eG2532 καί G2532 súplicaG1162 δέησις G1162 porG4012 περί G4012 todosG3956 πᾶς G3956 os santosG40 ἅγιος G40
Foi para issoG1519 εἰς G1519 G846 αὐτός G846 G5124 τοῦτο G5124 que eu vo-loG4314 πρός G4314 G5209 ὑμᾶς G5209 envieiG3992 πέμπω G3992 G5656, para queG2443 ἵνα G2443 saibaisG1097 γινώσκω G1097 G5632 a nossoG2257 ἡμῶν G2257 respeitoG4012 περί G4012, eG2532 καί G2532 ele consoleG3870 παρακαλέω G3870 G5661 o vossoG5216 ὑμῶν G5216 coraçãoG2588 καρδία G2588.
ViveiG4176 πολιτεύομαι G4176 G5737, acima de tudoG3440 μόνον G3440, por modo dignoG516 ἀξίως G516 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιον G2098 de CristoG5547 Χριστός G5547, para queG2443 ἵνα G2443, ouG1535 εἴτε G1535 indoG2064 ἔρχομαι G2064 G5631 ver-vosG1492 εἴδω G1492 G5631 G5209 ὑμᾶς G5209 ouG1535 εἴτε G1535 estando ausenteG548 ἄπειμι G548 G5752, ouçaG191 ἀκούω G191 G5661, no tocanteG4012 περί G4012 a vós outrosG5216 ὑμῶν G5216, queG3754 ὅτι G3754 estais firmesG4739 στήκω G4739 G5719 emG1722 ἔν G1722 um sóG1520 εἷς G1520 espíritoG4151 πνεῦμα G4151, como umaG3391 μία G3391 só almaG5590 ψυχή G5590, lutando juntosG4866 συναθλέω G4866 G5723 pela féG4102 πίστις G4102 evangélicaG2098 εὐαγγέλιον G2098;
EsperoG1679 ἐλπίζω G1679 G5719, porémG1161 δέ G1161, noG1722 ἔν G1722 SenhorG2962 κύριος G2962 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, mandar-vosG3992 πέμπω G3992 G5658 G5213 ὑμῖν G5213 TimóteoG5095 Τιμόθεος G5095, o mais breve possívelG5030 ταχέως G5030, a fim de queG2443 ἵνα G2443 eu me sinta animadoG2174 εὐψυχέω G2174 G5725 tambémG2504 καγώ G2504, tendo conhecimentoG1097 γινώσκω G1097 G5631 da vossaG5216 ὑμῶν G5216 situaçãoG4012 περί G4012.
PorqueG1063 γάρ G1063 a ninguémG3762 οὐδείς G3762 tenhoG2192 ἔχω G2192 G5719 de igual sentimentoG2473 ἰσόψυχος G2473 queG3748 ὅστις G3748, sinceramenteG1104 γνησίως G1104, cuideG3309 μεριμνάω G3309 G5692 dos vossosG5216 ὑμῶν G5216 interessesG4012 περί G4012;
EsteG5126 τοῦτον G5126, com efeitoG3303 μέν G3303 G3767 οὖν G3767, é quem esperoG1679 ἐλπίζω G1679 G5719 enviarG3992 πέμπω G3992 G5658, tão logoG1824 ἐξαύτης G1824 G5613 ὡς G5613 tenhaG542 ἀπείδω G542 euG302 ἄν G302 vistoG542 ἀπείδω G542 G872 ἀφοράω G872 G5632 a minhaG1691 ἐμέ G1691 situaçãoG4012 περί G4012.
Damos sempre graçasG2168 εὐχαριστέω G2168 G5719 a DeusG2316 θεός G2316, PaiG3962 πατήρ G3962 de nossoG2257 ἡμῶν G2257 SenhorG2962 κύριος G2962 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 CristoG5547 Χριστός G5547, quandoG3842 πάντοτε G3842 oramosG4336 προσεύχομαι G4336 G5740 porG4012 περί G4012 vósG5216 ὑμῶν G5216,
GostariaG2309 θέλω G2309 G5719, poisG1063 γάρ G1063, queG5209 ὑμᾶς G5209 soubésseisG1492 εἴδω G1492 G5760 quão grandeG2245 ἡλίκος G2245 lutaG73 ἀγών G73 venho mantendoG2192 ἔχω G2192 G5719 porG4012 περί G4012 vósG5216 ὑμῶν G5216, pelosG1722 ἔν G1722 laodicensesG2993 Λαοδίκεια G2993 eG2532 καί G2532 por quantosG3745 ὅσος G3745 nãoG3756 οὐ G3756 meG3450 μοῦ G3450 viramG3708 ὁράω G3708 G5758 faceG4383 πρόσωπον G4383 aG1722 ἔν G1722 faceG4561 σάρξ G4561;
SuplicaiG4336 προσεύχομαι G4336 G5740, ao mesmo tempoG260 ἅμα G260, tambémG2532 καί G2532 porG4012 περί G4012 nósG2257 ἡμῶν G2257, para queG2443 ἵνα G2443 DeusG2316 θεός G2316 nosG2254 ἡμῖν G2254 abraG455 ἀνοίγω G455 G5661 portaG2374 θύρα G2374 à palavraG3056 λόγος G3056, a fim de falarmosG2980 λαλέω G2980 G5658 do mistérioG3466 μυστήριον G3466 de CristoG5547 Χριστός G5547, peloG1223 διά G1223 qualG3739 ὅς G3739 tambémG2532 καί G2532 estou algemadoG1210 δέω G1210 G5769;
Eu vo-lo envioG3992 πέμπω G3992 G5656 comG1519 εἰς G1519 o expressoG846 αὐτός G846 propósitoG5124 τοῦτο G5124 de vosG4314 πρός G4314 G5209 ὑμᾶς G5209 dar conhecimentoG1097 γινώσκω G1097 G5632 da nossaG5216 ὑμῶν G5216 situaçãoG4012 περί G4012 eG2532 καί G2532 de alentarG3870 παρακαλέω G3870 G5661 o vossoG5216 ὑμῶν G5216 coraçãoG2588 καρδία G2588.
Saúda-vosG782 ἀσπάζομαι G782 G5736 G5209 ὑμᾶς G5209 AristarcoG708 Ἀρίσταρχος G708, prisioneiroG4869 συναιχμάλωτος G4869 comigoG3450 μοῦ G3450, eG2532 καί G2532 MarcosG3138 Μάρκος G3138, primoG431 ἀνεψιός G431 de BarnabéG921 Βαρνάβας G921 (sobreG4012 περί G4012 quemG3739 ὅς G3739 recebestesG2983 λαμβάνω G2983 G5627 instruçõesG1785 ἐντολή G1785; seG1437 ἐάν G1437 ele for terG2064 ἔρχομαι G2064 G5632 convoscoG4314 πρός G4314 G5209 ὑμᾶς G5209, acolhei-o)G1209 δέχομαι G1209 G5663 G846 αὐτός G846,
DamosG2168 εὐχαριστέω G2168, sempreG3842 πάντοτε G3842, graçasG2168 εὐχαριστέω G2168 G5719 a DeusG2316 θεός G2316 porG4012 περί G4012 todosG3956 πᾶς G3956 vósG5216 ὑμῶν G5216, mencionando-vosG4160 ποιέω G4160 G5734 G3417 μνεία G3417 emG1909 ἐπί G1909 nossasG2257 ἡμῶν G2257 oraçõesG4335 προσευχή G4335 e, sem cessarG89 ἀδιαλείπτως G89,
poisG1063 γάρ G1063 elesG518 ἀπαγγέλλω G518 mesmosG846 αὐτός G846, no tocanteG4012 περί G4012 a nósG2257 ἡμῶν G2257, proclamamG518 ἀπαγγέλλω G518 G5719 que repercussãoG3697 ὁποῖος G3697 teveG2192 ἔχω G2192 G5719 G5625 G2192 ἔχω G2192 G5627 o nosso ingressoG1529 εἴσοδος G1529 noG4314 πρός G4314 vossoG5209 ὑμᾶς G5209 meioG4314 πρός G4314, eG2532 καί G2532 comoG4459 πῶς G4459, deixandoG575 ἀπό G575 os ídolosG1497 εἴδωλον G1497, vos convertestesG1994 ἐπιστρέφω G1994 G5656 aG4314 πρός G4314 DeusG2316 θεός G2316, para servirdesG1398 δουλεύω G1398 G5721 o DeusG2316 θεός G2316 vivoG2198 ζάω G2198 G5723 e verdadeiroG228 ἀληθινός G228
eG2532 καί G2532 enviamosG3992 πέμπω G3992 G5656 nossoG2257 ἡμῶν G2257 irmãoG80 ἀδελφός G80 TimóteoG5095 Τιμόθεος G5095, ministroG1249 διάκονος G1249 G4904 συνεργός G4904 de DeusG2316 θεός G2316 noG1722 ἔν G1722 evangelhoG2098 εὐαγγέλιον G2098 de CristoG5547 Χριστός G5547, paraG1519 εἰς G1519, em benefícioG4012 περί G4012 da vossaG5216 ὑμῶν G5216 féG4102 πίστις G4102, confirmar-vosG4741 στηρίζω G4741 G5658 G5209 ὑμᾶς G5209 eG2532 καί G2532 exortar-vosG3870 παρακαλέω G3870 G5658 G5209 ὑμᾶς G5209,
PoisG1063 γάρ G1063 queG5101 τίς G5101 ações de graçasG2169 εὐχαριστία G2169 podemosG1410 δύναμαι G1410 G5736 tributarG467 ἀνταποδίδωμι G467 G5629 a DeusG2316 θεός G2316 no tocante aG4012 περί G4012 vós outrosG5216 ὑμῶν G5216, porG1909 ἐπί G1909 todaG3956 πᾶς G3956 a alegriaG5479 χαρά G5479 com queG3739 ὅς G3739 nos regozijamosG5463 χαίρω G5463 G5719 porG1223 διά G1223 vossa causaG5209 ὑμᾶς G5209, diante doG1715 ἔμπροσθεν G1715 nossoG2257 ἡμῶν G2257 DeusG2316 θεός G2316,
e que, nestaG1722 ἔν G1722 matériaG4229 πρᾶγμα G4229, ninguémG3361 μή G3361 ofendaG5233 ὑπερβαίνω G5233 G5721 nem defraudeG4122 πλεονεκτέω G4122 G5721 a seuG848 αὑτοῦ G848 irmãoG80 ἀδελφός G80; porqueG1360 διότι G1360 o SenhorG2962 κύριος G2962, contraG4012 περί G4012 todasG3956 πᾶς G3956 estas coisasG5130 τούτων G5130, comoG2531 καθώς G2531 antes vosG5213 ὑμῖν G5213 avisamosG4277 προέπω G4277 G5656 eG2532 καί G2532 testificamosG1263 διαμαρτύρομαι G1263 G5662 claramente, é o vingadorG1558 ἔκδικος G1558,
No tocanteG4012 περί G4012 ao amor fraternalG5360 φιλαδελφία G5360, nãoG3756 οὐ G3756 há necessidadeG2192 ἔχω G2192 G5719 G5532 χρεία G5532 de que eu vosG5213 ὑμῖν G5213 escrevaG1125 γράφω G1125 G5721, porquantoG1063 γάρ G1063 vósG5210 ὑμεῖς G5210 mesmosG846 αὐτός G846 estaisG2075 ἐστέ G2075 G5748 por DeusG2312 θεοδίδακτος G2312 instruídos que deveis amar-vosG25 ἀγαπάω G25 G5721 G1519 εἰς G1519 uns aos outrosG240 ἀλλήλων G240;
NãoG3756 οὐ G3756 queremosG2309 θέλω G2309 G5719, porémG1161 δέ G1161, irmãosG80 ἀδελφός G80, queG5209 ὑμᾶς G5209 sejais ignorantesG50 ἀγνοέω G50 G5721 com respeitoG4012 περί G4012 aos que dormemG2837 κοιμάω G2837 G5772, para nãoG3363 ἵνα μή G3363 G2443 ἵνα G2443 vos entristecerdesG3076 λυπέω G3076 G5747 comoG2531 καθώς G2531 os demaisG3062 λοιποί G3062, queG3588 ὁ G3588 nãoG3361 μή G3361 têmG2192 ἔχω G2192 G5723 esperançaG1680 ἐλπίς G1680.
IrmãosG80 ἀδελφός G80, relativamenteG1161 δέ G1161 aosG4012 περί G4012 temposG5550 χρόνος G5550 eG2532 καί G2532 às épocasG2540 καιρός G2540, nãoG3756 οὐ G3756 háG2192 ἔχω G2192 G5719 necessidadeG5532 χρεία G5532 de que eu vosG5213 ὑμῖν G5213 escrevaG1125 γράφω G1125 G5745;
IrmãosG80 ἀδελφός G80, cumpre-nosG3784 ὀφείλω G3784 G5719 darG2168 εὐχαριστέω G2168 sempreG3842 πάντοτε G3842 graçasG2168 εὐχαριστέω G2168 G5721 a DeusG2316 θεός G2316 no tocante aG4012 περί G4012 vós outrosG5216 ὑμῶν G5216, comoG2531 καθώς G2531 éG2076 ἐστί G2076 G5748 justoG514 ἄξιος G514, poisG3754 ὅτι G3754 a vossaG5216 ὑμῶν G5216 féG4102 πίστις G4102 cresce sobremaneiraG5232 ὑπεραυξάνω G5232 G5719, eG2532 καί G2532 o vossoG5216 ὑμῶν G5216 mútuoG1538 ἕκαστος G1538 G1520 εἷς G1520 amorG26 ἀγάπη G26 de uns para comG1519 εἰς G1519 os outrosG240 ἀλλήλων G240 G3956 πᾶς G3956 vai aumentandoG4121 πλεονάζω G4121 G5719,
Por issoG1519 εἰς G1519 G3739 ὅς G3739, tambémG2532 καί G2532 não cessamosG3842 πάντοτε G3842 de orarG4336 προσεύχομαι G4336 G5736 porG4012 περί G4012 vósG5216 ὑμῶν G5216, para queG2443 ἵνα G2443 o nossoG2257 ἡμῶν G2257 DeusG2316 θεός G2316 vosG5209 ὑμᾶς G5209 torne dignosG515 ἀξιόω G515 G5661 da sua vocaçãoG2821 κλῆσις G2821 eG2532 καί G2532 cumpraG4137 πληρόω G4137 G5661 comG1722 ἔν G1722 poderG1411 δύναμις G1411 todoG3956 πᾶς G3956 propósitoG2107 εὐδοκία G2107 de bondadeG19 ἀγαθωσύνη G19 eG2532 καί G2532 obraG2041 ἔργον G2041 de féG4102 πίστις G4102,
EntretantoG1161 δέ G1161 G2249 ἡμεῖς G2249, devemosG3784 ὀφείλω G3784 G5719 sempreG3842 πάντοτε G3842 dar graçasG2168 εὐχαριστέω G2168 G5721 a DeusG2316 θεός G2316 porG4012 περί G4012 vósG5216 ὑμῶν G5216, irmãosG80 ἀδελφός G80 amadosG25 ἀγαπάω G25 G5772 peloG5259 ὑπό G5259 SenhorG2962 κύριος G2962, porqueG3754 ὅτι G3754 DeusG2316 θεός G2316 vosG5209 ὑμᾶς G5209 escolheuG138 αἱρέομαι G138 G5639 desdeG575 ἀπό G575 o princípioG746 ἀρχή G746 paraG1519 εἰς G1519 a salvaçãoG4991 σωτηρία G4991, pelaG1722 ἔν G1722 santificaçãoG38 ἁγιασμός G38 do EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 eG2532 καί G2532 féG4102 πίστις G4102 na verdadeG225 ἀλήθεια G225,
FinalmenteG3063 λοιπόν G3063, irmãosG80 ἀδελφός G80, oraiG4336 προσεύχομαι G4336 G5737 porG4012 περί G4012 nósG2257 ἡμῶν G2257, para queG2443 ἵνα G2443 a palavraG3056 λόγος G3056 do SenhorG2962 κύριος G2962 se propagueG5143 τρέχω G5143 G5725 eG2532 καί G2532 seja glorificadaG1392 δοξάζω G1392 G5747, comoG2531 καθώς G2531 tambémG2532 καί G2532 está acontecendo entreG4314 πρός G4314 vósG5209 ὑμᾶς G5209;
pretendendoG2309 θέλω G2309 G5723 passarG1511 εἶναι G1511 G5750 por mestres da leiG3547 νομοδιδάσκαλος G3547, nãoG3361 μή G3361 compreendendoG3539 νοιέω G3539 G5723, todavia, nemG3383 μήτε G3383 o queG3739 ὅς G3739 dizemG3004 λέγω G3004 G5719, nemG3383 μήτε G3383 os assuntos sobreG4012 περί G4012 os quaisG5101 τίς G5101 fazem ousadas asseveraçõesG1226 διαβεβαιόομαι G1226 G5736.
mantendoG2192 ἔχω G2192 G5723 féG4102 πίστις G4102 eG2532 καί G2532 boaG18 ἀγαθός G18 consciênciaG4893 συνείδησις G4893, porquantoG3739 ὅς G3739 algunsG5100 τίς G5100, tendo rejeitadoG683 ἀπωθέομαι G683 G5666 a boa consciência, vieram a naufragarG3489 ναυαγέω G3489 G5656 naG4012 περί G4012 féG4102 πίστις G4102.
é enfatuadoG5187 τυφόω G5187 G5769, nadaG3367 μηδείς G3367 entendeG1987 ἐπίσταμαι G1987 G5740, masG235 ἀλλά G235 tem maniaG3552 νοσέω G3552 G5723 porG4012 περί G4012 questõesG2214 ζήτησις G2214 eG2532 καί G2532 contendas de palavrasG3055 λογομαχία G3055, de queG1537 ἐκ G1537 G3739 ὅς G3739 nascemG1096 γίνομαι G1096 G5736 invejaG5355 φθόνος G5355, provocaçãoG2054 ἔρις G2054, difamaçõesG988 βλασφημία G988, suspeitasG5283 ὑπόνοια G5283 malignasG4190 πονηρός G4190,
poisG3739 ὅς G3739 algunsG5100 τίς G5100, professando-oG1861 ἐπαγγέλλω G1861 G5740, se desviaramG795 ἀστοχέω G795 G5656 daG4012 περί G4012 féG4102 πίστις G4102. A graçaG5485 χάρις G5485 seja convoscoG3326 μετά G3326 G4675 σοῦ G4675.
Dou graçasG2192 ἔχω G2192 G5719 G5485 χάρις G5485 a DeusG2316 θεός G2316, a quemG3739 ὅς G3739, desdeG575 ἀπό G575 os meus antepassadosG4269 πρόγονος G4269, sirvoG3000 λατρεύω G3000 G5719 comG1722 ἔν G1722 consciênciaG4893 συνείδησις G4893 puraG2513 καθαρός G2513, porqueG5613 ὡς G5613, sem cessarG88 ἀδιάλειπτος G88, me lembroG2192 ἔχω G2192 G5719 G3417 μνεία G3417 deG4012 περί G4012 tiG4675 σοῦ G4675 nasG1722 ἔν G1722 minhasG3450 μοῦ G3450 oraçõesG1162 δέησις G1162, noiteG3571 νύξ G3571 eG2532 καί G2532 diaG2250 ἡμέρα G2250.
EstesG3748 ὅστις G3748 se desviaramG795 ἀστοχέω G795 G5656 daG4012 περί G4012 verdadeG225 ἀλήθεια G225, asseverandoG3004 λέγω G3004 G5723 que a ressurreiçãoG386 ἀνάστασις G386 jáG2235 ἤδη G2235 se realizouG1096 γίνομαι G1096 G5755, eG2532 καί G2532 estão pervertendoG396 ἀνατρέπω G396 G5719 a féG4102 πίστις G4102 a algunsG5100 τίς G5100.
EG1161 δέ G1161, do modoG5158 τρόπος G5158 por que JanesG2389 Ἰαννῆς G2389 eG2532 καί G2532 JambresG2387 Ἰαμβρῆς G2387 resistiramG436 ἀνθίστημι G436 G5627 a MoisésG3475 Μωσῆς G3475, tambémG2532 καί G2532 G3779 οὕτω G3779 estesG3778 οὗτος G3778 resistemG436 ἀνθίστημι G436 G5731 à verdadeG225 ἀλήθεια G225. São homensG444 ἄνθρωπος G444 de todo corrompidosG2704 καταφθείρω G2704 G5772 na menteG3563 νοῦς G3563, réprobosG96 ἀδόκιμος G96 quantoG4012 περί G4012 à féG4102 πίστις G4102;
Quanto aos moçosG3501 νέος G3501, de igual modoG5615 ὡσαύτως G5615, exorta-osG3870 παρακαλέω G3870 G5720 para que, emG4012 περί G4012 todas as coisasG3956 πᾶς G3956, sejam criteriososG4993 σωφρονέω G4993 G5721.
linguagemG3056 λόγος G3056 sadiaG5199 ὑγιής G5199 e irrepreensívelG176 ἀκατάγνωστος G176, para queG2443 ἵνα G2443 oG1537 ἐκ G1537 adversárioG1727 ἐναντίος G1727 seja envergonhadoG1788 ἐντρέπω G1788 G5652, nãoG3367 μηδείς G3367 tendoG2192 ἔχω G2192 G5723 indignidadeG5337 φαῦλος G5337 nenhumaG3367 μηδείς G3367 que dizerG3004 λέγω G3004 G5721 a nossoG5216 ὑμῶν G5216 respeitoG4012 περί G4012.
FielG4103 πιστός G4103 é esta palavraG3056 λόγος G3056, eG2532 καί G2532 quero queG1014 βούλομαι G1014 G5736, no tocante aG4012 περί G4012 estas coisasG5130 τούτων G5130, faças afirmação, confiadamenteG4571 σέ G4571 G1226 διαβεβαιόομαι G1226 G5738, para queG2443 ἵνα G2443 os que têm cridoG4100 πιστεύω G4100 G5761 em DeusG2316 θεός G2316 sejam solícitosG5431 φροντίζω G5431 G5725 na práticaG4291 προΐστημι G4291 G5733 de boasG2570 καλός G2570 obrasG2041 ἔργον G2041. Estas coisasG5023 ταῦτα G5023 sãoG2076 ἐστί G2076 G5748 excelentesG2570 καλός G2570 eG2532 καί G2532 proveitosasG5624 ὠφέλιμος G5624 aos homensG444 ἄνθρωπος G444.
sim, solicito-teG3870 παρακαλέω G3870 G5719 G4571 σέ G4571 em favor deG4012 περί G4012 meuG1699 ἐμός G1699 filhoG5043 τέκνον G5043 OnésimoG3682 Ὀνήσιμος G3682, queG3739 ὅς G3739 gereiG1080 γεννάω G1080 G5656 entreG1722 ἔν G1722 G3450 μοῦ G3450 algemasG1199 δεσμόν G1199.
PoisG1063 γάρ G1063 nãoG3756 οὐ G3756 foiG5293 ὑποτάσσω G5293 a anjosG32 ἄγγελος G32 que sujeitouG5293 ὑποτάσσω G5293 G5656 o mundoG3625 οἰκουμένη G3625 que há de virG3195 μέλλω G3195 G5723, sobre o qualG4012 περί G4012 G3739 ὅς G3739 estamos falandoG2980 λαλέω G2980 G5719;
PorqueG1063 γάρ G1063, em certo lugarG4225 πού G4225, assim disseG2046 ἔρω G2046 G5758, no tocanteG4012 περί G4012 ao sétimo diaG1442 ἕβδομος G1442 G3779 οὕτω G3779: EG2532 καί G2532 descansouG2664 καταπαύω G2664 G5656 DeusG2316 θεός G2316, no sétimoG1722 ἔν G1722 G1442 ἕβδομος G1442 diaG2250 ἡμέρα G2250, deG575 ἀπό G575 todasG3956 πᾶς G3956 asG848 αὑτοῦ G848 obras que fizeraG2041 ἔργον G2041.
OraG1063 γάρ G1063, seG1487 εἰ G1487 JosuéG2424 Ἰησοῦς G2424 lhesG846 αὐτός G846 houvesse dado descansoG2664 καταπαύω G2664 G5656 G302 ἄν G302, nãoG3756 οὐ G3756 falariaG2980 λαλέω G2980 G5707, posteriormenteG3326 μετά G3326 G5023 ταῦτα G5023, a respeito deG4012 περί G4012 outroG243 ἄλλος G243 diaG2250 ἡμέρα G2250.
EG2532 καί G2532, por esta razãoG1223 διά G1223 G5026 ταύτη G5026, deveG3784 ὀφείλω G3784 G5719 oferecer sacrifíciosG4374 προσφέρω G4374 G5721 pelosG5228 ὑπέρ G5228 pecadosG266 ἀμαρτία G266, tantoG2531 καθώς G2531 doG4012 περί G4012 povoG2992 λαός G2992 comoG3779 οὕτω G3779 deG2532 καί G2532 siG4012 περί G4012 mesmoG1438 ἑαυτού G1438.
AG4012 περί G4012 esse respeitoG3739 ὅς G3739 G2254 ἡμῖν G2254 temosG3056 λόγος G3056 muitas coisasG4183 πολύς G4183 que dizerG3056 λόγος G3056 eG2532 καί G2532 difíceisG1421 δυσερμήνευτος G1421 de explicarG3004 λέγω G3004 G5721, porquantoG1893 ἐπεί G1893 vos tendes tornadoG1096 γίνομαι G1096 G5754 tardiosG3576 νωθρός G3576 em ouvirG189 ἀκοή G189.
QuantoG4012 περί G4012 a vós outrosG5216 ὑμῶν G5216, todaviaG1161 δέ G1161, ó amadosG27 ἀγαπητός G27, estamos persuadidosG3982 πείθω G3982 G5769 das coisas que são melhoresG2909 κρείττων G2909 eG2532 καί G2532 pertencentesG2192 ἔχω G2192 G5746 à salvaçãoG4991 σωτηρία G4991, ainda queG1499 εἰ καί G1499 falamosG2980 λαλέω G2980 G5719 desta maneiraG3779 οὕτω G3779.
poisG1063 γάρ G1063 é evidenteG4271 πρόδηλος G4271 queG3754 ὅτι G3754 nossoG2257 ἡμῶν G2257 SenhorG2962 κύριος G2962 procedeuG393 ἀνατέλλω G393 G5758 deG1537 ἐκ G1537 JudáG2455 Ἰουδάς G2455, triboG5443 φυλή G5443 àG1519 εἰς G1519 qualG3739 ὅς G3739 MoisésG3475 Μωσῆς G3475 nuncaG3762 οὐδείς G3762 atribuiuG2980 λαλέω G2980 G5656 G4012 περί G4012 sacerdotesG2420 ἱερωσύνη G2420.
eG1161 δέ G1161 sobreG5231 ὑπεράνω G5231 elaG846 αὐτός G846, os querubinsG5502 χερουβίμ G5502 de glóriaG1391 δόξα G1391, que, com a sua sombra, cobriamG2683 κατασκιάζω G2683 G5723 o propiciatórioG2435 ἱλαστήριον G2435. DessasG4012 περί G4012 coisasG3739 ὅς G3739, todavia, nãoG3756 οὐ G3756 falaremosG2076 ἐστί G2076 G5748 G3004 λέγω G3004 G5721, agoraG3568 νῦν G3568, pormenorizadamenteG2596 κατά G2596 G3313 μέρος G3313.
nãoG3756 οὐ G3756 te deleitasteG2106 εὐδοκέω G2106 G5656 com holocaustosG3646 ὁλοκαύτωμα G3646 eG2532 καί G2532 ofertas peloG4012 περί G4012 pecadoG266 ἀμαρτία G266.
EntãoG5119 τότε G5119, eu disseG2036 ἔπω G2036 G5627: Eis aquiG2400 ἰδού G2400 G5628 estouG2240 ἥκω G2240 G5719 (noG1722 ἔν G1722 roloG2777 κεφαλίς G2777 do livroG975 βιβλίον G975 está escritoG1125 γράφω G1125 G5769 aG4012 περί G4012 meu respeito)G1700 ἐμοῦ G1700, para fazerG4160 ποιέω G4160 G5658, ó DeusG2316 θεός G2316, a tuaG4675 σοῦ G4675 vontadeG2307 θέλημα G2307.
Depois deG511 ἀνώτερος G511 dizerG3004 λέγω G3004 G5723, como acimaG3754 ὅτι G3754: SacrifíciosG2378 θυσία G2378 eG2532 καί G2532 ofertasG4376 προσφορά G4376 nãoG3756 οὐ G3756 quisesteG2309 θέλω G2309 G5656, nemG2532 καί G2532 holocaustosG3646 ὁλοκαύτωμα G3646 eG2532 καί G2532 oblações peloG4012 περί G4012 pecadoG266 ἀμαρτία G266, nemG3761 οὐδέ G3761 com isto te deleitasteG2106 εὐδοκέω G2106 G5656 (coisas queG3748 ὅστις G3748 se oferecemG4374 προσφέρω G4374 G5743 segundoG2596 κατά G2596 a lei)G3551 νόμος G3551,
OraG1161 δέ G1161, onde háG3699 ὅπου G3699 remissãoG859 ἄφεσις G859 destesG5130 τούτων G5130, já nãoG3765 οὐκέτι G3765 háG2089 ἔτι G2089 ofertaG4376 προσφορά G4376 peloG4012 περί G4012 pecadoG266 ἀμαρτία G266.
PorqueG1063 γάρ G1063, seG2257 ἡμῶν G2257 vivermosG264 ἀμαρτάνω G264 deliberadamenteG1596 ἑκουσίως G1596 em pecadoG264 ἀμαρτάνω G264 G5723, depois deG3326 μετά G3326 termos recebidoG2983 λαμβάνω G2983 G5629 o pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσις G1922 da verdadeG225 ἀλήθεια G225, já nãoG3765 οὐκέτι G3765 restaG620 ἀπολείπω G620 G5743 sacrifícioG2378 θυσία G2378 pelosG4012 περί G4012 pecadosG266 ἀμαρτία G266;
Pela féG4102 πίστις G4102, NoéG3575 Νῶε G3575, divinamente instruídoG5537 χρηματίζω G5537 G5685 acerca deG4012 περί G4012 acontecimentos que ainda nãoG3369 μηδέπω G3369 se viamG991 βλέπω G991 G5746 e sendo tementeG2125 εὐλαβέομαι G2125 G5685 a Deus, aparelhouG2680 κατασκευάζω G2680 G5656 uma arcaG2787 κιβωτός G2787 paraG1519 εἰς G1519 a salvaçãoG4991 σωτηρία G4991 de suaG848 αὑτοῦ G848 casaG3624 οἶκος G3624; pelaG1223 διά G1223 qualG3739 ὅς G3739 condenouG2632 κατακρίνω G2632 G5656 o mundoG2889 κόσμος G2889 eG2532 καί G2532 se tornouG1096 γίνομαι G1096 G5633 herdeiroG2818 κληρονόμος G2818 da justiçaG1343 δικαιοσύνη G1343 que vem daG2596 κατά G2596 féG4102 πίστις G4102.
Pela féG4102 πίστις G4102, igualmente IsaqueG2464 Ἰσαάκ G2464 abençoouG2127 εὐλογέω G2127 G5656 a JacóG2384 Ἰακώβ G2384 eG2532 καί G2532 a EsaúG2269 Ἠσαῦ G2269, acerca deG4012 περί G4012 coisas que ainda estavam para virG3195 μέλλω G3195 G5723.
Pela féG4102 πίστις G4102, JoséG2501 Ἰωσήφ G2501, próximo do seu fimG5053 τελευτάω G5053 G5723, fez mençãoG3421 μνημονεύω G3421 G5656 doG4012 περί G4012 êxodoG1841 ἔξοδος G1841 dos filhosG5207 υἱός G5207 de IsraelG2474 Ἰσραήλ G2474, bem comoG2532 καί G2532 deu ordensG1781 ἐντέλλομαι G1781 G5662 quanto aosG4012 περί G4012 seusG848 αὑτοῦ G848 próprios ossosG3747 ὀστέον G3747.
EG2532 καί G2532 queG5101 τίς G5101 maisG2089 ἔτι G2089 direiG3004 λέγω G3004 G5725? CertamenteG1063 γάρ G1063, meG3165 μέ G3165 faltaráG1952 ἐπιλείπω G1952 G5692 o tempoG5550 χρόνος G5550 necessário para referirG1334 διηγέομαι G1334 G5740 o que há a respeito deG4012 περί G4012 GideãoG1066 Γεδεών G1066, deG5037 τέ G5037 BaraqueG913 Βαράκ G913, deG2532 καί G2532 SansãoG4546 Σαμψών G4546, deG2532 καί G2532 JeftéG2422 Ἰεφθάε G2422, deG2532 καί G2532 DaviG1138 Δαβίδ G1138, deG5037 τέ G5037 SamuelG4545 Σαμουήλ G4545 eG2532 καί G2532 dos profetasG4396 προφήτης G4396,
por haverG4265 προβλέπω G4265 DeusG2316 θεός G2316 providoG4265 προβλέπω G4265 G5671 coisaG5100 τίς G5100 superiorG2909 κρείττων G2909 aG4012 περί G4012 nosso respeitoG2257 ἡμῶν G2257, para queG2443 ἵνα G2443 elesG5048 τελειόω G5048, semG5565 χωρίς G5565 nósG2257 ἡμῶν G2257, nãoG3363 ἵνα μή G3363 fossem aperfeiçoadosG5048 τελειόω G5048 G5686.
PoisG1063 γάρ G1063 aquelesG5130 τούτων G5130 animaisG2226 ζῶον G2226 cujoG3739 ὅς G3739 sangueG129 αἷμα G129 é trazidoG1533 εἰσφέρω G1533 G5743 para dentroG1519 εἰς G1519 do Santo dos SantosG39 ἅγιον G39, peloG1223 διά G1223 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύς G749, como oblação peloG4012 περί G4012 pecadoG266 ἀμαρτία G266, têmG2618 κατακαίω G2618 o corpoG4983 σῶμα G4983 queimadoG2618 κατακαίω G2618 G5743 foraG1854 ἔξω G1854 do acampamentoG3925 παρεμβολή G3925.
OraiG4336 προσεύχομαι G4336 G5737 porG4012 περί G4012 nósG2257 ἡμῶν G2257, poisG1063 γάρ G1063 G3754 ὅτι G3754 estamos persuadidos deG3982 πείθω G3982 G5754 termosG2192 ἔχω G2192 G5719 boaG2570 καλός G2570 consciênciaG4893 συνείδησις G4893, desejandoG2309 θέλω G2309 G5723 emG1722 ἔν G1722 todas as coisasG3956 πᾶς G3956 viverG390 ἀναστρέφω G390 G5745 condignamenteG2573 καλῶς G2573.
Foi a respeito destaG4012 περί G4012 G3739 ὅς G3739 salvaçãoG4991 σωτηρία G4991 que os profetasG4396 προφήτης G4396 indagaramG1567 ἐκζητέω G1567 G5656 eG2532 καί G2532 inquiriramG1830 ἐξερευνάω G1830 G5656, os quaisG3588 ὁ G3588 profetizaramG4395 προφητεύω G4395 G5660 acerca daG4012 περί G4012 graçaG5485 χάρις G5485 aG1519 εἰς G1519 vós outros destinadaG5209 ὑμᾶς G5209,
antesG1161 δέ G1161, santificaiG37 ἁγιάζω G37 G5657 a CristoG5547 Χριστός G5547, como SenhorG2962 κύριος G2962, emG1722 ἔν G1722 vossoG5216 ὑμῶν G5216 coraçãoG2588 καρδία G2588, estando sempreG104 ἀεί G104 preparadosG2092 ἕτοιμος G2092 paraG4314 πρός G4314 responderG627 ἀπολογία G627 a todo aqueleG3956 πᾶς G3956 que vosG5209 ὑμᾶς G5209 pedirG154 αἰτέω G154 G5723 razãoG3056 λόγος G3056 daG4012 περί G4012 esperançaG1680 ἐλπίς G1680 que há emG1722 ἔν G1722 vósG5213 ὑμῖν G5213,
PoisG3754 ὅτι G3754 tambémG2532 καί G2532 CristoG5547 Χριστός G5547 morreuG3958 πάσχω G3958 G5627, uma única vezG530 ἅπαξ G530, pelosG4012 περί G4012 pecadosG266 ἀμαρτία G266, o justoG1342 δίκαιος G1342 pelosG5228 ὑπέρ G5228 injustosG94 ἄδικος G94, paraG2443 ἵνα G2443 conduzir-vosG4317 προσάγω G4317 G5632 G2248 ἡμᾶς G2248 a DeusG2316 θεός G2316; mortoG2289 θανατόω G2289 G5772, simG3303 μέν G3303, na carneG4561 σάρξ G4561, masG1161 δέ G1161 vivificadoG2227 ζωοποιέω G2227 G5685 no espíritoG4151 πνεῦμα G4151,
lançandoG1977 ἐπιρῥίπτω G1977 G5660 sobreG1909 ἐπί G1909 eleG846 αὐτός G846 todaG3956 πᾶς G3956 a vossaG5216 ὑμῶν G5216 ansiedadeG3308 μέριμνα G3308, porqueG3754 ὅτι G3754 ele tem cuidadoG3199 μέλω G3199 G5719 deG4012 περί G4012 vósG5216 ὑμῶν G5216.
Por esta razãoG1352 διό G1352, sempreG104 ἀεί G104 estarei prontoG3756 οὐ G3756 G272 ἀμελέω G272 G5692 para trazer-vos lembradosG5279 ὑπομιμνήσκω G5279 G5721 G5209 ὑμᾶς G5209 acercaG4012 περί G4012 destas coisasG5130 τούτων G5130, emboraG2539 καίπερ G2539 estejais certosG1492 εἴδω G1492 G5761 da verdadeG225 ἀλήθεια G225 jáG1722 ἔν G1722 presenteG3918 πάρειμι G3918 G5752 convosco eG2532 καί G2532 nela confirmadosG4741 στηρίζω G4741 G5772.
ao falar acercaG1722 ἔν G1722 destesG846 αὐτός G846 G4012 περί G4012 assuntosG5130 τούτων G5130, comoG5613 ὡς G5613, de fatoG2532 καί G2532, costuma fazerG2980 λαλέω G2980 G5723 emG1722 ἔν G1722 todasG3956 πᾶς G3956 as suas epístolasG1992 ἐπιστολή G1992, nasG1722 ἔν G1722 quaisG3739 ὅς G3739 háG2076 ἐστί G2076 G5748 certas coisasG5100 τίς G5100 difíceis de entenderG1425 δυσνόητος G1425, queG3739 ὅς G3739 os ignorantesG261 ἀμαθής G261 eG2532 καί G2532 instáveisG793 ἀστήρικτος G793 deturpamG4761 στρεβλόω G4761 G5719, comoG5613 ὡς G5613 tambémG2532 καί G2532 deturpam as demaisG3062 λοιποί G3062 EscriturasG1124 γραφή G1124, paraG4314 πρός G4314 aG848 αὑτοῦ G848 própriaG2398 ἴδιος G2398 destruição delesG684 ἀπώλεια G684.
O queG3739 ὅς G3739 eraG2258 ἦν G2258 G5713 desdeG575 ἀπό G575 o princípioG746 ἀρχή G746, o queG3739 ὅς G3739 temos ouvidoG191 ἀκούω G191 G5754, o queG3739 ὅς G3739 temos vistoG3708 ὁράω G3708 G5758 com os nossos própriosG2257 ἡμῶν G2257 olhosG3788 ὀφθαλμός G3788, o queG3739 ὅς G3739 contemplamosG2300 θεάομαι G2300 G5662, eG2532 καί G2532 as nossasG2257 ἡμῶν G2257 mãosG5495 χείρ G5495 apalparamG5584 ψηλαφάω G5584 G5656, com respeitoG4012 περί G4012 ao VerboG3056 λόγος G3056 da vidaG2222 ζωή G2222
eG2532 καί G2532 ele éG2076 ἐστί G2076 G5748 a propiciaçãoG2434 ἱλασμός G2434 pelosG4012 περί G4012 nossosG2257 ἡμῶν G2257 pecadosG266 ἀμαρτία G266 eG1161 δέ G1161 nãoG3756 οὐ G3756 somenteG3440 μόνον G3440 pelosG4012 περί G4012 nossos própriosG2251 ἡμέτερος G2251, masG235 ἀλλά G235 aindaG2532 καί G2532 pelosG4012 περί G4012 do mundoG2889 κόσμος G2889 inteiroG3650 ὅλος G3650.
IstoG5023 ταῦτα G5023 que vosG5213 ὑμῖν G5213 acabo de escreverG1125 γράφω G1125 G5656 é acercaG4012 περί G4012 dos que vosG5209 ὑμᾶς G5209 procuram enganarG4105 πλανάω G4105 G5723.
QuantoG2532 καί G2532 a vós outrosG5210 ὑμεῖς G5210, a unçãoG5545 χρίσμα G5545 queG3739 ὅς G3739 deleG575 ἀπό G575 G846 αὐτός G846 recebestesG2983 λαμβάνω G2983 G5627 permaneceG3306 μένω G3306 G5719 emG1722 ἔν G1722 vósG5213 ὑμῖν G5213, eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 tendesG2192 ἔχω G2192 necessidadeG5532 χρεία G5532 G5719 de queG2443 ἵνα G2443 alguémG5100 τίς G5100 vosG5209 ὑμᾶς G5209 ensineG1321 διδάσκω G1321 G5725; masG235 ἀλλά G235, comoG5613 ὡς G5613 a suaG846 αὐτός G846 unçãoG5545 χρίσμα G5545 vosG5209 ὑμᾶς G5209 ensinaG1321 διδάσκω G1321 G5719 a respeito deG4012 περί G4012 todas as coisasG3956 πᾶς G3956, eG2532 καί G2532 éG2076 ἐστί G2076 G5748 verdadeiraG227 ἀληθής G227, eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 éG2076 ἐστί G2076 G5748 falsaG5579 ψεῦδος G5579, permaneceiG3306 μένω G3306 G5692 neleG1722 ἔν G1722 G846 αὐτός G846, comoG2531 καθώς G2531 tambémG2532 καί G2532 ela vosG5209 ὑμᾶς G5209 ensinouG1321 διδάσκω G1321 G5656.
NistoG1722 ἔν G1722 G5129 τούτῳ G5129 consisteG2076 ἐστί G2076 G5748 o amorG26 ἀγάπη G26: nãoG3754 ὅτι G3754 em queG3756 οὐ G3756 nósG2249 ἡμεῖς G2249 tenhamos amadoG25 ἀγαπάω G25 G5656 a DeusG2316 θεός G2316, masG235 ἀλλά G235 em queG3754 ὅτι G3754 ele nosG2248 ἡμᾶς G2248 amouG25 ἀγαπάω G25 G5656 eG2532 καί G2532 enviouG649 ἀποστέλλω G649 G5656 o seuG848 αὑτοῦ G848 FilhoG5207 υἱός G5207 como propiciaçãoG2434 ἱλασμός G2434 pelosG4012 περί G4012 nossosG2257 ἡμῶν G2257 pecadosG266 ἀμαρτία G266.
SeG1487 εἰ G1487 admitimosG2983 λαμβάνω G2983 G5719 o testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 dos homensG444 ἄνθρωπος G444, o testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 de DeusG2316 θεός G2316 éG2076 ἐστί G2076 G5748 maiorG3187 μείζων G3187; oraG3754 ὅτι G3754, esteG3778 οὗτος G3778 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 de DeusG2316 θεός G2316, queG3739 ὅς G3739 ele dáG3140 μαρτυρέω G3140 G5758 acerca doG4012 περί G4012 seuG848 αὑτοῦ G848 FilhoG5207 υἱός G5207.
Aquele que crêG4100 πιστεύω G4100 G5723 noG1519 εἰς G1519 FilhoG5207 υἱός G5207 de DeusG2316 θεός G2316 temG2192 ἔχω G2192 G5719, emG1722 ἔν G1722 siG1438 ἑαυτού G1438, o testemunhoG3141 μαρτυρία G3141. Aquele queG4100 πιστεύω G4100 nãoG3361 μή G3361 dá créditoG4100 πιστεύω G4100 G5723 a DeusG2316 θεός G2316 oG846 αὐτός G846 fazG4160 ποιέω G4160 G5758 mentirosoG5583 ψεύστης G5583, porqueG3754 ὅτι G3754 nãoG3756 οὐ G3756 G1519 εἰς G1519 crêG4100 πιστεύω G4100 G5758 no testemunhoG3141 μαρτυρία G3141 queG3739 ὅς G3739 DeusG2316 θεός G2316 dáG3140 μαρτυρέω G3140 G5758 acerca doG4012 περί G4012 seuG848 αὑτοῦ G848 FilhoG5207 υἱός G5207.
SeG1437 ἐάν G1437 alguémG5100 τίς G5100 virG1492 εἴδω G1492 G5632 a seuG848 αὑτοῦ G848 irmãoG80 ἀδελφός G80 cometerG264 ἀμαρτάνω G264 G5723 pecadoG266 ἀμαρτία G266 nãoG3361 μή G3361 paraG4314 πρός G4314 morteG2288 θάνατος G2288, pediráG154 αἰτέω G154 G5692, eG2532 καί G2532 DeusG2316 θεός G2316 lheG846 αὐτός G846 daráG1325 δίδωμι G1325 G5692 vidaG2222 ζωή G2222, aos que nãoG3361 μή G3361 pecamG264 ἀμαρτάνω G264 G5723 paraG4314 πρός G4314 morteG2288 θάνατος G2288. HáG2076 ἐστί G2076 G5748 pecadoG266 ἀμαρτία G266 paraG4314 πρός G4314 morteG2288 θάνατος G2288, eG2532 καί G2532 porG4012 περί G4012 esseG1565 ἐκεῖνος G1565 nãoG3756 οὐ G3756 digoG3004 λέγω G3004 G5719 queG2443 ἵνα G2443 rogueG2065 ἐρωτάω G2065 G5661.
AmadoG27 ἀγαπητός G27, acimaG4012 περί G4012 de tudoG3956 πᾶς G3956, faço votosG2172 εὔχομαι G2172 G5736 por tuaG4571 σέ G4571 prosperidadeG2137 εὐοδόω G2137 G5745 eG2532 καί G2532 saúdeG5198 ὑγιαίνω G5198 G5721, assim comoG2531 καθώς G2531 é prósperaG2137 εὐοδόω G2137 G5743 a tuaG4675 σοῦ G4675 almaG5590 ψυχή G5590.
AmadosG27 ἀγαπητός G27, quando empregavaG4160 ποιέω G4160 G5734 todaG3956 πᾶς G3956 a diligênciaG4710 σπουδή G4710 em escrever-vosG1125 γράφω G1125 G5721 G5213 ὑμῖν G5213 acercaG4012 περί G4012 da nossa comumG2839 κοινός G2839 salvaçãoG4991 σωτηρία G4991, foi que me sentiG2192 ἔχω G2192 G5627 obrigadoG318 ἀνάγκη G318 a corresponder-meG1125 γράφω G1125 G5658 convoscoG5213 ὑμῖν G5213, exortando-vosG3870 παρακαλέω G3870 G5723 a batalhardesG1864 ἐπαγωνίζομαι G1864 G5738, diligentemente, pela féG4102 πίστις G4102 que uma vez por todasG530 ἅπαξ G530 foi entregueG3860 παραδίδωμι G3860 G5685 aos santosG40 ἅγιος G40.
comoG5613 ὡς G5613 SodomaG4670 Σόδομα G4670, eG2532 καί G2532 GomorraG1116 Γόμορῥα G1116, eG2532 καί G2532 as cidadesG4172 πόλις G4172 circunvizinhasG4012 περί G4012, que, havendo-se entregado à prostituiçãoG1608 ἐκπορνεύω G1608 G5660 comoG3664 ὅμοιος G3664 G5125 τούτοις G5125 aquelesG846 αὐτός G846 G5158 τρόπος G5158 G2532 καί G2532, seguindoG565 ἀπέρχομαι G565 G5631 apósG3694 ὀπίσω G3694 outraG2087 ἕτερος G2087 carneG4561 σάρξ G4561, são postas paraG4295 πρόκειμαι G4295 G5736 exemploG1164 δεῖγμα G1164 do fogoG4442 πῦρ G4442 eternoG166 αἰώνιος G166, sofrendoG5254 ὑπέχω G5254 G5723 puniçãoG1349 δίκη G1349.
ContudoG1161 δέ G1161, o arcanjoG743 ἀρχάγγελος G743 MiguelG3413 Μιχαήλ G3413, quandoG3753 ὅτε G3753 contendiaG1252 διακρίνω G1252 G5734 com o diaboG1228 διάβολος G1228 e disputavaG1256 διαλέγομαι G1256 G5711 a respeitoG4012 περί G4012 do corpoG4983 σῶμα G4983 de MoisésG3475 Μωσῆς G3475, nãoG3756 οὐ G3756 se atreveuG5111 τολμάω G5111 G5656 a proferir juízoG2920 κρίσις G2920 infamatórioG988 βλασφημία G988 contra eleG2018 ἐπιφέρω G2018 G5629; pelo contrárioG235 ἀλλά G235, disseG2036 ἔπω G2036 G5627: O SenhorG2962 κύριος G2962 teG4671 σοί G4671 repreendaG2008 ἐπιτιμάω G2008 G5659!
para exercerG4160 ποιέω G4160 G5658 juízoG2920 κρίσις G2920 contraG2596 κατά G2596 todosG3956 πᾶς G3956 eG2532 καί G2532 para fazer convictosG1827 ἐξελέγχω G1827 G5658 todosG3956 πᾶς G3956 os ímpiosG765 ἀσεβής G765, acercaG846 αὐτός G846 deG4012 περί G4012 todasG3956 πᾶς G3956 asG846 αὐτός G846 obrasG763 ἀσέβεια G763 ímpiasG2041 ἔργον G2041 queG3739 ὅς G3739 impiamente praticaramG764 ἀσεβέω G764 G5656 eG2532 καί G2532 acerca deG4012 περί G4012 todasG3956 πᾶς G3956 as palavras insolentesG4642 σκληρός G4642 queG3739 ὅς G3739 ímpiosG765 ἀσεβής G765 pecadoresG268 ἀμαρτωλός G268 proferiramG2980 λαλέω G2980 G5656 contraG2596 κατά G2596 eleG846 αὐτός G846.
eG2532 καί G2532 os seteG2033 ἑπτά G2033 anjosG32 ἄγγελος G32 que tinhamG2192 ἔχω G2192 G5723 os seteG2033 ἑπτά G2033 flagelosG4127 πληγή G4127 saíramG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627 doG1537 ἐκ G1537 santuárioG3485 ναός G3485, vestidosG1746 ἐνδύω G1746 G5765 de linhoG3043 λίνον G3043 puroG2513 καθαρός G2513 eG2532 καί G2532 resplandecenteG2986 λαμπρός G2986 eG2532 καί G2532 cingidosG4024 περιζώννυμι G4024 G5772 ao peitoG4738 στῆθος G4738 comG4012 περί G4012 cintasG2223 ζώνη G2223 de ouroG5552 χρύσεος G5552.