Strong G4183



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

πολύς
(G4183)
polýs (pol-oos')

4183 πολυς polus

que inclue as formas do substituto pollos; TDNT - 6:536,*; adj

  1. numeroso, muito, grande

329 Ocorrências deste termo na Bíblia


Ouviu-seG191 ἀκούωG191 G5681 um clamorG5456 φωνήG5456 emG1722 ἔνG1722 RamáG4471 ῬαμάG4471, prantoG2355 θρῆνοςG2355, choroG2805 κλαυθμόςG2805 eG2532 καίG2532 grandeG4183 πολύςG4183 lamentoG3602 ὀδυρμόςG3602; era RaquelG4478 ῬαχήλG4478 chorandoG2799 κλαίωG2799 G5723 por seusG848 αὑτοῦG848 filhosG5043 τέκνονG5043 eG2532 καίG2532 inconsolávelG3756 οὐG3756 G2309 θέλωG2309 G5707 G3870 παρακαλέωG3870 G5683 porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 mais existemG1526 εἰσίG1526 G5748.
ἀκούω φωνή ἔν Ῥαμά, θρῆνος, κλαυθμός καί πολύς ὀδυρμός; Ῥαχήλ κλαίω αὑτοῦ τέκνον καί οὐ θέλω παρακαλέω ὅτι οὐ εἰσί
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 ele, porémG1161 δέG1161, que muitosG4183 πολύςG4183 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523 vinhamG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 aoG1909 ἐπίG1909 batismoG908 βάπτισμαG908, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: RaçaG1081 γέννημαG1081 de víborasG2191 ἔχιδναG2191, quemG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 induziuG5263 ὑποδείκνυμιG5263 G5656 a fugirG5343 φεύγωG5343 G5629 daG575 ἀπόG575 iraG3709 ὀργήG3709 vindouraG3195 μέλλωG3195 G5723?
εἴδω δέ, πολύς Φαρισαῖος καί Σαδδουκαῖος ἔρχομαι ἐπί βάπτισμα, ἔπω αὐτός: γέννημα ἔχιδνα, τίς ὑμῖν ὑποδείκνυμι φεύγω ἀπό ὀργή μέλλω
EG2532 καίG2532 daG575 ἀπόG575 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, DecápolisG1179 ΔεκάπολιςG1179, JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 eG2532 καίG2532 dalémG4008 πέρανG4008 do JordãoG2446 ἸορδάνηςG2446 numerosasG4183 πολύςG4183 multidõesG3793 ὄχλοςG3793 oG846 αὐτόςG846 seguiamG190 ἀκολουθέωG190 G5656.
καί ἀπό Γαλιλαία, Δεκάπολις, Ἱεροσόλυμα, Ἰουδαία καί πέραν Ἰορδάνης πολύς ὄχλος αὐτός ἀκολουθέω
Regozijai-vosG5463 χαίρωG5463 G5720 eG2532 καίG2532 exultaiG21 ἀγαλλιάωG21 G5737, porqueG3754 ὅτιG3754 é grandeG4183 πολύςG4183 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 galardãoG3408 μισθόςG3408 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772; poisG1063 γάρG1063 assimG3779 οὕτωG3779 perseguiramG1377 διώκωG1377 G5656 aos profetasG4396 προφήτηςG4396 queG3588 G3588 viveram antesG4253 πρόG4253 de vósG5216 ὑμῶνG5216.
χαίρω καί ἀγαλλιάω ὅτι πολύς ὑμῶν μισθός ἔν οὐρανός; γάρ οὕτω διώκω προφήτης πρό ὑμῶν.
OraG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 vesteG294 ἀμφιέννυμιG294 G5719 assimG3779 οὕτωG3779 a ervaG5528 χόρτοςG5528 do campoG68 ἀγρόςG68, que hojeG4594 σήμερονG4594 existeG5607 ὤνG5607 G5752 eG2532 καίG2532 amanhãG839 αὔριονG839 é lançadaG906 βάλλωG906 G5746 noG1519 εἰςG1519 fornoG2823 κλίβανοςG2823, quantoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 a vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209, homens de pequena féG3640 ὀλιγόπιστοςG3640?
δέ, εἰ θεός ἀμφιέννυμι οὕτω χόρτος ἀγρός, σήμερον ὤν καί αὔριον βάλλω εἰς κλίβανος, πολύς μᾶλλον ὑμᾶς, ὀλιγόπιστος?
EntraiG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5628 pelaG1223 διάG1223 portaG4439 πύληG4439 estreitaG4728 στενόςG4728 (largaG4116 πλατύςG4116 é a portaG4439 πύληG4439, eG2532 καίG2532 espaçosoG2149 εὐρύχωροςG2149, o caminhoG3598 ὁδόςG3598 que conduzG520 ἀπάγωG520 G5723 paraG1519 εἰςG1519 a perdiçãoG684 ἀπώλειαG684, eG2532 καίG2532 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 muitosG4183 πολύςG4183 os queG3588 G3588 entramG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5740 porG1223 διάG1223 ela)G846 αὐτόςG846,
εἰσέρχομαι διά πύλη στενός πλατύς πύλη, καί εὐρύχωρος, ὁδός ἀπάγω εἰς ἀπώλεια, καί εἰσί πολύς εἰσέρχομαι διά αὐτός,
MuitosG4183 πολύςG4183, naqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, hão de dizer-meG2046 ἔρωG2046 G5692 G3427 μοίG3427: SenhorG2962 κύριοςG2962, SenhorG2962 κύριοςG2962! Porventura, nãoG3756 οὐG3756 temos nós profetizadoG4395 προφητεύωG4395 G5656 em teuG4674 σόςG4674 nomeG3686 ὄνομαG3686, eG2532 καίG2532 em teuG4674 σόςG4674 nomeG3686 ὄνομαG3686 não expelimosG1544 ἐκβάλλωG1544 G5627 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140, eG2532 καίG2532 em teuG4674 σόςG4674 nomeG3686 ὄνομαG3686 não fizemosG4160 ποιέωG4160 G5656 muitosG4183 πολύςG4183 milagresG1411 δύναμιςG1411?
πολύς, ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, ἔρω μοί: κύριος, κύριος! οὐ προφητεύω σός ὄνομα, καί σός ὄνομα ἐκβάλλω δαιμόνιον, καί σός ὄνομα ποιέω πολύς δύναμις?
OraG1161 δέG1161, descendoG2597 καταβαίνωG2597 G5631 eleG846 αὐτόςG846 doG575 ἀπόG575 monteG3735 ὄροςG3735, grandesG4183 πολύςG4183 multidõesG3793 ὄχλοςG3793 oG846 αὐτόςG846 seguiramG190 ἀκολουθέωG190 G5656.
δέ, καταβαίνω αὐτός ἀπό ὄρος, πολύς ὄχλος αὐτός ἀκολουθέω
Digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 queG3754 ὅτιG3754 muitosG4183 πολύςG4183 virãoG2240 ἥκωG2240 G5692 doG575 ἀπόG575 OrienteG395 ἀνατολήG395 eG2532 καίG2532 do OcidenteG1424 δυσμήG1424 eG2532 καίG2532 tomarão lugares à mesaG347 ἀνακλίνωG347 G5701 comG3326 μετάG3326 AbraãoG11 ἈβραάμG11, IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 eG2532 καίG2532 JacóG2384 ἸακώβG2384 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772.
λέγω ὑμῖν ὅτι πολύς ἥκω ἀπό ἀνατολή καί δυσμή καί ἀνακλίνω μετά Ἀβραάμ, Ἰσαάκ καί Ἰακώβ ἔν βασιλεία οὐρανός.
ChegadaG1096 γίνομαιG1096 G5637 a tardeG3798 ὄψιοςG3798, trouxeram-lheG4374 προσφέρωG4374 G5656 G846 αὐτόςG846 muitosG4183 πολύςG4183 endemoninhadosG1139 δαιμονίζομαιG1139 G5740; eG2532 καίG2532 ele meramente com a palavraG3056 λόγοςG3056 expeliuG1544 ἐκβάλλωG1544 G5627 os espíritosG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 curouG2323 θεραπεύωG2323 G5656 todosG3956 πᾶςG3956 os que estavamG2192 ἔχωG2192 G5723 doentesG2560 κακῶςG2560;
γίνομαι ὄψιος, προσφέρω αὐτός πολύς δαιμονίζομαι καί λόγος ἐκβάλλω πνεῦμα καί θεραπεύω πᾶς ἔχω κακῶς;
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 muitaG4183 πολύςG4183 genteG3793 ὄχλοςG3793 ao seuG848 αὑτοῦG848 redorG4012 περίG4012, ordenouG2753 κελεύωG2753 G5656 que passassemG565 ἀπέρχομαιG565 G5629 paraG1519 εἰςG1519 a outra margemG4008 πέρανG4008.
εἴδω Ἰησοῦς πολύς ὄχλος αὑτοῦ περί, κελεύω ἀπέρχομαι εἰς πέραν.
OraG1161 δέG1161, andavaG2258 ἦνG2258 G5713 pastandoG1006 βόσκωG1006 G5746, não longeG3112 μακράνG3112 delesG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846, uma grandeG4183 πολύςG4183 manadaG34 ἀγέληG34 de porcosG5519 χοῖροςG5519.
δέ, ἦν βόσκω μακράν ἀπό αὐτός, πολύς ἀγέλη χοῖρος.
EG2532 καίG2532 sucedeuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, estandoG345 ἀνακεῖμαιG345 ele emG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614, à mesaG345 ἀνακεῖμαιG345 G5740, muitosG4183 πολύςG4183 publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268 vieramG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 e tomaram lugaresG4873 συνανάκειμαιG4873 G5711 com JesusG2532 καίG2532 e seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101.
καί γίνομαι ἀνακεῖμαι ἔν οἰκία, ἀνακεῖμαι πολύς τελώνης καί ἀμαρτωλός ἔρχομαι συνανάκειμαι καί αὐτός μαθητής.
VieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5736, depoisG5119 τότεG5119, os discípulosG3101 μαθητήςG3101 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 e lhe perguntaramG3004 λέγωG3004 G5723: Por queG1302 διατίG1302 jejuamosG3522 νηστεύωG3522 G5719 nósG2249 ἡμεῖςG2249, eG2532 καίG2532 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 muitas vezesG4183 πολύςG4183, eG1161 δέG1161 teusG4675 σοῦG4675 discípulosG3101 μαθητήςG3101 nãoG3756 οὐG3756 jejuamG3522 νηστεύωG3522 G5719?
προσέρχομαι τότε, μαθητής Ἰωάννης λέγω διατί νηστεύω ἡμεῖς, καί Φαρισαῖος πολύς, δέ σοῦ μαθητής οὐ νηστεύω
E, entãoG5119 τότεG5119, se dirigiuG3004 λέγωG3004 G5719 a seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101: A searaG2326 θερισμόςG2326, na verdadeG3303 μένG3303, é grandeG4183 πολύςG4183, masG1161 δέG1161 os trabalhadoresG2040 ἐργάτηςG2040 são poucosG3641 ὀλίγοςG3641.
τότε, λέγω αὑτοῦ μαθητής: θερισμός, μέν, πολύς, δέ ἐργάτης ὀλίγος.
NãoG3361 μήG3361 temaisG5399 φοβέωG5399 G5676, poisG3767 οὖνG3767! Bem mais valeisG1308 διαφέρωG1308 G5719 vósG5210 ὑμεῖςG5210 do que muitosG4183 πολύςG4183 pardaisG4765 στρουθίονG4765.
μή φοβέω οὖν! διαφέρω ὑμεῖς πολύς στρουθίον.
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, sabendoG1097 γινώσκωG1097 G5631 disto, afastou-seG402 ἀναχωρέωG402 G5656 daliG1564 ἐκεῖθενG1564. MuitosG4183 πολύςG4183 G3793 ὄχλοςG3793 oG846 αὐτόςG846 seguiramG190 ἀκολουθέωG190 G5656, eG2532 καίG2532 a todosG846 αὐτόςG846 G3956 πᾶςG3956 ele curouG2323 θεραπεύωG2323 G5656,
δέ Ἰησοῦς, γινώσκω ἀναχωρέω ἐκεῖθεν. πολύς ὄχλος αὐτός ἀκολουθέω καί αὐτός πᾶς θεραπεύω
eG2532 καίG2532 grandesG4183 πολύςG4183 multidõesG3793 ὄχλοςG3793 se reuniramG4863 συνάγωG4863 G5681 pertoG4314 πρόςG4314 deleG846 αὐτόςG846, de modo queG5620 ὥστεG5620 entrouG1684 ἐμβαίνωG1684 G5631 numG1519 εἰςG1519 barcoG4143 πλοῖονG4143 e se assentouG2521 κάθημαιG2521 G5738; eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 estava em péG2476 ἵστημιG2476 G5715 naG1909 ἐπίG1909 praiaG123 αἰγιαλόςG123.
καί πολύς ὄχλος συνάγω πρός αὐτός, ὥστε ἐμβαίνω εἰς πλοῖον κάθημαι καί πᾶς ὄχλος ἵστημι ἐπί αἰγιαλός.
EG2532 καίG2532 de muitas coisasG4183 πολύςG4183 lhesG846 αὐτόςG846 falouG2980 λαλέωG2980 G5656 porG1722 ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850 e diziaG3004 λέγωG3004 G5723: Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 o semeadorG4687 σπείρωG4687 G5723 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 a semearG4687 σπείρωG4687 G5721.
καί πολύς αὐτός λαλέω ἔν παραβολή λέγω ἰδού σπείρω ἐξέρχομαι σπείρω
Outra parteG1161 δέG1161 G243 ἄλλοςG243 caiuG4098 πίπτωG4098 G5627 emG1909 ἐπίG1909 solo rochosoG4075 πετρώδηςG4075, ondeG3699 ὅπουG3699 a terraG1093 γῆG1093 eraG2192 ἔχωG2192 G5707 poucaG3756 οὐG3756 G4183 πολύςG4183, eG2532 καίG2532 logoG2112 εὐθέωςG2112 nasceuG1816 ἐξανατέλλωG1816 G5656, vistoG1223 διάG1223 nãoG3361 μήG3361 serG2192 ἔχωG2192 G5721 profundaG899 βάθοςG899 a terraG1093 γῆG1093.
δέ ἄλλος πίπτω ἐπί πετρώδης, ὅπου γῆ ἔχω οὐ πολύς, καί εὐθέως ἐξανατέλλω διά μή ἔχω βάθος γῆ.
PoisG1063 γάρG1063 em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 muitosG4183 πολύςG4183 profetasG4396 προφήτηςG4396 eG2532 καίG2532 justosG1342 δίκαιοςG1342 desejaramG1937 ἐπιθυμέωG1937 G5656 verG1492 εἴδωG1492 G5629 o queG3739 ὅςG3739 vedesG991 βλέπωG991 G5719 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 viramG1492 εἴδωG1492 G5627; eG2532 καίG2532 ouvirG191 ἀκούωG191 G5658 o queG3739 ὅςG3739 ouvisG191 ἀκούωG191 G5719 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 ouviramG191 ἀκούωG191 G5656.
γάρ ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι πολύς προφήτης καί δίκαιος ἐπιθυμέω εἴδω ὅς βλέπω καί οὐ εἴδω καί ἀκούω ὅς ἀκούω καί οὐ ἀκούω
EG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 aliG1563 ἐκεῖG1563 muitosG4183 πολύςG4183 milagresG1411 δύναμιςG1411, por causaG1223 διάG1223 da incredulidadeG570 ἀπιστίαG570 delesG846 αὐτόςG846.
καί οὐ ποιέω ἐκεῖ πολύς δύναμις, διά ἀπιστία αὐτός.
DesembarcandoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 uma grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793, compadeceu-seG4697 σπλαγχνίζομαιG4697 G5675 delaG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 curouG2323 θεραπεύωG2323 G5656 os seusG846 αὐτόςG846 enfermosG732 ἄρῥωστοςG732.
ἐξέρχομαι εἴδω Ἰησοῦς πολύς ὄχλος, σπλαγχνίζομαι ἐπί αὐτός καί θεραπεύω αὐτός ἄρῥωστος.
EG2532 καίG2532 vieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 a eleG846 αὐτόςG846 muitasG4183 πολύςG4183 multidõesG3793 ὄχλοςG3793 trazendoG2192 ἔχωG2192 G5723 consigoG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438 coxosG5560 χωλόςG5560, aleijadosG2948 κυλλόςG2948, cegosG5185 τυφλόςG5185, mudosG2974 κωφόςG2974 eG2532 καίG2532 outrosG2087 ἕτεροςG2087 muitosG4183 πολύςG4183 eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 largaramG4496 ῥίπτωG4496 G5656 junto aosG3844 παράG3844 pésG4228 πούςG4228 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424; eG2532 καίG2532 ele os curouG2323 θεραπεύωG2323 G5656.
καί προσέρχομαι αὐτός πολύς ὄχλος ἔχω μετά ἑαυτού χωλός, κυλλός, τυφλός, κωφός καί ἕτερος πολύς καί αὐτός ῥίπτω παρά πούς Ἰησοῦς; καί θεραπεύω
DesdeG575 ἀπόG575 esse tempoG5119 τότεG5119, começouG756 ἄρχομαιG756 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 Cristo a mostrarG1166 δεικνύωG1166 G5721 a seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 queG3754 ὅτιG3754 lheG846 αὐτόςG846 era necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 seguirG565 ἀπέρχομαιG565 G5629 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 eG2532 καίG2532 sofrerG3958 πάσχωG3958 G5629 muitas coisasG4183 πολύςG4183 dosG575 ἀπόG575 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, dos principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 dos escribasG1122 γραμματεύςG1122, ser mortoG615 ἀποκτείνωG615 G5683 eG2532 καίG2532 ressuscitadoG1453 ἐγείρωG1453 G5683 no terceiroG5154 τρίτοςG5154 diaG2250 ἡμέραG2250.
ἀπό τότε, ἄρχομαι Ἰησοῦς δεικνύω αὑτοῦ μαθητής ὅτι αὐτός δεῖ ἀπέρχομαι εἰς Ἱεροσόλυμα καί πάσχω πολύς ἀπό πρεσβύτερος, ἀρχιερεύς καί γραμματεύς, ἀποκτείνω καί ἐγείρω τρίτος ἡμέρα.
Seguiram-noG190 ἀκολουθέωG190 G5656 G846 αὐτόςG846 muitasG4183 πολύςG4183 multidõesG3793 ὄχλοςG3793, eG2532 καίG2532 curou-asG2323 θεραπεύωG2323 G5656 G846 αὐτόςG846 aliG1563 ἐκεῖG1563.
ἀκολουθέω αὐτός πολύς ὄχλος, καί θεραπεύω αὐτός ἐκεῖ.
Tendo, porémG1161 δέG1161, o jovemG3495 νεανίσκοςG3495 ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 esta palavraG3056 λόγοςG3056, retirou-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 tristeG3076 λυπέωG3076 G5746, porG1063 γάρG1063 ser donoG2192 ἔχωG2192 G5723 G2258 ἦνG2258 G5713 de muitasG4183 πολύςG4183 propriedadesG2933 κτῆμαG2933.
δέ, νεανίσκος ἀκούω λόγος, ἀπέρχομαι λυπέω γάρ ἔχω ἦν πολύς κτῆμα.
PorémG1161 δέG1161 muitosG4183 πολύςG4183 primeirosG4413 πρῶτοςG4413 serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 últimosG2078 ἔσχατοςG2078; eG2532 καίG2532 os últimosG2078 ἔσχατοςG2078, primeirosG4413 πρῶτοςG4413.
δέ πολύς πρῶτος ἔσομαι ἔσχατος; καί ἔσχατος, πρῶτος.
AssimG3779 οὕτωG3779, os últimosG2078 ἔσχατοςG2078 serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 primeirosG4413 πρῶτοςG4413, eG2532 καίG2532 os primeirosG4413 πρῶτοςG4413 serão últimosG2078 ἔσχατοςG2078 porqueG1063 γάρG1063 muitosG4183 πολύςG4183 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 chamadosG2822 κλητόςG2822, masG1161 δέG1161 poucosG3641 ὀλίγοςG3641 escolhidosG1588 ἐκλεκτόςG1588.
οὕτω, ἔσχατος ἔσομαι πρῶτος, καί πρῶτος ἔσχατος γάρ πολύς εἰσί κλητός, δέ ὀλίγος ἐκλεκτός.
tal comoG5618 ὥσπερG5618 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, que nãoG3756 οὐG3756 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 para ser servidoG1247 διακονέωG1247 G5683, masG235 ἀλλάG235 para servirG1247 διακονέωG1247 G5658 eG2532 καίG2532 darG1325 δίδωμιG1325 G5629 a suaG848 αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590 em resgateG3083 λύτρονG3083 porG473 ἀντίG473 muitosG4183 πολύςG4183.
ὥσπερ υἱός ἄνθρωπος, οὐ ἔρχομαι διακονέω ἀλλά διακονέω καί δίδωμι αὑτοῦ ψυχή λύτρον ἀντί πολύς.
SaindoG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 eles deG575 ἀπόG575 JericóG2410 ἹεριχώG2410, uma grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 oG846 αὐτόςG846 acompanhavaG190 ἀκολουθέωG190 G5656.
ἐκπορεύομαι ἀπό Ἱεριχώ, πολύς ὄχλος αὐτός ἀκολουθέω
PorqueG1063 γάρG1063 muitosG4183 πολύςG4183 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 chamadosG2822 κλητόςG2822, masG1161 δέG1161 poucosG3641 ὀλίγοςG3641, escolhidosG1588 ἐκλεκτόςG1588.
γάρ πολύς εἰσί κλητός, δέ ὀλίγος, ἐκλεκτός.
PorqueG1063 γάρG1063 virãoG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 muitosG4183 πολύςG4183 emG1909 ἐπίG1909 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, eG2532 καίG2532 enganarãoG4105 πλανάωG4105 G5692 a muitosG4183 πολύςG4183.
γάρ ἔρχομαι πολύς ἐπί μοῦ ὄνομα, λέγω ἐγώ εἰμί Χριστός, καί πλανάω πολύς.
Nesse tempoG5119 τότεG5119, muitosG4183 πολύςG4183 hão de se escandalizarG4624 σκανδαλίζωG4624 G5701, trairG3860 παραδίδωμιG3860 G5692 eG2532 καίG2532 odiarG3404 μισέωG3404 G5692 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240;
τότε, πολύς σκανδαλίζω παραδίδωμι καί μισέω ἀλλήλων;
levantar-se-ãoG1453 ἐγείρωG1453 G5701 muitosG4183 πολύςG4183 falsos profetasG5578 ψευδοπροφήτηςG5578 eG2532 καίG2532 enganarãoG4105 πλανάωG4105 G5692 a muitosG4183 πολύςG4183.
ἐγείρω πολύς ψευδοπροφήτης καί πλανάω πολύς.
EG2532 καίG2532, porG1223 διάG1223 se multiplicarG4129 πληθύνωG4129 G5683 a iniquidadeG458 ἀνομίαG458, o amorG26 ἀγάπηG26 se esfriaráG5594 ψύχωG5594 G5691 de quase todosG4183 πολύςG4183.
καί, διά πληθύνω ἀνομία, ἀγάπη ψύχω πολύς.
EntãoG5119 τότεG5119, apareceráG5316 φαίνωG5316 G5691 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 o sinalG4592 σημεῖονG4592 do FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444; todosG3956 πᾶςG3956 os povosG5443 φυλήG5443 da terraG1093 γῆG1093 se lamentarãoG2875 κόπτωG2875 G5695 eG2532 καίG2532 verãoG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 sobreG1909 ἐπίG1909 as nuvensG3507 νεφέληG3507 do céuG3772 οὐρανόςG3772, comG3326 μετάG3326 poderG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 muitaG4183 πολύςG4183 glóriaG1391 δόξαG1391.
τότε, φαίνω ἔν οὐρανός σημεῖον υἱός ἄνθρωπος; πᾶς φυλή γῆ κόπτω καί ὀπτάνομαι υἱός ἄνθρωπος ἔρχομαι ἐπί νεφέλη οὐρανός, μετά δύναμις καί πολύς δόξα.
DepoisG1161 δέG1161 G3326 μετάG3326 de muitoG4183 πολύςG4183 tempoG5550 χρόνοςG5550, voltouG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o senhorG2962 κύριοςG2962 daquelesG1565 ἐκεῖνοςG1565 servosG1401 δοῦλοςG1401 eG2532 καίG2532 ajustouG4868 συναίρωG4868 G5719 contasG3056 λόγοςG3056 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846.
δέ μετά πολύς χρόνος, ἔρχομαι κύριος ἐκεῖνος δοῦλος καί συναίρω λόγος μετά αὐτός.
Disse-lheG5346 φημίG5346 G5713 G846 αὐτόςG846 o senhorG2962 κύριοςG2962: Muito bemG2095 εὖG2095, servoG1401 δοῦλοςG1401 bomG18 ἀγαθόςG18 eG2532 καίG2532 fielG4103 πιστόςG4103; fosteG2258 ἦνG2258 G5713 fielG4103 πιστόςG4103 noG1909 ἐπίG1909 poucoG3641 ὀλίγοςG3641, sobreG1909 ἐπίG1909 o muitoG4183 πολύςG4183 teG4571 σέG4571 colocareiG2525 καθίστημιG2525 G5692; entraG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5628 noG1519 εἰςG1519 gozoG5479 χαράG5479 do teuG4675 σοῦG4675 senhorG2962 κύριοςG2962.
φημί αὐτός κύριος: εὖ, δοῦλος ἀγαθός καί πιστός; ἦν πιστός ἐπί ὀλίγος, ἐπί πολύς σέ καθίστημι εἰσέρχομαι εἰς χαρά σοῦ κύριος.
Disse-lheG5346 φημίG5346 G5713 G846 αὐτόςG846 o senhorG2962 κύριοςG2962: Muito bemG2095 εὖG2095, servoG1401 δοῦλοςG1401 bomG18 ἀγαθόςG18 eG2532 καίG2532 fielG4103 πιστόςG4103; fosteG2258 ἦνG2258 G5713 fielG4103 πιστόςG4103 noG1909 ἐπίG1909 poucoG3641 ὀλίγοςG3641, sobreG1909 ἐπίG1909 o muitoG4183 πολύςG4183 teG4571 σέG4571 colocareiG2525 καθίστημιG2525 G5692; entraG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5628 noG1519 εἰςG1519 gozoG5479 χαράG5479 do teuG4675 σοῦG4675 senhorG2962 κύριοςG2962.
φημί αὐτός κύριος: εὖ, δοῦλος ἀγαθός καί πιστός; ἦν πιστός ἐπί ὀλίγος, ἐπί πολύς σέ καθίστημι εἰσέρχομαι εἰς χαρά σοῦ κύριος.
PoisG1063 γάρG1063 esteG5124 τοῦτοG5124 perfumeG3464 μύρονG3464 podiaG1410 δύναμαιG1410 G5711 ser vendidoG4097 πιπράσκωG4097 G5683 por muitoG4183 πολύςG4183 dinheiro eG2532 καίG2532 dar-seG1325 δίδωμιG1325 G5683 aos pobresG4434 πτωχόςG4434.
γάρ τοῦτο μύρον δύναμαι πιπράσκω πολύς καί δίδωμι πτωχός.
porqueG1063 γάρG1063 istoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 sangueG129 αἷμαG129, o sangue da novaG2537 καινόςG2537 aliançaG1242 διαθήκηG1242, derramadoG1632 ἐκχέωG1632 G5746 em favorG4012 περίG4012 de muitosG4183 πολύςG4183, paraG1519 εἰςG1519 remissãoG859 ἄφεσιςG859 de pecadosG266 ἀμαρτίαG266.
γάρ τοῦτο ἐστί μοῦ αἷμα, καινός διαθήκη, ἐκχέω περί πολύς, εἰς ἄφεσις ἀμαρτία.
FalavaG2980 λαλέωG2980 G5723 eleG846 αὐτόςG846 aindaG2089 ἔτιG2089, e eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 JudasG2455 ἸουδάςG2455, umG1520 εἷςG1520 dos dozeG1427 δώδεκαG1427, eG2532 καίG2532, comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846, grandeG4183 πολύςG4183 turbaG3793 ὄχλοςG3793 comG3326 μετάG3326 espadasG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532 porretesG3586 ξύλονG3586, vinda da parte dosG575 ἀπόG575 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 dos anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 do povoG2992 λαόςG2992.
λαλέω αὐτός ἔτι, ἰδού ἔρχομαι Ἰουδάς, εἷς δώδεκα, καί, μετά αὐτός, πολύς ὄχλος μετά μάχαιρα καί ξύλον, ἀπό ἀρχιερεύς καί πρεσβύτερος λαός.
EG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 acharamG2147 εὑρίσκωG2147 G5627, apesar deG2532 καίG2532 se terem apresentadoG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 muitasG4183 πολύςG4183 testemunhas falsasG5575 ψευδομάρτυρG5575. MasG1161 δέG1161, afinalG5305 ὕστερονG5305, compareceramG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 duasG1417 δύοG1417, afirmandoG2036 ἔπωG2036 G5627:
καί οὐ εὑρίσκω καί προσέρχομαι πολύς ψευδομάρτυρ. δέ, ὕστερον, προσέρχομαι δύο, ἔπω
EG1161 δέG1161, estandoG2521 κάθημαιG2521 G5740 eleG846 αὐτόςG846 noG1909 ἐπίG1909 tribunalG968 βῆμαG968, suaG846 αὐτόςG846 mulherG1135 γυνήG1135 mandouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 dizer-lheG3004 λέγωG3004 G5723 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846: NãoG3367 μηδείςG3367 te envolvasG4671 σοίG4671 com esseG1565 ἐκεῖνοςG1565 justoG1342 δίκαιοςG1342; porqueG1063 γάρG1063 hojeG4594 σήμερονG4594, emG2596 κατάG2596 sonhoG3677 ὄναρG3677, muitoG4183 πολύςG4183 sofriG3958 πάσχωG3958 G5627 porG1223 διάG1223 seu respeitoG846 αὐτόςG846.
δέ, κάθημαι αὐτός ἐπί βῆμα, αὐτός γυνή ἀποστέλλω λέγω πρός αὐτός: μηδείς σοί ἐκεῖνος δίκαιος; γάρ σήμερον, κατά ὄναρ, πολύς πάσχω διά αὐτός.
abriram-seG455 ἀνοίγωG455 G5681 os sepulcrosG3419 μνημεῖονG3419, eG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 corposG4983 σῶμαG4983 de santosG40 ἅγιοςG40, queG3588 G3588 dormiamG2837 κοιμάωG2837 G5772, ressuscitaramG1453 ἐγείρωG1453 G5681;
ἀνοίγω μνημεῖον, καί πολύς σῶμα ἅγιος, κοιμάω ἐγείρω
eG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 dosG1537 ἐκG1537 sepulcrosG3419 μνημεῖονG3419 depoisG3326 μετάG3326 da ressurreiçãoG1454 ἔγερσιςG1454 de JesusG846 αὐτόςG846, entraramG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 naG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172 santaG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 apareceramG1718 ἐμφανίζωG1718 G5681 a muitosG4183 πολύςG4183.
καί, ἐξέρχομαι ἐκ μνημεῖον μετά ἔγερσις αὐτός, εἰσέρχομαι εἰς πόλις ἅγιος καί ἐμφανίζω πολύς.
EstavamG2258 ἦνG2258 G5713 aliG1563 ἐκεῖG1563 muitasG4183 πολύςG4183 mulheresG1135 γυνήG1135, observandoG2334 θεωρέωG2334 G5723 de longeG575 ἀπόG575 G3113 μακρόθενG3113; eram as queG3748 ὅστιςG3748 vinham seguindoG190 ἀκολουθέωG190 G5656 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 desdeG575 ἀπόG575 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, para oG846 αὐτόςG846 serviremG1247 διακονέωG1247 G5723;
ἦν ἐκεῖ πολύς γυνή, θεωρέω ἀπό μακρόθεν; ὅστις ἀκολουθέω Ἰησοῦς ἀπό Γαλιλαία, αὐτός διακονέω
EG2532 καίG2532 ele curouG2323 θεραπεύωG2323 G5656 muitosG4183 πολύςG4183 doentesG2192 ἔχωG2192 G5723 G2560 κακῶςG2560 de toda sorte deG4164 ποικίλοςG4164 enfermidadesG3554 νόσοςG3554; tambémG2532 καίG2532 expeliuG1544 ἐκβάλλωG1544 G5627 muitosG4183 πολύςG4183 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140, nãoG3756 οὐG3756 G1140 δαιμόνιονG1140 lhes permitindoG863 ἀφίημιG863 G5707 que falassemG2980 λαλέωG2980 G5721, porqueG3754 ὅτιG3754 sabiam quem ele eraG1492 εἴδωG1492 G5715 G846 αὐτόςG846.
καί θεραπεύω πολύς ἔχω κακῶς ποικίλος νόσος; καί ἐκβάλλω πολύς δαιμόνιον, οὐ δαιμόνιον ἀφίημι λαλέω ὅτι εἴδω αὐτός.
MasG1161 δέG1161, tendo ele saídoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, entrouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a propalarG2784 κηρύσσωG2784 G5721 muitas coisasG4183 πολύςG4183 eG2532 καίG2532 a divulgarG1310 διαφημίζωG1310 G5721 a notíciaG3056 λόγοςG3056, a ponto deG5620 ὥστεG5620 não maisG3371 μηκέτιG3371 poderG1410 δύναμαιG1410 G5738 JesusG846 αὐτόςG846 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 publicamenteG5320 φανερῶςG5320 emG1519 εἰςG1519 qualquer cidadeG4172 πόλιςG4172, masG235 ἀλλάG235 permaneciaG2258 ἦνG2258 G5713 foraG1854 ἔξωG1854, emG1722 ἔνG1722 lugaresG5117 τόποςG5117 ermosG2048 ἔρημοςG2048; eG2532 καίG2532 de toda parteG3836 πανταχόθενG3836 vinham terG2064 ἔρχομαιG2064 G5711 comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846.
δέ, ἐξέρχομαι ἄρχομαι κηρύσσω πολύς καί διαφημίζω λόγος, ὥστε μηκέτι δύναμαι αὐτός εἰσέρχομαι φανερῶς εἰς πόλις, ἀλλά ἦν ἔξω, ἔν τόπος ἔρημος; καί πανταχόθεν ἔρχομαι πρός αὐτός.
MuitosG4183 πολύςG4183 afluíram para aliG4863 συνάγωG4863 G5681 G2112 εὐθέωςG2112, tantosG3366 μηδέG3366 queG5620 ὥστεG5620 nem mesmoG3371 μηκέτιG3371 junto àG4314 πρόςG4314 portaG2374 θύραG2374 eles achavam lugarG5562 χωρέωG5562 G5721; eG2532 καίG2532 anunciava-lhesG2980 λαλέωG2980 G5707 G846 αὐτόςG846 a palavraG3056 λόγοςG3056.
πολύς συνάγω εὐθέως, μηδέ ὥστε μηκέτι πρός θύρα χωρέω καί λαλέω αὐτός λόγος.
Achando-seG1096 γίνομαιG1096 G5633 G1722 ἔνG1722 JesusG846 αὐτόςG846 à mesaG2621 κατάκειμαιG2621 G5738 naG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 de LeviG846 αὐτόςG846, estavam juntamente comG4873 συνανάκειμαιG4873 G5711 eleG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 com seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 muitosG4183 πολύςG4183 publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268; porqueG1063 γάρG1063 estes eramG2258 ἦνG2258 G5713 em grande númeroG4183 πολύςG4183 e tambémG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 seguiamG190 ἀκολουθέωG190 G5656.
γίνομαι ἔν αὐτός κατάκειμαι ἔν οἰκία αὐτός, συνανάκειμαι Ἰησοῦς καί αὐτός μαθητής πολύς τελώνης καί ἀμαρτωλός; γάρ ἦν πολύς καί αὐτός ἀκολουθέω
Retirou-seG402 ἀναχωρέωG402 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 comG3326 μετάG3326 os seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 paraG4314 πρόςG4314 os lados do marG2281 θάλασσαG2281. Seguia-oG190 ἀκολουθέωG190 G5656 G846 αὐτόςG846 daG575 ἀπόG575 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056 uma grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG4128 πλήθοςG4128. TambémG2532 καίG2532 daG575 ἀπόG575 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449,
ἀναχωρέω Ἰησοῦς μετά αὑτοῦ μαθητής πρός θάλασσα. ἀκολουθέω αὐτός ἀπό Γαλιλαία πολύς πλήθος. καί ἀπό Ἰουδαία,
deG575 ἀπόG575 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, daG575 ἀπόG575 IduméiaG2401 ἸδουμαίαG2401, dalémG4008 πέρανG4008 do JordãoG2446 ἸορδάνηςG2446 eG2532 καίG2532 dos arredoresG4012 περίG4012 de TiroG5184 ΤύροςG5184 eG2532 καίG2532 de SidomG4605 ΣιδώνG4605 uma grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG4128 πλήθοςG4128, sabendoG191 ἀκούωG191 G5660 quantas coisasG3745 ὅσοςG3745 Jesus faziaG4160 ποιέωG4160 G5707, veio terG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846.
ἀπό Ἱεροσόλυμα, ἀπό Ἰδουμαία, πέραν Ἰορδάνης καί περί Τύρος καί Σιδών πολύς πλήθος, ἀκούω ὅσος ποιέω ἔρχομαι πρός αὐτός.
PoisG1063 γάρG1063 curavaG2323 θεραπεύωG2323 G5656 a muitosG4183 πολύςG4183, de modo queG5620 ὥστεG5620 todos os queG3745 ὅσοςG3745 padeciam deG2192 ἔχωG2192 G5707 qualquer enfermidadeG3148 μάστιξG3148 se arrojavam aG1968 ἐπιπίπτωG1968 G5721 eleG846 αὐτόςG846 paraG2443 ἵναG2443 oG846 αὐτόςG846 tocarG680 ἅπτομαιG680 G5672.
γάρ θεραπεύω πολύς, ὥστε ὅσος ἔχω μάστιξ ἐπιπίπτω αὐτός ἵνα αὐτός ἅπτομαι
MasG2532 καίG2532 Jesus lhesG846 αὐτόςG846 advertiaG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5707 severamenteG4183 πολύςG4183 que oG846 αὐτόςG846 nãoG3363 ἵνα μήG3363 expusessemG4160 ποιέωG4160 G5661 à publicidadeG5318 φανερόςG5318.
καί αὐτός ἐπιτιμάω πολύς αὐτόςποιέω φανερός.
VoltouG756 ἄρχομαιG756 G5662 G3825 πάλινG3825 Jesus a ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5721 àG3844 παράG3844 beira-marG2281 θάλασσαG2281. EG2532 καίG2532 reuniu-seG4863 συνάγωG4863 G5681 numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 aG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846, de modo queG5620 ὥστεG5620 entrouG1684 ἐμβαίνωG1684 G5631 numG1519 εἰςG1519 barcoG4143 πλοῖονG4143, onde se assentouG2521 κάθημαιG2521 G5738, afastando-se daG1722 ἔνG1722 praiaG2281 θάλασσαG2281. EG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 o povoG3793 ὄχλοςG3793 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 àG4314 πρόςG4314 beira-marG2281 θάλασσαG2281, naG1909 ἐπίG1909 praiaG1093 γῆG1093.
ἄρχομαι πάλιν διδάσκω παρά θάλασσα. καί συνάγω πολύς ὄχλος πρός αὐτός, ὥστε ἐμβαίνω εἰς πλοῖον, κάθημαι ἔν θάλασσα. καί πᾶς ὄχλος ἦν πρός θάλασσα, ἐπί γῆ.
AssimG2532 καίG2532, lhesG846 αὐτόςG846 ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5707 muitas coisasG4183 πολύςG4183 porG1722 ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850, no decorrerG3004 λέγωG3004 G5707 G846 αὐτόςG846 doG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 doutrinamentoG1322 διδαχήG1322.
καί, αὐτός διδάσκω πολύς ἔν παραβολή, λέγω αὐτός ἔν αὑτοῦ διδαχή.
OutraG243 ἄλλοςG243 caiuG4098 πίπτωG4098 G5627 emG1909 ἐπίG1909 solo rochosoG4075 πετρώδηςG4075, ondeG3699 ὅπουG3699 a terraG1093 γῆG1093 eraG2192 ἔχωG2192 G5707 poucaG3756 οὐG3756 G4183 πολύςG4183, eG2532 καίG2532 logoG2112 εὐθέωςG2112 nasceuG1816 ἐξανατέλλωG1816 G5656, vistoG1223 διάG1223 nãoG3361 μήG3361 serG2192 ἔχωG2192 G5721 profundaG899 βάθοςG899 a terraG1093 γῆG1093.
ἄλλος πίπτω ἐπί πετρώδης, ὅπου γῆ ἔχω οὐ πολύς, καί εὐθέως ἐξανατέλλω διά μή ἔχω βάθος γῆ.
EG2532 καίG2532 com muitasG4183 πολύςG4183 parábolasG3850 παραβολήG3850 semelhantesG5108 τοιοῦτοςG5108 lhesG846 αὐτόςG846 expunhaG2980 λαλέωG2980 G5707 a palavraG3056 λόγοςG3056, conformeG2531 καθώςG2531 o permitia a capacidadeG1410 δύναμαιG1410 G5711 dos ouvintesG191 ἀκούωG191 G5721.
καί πολύς παραβολή τοιοῦτος αὐτός λαλέω λόγος, καθώς δύναμαι ἀκούω
EG2532 καίG2532 perguntou-lheG1905 ἐπερωτάωG1905 G5707 G846 αὐτόςG846: QualG5101 τίςG5101 é o teuG4671 σοίG4671 nomeG3686 ὄνομαG3686? RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 eleG3004 λέγωG3004 G5723: Legião éG3003 λεγεώνG3003 o meuG3427 μοίG3427 nomeG3686 ὄνομαG3686, porqueG3754 ὅτιG3754 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 muitosG4183 πολύςG4183.
καί ἐπερωτάω αὐτός: τίς σοί ὄνομα? ἀποκρίνομαι λέγω λεγεών μοί ὄνομα, ὅτι ἐσμέν πολύς.
EG2532 καίG2532 rogou-lheG3870 παρακαλέωG3870 G5707 G846 αὐτόςG846 encarecidamenteG4183 πολύςG4183 que osG846 αὐτόςG846 nãoG3363 ἵνα μήG3363 mandasseG649 ἀποστέλλωG649 G5661 para foraG1854 ἔξωG1854 do paísG5561 χώραG5561.
καί παρακαλέω αὐτός πολύς αὐτόςἀποστέλλω ἔξω χώρα.
TendoG1276 διαπεράωG1276 G5660 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 voltadoG3825 πάλινG3825 noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143, paraG1519 εἰςG1519 o outro ladoG4008 πέρανG4008, afluiuG4863 συνάγωG4863 G5681 paraG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793; eG2532 καίG2532 ele estavaG2258 ἦνG2258 G5713 G3844 παράG3844 junto do marG2281 θάλασσαG2281.
διαπεράω Ἰησοῦς πάλιν ἔν πλοῖον, εἰς πέραν, συνάγω ἐπί αὐτός πολύς ὄχλος; καί ἦν παρά θάλασσα.
eG2532 καίG2532 insistentementeG4183 πολύςG4183 lheG846 αὐτόςG846 suplicouG3870 παρακαλέωG3870 G5707 G3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754: MinhaG3450 μοῦG3450 filhinhaG2365 θυγάτριονG2365 estáG2079 ἐσχάτωςG2079 à morteG2192 ἔχωG2192 G5719; vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 G2443 ἵναG2443, impõeG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5632 as mãosG5495 χείρG5495 sobre elaG846 αὐτόςG846, para queG3704 ὅπωςG3704 seja salvaG4982 σώζωG4982 G5686, eG2532 καίG2532 viveráG2198 ζάωG2198 G5695.
καί πολύς αὐτός παρακαλέω λέγω ὅτι: μοῦ θυγάτριον ἐσχάτως ἔχω ἔρχομαι ἵνα, ἐπιτίθημι χείρ αὐτός, ὅπως σώζω καί ζάω
Jesus foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846. GrandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 oG846 αὐτόςG846 seguiaG190 ἀκολουθέωG190 G5707, comprimindo-oG4918 συνθλίβωG4918 G5707 G846 αὐτόςG846.
ἀπέρχομαι μετά αὐτός. πολύς ὄχλος αὐτός ἀκολουθέω συνθλίβω αὐτός.
eG2532 καίG2532 muitoG4183 πολύςG4183 padeceraG3958 πάσχωG3958 G5631 àG5259 ὑπόG5259 mão de váriosG4183 πολύςG4183 médicosG2395 ἰατρόςG2395, tendo despendidoG1159 δαπανάωG1159 G5660 tudo quantoG3956 πᾶςG3956 G1438 ἑαυτούG1438 possuíaG3844 παράG3844, sem, contudoG2532 καίG2532, nadaG3367 μηδείςG3367 aproveitarG5623 ὠφελέωG5623 G5685, antesG3123 μᾶλλονG3123, pelo contrárioG235 ἀλλάG235, indoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 a piorG1519 εἰςG1519 G5501 χείρωνG5501,
καί πολύς πάσχω ὑπό πολύς ἰατρός, δαπανάω πᾶς ἑαυτού παρά, καί, μηδείς ὠφελέω μᾶλλον, ἀλλά, ἔρχομαι εἰς χείρων,
ChegandoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 àG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624 do chefe da sinagogaG752 ἀρχισυνάγωγοςG752, viuG2334 θεωρέωG2334 G5719 Jesus o alvoroçoG2351 θόρυβοςG2351, os que choravamG2799 κλαίωG2799 G5723 eG2532 καίG2532 os que pranteavamG214 ἀλαλάζωG214 G5723 muitoG4183 πολύςG4183.
ἔρχομαι εἰς οἶκος ἀρχισυνάγωγος, θεωρέω θόρυβος, κλαίω καί ἀλαλάζω πολύς.
MasG2532 καίG2532 Jesus ordenou-lhesG1291 διαστέλλομαιG1291 G5668 G846 αὐτόςG846 expressamenteG4183 πολύςG4183 queG2443 ἵναG2443 ninguémG3367 μηδείςG3367 oG5124 τοῦτοG5124 soubesseG1097 γινώσκωG1097 G5632; eG2532 καίG2532 mandouG2036 ἔπωG2036 G5627 que dessemG1325 δίδωμιG1325 G5683 de comerG5315 φάγωG5315 G5629 à meninaG846 αὐτόςG846.
καί διαστέλλομαι αὐτός πολύς ἵνα μηδείς τοῦτο γινώσκω καί ἔπω δίδωμι φάγω αὐτός.
ChegandoG1096 γίνομαιG1096 G5637 o sábadoG4521 σάββατονG4521, passouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5721 naG1722 ἔνG1722 sinagogaG4864 συναγωγήG4864; eG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183, ouvindo-oG191 ἀκούωG191 G5723, se maravilhavamG1605 ἐκπλήσσωG1605 G5712, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: DondeG4159 πόθενG4159 vêm a esteG5129 τούτῳG5129 estas coisasG5023 ταῦταG5023? QueG5101 τίςG5101 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 é esta que lheG846 αὐτόςG846 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5685? EG2532 καίG2532 comoG3754 ὅτιG3754 se fazemG1096 γίνομαιG1096 G5736 taisG5108 τοιοῦτοςG5108 maravilhasG1411 δύναμιςG1411 porG1223 διάG1223 suasG846 αὐτόςG846 mãosG5495 χείρG5495?
γίνομαι σάββατον, ἄρχομαι διδάσκω ἔν συναγωγή; καί πολύς, ἀκούω ἐκπλήσσω λέγω πόθεν τούτῳ ταῦτα? τίς σοφία αὐτός δίδωμι καί ὅτι γίνομαι τοιοῦτος δύναμις διά αὐτός χείρ?
expeliamG1544 ἐκβάλλωG1544 G5707 muitosG4183 πολύςG4183 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 eG2532 καίG2532 curavamG2323 θεραπεύωG2323 G5707 numerososG4183 πολύςG4183 enfermosG732 ἄρῥωστοςG732, ungindo-osG218 ἀλείφωG218 G5707 com óleoG1637 ἔλαιονG1637.
ἐκβάλλω πολύς δαιμόνιον καί θεραπεύω πολύς ἄρῥωστος, ἀλείφω ἔλαιον.
PorqueG1063 γάρG1063 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 temiaG5399 φοβέωG5399 G5711 a JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 queG846 αὐτόςG846 era homemG435 ἀνήρG435 justoG1342 δίκαιοςG1342 eG2532 καίG2532 santoG40 ἅγιοςG40, eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 tinha em segurançaG4933 συντηρέωG4933 G5707. EG2532 καίG2532, quandoG846 αὐτόςG846 o ouviaG191 ἀκούωG191 G5660, ficavaG4160 ποιέωG4160 G5707 perplexoG4183 πολύςG4183, escutando-oG191 ἀκούωG191 G5707 G846 αὐτόςG846 de boa menteG2234 ἡδέωςG2234.
γάρ Ἡρώδης φοβέω Ἰωάννης, εἴδω αὐτός ἀνήρ δίκαιος καί ἅγιος, καί αὐτός συντηρέω καί, αὐτός ἀκούω ποιέω πολύς, ἀκούω αὐτός ἡδέως.
EG2532 καίG2532 ele lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VindeG1205 δεῦτεG1205 G5773 G5210 ὑμεῖςG5210 G846 αὐτόςG846 repousarG373 ἀναπαύωG373 G5732 um poucoG3641 ὀλίγοςG3641, à parteG2596 κατάG2596 G2398 ἴδιοςG2398, numG1519 εἰςG1519 lugarG5117 τόποςG5117 desertoG2048 ἔρημοςG2048; porqueG1063 γάρG1063 eles nãoG3761 οὐδέG3761 tinham tempoG2119 εὐκαιρέωG2119 G5707 nem paraG3761 οὐδέG3761 comerG5315 φάγωG5315 G5629, visto seremG2258 ἦνG2258 G5713 numerososG4183 πολύςG4183 os que iamG5217 ὑπάγωG5217 G5723 eG2532 καίG2532 vinhamG2064 ἔρχομαιG2064 G5740.
καί αὐτός ἔπω δεῦτε ὑμεῖς αὐτός ἀναπαύω ὀλίγος, κατά ἴδιος, εἰς τόπος ἔρημος; γάρ οὐδέ εὐκαιρέω οὐδέ φάγω ἦν πολύς ὑπάγω καί ἔρχομαι
MuitosG3793 ὄχλοςG3793 G4183 πολύςG4183, porémG2532 καίG2532, osG846 αὐτόςG846 viramG1492 εἴδωG1492 G5627 partirG5217 ὑπάγωG5217 G5723 eG2532 καίG2532, reconhecendo-osG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5627 G846 αὐτόςG846, correramG4936 συντρέχωG4936 G5627 para láG1563 ἐκεῖG1563, a péG3979 πεζῇG3979, deG575 ἀπόG575 todasG3956 πᾶςG3956 as cidadesG4172 πόλιςG4172, eG2532 καίG2532 chegaramG4281 προέρχομαιG4281 G5627 antesG4905 συνέρχομαιG4905 G5627 delesG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846.
ὄχλος πολύς, καί, αὐτός εἴδω ὑπάγω καί, ἐπιγινώσκω αὐτός, συντρέχω ἐκεῖ, πεζῇ, ἀπό πᾶς πόλις, καί προέρχομαι συνέρχομαι πρός αὐτός.
Ao desembarcarG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 uma grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 eG2532 καίG2532 compadeceu-seG4697 σπλαγχνίζομαιG4697 G5675 delesG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846, porqueG3754 ὅτιG3754 eramG2258 ἦνG2258 G5713 comoG5613 ὡςG5613 ovelhasG4263 πρόβατονG4263 que nãoG3361 μήG3361 têmG2192 ἔχωG2192 G5723 pastorG4166 ποιμήνG4166. EG2532 καίG2532 passou aG756 ἄρχομαιG756 G5662 ensinar-lhesG1321 διδάσκωG1321 G5721 G846 αὐτόςG846 muitas coisasG4183 πολύςG4183.
ἐξέρχομαι εἴδω Ἰησοῦς πολύς ὄχλος καί σπλαγχνίζομαι ἐπί αὐτός, ὅτι ἦν ὡς πρόβατον μή ἔχω ποιμήν. καί ἄρχομαι διδάσκω αὐτός πολύς.
Em declinando a tardeG5610 ὥραG5610 G1096 γίνομαιG1096 G5637 G2235 ἤδηG2235 G4183 πολύςG4183, vieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 osG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 a JesusG846 αὐτόςG846 e lhe disseramG3004 λέγωG3004 G5719 G3754 ὅτιG3754: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 desertoG2048 ἔρημοςG2048 este lugarG5117 τόποςG5117, eG2532 καίG2532G2235 ἤδηG2235 avançadaG4183 πολύςG4183 a horaG5610 ὥραG5610;
ὥρα γίνομαι ἤδη πολύς, προσέρχομαι αὐτός μαθητής αὐτός λέγω ὅτι: ἐστί ἔρημος τόπος, καί ἤδη πολύς ὥρα;
quandoG2532 καίG2532 voltam daG575 ἀπόG575 praçaG58 ἀγοράG58, nãoG3756 οὐG3756 comemG2068 ἐσθίωG2068 G5719 semG3362 ἐάν μήG3362 se aspergiremG907 βαπτίζωG907 G5672; eG2532 καίG2532G2076 ἐστίG2076 G5748 muitasG4183 πολύςG4183 outras coisasG243 ἄλλοςG243 queG3739 ὅςG3739 receberamG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627 para observarG2902 κρατέωG2902 G5721, como a lavagemG909 βαπτισμόςG909 de coposG4221 ποτήριονG4221, jarrosG3582 ξέστηςG3582 eG2532 καίG2532 vasos de metalG5473 χαλκίονG5473 e camas)G2825 κλίνηG2825,
καί ἀπό ἀγορά, οὐ ἐσθίωβαπτίζω καί ἐστί πολύς ἄλλος ὅς παραλαμβάνω κρατέω βαπτισμός ποτήριον, ξέστης καί χαλκίον κλίνη,
invalidandoG208 ἀκυρόωG208 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 pela vossaG5216 ὑμῶνG5216 própria tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862, queG3739 ὅςG3739 vós mesmos transmitistesG3860 παραδίδωμιG3860 G5656; eG2532 καίG2532 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5719 muitasG4183 πολύςG4183 outrasG5108 τοιοῦτοςG5108 coisas semelhantesG3946 παρόμοιοςG3946.
ἀκυρόω λόγος θεός ὑμῶν παράδοσις, ὅς παραδίδωμι καί ποιέω πολύς τοιοῦτος παρόμοιος.
EntãoG2532 καίG2532, começouG756 ἄρχομαιG756 G5662 ele a ensinar-lhesG1321 διδάσκωG1321 G5721 G846 αὐτόςG846 queG3754 ὅτιG3754 era necessário queG1163 δεῖG1163 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 sofresseG3958 πάσχωG3958 G5629 muitas coisasG4183 πολύςG4183, fosse rejeitadoG593 ἀποδοκιμάζωG593 G5683 pelosG575 ἀπόG575 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, pelos principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 pelos escribasG1122 γραμματεύςG1122, fosse mortoG615 ἀποκτείνωG615 G5683 eG2532 καίG2532 que, depois deG3326 μετάG3326 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250, ressuscitasseG450 ἀνίστημιG450 G5629.
καί, ἄρχομαι διδάσκω αὐτός ὅτι δεῖ υἱός ἄνθρωπος πάσχω πολύς, ἀποδοκιμάζω ἀπό πρεσβύτερος, ἀρχιερεύς καί γραμματεύς, ἀποκτείνω καί μετά τρεῖς ἡμέρα, ἀνίστημι
EntãoG1161 δέG1161, ele lhesG846 αὐτόςG846 disseG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627: EliasG2243 ἩλίαςG2243 G3303 μένG3303, vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 primeiroG4412 πρῶτονG4412, restauraráG600 ἀποκαθίστημιG600 G5719 todas as coisasG3956 πᾶςG3956; comoG4459 πῶςG4459, poisG2532 καίG2532, está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 sobreG1909 ἐπίG1909 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 queG2443 ἵναG2443 sofreráG3958 πάσχωG3958 G5632 muitoG4183 πολύςG4183 eG2532 καίG2532 será aviltadoG1847 ἐξουδενόωG1847 G5686?
δέ, αὐτός ἀποκρίνομαι ἔπω Ἡλίας μέν, ἔρχομαι πρῶτον, ἀποκαθίστημι πᾶς; πῶς, καί, γράφω ἐπί υἱός ἄνθρωπος ἵνα πάσχω πολύς καί ἐξουδενόω
QuandoG2532 καίG2532 eles se aproximaramG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 dosG4314 πρόςG4314 discípulosG3101 μαθητήςG3101, viramG1492 εἴδωG1492 G5627 numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 ao redorG4012 περίG4012 eG2532 καίG2532 que os escribasG1122 γραμματεύςG1122 discutiamG4802 συζητέωG4802 G5723 com elesG846 αὐτόςG846.
καί ἔρχομαι πρός μαθητής, εἴδω πολύς ὄχλος περί καί γραμματεύς συζητέω αὐτός.
EG2532 καίG2532 eleG846 αὐτόςG846, clamandoG2896 κράζωG2896 G5660 eG2532 καίG2532 agitando-oG4682 σπαράσσωG4682 G5660 muitoG4183 πολύςG4183, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, deixando-oG1096 γίνομαιG1096 G5633 comoG5616 ὡσείG5616 se estivesse mortoG3498 νεκρόςG3498, a ponto deG5620 ὥστεG5620 G3754 ὅτιG3754 muitosG4183 πολύςG4183 dizeremG3004 λέγωG3004 G5721: MorreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5627.
καί αὐτός, κράζω καί σπαράσσω πολύς, ἐξέρχομαι γίνομαι ὡσεί νεκρός, ὥστε ὅτι πολύς λέγω ἀποθνήσκω
Ele, porémG1161 δέG1161, contrariadoG4768 στυγνάζωG4768 G5660 comG1909 ἐπίG1909 esta palavraG3056 λόγοςG3056, retirou-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 tristeG3076 λυπέωG3076 G5746, porqueG1063 γάρG1063 eraG2258 ἦνG2258 G5713 donoG2192 ἔχωG2192 G5723 de muitasG4183 πολύςG4183 propriedadesG2933 κτῆμαG2933.
δέ, στυγνάζω ἐπί λόγος, ἀπέρχομαι λυπέω γάρ ἦν ἔχω πολύς κτῆμα.
PorémG1161 δέG1161 muitosG4183 πολύςG4183 primeirosG4413 πρῶτοςG4413 serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 últimosG2078 ἔσχατοςG2078; eG2532 καίG2532 os últimosG2078 ἔσχατοςG2078, primeirosG4413 πρῶτοςG4413.
δέ πολύς πρῶτος ἔσομαι ἔσχατος; καί ἔσχατος, πρῶτος.
PoisG1063 γάρG1063 G2532 καίG2532 o próprio FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 nãoG3756 οὐG3756 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 para ser servidoG1247 διακονέωG1247 G5683, masG235 ἀλλάG235 para servirG1247 διακονέωG1247 G5658 eG2532 καίG2532 darG1325 δίδωμιG1325 G5629 a suaG848 αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590 em resgateG3083 λύτρονG3083 porG473 ἀντίG473 muitosG4183 πολύςG4183.
γάρ καί υἱός ἄνθρωπος οὐ ἔρχομαι διακονέω ἀλλά διακονέω καί δίδωμι αὑτοῦ ψυχή λύτρον ἀντί πολύς.
EG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 oG846 αὐτόςG846 repreendiamG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5707, para queG2443 ἵναG2443 se calasseG4623 σιωπάωG4623 G5661; masG1161 δέG1161 ele cadaG3123 μᾶλλονG3123 vez gritavaG2896 κράζωG2896 G5707 maisG4183 πολύςG4183: FilhoG5207 υἱόςG5207 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, tem misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653 G5657 de mimG3165 μέG3165!
καί πολύς αὐτός ἐπιτιμάω ἵνα σιωπάω δέ μᾶλλον κράζω πολύς: υἱός Δαβίδ, ἐλεέω μέ!
EG1161 δέG1161 muitosG4183 πολύςG4183 estendiamG4766 στρώννυμιG4766 G5656 as suasG848 αὑτοῦG848 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 noG1519 εἰςG1519 caminhoG3598 ὁδόςG3598, eG1161 δέG1161 outrosG243 ἄλλοςG243 G2532 καίG2532 G4766 στρώννυμιG4766 G5707 G1519 εἰςG1519 G3598 ὁδόςG3598, ramosG4746 στοιβάςG4746 que haviam cortadoG2875 κόπτωG2875 G5707 dosG1537 ἐκG1537 camposG1186 δένδρονG1186.
δέ πολύς στρώννυμι αὑτοῦ ἱμάτιον εἰς ὁδός, δέ ἄλλος καί στρώννυμι εἰς ὁδός, στοιβάς κόπτω ἐκ δένδρον.
AindaG3825 πάλινG3825 outroG243 ἄλλοςG243 lhes mandouG649 ἀποστέλλωG649 G5656, e a esteG2548 κἀκεῖνοςG2548 mataramG615 ἀποκτείνωG615 G5656. MuitosG4183 πολύςG4183 outrosG243 ἄλλοςG243 lhes enviou, dos quais espancaram unsG1194 δέρωG1194 G5723 eG1161 δέG1161 mataram outrosG615 ἀποκτείνωG615 G5723.
πάλιν ἄλλος ἀποστέλλω κἀκεῖνος ἀποκτείνω πολύς ἄλλος δέρω δέ ἀποκτείνω
Ora, ele nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 DeusG2316 θεόςG2316 de mortosG3498 νεκρόςG3498, e simG235 ἀλλάG235 G2316 θεόςG2316 de vivosG2198 ζάωG2198 G5723 G5210 ὑμεῖςG5210 G3767 οὖνG3767. LaboraisG4105 πλανάωG4105 em grandeG4183 πολύςG4183 erroG4105 πλανάωG4105 G5743.
οὐ ἐστί θεός νεκρός, ἀλλά θεός ζάω ὑμεῖς οὖν. πλανάω πολύς πλανάω
O mesmoG3767 οὖνG3767 G846 αὐτόςG846 DaviG1138 ΔαβίδG1138 chama-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 SenhorG2962 κύριοςG2962; comoG2532 καίG2532, poisG4159 πόθενG4159, éG2076 ἐστίG2076 G5748 ele seuG846 αὐτόςG846 filhoG5207 υἱόςG5207? EG2532 καίG2532 a grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 oG846 αὐτόςG846 ouviaG191 ἀκούωG191 G5707 com prazerG2234 ἡδέωςG2234.
οὖν αὐτός Δαβίδ λέγω αὐτός κύριος; καί, πόθεν, ἐστί αὐτός υἱός? καί πολύς ὄχλος αὐτός ἀκούω ἡδέως.
AssentadoG2523 καθίζωG2523 G5660 dianteG2713 κατέναντιG2713 do gazofilácioG1049 γαζοφυλάκιονG1049, observavaG2334 θεωρέωG2334 G5707 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 comoG4459 πῶςG4459 o povoG3793 ὄχλοςG3793 lançavaG906 βάλλωG906 G5719 aliG1519 εἰςG1519 G1049 γαζοφυλάκιονG1049 o dinheiroG5475 χαλκόςG5475. OraG2532 καίG2532, muitosG4183 πολύςG4183 ricosG4145 πλούσιοςG4145 depositavamG906 βάλλωG906 G5707 grandes quantiasG4183 πολύςG4183.
καθίζω κατέναντι γαζοφυλάκιον, θεωρέω Ἰησοῦς πῶς ὄχλος βάλλω εἰς γαζοφυλάκιον χαλκός. καί, πολύς πλούσιος βάλλω πολύς.
MuitosG4183 πολύςG4183 virãoG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 emG1909 ἐπίG1909 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: SouG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473; eG2532 καίG2532 enganarãoG4105 πλανάωG4105 G5692 a muitosG4183 πολύςG4183.
πολύς ἔρχομαι ἐπί μοῦ ὄνομα, λέγω εἰμί ἐγώ; καί πλανάω πολύς.
EntãoG5119 τότεG5119, verãoG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 nasG1722 ἔνG1722 nuvensG3507 νεφέληG3507, comG3326 μετάG3326 grandeG4183 πολύςG4183 poderG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391.
τότε, ὀπτάνομαι υἱός ἄνθρωπος ἔρχομαι ἔν νεφέλη, μετά πολύς δύναμις καί δόξα.
EntãoG2532 καίG2532, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: IstoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 sangueG129 αἷμαG129, o sangue da novaG2537 καινόςG2537 aliançaG1242 διαθήκηG1242 G3588 G3588, derramadoG1632 ἐκχέωG1632 G5746 em favorG4012 περίG4012 de muitosG4183 πολύςG4183.
καί, αὐτός ἔπω τοῦτο ἐστί μοῦ αἷμα, καινός διαθήκη , ἐκχέω περί πολύς.
EG2532 καίG2532 logoG2112 εὐθέωςG2112, falava eleG2980 λαλέωG2980 G5723 aindaG2089 ἔτιG2089, quando chegouG3854 παραγίνομαιG3854 G5736 JudasG2455 ἸουδάςG2455, umG1520 εἷςG1520 G5607 ὤνG5607 G5752 dos dozeG1427 δώδεκαG1427, eG2532 καίG2532 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846, vinda da parteG3844 παράG3844 dos principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749, escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, umaG4183 πολύςG4183 turbaG3793 ὄχλοςG3793 comG3326 μετάG3326 espadasG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532 porretesG3586 ξύλονG3586.
καί εὐθέως, λαλέω ἔτι, παραγίνομαι Ἰουδάς, εἷς ὤν δώδεκα, καί μετά αὐτός, παρά ἀρχιερεύς, γραμματεύς καί πρεσβύτερος, πολύς ὄχλος μετά μάχαιρα καί ξύλον.
PoisG1063 γάρG1063 muitosG4183 πολύςG4183 testemunhavam falsamenteG5576 ψευδομαρτυρέωG5576 G5707 contraG2596 κατάG2596 JesusG846 αὐτόςG846, masG2532 καίG2532 os depoimentosG3141 μαρτυρίαG3141 não eramG2470 ἴσοςG2470 G3756 οὐG3756 coerentesG2258 ἦνG2258 G5713.
γάρ πολύς ψευδομαρτυρέω κατά αὐτός, καί μαρτυρία ἴσος οὐ ἦν
EntãoG2532 καίG2532, os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 oG846 αὐτόςG846 acusavamG2723 κατηγορέωG2723 G5707 de muitas coisasG4183 πολύςG4183.
καί, ἀρχιερεύς αὐτός κατηγορέω πολύς.
as quaisG3739 ὅςG3739 G2532 καίG2532, quandoG3753 ὅτεG3753 Jesus estavaG2258 ἦνG2258 G5713 naG1722 ἔνG1722 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, oG846 αὐτόςG846 acompanhavamG190 ἀκολουθέωG190 G5707 eG2532 καίG2532 serviamG1247 διακονέωG1247 G5707 G846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532, além destas, muitasG4183 πολύςG4183 outrasG243 ἄλλοςG243 queG3588 G3588 haviam subidoG4872 συναναβαίνωG4872 G5631 com eleG846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414.
ὅς καί, ὅτε ἦν ἔν Γαλιλαία, αὐτός ἀκολουθέω καί διακονέω αὐτός; καί, πολύς ἄλλος συναναβαίνω αὐτός εἰς Ἱεροσόλυμα.
VistoG1895 ἐπειδήπερG1895 queG4183 πολύςG4183 muitos houve que empreenderamG2021 ἐπιχειρέωG2021 G5656 uma narraçãoG1335 διήγεσιςG1335 coordenadaG392 ἀνατάσσομαιG392 G5664 dosG4012 περίG4012 fatosG4229 πρᾶγμαG4229 que entreG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254 se realizaramG4135 πληροφορέωG4135 G5772,
ἐπειδήπερ πολύς ἐπιχειρέω διήγεσις ἀνατάσσομαι περί πρᾶγμα ἔν ἡμῖν πληροφορέω
EmG2532 καίG2532 tiG4671 σοίG4671 haveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 prazerG5479 χαράG5479 eG2532 καίG2532 alegriaG20 ἀγαλλίασιςG20, eG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 se regozijarãoG5463 χαίρωG5463 G5690 comG1909 ἐπίG1909 o seuG846 αὐτόςG846 nascimentoG1083 γέννησιςG1083.
καί σοί ἔσομαι χαρά καί ἀγαλλίασις, καί πολύς χαίρω ἐπί αὐτός γέννησις.
EG2532 καίG2532 converteráG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5692 muitosG4183 πολύςG4183 dos filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 aoG1909 ἐπίG1909 SenhorG2962 κύριοςG2962, seuG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316.
καί ἐπιστρέφω πολύς υἱός Ἰσραήλ ἐπί κύριος, αὐτός θεός.
SimeãoG4826 ΣυμεώνG4826 osG846 αὐτόςG846 abençoouG2127 εὐλογέωG2127 G5656 eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aG4314 πρόςG4314 MariaG3137 ΜαριάμG3137, mãeG3384 μήτηρG3384 do menino: EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que esteG3778 οὗτοςG3778 menino está destinadoG2749 κεῖμαιG2749 G5736 tanto paraG1519 εἰςG1519 ruínaG4431 πτῶσιςG4431 como para levantamentoG386 ἀνάστασιςG386 de muitosG4183 πολύςG4183 emG1722 ἔνG1722 IsraelG2474 ἸσραήλG2474 eG2532 καίG2532 paraG1519 εἰςG1519 ser alvoG4592 σημεῖονG4592 de contradiçãoG483 ἀντιλέγωG483 G5746
Συμεών αὐτός εὐλογέω καί ἔπω πρός Μαριάμ, μήτηρ ἰδού οὗτος κεῖμαι εἰς πτῶσις ἀνάστασις πολύς ἔν Ἰσραήλ καί εἰς σημεῖον ἀντιλέγω
(tambémG2532 καίG2532 uma espadaG4501 ῥομφαίαG4501 traspassaráG1330 διέρχομαιG1330 G5695 a tua própriaG4675 σοῦG4675 alma)G5590 ψυχήG5590, para queG3704 ὅπωςG3704 se manifestemG601 ἀποκαλύπτωG601 G5686 os pensamentosG1261 διαλογισμόςG1261 deG1537 ἐκG1537 muitosG4183 πολύςG4183 coraçõesG2588 καρδίαG2588 G302 ἄνG302.
καί ῥομφαία διέρχομαι σοῦ ψυχή, ὅπως ἀποκαλύπτω διαλογισμός ἐκ πολύς καρδία ἄν.
HaviaG2258 ἦνG2258 G5713 uma profetisaG4398 προφῆτιςG4398, chamada AnaG451 ἌνναG451, filhaG2364 θυγάτηρG2364 de FanuelG5323 ΦανουήλG5323, daG1537 ἐκG1537 triboG5443 φυλήG5443 de AserG768 ἈσήρG768, avançada em diasG4183 πολύςG4183 G1722 ἔνG1722 G2250 ἡμέραG2250 G4260 προβαίνωG4260 G5761, que viveraG2198 ζάωG2198 G5660 comG3326 μετάG3326 seu maridoG435 ἀνήρG435 seteG2033 ἑπτάG2033 anosG2094 ἔτοςG2094 desdeG575 ἀπόG575 que seG848 αὑτοῦG848 casaraG3932 παρθενίαG3932
ἦν προφῆτις, Ἄννα, θυγάτηρ Φανουήλ, ἐκ φυλή Ἀσήρ, πολύς ἔν ἡμέρα προβαίνω ζάω μετά ἀνήρ ἑπτά ἔτος ἀπό αὑτοῦ παρθενία
AssimG2532 καίG2532 G3767 οὖνG3767, pois, com muitasG4183 πολύςG4183 G3303 μένG3303 outrasG2087 ἕτεροςG2087 exortaçõesG3870 παρακαλέωG3870 G5723 anunciava o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5710 ao povoG2992 λαόςG2992;
καί οὖν, πολύς μέν ἕτερος παρακαλέω εὐαγγελίζω λαός;
NaG1909 ἐπίG1909 verdadeG225 ἀλήθειαG225 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que muitasG4183 πολύςG4183 viúvasG5503 χήραG5503 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 emG1722 ἔνG1722 IsraelG2474 ἸσραήλG2474 noG1722 ἔνG1722 tempoG2250 ἡμέραG2250 de EliasG2243 ἩλίαςG2243, quandoG3753 ὅτεG3753 o céuG3772 οὐρανόςG3772 se fechouG2808 κλείωG2808 G5681 G1909 ἐπίG1909 por trêsG5140 τρεῖςG5140 anosG2094 ἔτοςG2094 eG2532 καίG2532 seisG1803 ἕξG1803 mesesG3376 μήνG3376, reinandoG1096 γίνομαιG1096 G5633 grandeG3173 μέγαςG3173 fomeG3042 λιμόςG3042 emG1909 ἐπίG1909 todaG3956 πᾶςG3956 a terraG1093 γῆG1093;
ἐπί ἀλήθεια ὑμῖν λέγω πολύς χήρα ἦν ἔν Ἰσραήλ ἔν ἡμέρα Ἡλίας, ὅτε οὐρανός κλείω ἐπί τρεῖς ἔτος καί ἕξ μήν, γίνομαι μέγας λιμός ἐπί πᾶς γῆ;
HaviaG2258 ἦνG2258 G5713 tambémG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 leprososG3015 λεπρόςG3015 emG1722 ἔνG1722 IsraelG2474 ἸσραήλG2474 nos diasG1909 ἐπίG1909 do profetaG4396 προφήτηςG4396 EliseuG1666 ἘλισσαῖοςG1666, eG2532 καίG2532 nenhumG3762 οὐδείςG3762 delesG846 αὐτόςG846 foi purificadoG2511 καθαρίζωG2511 G5681, senãoG1508 εἰ μήG1508 NaamãG3497 ΝεεμάνG3497, o siroG4948 ΣύροςG4948.
ἦν καί πολύς λεπρός ἔν Ἰσραήλ ἐπί προφήτης Ἐλισσαῖος, καί οὐδείς αὐτός καθαρίζωΝεεμάν, Σύρος.
TambémG2532 καίG2532 deG575 ἀπόG575 muitosG4183 πολύςG4183 saíamG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5711 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140, gritandoG2896 κράζωG2896 G5723 eG2532 καίG2532 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316! Ele, porémG2532 καίG2532, osG846 αὐτόςG846 repreendiaG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5723 para queG1439 ἐάωG1439 G5707 nãoG3756 οὐG3756 falassemG2980 λαλέωG2980 G5721, poisG3754 ὅτιG3754 sabiamG1492 εἴδωG1492 G5715 serG1511 εἶναιG1511 G5750 eleG846 αὐτόςG846 o CristoG5547 ΧριστόςG5547.
καί ἀπό πολύς ἐξέρχομαι δαιμόνιον, κράζω καί λέγω σύ εἶ υἱός θεός! καί, αὐτός ἐπιτιμάω ἐάω οὐ λαλέω ὅτι εἴδω εἶναι αὐτός Χριστός.
IstoG5124 τοῦτοG5124 fazendoG4160 ποιέωG4160 G5660, apanharamG4788 συγκλείωG4788 G5656 grandeG4183 πολύςG4183 quantidadeG4128 πλήθοςG4128 de peixesG2486 ἰχθύςG2486; eG1161 δέG1161 rompiam-se-lhesG1284 διαρῥήσσωG1284 G5712 G846 αὐτόςG846 as redesG1350 δίκτυονG1350.
τοῦτο ποιέω συγκλείω πολύς πλήθος ἰχθύς; δέ διαρῥήσσω αὐτός δίκτυον.
PorémG1161 δέG1161 o que se dizia a seu respeito cada vez maisG3123 μᾶλλονG3123 se divulgavaG1330 διέρχομαιG1330 G5711, eG2532 καίG2532 grandesG4183 πολύςG4183 multidõesG3793 ὄχλοςG3793 afluíamG4905 συνέρχομαιG4905 G5711 para o ouviremG191 ἀκούωG191 G5721 eG2532 καίG2532 serem curadasG2323 θεραπεύωG2323 G5745 deG575 ἀπόG575 suasG848 αὑτοῦG848 enfermidadesG769 ἀσθένειαG769.
δέ μᾶλλον διέρχομαι καί πολύς ὄχλος συνέρχομαι ἀκούω καί θεραπεύω ἀπό αὑτοῦ ἀσθένεια.
EntãoG2532 καίG2532, lheG846 αὐτόςG846 ofereceuG4160 ποιέωG4160 G5656 LeviG3018 ΛευΐςG3018 um grandeG3173 μέγαςG3173 banqueteG1403 δοχήG1403 emG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3614 οἰκίαG3614; eG2532 καίG2532 numerososG4183 πολύςG4183 G3793 ὄχλοςG3793 publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 outrosG243 ἄλλοςG243 estavamG2621 κατάκειμαιG2621 G5740 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846 à mesaG2621 κατάκειμαιG2621 G5740.
καί, αὐτός ποιέω Λευΐς μέγας δοχή ἔν αὑτοῦ οἰκία; καί πολύς ὄχλος τελώνης καί ἄλλος κατάκειμαι μετά αὐτός κατάκειμαι
EG2532 καίG2532, descendoG2597 καταβαίνωG2597 G5631 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846, parouG2476 ἵστημιG2476 G5627 numaG1909 ἐπίG1909 planuraG3977 πεδινόςG3977 G5117 τόποςG5117 onde se encontravam muitosG3793 ὄχλοςG3793 discípulosG3101 μαθητήςG3101 seusG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG4128 πλήθοςG4128 do povoG2992 λαόςG2992, deG575 ἀπόG575 todaG3956 πᾶςG3956 a JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, de JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 eG2532 καίG2532 do litoralG3882 παράλιοςG3882 de TiroG5184 ΤύροςG5184 eG2532 καίG2532 de SidomG4605 ΣιδώνG4605,
καί, καταβαίνω μετά αὐτός, ἵστημι ἐπί πεδινός τόπος ὄχλος μαθητής αὐτός καί πολύς πλήθος λαός, ἀπό πᾶς Ἰουδαία, Ἱερουσαλήμ καί παράλιος Τύρος καί Σιδών,
Regozijai-vosG5463 χαίρωG5463 G5720 naqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 exultaiG4640 σκιρτάωG4640 G5657, porqueG1063 γάρG1063 grandeG4183 πολύςG4183 é o vossoG5216 ὑμῶνG5216 galardãoG3408 μισθόςG3408 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772; poisG1063 γάρG1063 dessaG2596 κατάG2596 formaG5024 ταυτάG5024 procederamG4160 ποιέωG4160 G5707 seusG846 αὐτόςG846 paisG3962 πατήρG3962 com os profetasG4396 προφήτηςG4396.
χαίρω ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα καί σκιρτάω γάρ πολύς ὑμῶν μισθός ἔν οὐρανός; γάρ κατά ταυτά ποιέω αὐτός πατήρ προφήτης.
AmaiG25 ἀγαπάωG25 G5720, porémG4133 πλήνG4133, os vossosG5216 ὑμῶνG5216 inimigosG2190 ἐχθρόςG2190, fazei o bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5720 eG2532 καίG2532 emprestaiG1155 δανείζωG1155 G5720, semG3367 μηδείςG3367 esperarG560 ἀπελπίζωG560 G5723 nenhuma paga; seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 grandeG4183 πολύςG4183 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 galardãoG3408 μισθόςG3408, eG2532 καίG2532 sereisG2071 ἔσομαιG2071 G5704 filhosG5207 υἱόςG5207 do AltíssimoG5310 ὕψιστοςG5310. PoisG3754 ὅτιG3754 eleG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 benignoG5543 χρηστόςG5543 até paraG1909 ἐπίG1909 com os ingratosG884 ἀχάριστοςG884 eG2532 καίG2532 mausG4190 πονηρόςG4190.
ἀγαπάω πλήν, ὑμῶν ἐχθρός, ἀγαθοποιέω καί δανείζω μηδείς ἀπελπίζω ἔσομαι πολύς ὑμῶν μισθός, καί ἔσομαι υἱός ὕψιστος. ὅτι αὐτός ἐστί χρηστός ἐπί ἀχάριστος καί πονηρός.
Em dia subsequenteG1836 ἑξῆςG1836, dirigia-seG4198 πορεύομαιG4198 G5711 Jesus aG1519 εἰςG1519 uma cidadeG4172 πόλιςG4172 chamadaG2564 καλέωG2564 G5746 NaimG3484 ΝαΐνG3484, eG2532 καίG2532 iamG4848 συμπορεύομαιG4848 G5711 com eleG846 αὐτόςG846 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 eG2532 καίG2532 numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793.
ἑξῆς, πορεύομαι εἰς πόλις καλέω Ναΐν, καί συμπορεύομαι αὐτός αὐτός μαθητής καί πολύς ὄχλος.
NaquelaG1722 ἔνG1722 mesmaG846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610, curouG2323 θεραπεύωG2323 G5656 Jesus muitosG4183 πολύςG4183 deG575 ἀπόG575 moléstiasG3554 νόσοςG3554, eG2532 καίG2532 de flagelosG3148 μάστιξG3148, eG2532 καίG2532 de espíritosG4151 πνεῦμαG4151 malignosG4190 πονηρόςG4190; eG2532 καίG2532 deuG5483 χαρίζομαιG5483 G5662 vistaG991 βλέπωG991 G5721 a muitosG4183 πολύςG4183 cegosG5185 τυφλόςG5185.
ἔν αὐτός ὥρα, θεραπεύω πολύς ἀπό νόσος, καί μάστιξ, καί πνεῦμα πονηρός; καί χαρίζομαι βλέπω πολύς τυφλός.
Por issoG3739 ὅςG3739 G5484 χάρινG5484, teG4671 σοίG4671 digoG3004 λέγωG3004 G5719: perdoadosG863 ἀφίημιG863 G5769 lhe são os seusG846 αὐτόςG846 muitosG4183 πολύςG4183 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, porqueG3754 ὅτιG3754 ela muitoG4183 πολύςG4183 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656; masG1161 δέG1161 aquele a quemG3739 ὅςG3739 poucoG3641 ὀλίγοςG3641 se perdoaG863 ἀφίημιG863 G5743, poucoG3641 ὀλίγοςG3641 amaG25 ἀγαπάωG25 G5719.
ὅς χάριν, σοί λέγω ἀφίημι αὐτός πολύς ἀμαρτία, ὅτι πολύς ἀγαπάω δέ ὅς ὀλίγος ἀφίημι ὀλίγος ἀγαπάω
eG2532 καίG2532 JoanaG2489 ἸωάνναG2489, mulherG1135 γυνήG1135 de CuzaG5529 ΧουζᾶςG5529, procuradorG2012 ἐπίτροποςG2012 de HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, SuzanaG4677 ΣουσάνναG4677 eG2532 καίG2532 muitasG4183 πολύςG4183 outrasG2087 ἕτεροςG2087, as quaisG3748 ὅστιςG3748 lheG846 αὐτόςG846 prestavam assistênciaG1247 διακονέωG1247 G5707 comG575 ἀπόG575 os seusG846 αὐτόςG846 bensG5224 ὑπάρχονταG5224 G5723.
καί Ἰωάννα, γυνή Χουζᾶς, ἐπίτροπος Ἡρώδης, Σουσάννα καί πολύς ἕτερος, ὅστις αὐτός διακονέω ἀπό αὐτός ὑπάρχοντα
AfluindoG4896 σύνειμιG4896 G5752 uma grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 eG2532 καίG2532 vindoG1975 ἐπιπορεύομαιG1975 G5740 ter comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846 gente de todasG2596 κατάG2596 as cidadesG4172 πόλιςG4172, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 Jesus porG1223 διάG1223 parábolaG3850 παραβολήG3850:
σύνειμι πολύς ὄχλος καί ἐπιπορεύομαι πρός αὐτός κατά πόλις, ἔπω διά παραβολή:
PorqueG1063 γάρG1063 Jesus ordenaraG3853 παραγγέλλωG3853 G5707 G5625 G3853 παραγγέλλωG3853 G5656 ao espíritoG4151 πνεῦμαG4151 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169 que saísseG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 doG575 ἀπόG575 homemG444 ἄνθρωποςG444, poisG1063 γάρG1063 muitas vezesG4183 πολύςG4183 G5550 χρόνοςG5550 se apoderaraG4884 συναρπάζωG4884 G5715 deleG846 αὐτόςG846. EG2532 καίG2532, embora procurassemG5442 φυλάσσωG5442 G5746 conservá-lo presoG1196 δεσμέωG1196 G5712 com cadeiasG254 ἅλυσιςG254 eG2532 καίG2532 grilhõesG3976 πέδηG3976, tudo despedaçavaG1284 διαρῥήσσωG1284 G5723 e era impelidoG1643 ἐλαύνωG1643 G5712 peloG5259 ὑπόG5259 demônioG1142 δαίμωνG1142 paraG1519 εἰςG1519 o desertoG2048 ἔρημοςG2048.
γάρ παραγγέλλω παραγγέλλω πνεῦμα ἀκάθαρτος ἐξέρχομαι ἀπό ἄνθρωπος, γάρ πολύς χρόνος συναρπάζω αὐτός. καί, φυλάσσω δεσμέω ἅλυσις καί πέδη, διαρῥήσσω ἐλαύνω ὑπό δαίμων εἰς ἔρημος.
Perguntou-lheG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: QualG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o teuG4671 σοίG4671 nomeG3686 ὄνομαG3686? RespondeuG2036 ἔπωG2036 G5627 ele: LegiãoG3003 λεγεώνG3003, porqueG3754 ὅτιG3754 tinham entradoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 muitosG4183 πολύςG4183 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
ἐπερωτάω αὐτός Ἰησοῦς: τίς ἐστί σοί ὄνομα? ἔπω λεγεών, ὅτι εἰσέρχομαι εἰς αὐτός πολύς δαιμόνιον.
dizendoG2036 ἔπωG2036 G5631: É necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 que o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 sofraG3958 πάσχωG3958 G5629 muitas coisasG4183 πολύςG4183, seja rejeitadoG593 ἀποδοκιμάζωG593 G5683 pelosG575 ἀπόG575 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, pelos principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 pelos escribasG1122 γραμματεύςG1122; seja mortoG615 ἀποκτείνωG615 G5683 eG2532 καίG2532, no terceiroG5154 τρίτοςG5154 diaG2250 ἡμέραG2250, ressusciteG1453 ἐγείρωG1453 G5683.
ἔπω δεῖ υἱός ἄνθρωπος πάσχω πολύς, ἀποδοκιμάζω ἀπό πρεσβύτερος, ἀρχιερεύς καί γραμματεύς; ἀποκτείνω καί, τρίτος ἡμέρα, ἐγείρω
NoG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250 seguinteG1836 ἑξῆςG1836, ao desceremG2718 κατέρχομαιG2718 G5631 elesG846 αὐτόςG846 doG575 ἀπόG575 monteG3735 ὄροςG3735, veio ao encontroG4876 συναντάωG4876 G5656 de Jesus grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793.
ἔν ἡμέρα ἑξῆς, κατέρχομαι αὐτός ἀπό ὄρος, συναντάω πολύς ὄχλος.
E lhesG846 αὐτόςG846 fez a seguinte advertênciaG3004 λέγωG3004 G5707: A searaG2326 θερισμόςG2326 é grandeG4183 πολύςG4183, masG1161 δέG1161 os trabalhadoresG2040 ἐργάτηςG2040 são poucosG3641 ὀλίγοςG3641. RogaiG1189 δέομαιG1189 G5676, poisG3767 οὖνG3767, ao SenhorG2962 κύριοςG2962 da searaG2326 θερισμόςG2326 queG3704 ὅπωςG3704 mandeG1544 ἐκβάλλωG1544 G5725 trabalhadoresG2040 ἐργάτηςG2040 paraG1519 εἰςG1519 a suaG848 αὑτοῦG848 searaG2326 θερισμόςG2326.
αὐτός λέγω θερισμός πολύς, δέ ἐργάτης ὀλίγος. δέομαι οὖν, κύριος θερισμός ὅπως ἐκβάλλω ἐργάτης εἰς αὑτοῦ θερισμός.
PoisG1063 γάρG1063 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 muitosG4183 πολύςG4183 profetasG4396 προφήτηςG4396 eG2532 καίG2532 reisG935 βασιλεύςG935 quiseramG2309 θέλωG2309 G5656 verG1492 εἴδωG1492 G5629 o queG3739 ὅςG3739 vedesG991 βλέπωG991 G5719 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 viramG1492 εἴδωG1492 G5627; eG2532 καίG2532 ouvirG191 ἀκούωG191 G5658 o queG3739 ὅςG3739 ouvisG191 ἀκούωG191 G5719 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 o ouviramG191 ἀκούωG191 G5656.
γάρ ὑμῖν λέγω ὅτι πολύς προφήτης καί βασιλεύς θέλω εἴδω ὅς βλέπω καί οὐ εἴδω καί ἀκούω ὅς ἀκούω καί οὐ ἀκούω
MartaG3136 ΜάρθαG3136 agitava-seG4049 περισπάωG4049 G5712 de um lado para outro, ocupada emG4012 περίG4012 muitosG4183 πολύςG4183 serviçosG1248 διακονίαG1248. EntãoG1161 δέG1161, se aproximouG2186 ἐφίστημιG2186 G5631 de Jesus e disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SenhorG2962 κύριοςG2962, nãoG3756 οὐG3756 teG4671 σοίG4671 importasG3199 μέλωG3199 G5719 de queG3754 ὅτιG3754 minhaG3450 μοῦG3450 irmãG79 ἀδελφήG79 tenha deixadoG2641 καταλείπωG2641 G5627 que eu fique a servirG1247 διακονέωG1247 G5721 sozinhaG3441 μόνοςG3441? Ordena-lheG2036 ἔπωG2036 G5628 G846 αὐτόςG846, poisG3767 οὖνG3767, queG2443 ἵναG2443 venha ajudar-meG4878 συναντιλαμβάνομαιG4878 G5638 G3427 μοίG3427.
Μάρθα περισπάω περί πολύς διακονία. δέ, ἐφίστημι ἔπω κύριος, οὐ σοί μέλω ὅτι μοῦ ἀδελφή καταλείπω διακονέω μόνος? ἔπω αὐτός, οὖν, ἵνα συναντιλαμβάνομαι μοί.
Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G846 αὐτόςG846 o SenhorG2424 ἸησοῦςG2424: MartaG3136 ΜάρθαG3136! MartaG3136 ΜάρθαG3136! Andas inquietaG3309 μεριμνάωG3309 G5719 eG2532 καίG2532 te preocupasG5182 τυρβάζωG5182 G5743 comG4012 περίG4012 muitas coisasG4183 πολύςG4183.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: Μάρθα! Μάρθα! μεριμνάω καί τυρβάζω περί πολύς.
Até os cabelosG2359 θρίξG2359 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 estãoG705 ἀριθμέωG705 todosG3956 πᾶςG3956 contadosG705 ἀριθμέωG705 G5769. NãoG3361 μήG3361 temaisG5399 φοβέωG5399 G5737! Bem mais valeisG1308 διαφέρωG1308 G5719 do que muitosG4183 πολύςG4183 pardaisG4765 στρουθίονG4765.
θρίξ ὑμῶν κεφαλή ἀριθμέω πᾶς ἀριθμέω μή φοβέω διαφέρω πολύς στρουθίον.
EntãoG2532 καίG2532, direiG2046 ἔρωG2046 G5692 à minhaG3450 μοῦG3450 almaG5590 ψυχήG5590: tensG2192 ἔχωG2192 G5719 em depósitoG2749 κεῖμαιG2749 G5740 muitosG4183 πολύςG4183 bensG18 ἀγαθόςG18 paraG1519 εἰςG1519 muitosG4183 πολύςG4183 anosG4183 πολύςG4183; descansaG373 ἀναπαύωG373 G5732, comeG5315 φάγωG5315 G5628, bebeG4095 πίνωG4095 G5628 e regala-teG2165 εὐφραίνωG2165 G5744.
καί, ἔρω μοῦ ψυχή: ἔχω κεῖμαι πολύς ἀγαθός εἰς πολύς πολύς; ἀναπαύω φάγω πίνω εὐφραίνω
AqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 servoG1401 δοῦλοςG1401, porémG1161 δέG1161, queG3588 G3588 conheceuG1097 γινώσκωG1097 G5631 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de seuG1438 ἑαυτούG1438 senhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 se aprontouG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5660, nemG3366 μηδέG3366 fezG4160 ποιέωG4160 G5660 segundoG4314 πρόςG4314 a sua vontadeG2307 θέλημαG2307 será punidoG1194 δέρωG1194 G5691 com muitosG4183 πολύςG4183 açoites.
ἐκεῖνος δοῦλος, δέ, γινώσκω θέλημα ἑαυτού κύριος καί μή ἑτοιμάζω μηδέ ποιέω πρός θέλημα δέρω πολύς
Aquele, porémG1161 δέG1161, que nãoG3361 μήG3361 soubeG1097 γινώσκωG1097 G5631 a vontade do seu senhor eG1161 δέG1161 fezG4160 ποιέωG4160 G5660 coisas dignasG514 ἄξιοςG514 de reprovaçãoG4127 πληγήG4127 levaráG1194 δέρωG1194 G5691 poucosG3641 ὀλίγοςG3641 açoites. MasG1161 δέG1161 àquele a quemG3739 ὅςG3739 G3956 πᾶςG3956 muitoG4183 πολύςG4183 foi dadoG1325 δίδωμιG1325 G5681, muitoG4183 πολύςG4183 lheG846 αὐτόςG846 será exigidoG2212 ζητέωG2212 G5701; eG2532 καίG2532 àquele a quemG3739 ὅςG3739 muitoG4183 πολύςG4183 se confiaG3908 παρατίθημιG3908 G5639, muito maisG4055 περισσότεροςG4055 lheG846 αὐτόςG846 pedirãoG154 αἰτέωG154 G5692.
δέ, μή γινώσκω δέ ποιέω ἄξιος πληγή δέρω ὀλίγος δέ ὅς πᾶς πολύς δίδωμι πολύς αὐτός ζητέω καί ὅς πολύς παρατίθημι περισσότερος αὐτός αἰτέω
EleG846 αὐτόςG846, porém, respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: CertoG5100 τίςG5100 homemG444 ἄνθρωποςG444 deuG4160 ποιέωG4160 G5656 uma grandeG3173 μέγαςG3173 ceiaG1173 δεῖπνονG1173 eG2532 καίG2532 convidouG2564 καλέωG2564 G5656 muitosG4183 πολύςG4183.
αὐτός, ἔπω τίς ἄνθρωπος ποιέω μέγας δεῖπνον καί καλέω πολύς.
GrandesG4183 πολύςG4183 multidõesG3793 ὄχλοςG3793 oG846 αὐτόςG846 acompanhavamG4848 συμπορεύομαιG4848 G5711, eG2532 καίG2532 ele, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627:
πολύς ὄχλος αὐτός συμπορεύομαι καί στρέφω αὐτός ἔπω
PassadosG3326 μετάG3326 nãoG3756 οὐG3756 muitosG4183 πολύςG4183 diasG2250 ἡμέραG2250, o filhoG5207 υἱόςG5207 mais moçoG3501 νέοςG3501, ajuntandoG4863 συνάγωG4863 G5631 tudoG537 ἅπαςG537 o que era seu, partiuG589 ἀποδημέωG589 G5656 paraG1519 εἰςG1519 uma terraG5561 χώραG5561 distanteG3117 μακρόςG3117 eG2532 καίG2532G1563 ἐκεῖG1563 dissipouG1287 διασκορπίζωG1287 G5656 todos os seusG848 αὑτοῦG848 bensG3776 οὐσίαG3776, vivendoG2198 ζάωG2198 G5723 dissolutamenteG811 ἀσώτωςG811.
μετά οὐ πολύς ἡμέρα, υἱός νέος, συνάγω ἅπας ἀποδημέω εἰς χώρα μακρός καί ἐκεῖ διασκορπίζω αὑτοῦ οὐσία, ζάω ἀσώτως.
Quem é fielG4103 πιστόςG4103 noG1722 ἔνG1722 poucoG1646 ἐλάχιστοςG1646 tambémG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 fielG4103 πιστόςG4103 no muitoG4183 πολύςG4183; eG2532 καίG2532 quem é injustoG94 ἄδικοςG94 noG1722 ἔνG1722 poucoG1646 ἐλάχιστοςG1646 tambémG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 injustoG94 ἄδικοςG94 noG1722 ἔνG1722 muitoG4183 πολύςG4183.
πιστός ἔν ἐλάχιστος καί ἐστί πιστός πολύς; καί ἄδικος ἔν ἐλάχιστος καί ἐστί ἄδικος ἔν πολύς.
MasG1161 δέG1161 importaG1163 δεῖG1163 G5748 que primeiroG4412 πρῶτονG4412 eleG846 αὐτόςG846 padeçaG3958 πάσχωG3958 G5629 muitas coisasG4183 πολύςG4183 eG2532 καίG2532 seja rejeitadoG593 ἀποδοκιμάζωG593 G5683 porG575 ἀπόG575 estaG5026 ταύτηG5026 geraçãoG1074 γενεάG1074.
δέ δεῖ πρῶτον αὐτός πάσχω πολύς καί ἀποδοκιμάζω ἀπό ταύτη γενεά.
EG2532 καίG2532 os que iam na frenteG4254 προάγωG4254 G5723 oG846 αὐτόςG846 repreendiamG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5707 para queG2443 ἵναG2443 se calasseG4623 σιωπάωG4623 G5661; eleG846 αὐτόςG846, porémG1161 δέG1161, cada vezG4183 πολύςG4183 gritavaG2896 κράζωG2896 G5707 maisG3123 μᾶλλονG3123: FilhoG5207 υἱόςG5207 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, tem misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653 G5657 de mimG3165 μέG3165!
καί προάγω αὐτός ἐπιτιμάω ἵνα σιωπάω αὐτός, δέ, πολύς κράζω μᾶλλον: υἱός Δαβίδ, ἐλεέω μέ!
RespondeuG2036 ἔπωG2036 G5627 ele: VedeG991 βλέπωG991 G5720 que nãoG3361 μήG3361 sejais enganadosG4105 πλανάωG4105 G5686; porqueG1063 γάρG1063 muitosG4183 πολύςG4183 virãoG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 emG1909 ἐπίG1909 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: SouG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473! EG2532 καίG2532 também: ChegouG1448 ἐγγίζωG1448 G5758 a horaG2540 καιρόςG2540! NãoG3361 μήG3361 osG846 αὐτόςG846 sigaisG4198 πορεύομαιG4198 G5680.
ἔπω βλέπω μή πλανάω γάρ πολύς ἔρχομαι ἐπί μοῦ ὄνομα, λέγω εἰμί ἐγώ! καί ἐγγίζω καιρός! μή αὐτός πορεύομαι
EntãoG5119 τότεG5119, se veráG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 numaG1722 ἔνG1722 nuvemG3507 νεφέληG3507, comG3326 μετάG3326 poderG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 grandeG4183 πολύςG4183 glóriaG1391 δόξαG1391.
τότε, ὀπτάνομαι υἱός ἄνθρωπος ἔρχομαι ἔν νεφέλη, μετά δύναμις καί πολύς δόξα.
EG2532 καίG2532 muitasG4183 πολύςG4183 outras coisasG2087 ἕτεροςG2087 diziamG3004 λέγωG3004 G5707 contraG1519 εἰςG1519 eleG846 αὐτόςG846, blasfemandoG987 βλασφημέωG987 G5723.
καί πολύς ἕτερος λέγω εἰς αὐτός, βλασφημέω
HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, sobremaneiraG3029 λίανG3029 se alegrouG5463 χαίρωG5463 G5644, poisG1063 γάρG1063 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 muitoG2425 ἱκανόςG2425 queriaG2309 θέλωG2309 G5723 vê-loG1492 εἴδωG1492 G5629 G846 αὐτόςG846, porG1223 διάG1223 ter ouvidoG191 ἀκούωG191 G5721 falar aG4012 περίG4012 seuG846 αὐτόςG846 respeitoG4183 πολύςG4183; esperavaG1679 ἐλπίζωG1679 G5707 também vê-loG1492 εἴδωG1492 G5629 fazerG1096 γίνομαιG1096 G5740 algumG5100 τίςG5100 sinalG4592 σημεῖονG4592.
Ἡρώδης, εἴδω Ἰησοῦς, λίαν χαίρω γάρ ἦν ἱκανός θέλω εἴδω αὐτός, διά ἀκούω περί αὐτός πολύς; ἐλπίζω εἴδω γίνομαι τίς σημεῖον.
Seguia-oG190 ἀκολουθέωG190 G5707 G846 αὐτόςG846 numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG4128 πλήθοςG4128 de povoG2992 λαόςG2992, eG2532 καίG2532 tambémG2532 καίG2532 mulheresG1135 γυνήG1135 queG3739 ὅςG3739 batiam no peitoG2875 κόπτωG2875 G5710 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 lamentavamG2354 θρηνέωG2354 G5707.
ἀκολουθέω αὐτός πολύς πλήθος λαός, καί καί γυνή ὅς κόπτω καί αὐτός θρηνέω
DepoisG3326 μετάG3326 distoG5124 τοῦτοG5124, desceu eleG2597 καταβαίνωG2597 G5627 paraG1519 εἰςG1519 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584 G846 αὐτόςG846, comG2532 καίG2532 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384, seusG846 αὐτόςG846 irmãosG80 ἀδελφόςG80 eG2532 καίG2532 seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101; eG2532 καίG2532 ficaramG3306 μένωG3306 G5656 aliG1563 ἐκεῖG1563 nãoG3756 οὐG3756 muitosG4183 πολύςG4183 diasG2250 ἡμέραG2250.
μετά τοῦτο, καταβαίνω εἰς Καπερναούμ αὐτός, καί αὐτός μήτηρ, αὐτός ἀδελφός καί αὐτός μαθητής; καί μένω ἐκεῖ οὐ πολύς ἡμέρα.
Estando eleG2258 ἦνG2258 G5713 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, duranteG1722 ἔνG1722 a FestaG1859 ἑορτήG1859 da PáscoaG3957 πάσχαG3957, muitosG4183 πολύςG4183, vendoG2334 θεωρέωG2334 G5723 os sinaisG4592 σημεῖονG4592 queG3739 ὅςG3739 eleG846 αὐτόςG846 faziaG4160 ποιέωG4160 G5707, creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 noG1519 εἰςG1519 seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686;
ἦν ἔν Ἱεροσόλυμα, ἔν ἑορτή πάσχα, πολύς, θεωρέω σημεῖον ὅς αὐτός ποιέω πιστεύω εἰς αὐτός ὄνομα;
OraG1161 δέG1161, JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 tambémG2532 καίG2532 batizandoG907 βαπτίζωG907 G5723 emG1722 ἔνG1722 EnomG137 ΑἰνώνG137, perto deG1451 ἐγγύςG1451 SalimG4530 ΣαλείμG4530, porqueG3754 ὅτιG3754 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 aliG1563 ἐκεῖG1563 muitasG4183 πολύςG4183 águasG5204 ὕδωρG5204, eG2532 καίG2532 para lá concorria o povoG3854 παραγίνομαιG3854 G5708 eG2532 καίG2532 era batizadoG907 βαπτίζωG907 G5712.
δέ, Ἰωάννης ἦν καί βαπτίζω ἔν Αἰνών, ἐγγύς Σαλείμ, ὅτι ἦν ἐκεῖ πολύς ὕδωρ, καί παραγίνομαι καί βαπτίζω
MuitosG4183 πολύςG4183 samaritanosG4541 ΣαμαρείτηςG4541 daquelaG1537 ἐκG1537 G1565 ἐκεῖνοςG1565 cidadeG4172 πόλιςG4172 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846, em virtudeG1223 διάG1223 do testemunhoG3056 λόγοςG3056 da mulherG1135 γυνήG1135, que anunciaraG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 G3754 ὅτιG3754: Ele meG3427 μοίG3427 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 tudoG3956 πᾶςG3956 quantoG3745 ὅσοςG3745 tenho feitoG4160 ποιέωG4160 G5656.
πολύς Σαμαρείτης ἐκ ἐκεῖνος πόλις πιστεύω εἰς αὐτός, διά λόγος γυνή, μαρτυρέω ὅτι: μοί ἔπω πᾶς ὅσος ποιέω
MuitosG4183 πολύςG4183 outrosG4119 πλείωνG4119 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 nele, por causaG1223 διάG1223 da suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056,
πολύς πλείων πιστεύω διά αὐτός λόγος,
NestesG1722 ἔνG1722 G5025 ταύταιςG5025, jaziaG2621 κατάκειμαιG2621 G5711 umaG4183 πολύςG4183 multidãoG4128 πλήθοςG4128 de enfermosG770 ἀσθενέωG770 G5723, cegosG5185 τυφλόςG5185, coxosG5560 χωλόςG5560, paralíticosG3584 ξηρόςG3584
ἔν ταύταις, κατάκειμαι πολύς πλήθος ἀσθενέω τυφλός, χωλός, ξηρός
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, vendo-oG1492 εἴδωG1492 G5631 G5126 τοῦτονG5126 deitadoG2621 κατάκειμαιG2621 G5740 eG2532 καίG2532 sabendoG1097 γινώσκωG1097 G5631 queG3754 ὅτιG3754 estavaG2192 ἔχωG2192 G5719 assimG2235 ἤδηG2235 há muitoG4183 πολύςG4183 tempoG5550 χρόνοςG5550, perguntou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: QueresG2309 θέλωG2309 G5719 ser curadoG1096 γίνομαιG1096 G5635 G5199 ὑγιήςG5199?
Ἰησοῦς, εἴδω τοῦτον κατάκειμαι καί γινώσκω ὅτι ἔχω ἤδη πολύς χρόνος, λέγω αὐτός: θέλω γίνομαι ὑγιής?
Seguia-oG190 ἀκολουθέωG190 G5707 G846 αὐτόςG846 numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793, porqueG3754 ὅτιG3754 tinham vistoG3708 ὁράωG3708 G5707 os sinaisG4592 σημεῖονG4592 queG3739 ὅςG3739 eleG846 αὐτόςG846 faziaG4160 ποιέωG4160 G5707 naG1909 ἐπίG1909 cura dos enfermosG770 ἀσθενέωG770 G5723.
ἀκολουθέω αὐτός πολύς ὄχλος, ὅτι ὁράω σημεῖον ὅς αὐτός ποιέω ἐπί ἀσθενέω
EntãoG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, erguendoG1869 ἐπαίρωG1869 G5660 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 eG2532 καίG2532 vendoG2300 θεάομαιG2300 G5666 queG3754 ὅτιG3754 grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 vinhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 terG4314 πρόςG4314 com eleG848 αὑτοῦG848, disseG3004 λέγωG3004 G5719 aG4314 πρόςG4314 FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376: OndeG4159 πόθενG4159 compraremosG59 ἀγοράζωG59 G5692 pãesG740 ἄρτοςG740 paraG2443 ἵναG2443 lhesG3778 οὗτοςG3778 dar a comerG5315 φάγωG5315 G5632?
οὖν, Ἰησοῦς, ἐπαίρω ὀφθαλμός καί θεάομαι ὅτι πολύς ὄχλος ἔρχομαι πρός αὑτοῦ, λέγω πρός Φίλιππος: πόθεν ἀγοράζω ἄρτος ἵνα οὗτος φάγω
DisseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: FazeiG4160 ποιέωG4160 G5657 o povoG444 ἄνθρωποςG444 assentar-seG377 ἀναπίπτωG377 G5629; poisG1161 δέG1161 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 naqueleG1722 ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117 muitaG4183 πολύςG4183 relvaG5528 χόρτοςG5528. Assentaram-seG377 ἀναπίπτωG377 G5627, poisG3767 οὖνG3767, os homensG435 ἀνήρG435 em númeroG706 ἀριθμόςG706 de quaseG5616 ὡσείG5616 cinco milG4000 πεντακισχίλιοιG4000.
ἔπω Ἰησοῦς: ποιέω ἄνθρωπος ἀναπίπτω δέ ἦν ἔν τόπος πολύς χόρτος. ἀναπίπτω οὖν, ἀνήρ ἀριθμός ὡσεί πεντακισχίλιοι.
MuitosG4183 πολύςG4183 dosG3767 οὖνG3767 G1537 ἐκG1537 seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 tais palavras, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: DuroG4642 σκληρόςG4642 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 discursoG3056 λόγοςG3056; quemG5101 τίςG5101 oG846 αὐτόςG846 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 ouvirG191 ἀκούωG191 G5721?
πολύς οὖν ἐκ αὐτός μαθητής, ἀκούω ἔπω σκληρός ἐστί οὗτος λόγος; τίς αὐτός δύναμαι ἀκούω
À vistaG1537 ἐκG1537 dissoG5127 τούτουG5127, muitosG4183 πολύςG4183 dos seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 o abandonaramG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 G1519 εἰςG1519 G3694 ὀπίσωG3694 eG2532 καίG2532 já nãoG3765 οὐκέτιG3765 andavamG4043 περιπατέωG4043 G5707 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846.
ἐκ τούτου, πολύς αὐτός μαθητής ἀπέρχομαι εἰς ὀπίσω καί οὐκέτι περιπατέω μετά αὐτός.
EG2532 καίG2532 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 grandeG4183 πολύςG4183 murmuraçãoG1112 γογγυσμόςG1112 a seu respeitoG4012 περίG4012 G846 αὐτόςG846 entreG1722 ἔνG1722 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793. UnsG3303 μένG3303 diziamG3004 λέγωG3004 G5707 G3754 ὅτιG3754: Ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 bomG18 ἀγαθόςG18. EG1161 δέG1161 outrosG243 ἄλλοςG243 G3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756, antesG235 ἀλλάG235, enganaG4105 πλανάωG4105 G5719 o povoG3793 ὄχλοςG3793.
καί ἦν πολύς γογγυσμός περί αὐτός ἔν ὄχλος. μέν λέγω ὅτι: ἐστί ἀγαθός. δέ ἄλλος λέγω οὐ, ἀλλά, πλανάω ὄχλος.
EG1161 δέG1161, contudo, muitosG4183 πολύςG4183 de entreG1537 ἐκG1537 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 diziamG3004 λέγωG3004 G5707 G3754 ὅτιG3754: QuandoG3752 ὅτανG3752 vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, faráG4160 ποιέωG4160 G5692, porventuraG3385 μήτιG3385, maioresG4119 πλείωνG4119 sinaisG4592 σημεῖονG4592 do queG5130 τούτωνG5130 esteG3739 ὅςG3739 homemG3778 οὗτοςG3778 tem feitoG4160 ποιέωG4160 G5656?
δέ, πολύς ἐκ ὄχλος πιστεύω εἰς αὐτός καί λέγω ὅτι: ὅταν ἔρχομαι Χριστός, ποιέω μήτι, πλείων σημεῖον τούτων ὅς οὗτος ποιέω
EntãoG3767 οὖνG3767, os queG4183 πολύςG4183 dentreG1537 ἐκG1537 o povoG3793 ὄχλοςG3793 tinham ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 estas palavrasG3056 λόγοςG3056 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 o profetaG4396 προφήτηςG4396;
οὖν, πολύς ἐκ ὄχλος ἀκούω λόγος λέγω οὗτος ἐστί ἀληθῶς προφήτης;
Muitas coisasG4183 πολύςG4183 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 para dizerG2980 λαλέωG2980 G5721 aG4012 περίG4012 vosso respeitoG5216 ὑμῶνG5216 eG2532 καίG2532 vos julgarG2919 κρίνωG2919 G5721; porémG235 ἀλλάG235 aquele que me enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 G3165 μέG3165 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, de modo que as coisasG5023 ταῦταG5023 queG3739 ὅςG3739 deleG3844 παράG3844 G846 αὐτόςG846 tenho ouvidoG191 ἀκούωG191 G5656, essas digoG2504 καγώG2504 G3004 λέγωG3004 G5719 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889.
πολύς ἔχω λαλέω περί ὑμῶν καί κρίνω ἀλλά πέμπω μέ ἐστί ἀληθής, ταῦτα ὅς παρά αὐτός ἀκούω καγώ λέγω εἰς κόσμος.
DitasG2980 λαλέωG2980 G5723 estas coisasG5023 ταῦταG5023, muitosG4183 πολύςG4183 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846.
λαλέω ταῦτα, πολύς πιστεύω εἰς αὐτός.
MuitosG4183 πολύςG4183 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: Ele temG2192 ἔχωG2192 G5719 demônioG1140 δαιμόνιονG1140 eG2532 καίG2532 enlouqueceuG3105 μαίνομαιG3105 G5736; por queG5101 τίςG5101 oG846 αὐτόςG846 ouvisG191 ἀκούωG191 G5719?
πολύς ἐκ αὐτός λέγω ἔχω δαιμόνιον καί μαίνομαι τίς αὐτός ἀκούω
Disse-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Tenho-vos mostradoG1166 δεικνύωG1166 G5656 G5213 ὑμῖνG5213 muitasG4183 πολύςG4183 obrasG2041 ἔργονG2041 boasG2570 καλόςG2570 da parteG1537 ἐκG1537 doG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962; porG1223 διάG1223 qualG4169 ποῖοςG4169 delasG846 αὐτόςG846 G2041 ἔργονG2041 meG3165 μέG3165 apedrejaisG3034 λιθάζωG3034 G5719?
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: δεικνύω ὑμῖν πολύς ἔργον καλός ἐκ μοῦ πατήρ; διά ποῖος αὐτός ἔργον μέ λιθάζω
EG2532 καίG2532 iamG2064 ἔρχομαιG2064 muitosG4183 πολύςG4183 terG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 diziamG3004 λέγωG3004 G5707 G3754 ὅτιG3754: Realmente, JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 nãoG3303 μένG3303 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 nenhumG3762 οὐδείςG3762 sinalG4592 σημεῖονG4592, porémG1161 δέG1161 tudoG3956 πᾶςG3956 quantoG3745 ὅσοςG3745 G2491 ἸωάννηςG2491 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 a respeitoG4012 περίG4012 desteG5127 τούτουG5127 eraG2258 ἦνG2258 G5713 verdadeG227 ἀληθήςG227.
καί ἔρχομαι πολύς ἔρχομαι πρός αὐτός καί λέγω ὅτι: Ἰωάννης μέν ποιέω οὐδείς σημεῖον, δέ πᾶς ὅσος Ἰωάννης ἔπω περί τούτου ἦν ἀληθής.
EG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 aliG1563 ἐκεῖG1563 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846.
καί πολύς ἐκεῖ πιστεύω εἰς αὐτός.
MuitosG4183 πολύςG4183 dentreG1537 ἐκG1537 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 tinham vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5715 ter comG4314 πρόςG4314 MartaG3136 ΜάρθαG3136 eG2532 καίG2532 MariaG3137 ΜαριάμG3137 G4012 περίG4012, paraG2443 ἵναG2443 asG846 αὐτόςG846 consolarG3888 παραμυθέομαιG3888 G5667 a respeito deG4012 περίG4012 seuG846 αὐτόςG846 irmãoG80 ἀδελφόςG80.
πολύς ἐκ Ἰουδαῖος ἔρχομαι πρός Μάρθα καί Μαριάμ περί, ἵνα αὐτός παραμυθέομαι περί αὐτός ἀδελφός.
MuitosG4183 πολύςG4183, poisG3767 οὖνG3767, dentreG1537 ἐκG1537 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3588 G3588 tinham vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 visitarG4314 πρόςG4314 MariaG3137 ΜαριάμG3137, vendoG2300 θεάομαιG2300 G5666 o queG3739 ὅςG3739 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846.
πολύς, οὖν, ἐκ Ἰουδαῖος ἔρχομαι πρός Μαριάμ, θεάομαι ὅς ποιέω Ἰησοῦς, πιστεύω εἰς αὐτός.
EntãoG3767 οὖνG3767, os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 convocaramG4863 συνάγωG4863 G5627 o SinédrioG4892 συνέδριονG4892; eG2532 καίG2532 disseramG3004 λέγωG3004 G5707: QueG5101 τίςG5101 estamos fazendoG4160 ποιέωG4160 G5719, uma vez queG3754 ὅτιG3754 esteG3778 οὗτοςG3778 homemG444 ἄνθρωποςG444 operaG4160 ποιέωG4160 G5719 muitosG4183 πολύςG4183 sinaisG4592 σημεῖονG4592?
οὖν, ἀρχιερεύς καί Φαρισαῖος συνάγω συνέδριον; καί λέγω τίς ποιέω ὅτι οὗτος ἄνθρωπος ποιέω πολύς σημεῖον?
EstavaG2258 ἦνG2258 G5713 próximaG1451 ἐγγύςG1451 a PáscoaG3957 πάσχαG3957 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453; eG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 daquelaG1537 ἐκG1537 regiãoG5561 χώραG5561 subiramG305 ἀναβαίνωG305 G5627 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 antesG4253 πρόG4253 da PáscoaG3957 πάσχαG3957, paraG2443 ἵναG2443 seG1438 ἑαυτούG1438 purificaremG48 ἁγνίζωG48 G5661.
ἦν ἐγγύς πάσχα Ἰουδαῖος; καί πολύς ἐκ χώρα ἀναβαίνω εἰς Ἱεροσόλυμα πρό πάσχα, ἵνα ἑαυτού ἁγνίζω
SoubeG1097 γινώσκωG1097 G5627 numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 dosG1537 ἐκG1537 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3754 ὅτιG3754 Jesus estavaG2076 ἐστίG2076 G5748 aliG1563 ἐκεῖG1563, eG2532 καίG2532 lá foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 por causaG1223 διάG1223 deleG2424 ἸησοῦςG2424, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 paraG2443 ἵναG2443 veremG1492 εἴδωG1492 G5632 LázaroG2976 ΛάζαροςG2976, a quemG3739 ὅςG3739 ele ressuscitaraG1453 ἐγείρωG1453 G5656 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498.
γινώσκω πολύς ὄχλος ἐκ Ἰουδαῖος ὅτι ἐστί ἐκεῖ, καί ἔρχομαι οὐ μόνον διά Ἰησοῦς, ἀλλά καί ἵνα εἴδω Λάζαρος, ὅς ἐγείρω ἐκ νεκρός.
porqueG3754 ὅτιG3754 muitosG4183 πολύςG4183 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, por causaG1223 διάG1223 deleG846 αὐτόςG846, voltavamG5217 ὑπάγωG5217 G5707 crendoG4100 πιστεύωG4100 G5707 emG1519 εἰςG1519 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ὅτι πολύς Ἰουδαῖος, διά αὐτός, ὑπάγω πιστεύω εἰς Ἰησοῦς.
No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, a numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 que vieraG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 àG1519 εἰςG1519 festaG1859 ἑορτήG1859, tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 estava de caminhoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414,
ἐπαύριον, πολύς ὄχλος ἔρχομαι εἰς ἑορτή, ἀκούω ὅτι Ἰησοῦς ἔρχομαι εἰς Ἱεροσόλυμα,
Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: seG3362 ἐάν μήG3362 o grãoG2848 κόκκοςG2848 de trigoG4621 σίτοςG4621, caindoG4098 πίπτωG4098 G5631 naG1519 εἰςG1519 terraG1093 γῆG1093, não morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5632, ficaG3306 μένωG3306 G5719 eleG846 αὐτόςG846G3441 μόνοςG3441; masG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5632, produzG5342 φέρωG5342 G5719 muitoG4183 πολύςG4183 frutoG2590 καρπόςG2590.
ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγωκόκκος σίτος, πίπτω εἰς γῆ, ἀποθνήσκω μένω αὐτός μόνος; δέ, ἐάν ἀποθνήσκω φέρω πολύς καρπός.
ContudoG3676 ὅμωςG3676 G3305 μέντοιG3305, muitosG4183 πολύςG4183 dentreG1537 ἐκG1537 as próprias autoridadesG758 ἄρχωνG758 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846, masG235 ἀλλάG235, por causaG1223 διάG1223 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, nãoG3756 οὐG3756 o confessavamG3670 ὁμολογέωG3670 G5707, paraG3363 ἵνα μήG3363 não seremG1096 γίνομαιG1096 G5638 expulsos da sinagogaG656 ἀποσυνάγωγοςG656;
ὅμως μέντοι, πολύς ἐκ ἄρχων πιστεύω εἰς αὐτός, ἀλλά, διά Φαρισαῖος, οὐ ὁμολογέωγίνομαι ἀποσυνάγωγος;
NaG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962G1526 εἰσίG1526 G5748 muitasG4183 πολύςG4183 moradasG3438 μονήG3438. Se assim não foraG1490 εἰ δε μήG1490, eu vo-loG5213 ὑμῖνG5213 teria ditoG302 ἄνG302 G2036 ἔπωG2036 G5627. Pois vouG4198 πορεύομαιG4198 G5736 preparar-vosG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5658 G5213 ὑμῖνG5213 lugarG5117 τόποςG5117.
ἔν οἰκία μοῦ πατήρ εἰσί πολύς μονή. � ὑμῖν ἄν ἔπω πορεύομαι ἑτοιμάζω ὑμῖν τόπος.
G2089 ἔτιG2089 G3765 οὐκέτιG3765 nãoG3765 οὐκέτιG3765 falareiG2980 λαλέωG2980 G5692 muitoG4183 πολύςG4183 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216, porqueG1063 γάρG1063 aí vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o príncipeG758 ἄρχωνG758 doG5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889; eG2532 καίG2532 ele nadaG3762 οὐδείςG3762 temG2192 ἔχωG2192 G5719 G3756 οὐG3756 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698;
ἔτι οὐκέτι οὐκέτι λαλέω πολύς μετά ὑμῶν, γάρ ἔρχομαι ἄρχων τούτου κόσμος; καί οὐδείς ἔχω οὐ ἔν ἐμοί;
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 a videiraG288 ἄμπελοςG288, vósG5210 ὑμεῖςG5210, os ramosG2814 κλῆμαG2814. Quem permaneceG3306 μένωG3306 G5723 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, e euG2504 καγώG2504, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, esseG3778 οὗτοςG3778G5342 φέρωG5342 G5719 muitoG4183 πολύςG4183 frutoG2590 καρπόςG2590; porqueG3754 ὅτιG3754 semG5565 χωρίςG5565 mimG1700 ἐμοῦG1700 nadaG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721.
ἐγώ εἰμί ἄμπελος, ὑμεῖς, κλῆμα. μένω ἔν ἐμοί, καγώ, ἔν αὐτός, οὗτος φέρω πολύς καρπός; ὅτι χωρίς ἐμοῦ οὐ οὐδείς δύναμαι ποιέω
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 é glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5681 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, em queG2443 ἵναG2443 deisG5342 φέρωG5342 G5725 muitoG4183 πολύςG4183 frutoG2590 καρπόςG2590; eG2532 καίG2532 assim vos tornareisG1096 γίνομαιG1096 G5695 meusG1699 ἐμόςG1699 discípulosG3101 μαθητήςG3101.
ἔν τούτῳ δοξάζω μοῦ πατήρ, ἵνα φέρω πολύς καρπός; καί γίνομαι ἐμός μαθητής.
TenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 aindaG2089 ἔτιG2089 muitoG4183 πολύςG4183 que vos dizerG3004 λέγωG3004 G5721 G5213 ὑμῖνG5213, masG235 ἀλλάG235 vós nãoG3756 οὐG3756 o podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 suportarG941 βαστάζωG941 G5721 agoraG737 ἄρτιG737;
ἔχω ἔτι πολύς λέγω ὑμῖν, ἀλλά οὐ δύναμαι βαστάζω ἄρτι;
MuitosG4183 πολύςG4183 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 leramG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 esteG5126 τοῦτονG5126 títuloG5102 τίτλοςG5102, porqueG3754 ὅτιG3754 o lugarG5117 τόποςG5117 em queG3699 ὅπουG3699 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fora crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5681 eraG2258 ἦνG2258 G5713 pertoG1451 ἐγγύςG1451 da cidadeG4172 πόλιςG4172; eG2532 καίG2532 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 escritoG1125 γράφωG1125 G5772 em hebraicoG1447 ἙβραϊστίG1447, latimG4515 ῬωμαϊστίG4515 e gregoG1676 ἙλληνιστίG1676.
πολύς Ἰουδαῖος ἀναγινώσκω τοῦτον τίτλος, ὅτι τόπος ὅπου Ἰησοῦς σταυρόω ἦν ἐγγύς πόλις; καί ἦν γράφω Ἑβραϊστί, Ῥωμαϊστί Ἑλληνιστί.
Na verdadeG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, fezG4160 ποιέωG4160 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dosG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 muitosG4183 πολύςG4183 outrosG243 ἄλλοςG243 sinaisG4592 σημεῖονG4592 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 estãoG2076 ἐστίG2076 G5748 escritosG1125 γράφωG1125 G5772 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 livroG975 βιβλίονG975.
μέν οὖν, ποιέω Ἰησοῦς ἐνώπιον αὑτοῦ μαθητής πολύς ἄλλος σημεῖον ὅς οὐ ἐστί γράφω ἔν τούτῳ βιβλίον.
G2076 ἐστίG2076 G5748, porémG1161 δέG1161, aindaG2532 καίG2532 muitasG4183 πολύςG4183 outras coisasG243 ἄλλοςG243 queG3745 ὅσοςG3745 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 G3748 ὅστιςG3748. SeG1437 ἐάνG1437 todas elas fossem relatadasG1125 γράφωG1125 G5747 umaG2596 κατάG2596 por umaG1520 εἷςG1520, creio euG3633 οἴομαιG3633 G5736 que nemG3761 οὐδέG3761 no mundoG2889 κόσμοςG2889 inteiroG846 αὐτόςG846 caberiamG5562 χωρέωG5562 G5658 os livrosG975 βιβλίονG975 que seriam escritosG1125 γράφωG1125 G5746.
ἐστί δέ, καί πολύς ἄλλος ὅσος Ἰησοῦς ποιέω ὅστις. ἐάν γράφω κατά εἷς, οἴομαι οὐδέ κόσμος αὐτός χωρέω βιβλίον γράφω
A estesG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532, depois deG3326 μετάG3326 G846 αὐτόςG846 ter padecidoG3958 πάσχωG3958 G5629, seG1438 ἑαυτούG1438 apresentouG3936 παρίστημιG3936 G5656 vivoG2198 ζάωG2198 G5723, comG1722 ἔνG1722 muitasG4183 πολύςG4183 provas incontestáveisG5039 τεκμήριονG5039, aparecendo-lhesG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5740 G846 αὐτόςG846 duranteG1223 διάG1223 quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 diasG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 falandoG3004 λέγωG3004 G5723 das coisas concernentesG4012 περίG4012 ao reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ὅς καί, μετά αὐτός πάσχω ἑαυτού παρίστημι ζάω ἔν πολύς τεκμήριον, ὀπτάνομαι αὐτός διά τεσσαράκοντα ἡμέρα καί λέγω περί βασιλεία θεός.
PorqueG3754 ὅτιG3754 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, na verdadeG3303 μένG3303, batizouG907 βαπτίζωG907 G5656 com águaG5204 ὕδωρG5204, masG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 sereis batizadosG907 βαπτίζωG907 G5701 comG1722 ἔνG1722 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, nãoG3756 οὐG3756 muitoG4183 πολύςG4183 depoisG3326 μετάG3326 destes diasG2250 ἡμέραG2250.
ὅτι Ἰωάννης, μέν, βαπτίζω ὕδωρ, δέ ὑμεῖς βαπτίζω ἔν πνεῦμα ἅγιος, οὐ πολύς μετά ἡμέρα.
Em cadaG1161 δέG1161 G3956 πᾶςG3956 almaG5590 ψυχήG5590 haviaG1096 γίνομαιG1096 G5633 temorG5401 φόβοςG5401; eG5037 τέG5037 muitosG4183 πολύςG4183 prodígiosG5059 τέραςG5059 eG2532 καίG2532 sinaisG4592 σημεῖονG4592 eram feitosG1096 γίνομαιG1096 G5711 por intermédioG1223 διάG1223 dos apóstolosG652 ἀπόστολοςG652.
δέ πᾶς ψυχή γίνομαι φόβος; τέ πολύς τέρας καί σημεῖον γίνομαι διά ἀπόστολος.
MuitosG4183 πολύςG4183, porémG1161 δέG1161, dos que ouviramG191 ἀκούωG191 G5660 a palavraG3056 λόγοςG3056 a aceitaramG4100 πιστεύωG4100 G5656, subindoG1096 γίνομαιG1096 G5675 o númeroG706 ἀριθμόςG706 de homensG435 ἀνήρG435 a quaseG5616 ὡσείG5616 cincoG4002 πέντεG4002 milG5505 χιλιάςG5505.
πολύς, δέ, ἀκούω λόγος πιστεύω γίνομαι ἀριθμός ἀνήρ ὡσεί πέντε χιλιάς.
MuitosG4183 πολύςG4183 sinaisG4592 σημεῖονG4592 eG2532 καίG2532 prodígiosG5059 τέραςG5059 eram feitosG1096 γίνομαιG1096 G5633 G5625 G1096 γίνομαιG1096 G5711 entreG1722 ἔνG1722 o povoG2992 λαόςG2992 pelasG1223 διάG1223 mãosG5495 χείρG5495 dos apóstolosG652 ἀπόστολοςG652. EG2532 καίG2532 costumavamG2258 ἦνG2258 todosG537 ἅπαςG537 reunir-seG2258 ἦνG2258 G5713, de comum acordoG3661 ὁμοθυμαδόνG3661, noG1722 ἔνG1722 PórticoG4745 στοάG4745 de SalomãoG4672 ΣολομώνG4672.
πολύς σημεῖον καί τέρας γίνομαι γίνομαι ἔν λαός διά χείρ ἀπόστολος. καί ἦν ἅπας ἦν ὁμοθυμαδόν, ἔν στοά Σολομών.
CresciaG837 αὐξάνωG837 G5707 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, se multiplicavaG4129 πληθύνωG4129 G5712 o númeroG706 ἀριθμόςG706 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101 G4970 σφόδραG4970; tambémG5037 τέG5037 muitíssimosG4183 πολύςG4183 G3793 ὄχλοςG3793 sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409 obedeciamG5219 ὑπακούωG5219 G5707 à féG4102 πίστιςG4102.
αὐξάνω λόγος θεός, καί, ἔν Ἱερουσαλήμ, πληθύνω ἀριθμός μαθητής σφόδρα; τέ πολύς ὄχλος ἱερεύς ὑπακούω πίστις.
PoisG1063 γάρG1063 os espíritosG4151 πνεῦμαG4151 imundosG169 ἀκάθαρτοςG169 de muitosG4183 πολύςG4183 possessosG2192 ἔχωG2192 G5723 saíamG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5711 gritandoG994 βοάωG994 G5723 em altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456; eG1161 δέG1161 muitosG4183 πολύςG4183 paralíticosG3886 παραλύωG3886 G5772 eG2532 καίG2532 coxosG5560 χωλόςG5560 foram curadosG2323 θεραπεύωG2323 G5681.
γάρ πνεῦμα ἀκάθαρτος πολύς ἔχω ἐξέρχομαι βοάω μέγας φωνή; δέ πολύς παραλύω καί χωλός θεραπεύω
Eles, porémG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, havendo testificadoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5666 eG2532 καίG2532 faladoG2980 λαλέωG2980 G5660 a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962, voltaramG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 eG5037 τέG5037 evangelizavamG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5668 muitasG4183 πολύςG4183 aldeiasG2968 κώμηG2968 dos samaritanosG4541 ΣαμαρείτηςG4541.
μέν οὖν, διαμαρτύρομαι καί λαλέω λόγος κύριος, ὑποστρέφω εἰς Ἱερουσαλήμ τέ εὐαγγελίζω πολύς κώμη Σαμαρείτης.
AnaniasG367 ἈνανίαςG367, porémG1161 δέG1161, respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662: SenhorG2962 κύριοςG2962, deG575 ἀπόG575 muitosG4183 πολύςG4183 tenho ouvidoG191 ἀκούωG191 G5754 a respeitoG4012 περίG4012 desseG5127 τούτουG5127 homemG435 ἀνήρG435, quantosG3745 ὅσοςG3745 malesG2556 κακόςG2556 tem feitoG4160 ποιέωG4160 G5656 aos teusG4675 σοῦG4675 santosG40 ἅγιοςG40 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419;
Ἀνανίας, δέ, ἀποκρίνομαι κύριος, ἀπό πολύς ἀκούω περί τούτου ἀνήρ, ὅσος κακός ποιέω σοῦ ἅγιος ἔν Ἱερουσαλήμ;
IstoG1161 δέG1161 se tornouG1096 γίνομαιG1096 G5633 conhecidoG1110 γνωστόςG1110 porG2596 κατάG2596 todaG3650 ὅλοςG3650 JopeG2445 ἸόππηG2445, eG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 noG1909 ἐπίG1909 SenhorG2962 κύριοςG2962.
δέ γίνομαι γνωστός κατά ὅλος Ἰόππη, καί πολύς πιστεύω ἐπί κύριος.
piedosoG2152 εὐσεβήςG2152 eG2532 καίG2532 tementeG5399 φοβέωG5399 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316 comG4862 σύνG4862 todaG3956 πᾶςG3956 a suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 queG5037 τέG5037 faziaG4160 ποιέωG4160 G5723 muitasG4183 πολύςG4183 esmolasG1654 ἐλεημοσύνηG1654 ao povoG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532, de contínuoG1275 διαπαντόςG1275, oravaG1189 δέομαιG1189 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316.
εὐσεβής καί φοβέω θεός σύν πᾶς αὑτοῦ οἶκος καί τέ ποιέω πολύς ἐλεημοσύνη λαός καί, διαπαντός, δέομαι θεός.
FalandoG4926 συνομιλέωG4926 G5723 com eleG846 αὐτόςG846, entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627, encontrandoG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 muitosG4183 πολύςG4183 reunidos aliG4905 συνέρχομαιG4905 G5761,
συνομιλέω αὐτός, εἰσέρχομαι εὑρίσκω πολύς συνέρχομαι
A mãoG5495 χείρG5495 do SenhorG2962 κύριοςG2962 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846, eG5037 τέG5037 muitosG4183 πολύςG4183 G706 ἀριθμόςG706, crendoG4100 πιστεύωG4100 G5660, se converteramG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5656 aoG1909 ἐπίG1909 SenhorG2962 κύριοςG2962.
χείρ κύριος ἦν μετά αὐτός, τέ πολύς ἀριθμός, πιστεύω ἐπιστρέφω ἐπί κύριος.
DespedidaG3089 λύωG3089 G5685 a sinagogaG4864 συναγωγήG4864, muitosG4183 πολύςG4183 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 dos prosélitosG4339 προσήλυτοςG4339 piedososG4576 σέβομαιG4576 G5740 seguiramG190 ἀκολουθέωG190 G5656 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, e estesG3748 ὅστιςG3748, falando-lhesG4354 προσλαλέωG4354 G5723 G846 αὐτόςG846, osG846 αὐτόςG846 persuadiamG3982 πείθωG3982 G5707 a perseverarG1961 ἐπιμένωG1961 G5721 na graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316.
λύω συναγωγή, πολύς Ἰουδαῖος καί προσήλυτος σέβομαι ἀκολουθέω Παῦλος καί Βαρνάβας, ὅστις, προσλαλέω αὐτός, αὐτός πείθω ἐπιμένω χάρις θεός.
EmG1722 ἔνG1722 IcônioG2430 ἸκόνιονG2430, Paulo e BarnabéG846 αὐτόςG846 entraramG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 juntosG2596 κατάG2596 naG1519 εἰςG1519 sinagogaG4864 συναγωγήG4864 judaicaG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 falaramG2980 λαλέωG2980 G5658 de tal modoG3779 οὕτωG3779, queG5620 ὥστεG5620 veio a crerG4100 πιστεύωG4100 G5658 grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG4128 πλήθοςG4128, tantoG5037 τέG5037 de judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 comoG2532 καίG2532 de gregosG1672 ἝλληνG1672.
ἔν Ἰκόνιον, αὐτός εἰσέρχομαι κατά εἰς συναγωγή Ἰουδαῖος καί λαλέω οὕτω, ὥστε πιστεύω πολύς πλήθος, τέ Ἰουδαῖος καί Ἕλλην.
fortalecendoG1991 ἐπιστηρίζωG1991 G5723 a almaG5590 ψυχήG5590 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101, exortando-osG3870 παρακαλέωG3870 G5723 a permanecer firmesG1696 ἐμμένωG1696 G5721 na féG4102 πίστιςG4102; eG2532 καίG2532 mostrando queG3754 ὅτιG3754, através deG1223 διάG1223 muitasG4183 πολύςG4183 tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347, nosG2248 ἡμᾶςG2248 importaG1163 δεῖG1163 G5748 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἐπιστηρίζω ψυχή μαθητής, παρακαλέω ἐμμένω πίστις; καί ὅτι, διά πολύς θλίψις, ἡμᾶς δεῖ εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία θεός.
HavendoG1096 γίνομαιG1096 G5637 grandeG4183 πολύςG4183 debateG4803 συζήτησιςG4803, PedroG4074 ΠέτροςG4074 tomou a palavraG450 ἀνίστημιG450 G5631 e lhesG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: IrmãosG435 ἀνήρG435 G80 ἀδελφόςG80, vósG5210 ὑμεῖςG5210 sabeisG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5736 queG3754 ὅτιG3754, desdeG744 ἀρχαῖοςG744G2250 ἡμέραG2250 muitoG575 ἀπόG575, DeusG2316 θεόςG2316 me escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 dentreG1722 ἔνG1722 vósG2254 ἡμῖνG2254 para queG1223 διάG1223, por meuG3450 μοῦG3450 intermédioG4750 στόμαG4750, ouvissemG191 ἀκούωG191 G5658 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 a palavraG3056 λόγοςG3056 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 eG2532 καίG2532 cressemG4100 πιστεύωG4100 G5658.
γίνομαι πολύς συζήτησις, Πέτρος ἀνίστημι πρός αὐτός ἔπω ἀνήρ ἀδελφός, ὑμεῖς ἐπίσταμαι ὅτι, ἀρχαῖος ἡμέρα ἀπό, θεός ἐκλέγομαι ἔν ἡμῖν διά, μοῦ στόμα, ἀκούω ἔθνος λόγος εὐαγγέλιον καί πιστεύω
JudasG2455 ἸουδάςG2455 eG2532 καίG2532 SilasG4609 ΣίλαςG4609, que eramG5607 ὤνG5607 G5752 tambémG2532 καίG2532 profetasG4396 προφήτηςG4396, consolaramG3870 παρακαλέωG3870 G5656 G846 αὐτόςG846 os irmãosG80 ἀδελφόςG80 comG1223 διάG1223 muitosG4183 πολύςG4183 conselhosG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 os fortaleceramG1991 ἐπιστηρίζωG1991 G5656.
Ἰουδάς καί Σίλας, ὤν καί προφήτης, παρακαλέω αὐτός ἀδελφός διά πολύς λόγος καί ἐπιστηρίζω
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG1161 δέG1161 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 demoraram-seG1304 διατρίβωG1304 G5707 emG1722 ἔνG1722 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 eG2532 καίG2532 pregandoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734, comG3326 μετάG3326 muitosG4183 πολύςG4183 outrosG2087 ἕτεροςG2087, a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962.
Παῦλος δέ Βαρνάβας διατρίβω ἔν Ἀντιόχεια, διδάσκω καί εὐαγγελίζω μετά πολύς ἕτερος, λόγος κύριος.
Aconteceu queG1096 γίνομαιG1096 G5633, indoG4198 πορεύομαιG4198 G5740 nósG2257 ἡμῶνG2257 paraG1519 εἰςG1519 o lugar de oraçãoG4335 προσευχήG4335, nosG2254 ἡμῖνG2254 saiu ao encontroG528 ἀπαντάωG528 G5658 umaG5100 τίςG5100 jovemG3814 παιδίσκηG3814 possessaG2192 ἔχωG2192 G5723 de espíritoG4151 πνεῦμαG4151 adivinhadorG4436 ΠύθωνG4436, a qualG3748 ὅστιςG3748, adivinhandoG3132 μαντεύομαιG3132 G5740, davaG3930 παρέχωG3930 G5707 grandeG4183 πολύςG4183 lucroG2039 ἐργασίαG2039 aos seusG848 αὑτοῦG848 senhoresG2962 κύριοςG2962.
γίνομαι πορεύομαι ἡμῶν εἰς προσευχή, ἡμῖν ἀπαντάω τίς παιδίσκη ἔχω πνεῦμα Πύθων, ὅστις, μαντεύομαι παρέχω πολύς ἐργασία αὑτοῦ κύριος.
IstoG5124 τοῦτοG5124 se repetiaG4160 ποιέωG4160 G5707 porG1909 ἐπίG1909 muitosG4183 πολύςG4183 diasG2250 ἡμέραG2250. EntãoG1161 δέG1161, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, já indignadoG1278 διαπονέωG1278 G5666, voltando-seG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5660, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 ao espíritoG4151 πνεῦμαG4151: EmG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, eu teG4671 σοίG4671 mandoG3853 παραγγέλλωG3853 G5719: retira-teG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 delaG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846. EG2532 καίG2532 ele, na mesmaG846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627.
τοῦτο ποιέω ἐπί πολύς ἡμέρα. δέ, Παῦλος, διαπονέω ἐπιστρέφω ἔπω πνεῦμα: ἔν ὄνομα Ἰησοῦς Χριστός, σοί παραγγέλλω ἐξέρχομαι ἀπό αὐτός. καί αὐτός ὥρα, ἐξέρχομαι
EG5037 τέG5037, depois de lhes daremG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5631 muitosG4183 πολύςG4183 açoitesG4127 πληγήG4127, osG846 αὐτόςG846 lançaramG906 βάλλωG906 G5627 noG1519 εἰςG1519 cárcereG5438 φυλακήG5438, ordenandoG3853 παραγγέλλωG3853 G5660 ao carcereiroG1200 δεσμοφύλαξG1200 que osG846 αὐτόςG846 guardasseG5083 τηρέωG5083 G5721 com toda a segurançaG806 ἀσφαλῶςG806.
τέ, ἐπιτίθημι πολύς πληγή, αὐτός βάλλω εἰς φυλακή, παραγγέλλω δεσμοφύλαξ αὐτός τηρέω ἀσφαλῶς.
AlgunsG5100 τίςG5100 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 foram persuadidosG3982 πείθωG3982 G5681 eG2532 καίG2532 unidosG4345 προσκληρόωG4345 G5681 a PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 SilasG4609 ΣίλαςG4609, bem comoG5037 τέG5037 numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG4128 πλήθοςG4128 de gregosG1672 ἝλληνG1672 piedososG4576 σέβομαιG4576 G5740 eG5037 τέG5037 muitasG3756 οὐG3756 G3641 ὀλίγοςG3641 distintasG4413 πρῶτοςG4413 mulheresG1135 γυνήG1135.
τίς ἐκ αὐτός πείθω καί προσκληρόω Παῦλος καί Σίλας, τέ πολύς πλήθος Ἕλλην σέβομαι τέ οὐ ὀλίγος πρῶτος γυνή.
Com issoG3767 οὖνG3767 G3303 μένG3303, muitosG4183 πολύςG4183 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 G2532 καίG2532, mulheresG1135 γυνήG1135 gregasG3588 G3588 G1674 ἙλληνίςG1674 de alta posiçãoG2158 εὐσχήμωνG2158 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 poucosG3641 ὀλίγοςG3641 homensG435 ἀνήρG435.
οὖν μέν, πολύς ἐκ αὐτός πιστεύω καί, γυνή Ἑλληνίς εὐσχήμων καί οὐ ὀλίγος ἀνήρ.
MasG1161 δέG1161 CrispoG2921 ΚρίσποςG2921, o principal da sinagogaG752 ἀρχισυνάγωγοςG752, creuG4100 πιστεύωG4100 G5656 no SenhorG2962 κύριοςG2962, comG4862 σύνG4862 todaG3650 ὅλοςG3650 a suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624; tambémG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 dos coríntiosG2881 ΚορίνθιοςG2881, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5723, criamG4100 πιστεύωG4100 G5707 eG2532 καίG2532 eram batizadosG907 βαπτίζωG907 G5712.
δέ Κρίσπος, ἀρχισυνάγωγος, πιστεύω κύριος, σύν ὅλος αὑτοῦ οἶκος; καί πολύς Κορίνθιος, ἀκούω πιστεύω καί βαπτίζω
porquantoG1360 διότιG1360 euG1473 ἐγώG1473 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 contigoG3326 μετάG3326 G4675 σοῦG4675 G4671 σοίG4671, eG2532 καίG2532 ninguémG3762 οὐδείςG3762 ousaráG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5698 fazer-te malG2559 κακόωG2559 G5658 G4571 σέG4571, poisG1360 διότιG1360 G3427 μοίG3427 tenhoG2076 ἐστίG2076 G5748 muitoG4183 πολύςG4183 povoG2992 λαόςG2992 nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 cidadeG4172 πόλιςG4172.
διότι ἐγώ εἰμί μετά σοῦ σοί, καί οὐδείς ἐπιτίθημι κακόω σέ, διότι μοί ἐστί πολύς λαός ἔν ταύτη πόλις.
QuerendoG1014 βούλομαιG1014 G5740 eleG846 αὐτόςG846 percorrerG1330 διέρχομαιG1330 G5629 aG1519 εἰςG1519 AcaiaG882 ἈχαΐαG882, animaram-no os irmãosG80 ἀδελφόςG80 eG2532 καίG2532 escreveramG1125 γράφωG1125 G5656 G4389 προτρέπομαιG4389 G5671 aos discípulosG3101 μαθητήςG3101 para oG846 αὐτόςG846 receberemG588 ἀποδέχομαιG588 G5664. Tendo chegadoG3854 παραγίνομαιG3854 G5637, auxiliouG4820 συμβάλλωG4820 G5639 muitoG4183 πολύςG4183 aqueles queG4100 πιστεύωG4100, medianteG1223 διάG1223 a graçaG5485 χάριςG5485, haviam cridoG4100 πιστεύωG4100 G5761;
βούλομαι αὐτός διέρχομαι εἰς Ἀχαΐα, ἀδελφός καί γράφω προτρέπομαι μαθητής αὐτός ἀποδέχομαι παραγίνομαι συμβάλλω πολύς πιστεύω, διά χάρις, πιστεύω
MuitosG4183 πολύςG4183 dos que creramG4100 πιστεύωG4100 G5761 vieramG2064 ἔρχομαιG2064 G5711 confessandoG1843 ἐξομολογέωG1843 G5734 eG2532 καίG2532 denunciando publicamenteG312 ἀναγγέλλωG312 G5723 as suasG848 αὑτοῦG848 próprias obrasG4234 πρᾶξιςG4234.
πολύς πιστεύω ἔρχομαι ἐξομολογέω καί ἀναγγέλλω αὑτοῦ πρᾶξις.
Havendo atravessadoG1330 διέρχομαιG1330 G5631 aquelasG1565 ἐκεῖνοςG1565 terrasG3313 μέροςG3313, fortalecendo os discípulosG846 αὐτόςG846 com muitasG4183 πολύςG4183 exortaçõesG3870 παρακαλέωG3870 G5660 G3056 λόγοςG3056, dirigiu-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG1519 εἰςG1519 a GréciaG1671 ἙλλάςG1671,
διέρχομαι ἐκεῖνος μέρος, αὐτός πολύς παρακαλέω λόγος, ἔρχομαι εἰς Ἑλλάς,
servindoG1398 δουλεύωG1398 G5723 ao SenhorG2962 κύριοςG2962 comG3326 μετάG3326 todaG3956 πᾶςG3956 a humildadeG5012 ταπεινοφροσύνηG5012 G4183 πολύςG4183, lágrimasG1144 δάκρυG1144 eG2532 καίG2532 provaçõesG3986 πειρασμόςG3986 queG3588 G3588, pelasG1722 ἔνG1722 ciladasG1917 ἐπιβουλήG1917 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, meG3427 μοίG3427 sobrevieramG4819 συμβαίνωG4819 G5631,
δουλεύω κύριος μετά πᾶς ταπεινοφροσύνη πολύς, δάκρυ καί πειρασμός , ἔν ἐπιβουλή Ἰουδαῖος, μοί συμβαίνω
Obtida a permissãoG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5660, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, em péG2476 ἵστημιG2476 G5761 naG1909 ἐπίG1909 escadaG304 ἀναβαθμόςG304, fezG2678 κατασείωG2678 G5656 com a mãoG5495 χείρG5495 sinal ao povoG2992 λαόςG2992. Fez-seG1096 γίνομαιG1096 G5637 grandeG4183 πολύςG4183 silêncioG4602 σιγήG4602, e ele falouG4377 προσφωνέωG4377 G5656 em línguaG1258 διάλεκτοςG1258 hebraicaG1446 ἙβραΐςG1446, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723:
ἐπιτρέπω Παῦλος, ἵστημι ἐπί ἀναβαθμός, κατασείω χείρ λαός. γίνομαι πολύς σιγή, προσφωνέω διάλεκτος Ἑβραΐς, λέγω
Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 o comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506: A mim meG1473 ἐγώG1473 custouG2932 κτάομαιG2932 G5662 grandeG4183 πολύςG4183 soma de dinheiroG2774 κεφάλαιονG2774 esteG5026 ταύτηG5026 título de cidadãoG4174 πολιτείαG4174. DisseG5346 φημίG5346 G5713 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972: PoisG1161 δέG1161 euG1473 ἐγώG1473 G2532 καίG2532 o tenho por direito de nascimentoG1080 γεννάωG1080 G5769.
ἀποκρίνομαι χιλίαρχος: ἐγώ κτάομαι πολύς κεφάλαιον ταύτη πολιτεία. φημί Παῦλος: δέ ἐγώ καί γεννάω
Tomando vultoG1096 γίνομαιG1096 G5637 a celeumaG4183 πολύςG4183 G4714 στάσιςG4714, temendoG2125 εὐλαβέομαιG2125 G5685 o comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506 que fosseG3361 μήG3361 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 espedaçadoG1288 διασπάωG1288 G5686 porG5259 ὑπόG5259 elesG846 αὐτόςG846, mandouG2753 κελεύωG2753 G5656 descerG2597 καταβαίνωG2597 G5631 a guardaG4753 στράτευμαG4753 para que oG846 αὐτόςG846 retirassemG726 ἁρπάζωG726 G5658 daliG1537 ἐκG1537 G3319 μέσοςG3319 G846 αὐτόςG846 eG5037 τέG5037 o levassemG71 ἄγωG71 G5721 paraG1519 εἰςG1519 a fortalezaG3925 παρεμβολήG3925.
γίνομαι πολύς στάσις, εὐλαβέομαι χιλίαρχος μή Παῦλος διασπάω ὑπό αὐτός, κελεύω καταβαίνω στράτευμα αὐτός ἁρπάζω ἐκ μέσος αὐτός τέ ἄγω εἰς παρεμβολή.
Sendo este chamadoG2564 καλέωG2564 G5685, passouG756 ἄρχομαιG756 G5662 TértuloG5061 ΤέρτυλλοςG5061 a acusá-loG2723 κατηγορέωG2723 G5721, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Excelentíssimo Félix, tendo nós, porG1223 διάG1223 teu intermédioG4675 σοῦG4675, gozadoG5177 τυγχάνωG5177 G5723 de pazG1515 εἰρήνηG1515 pereneG4183 πολύςG4183, eG2532 καίG2532, também porG1223 διάG1223 teuG4674 σόςG4674 providente cuidadoG4307 πρόνοιαG4307, se terem feitoG1096 γίνομαιG1096 G5740 notáveis reformasG2735 κατόρθωμαG2735 em benefício desteG5129 τούτῳG5129 povoG1484 ἔθνοςG1484,
καλέω ἄρχομαι Τέρτυλλος κατηγορέω λέγω διά σοῦ, τυγχάνω εἰρήνη πολύς, καί, διά σός πρόνοια, γίνομαι κατόρθωμα τούτῳ ἔθνος,
MasG1161 δέG1161, sobrevindoG3928 παρέρχομαιG3928 G5631 o comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506 LísiasG3079 ΛυσίαςG3079, o arrebatouG520 ἀπάγωG520 G5627 dasG1537 ἐκG1537 nossasG2257 ἡμῶνG2257 mãosG5495 χείρG5495 comG3326 μετάG3326 grandeG4183 πολύςG4183 violênciaG970 βίαG970,
δέ, παρέρχομαι χιλίαρχος Λυσίας, ἀπάγω ἐκ ἡμῶν χείρ μετά πολύς βία,
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, tendo-lheG3506 νεύωG3506 G846 αὐτόςG846 o governadorG2232 ἡγεμώνG2232 feito sinalG3506 νεύωG3506 G5660 que falasseG3004 λέγωG3004 G5721, respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662: SabendoG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5740 queG1537 ἐκG1537 há muitosG4183 πολύςG4183 anosG2094 ἔτοςG2094 ésG4571 σέG4571 G5607 ὤνG5607 G5752 juizG2923 κριτήςG2923 destaG5129 τούτῳG5129 naçãoG1484 ἔθνοςG1484, sinto-me à vontadeG2115 εὔθυμοςG2115 paraG4012 περίG4012 meG1683 ἐμαυτοῦG1683 defenderG626 ἀπολογέομαιG626 G5736,
Παῦλος, νεύω αὐτός ἡγεμών νεύω λέγω ἀποκρίνομαι ἐπίσταμαι ἐκ πολύς ἔτος σέ ὤν κριτής τούτῳ ἔθνος, εὔθυμος περί ἐμαυτοῦ ἀπολογέομαι
ComparecendoG3854 παραγίνομαιG3854 G5637 esteG846 αὐτόςG846, rodearam-noG4026 περιΐστημιG4026 G5627 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 que haviam descidoG2597 καταβαίνωG2597 G5761 deG575 ἀπόG575 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, trazendoG5342 φέρωG5342 G5723 muitasG4183 πολύςG4183 e gravesG926 βαρύςG926 acusaçõesG157 αἰτίαμαG157 contraG2596 κατάG2596 eleG846 αὐτόςG846, as quaisG3739 ὅςG3739, entretanto, nãoG3756 οὐG3756 podiamG2480 ἰσχύωG2480 G5707 provarG584 ἀποδείκνυμιG584 G5658.
παραγίνομαι αὐτός, περιΐστημι Ἰουδαῖος καταβαίνω ἀπό Ἱεροσόλυμα, φέρω πολύς βαρύς αἰτίαμα κατά αὐτός, ὅς, οὐ ἰσχύω ἀποδείκνυμι
De fato, no dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887 G3767 οὖνG3767, vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 AgripaG67 ἈγρίππαςG67 eG2532 καίG2532 BereniceG959 ΒερνίκηG959, comG3326 μετάG3326 grandeG4183 πολύςG4183 pompaG5325 φαντασίαG5325, tendo eles entradoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 naG1519 εἰςG1519 audiênciaG201 ἀκροατήριονG201 juntamente comG4862 σύνG4862 G5037 τέG5037 oficiais superioresG5506 χιλίαρχοςG5506 eG2532 καίG2532 homensG435 ἀνήρG435 eminentesG1851 ἐξοχήG1851 daG5607 ὤνG5607 G5752 cidadeG4172 πόλιςG4172 G2596 κατάG2596, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 foi trazidoG71 ἄγωG71 G5681 por ordemG2753 κελεύωG2753 G5660 deG2532 καίG2532 FestoG5347 ΦῆστοςG5347.
ἐπαύριον οὖν, ἔρχομαι Ἀγρίππας καί Βερνίκη, μετά πολύς φαντασία, εἰσέρχομαι εἰς ἀκροατήριον σύν τέ χιλίαρχος καί ἀνήρ ἐξοχή ὤν πόλις κατά, Παῦλος ἄγω κελεύω καί Φῆστος.
Na verdadeG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, a mimG1473 ἐγώG1473 meG1683 ἐμαυτοῦG1683 pareciaG1380 δοκέωG1380 G5656 que muitas coisasG4183 πολύςG4183 deviaG1163 δεῖG1163 G5750 eu praticarG4238 πράσσωG4238 G5658 contraG1727 ἐναντίοςG1727 oG4314 πρόςG4314 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480;
μέν οὖν, ἐγώ ἐμαυτοῦ δοκέω πολύς δεῖ πράσσω ἐναντίος πρός ὄνομα Ἰησοῦς, Ναζωραῖος;
eG2532 καίG2532 assimG3739 ὅςG3739 procediG4160 ποιέωG4160 G5656 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414. Havendo eu recebidoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 autorizaçãoG1849 ἐξουσίαG1849 dosG3844 παράG3844 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 G1473 ἐγώG1473, encerreiG2623 κατακλείωG2623 G5656 muitosG4183 πολύςG4183 dos santosG40 ἅγιοςG40 nas prisõesG5438 φυλακήG5438; eG5037 τέG5037 contra estesG846 αὐτόςG846 davaG2702 καταφέρωG2702 G5656 o meu votoG5586 ψῆφοςG5586, quando os matavamG337 ἀναιρέωG337 G5746.
καί ὅς ποιέω ἔν Ἱεροσόλυμα. λαμβάνω ἐξουσία παρά ἀρχιερεύς ἐγώ, κατακλείω πολύς ἅγιος φυλακή; τέ αὐτός καταφέρω ψῆφος, ἀναιρέω
DizendoG626 ἀπολογέομαιG626 eleG846 αὐτόςG846 estas coisasG5023 ταῦταG5023 em sua defesaG626 ἀπολογέομαιG626 G5740, FestoG5347 ΦῆστοςG5347 o interrompeuG5346 φημίG5346 G5713 em altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456: Estás loucoG3105 μαίνομαιG3105 G5736, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972! As muitasG4183 πολύςG4183 letrasG1121 γράμμαG1121 teG4571 σέG4571 fazemG4062 περιτρέπωG4062 G5719 delirarG1519 εἰςG1519 G3130 μανίαG3130!
ἀπολογέομαι αὐτός ταῦτα ἀπολογέομαι Φῆστος φημί μέγας φωνή: μαίνομαι Παῦλος! πολύς γράμμα σέ περιτρέπω εἰς μανία!
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: AssimG302 ἄνG302 DeusG2316 θεόςG2316 permitisseG2172 εὔχομαιG2172 G5665 que, por pouco ou por muito, nãoG3756 οὐG3756 apenasG3440 μόνονG3440 tuG4571 σέG4571, ó rei, porémG235 ἀλλάG235 todosG3956 πᾶςG3956 os que hojeG4594 σήμερονG4594 meG3450 μοῦG3450 ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 se tornassemG1096 γίνομαιG1096 G5635 G2532 καίG2532 G1722 ἔνG1722 G3641 ὀλίγοςG3641 taisG4183 πολύςG4183 qualG5108 τοιοῦτοςG5108 G3697 ὁποῖοςG3697 G2504 καγώG2504 eu souG1510 εἰμίG1510 G5748, excetoG3924 παρεκτόςG3924 estasG5130 τούτωνG5130 cadeiasG1199 δεσμόνG1199.
Παῦλος ἔπω ἄν θεός εὔχομαι οὐ μόνον σέ, ἀλλά πᾶς σήμερον μοῦ ἀκούω γίνομαι καί ἔν ὀλίγος πολύς τοιοῦτος ὁποῖος καγώ εἰμί παρεκτός τούτων δεσμόν.
dizendo-lhesG3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846: SenhoresG435 ἀνήρG435, vejoG2334 θεωρέωG2334 G5719 queG3754 ὅτιG3754 a viagemG4144 πλόοςG4144 vai ser trabalhosaG3195 μέλλωG3195 G5721 G1510 εἰμίG1510 G5705, comG3326 μετάG3326 danoG5196 ὕβριςG5196 eG2532 καίG2532 muitoG4183 πολύςG4183 prejuízoG2209 ζημίαG2209, nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 da cargaG5414 φόρτοςG5414 eG2532 καίG2532 do navioG4143 πλοῖονG4143, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 da nossaG2257 ἡμῶνG2257 vidaG5590 ψυχήG5590.
λέγω αὐτός: ἀνήρ, θεωρέω ὅτι πλόος μέλλω εἰμί μετά ὕβρις καί πολύς ζημία, οὐ μόνον φόρτος καί πλοῖον, ἀλλά καί ἡμῶν ψυχή.
EntretantoG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 muitoG4183 πολύςG4183 depoisG3326 μετάG3326, desencadeou-seG906 βάλλωG906 G5627, do lado da ilhaG2596 κατάG2596, um tufãoG5189 τυφωνικόςG5189 de ventoG417 ἄνεμοςG417, chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 EuroaquilãoG2148 ΕὐροκλύδωνG2148;
δέ, οὐ πολύς μετά, βάλλω κατά, τυφωνικός ἄνεμος, καλέω Εὐροκλύδων;
Havendo todos estadoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 muitoG4183 πολύςG4183 tempo sem comerG776 ἀσιτίαG776 G5119 τότεG5119, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, pondo-se em péG2476 ἵστημιG2476 G5685 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 delesG846 αὐτόςG846, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SenhoresG5599 G5599 G435 ἀνήρG435, na verdade, era precisoG1163 δεῖG1163 G5713 G3303 μένG3303 terem-me atendidoG3980 πειθαρχέωG3980 G5660 G3427 μοίG3427 e nãoG3361 μήG3361 partirG321 ἀνάγωG321 G5745 deG575 ἀπόG575 CretaG2914 ΚρήτηG2914, para evitarG2770 κερδαίνωG2770 G5658 esteG5026 ταύτηG5026 danoG5196 ὕβριςG5196 eG2532 καίG2532 perdaG2209 ζημίαG2209.
ὑπάρχω πολύς ἀσιτία τότε, Παῦλος, ἵστημι ἔν μέσος αὐτός, ἔπω ἀνήρ, δεῖ μέν πειθαρχέω μοί μή ἀνάγω ἀπό Κρήτη, κερδαίνω ταύτη ὕβρις καί ζημία.
masG1161 δέG1161 eles esperavamG4328 προσδοκάωG4328 G5707 que eleG846 αὐτόςG846 viesseG3195 μέλλωG3195 G5721 a incharG4092 πίμπρημιG4092 G5745 ouG2228 G2228 a cairG2667 καταπίπτωG2667 G5721 mortoG3498 νεκρόςG3498 de repenteG869 ἄφνωG869. MasG1161 δέG1161, depois de muitoG1909 ἐπίG1909 G4183 πολύςG4183 esperarG4328 προσδοκάωG4328 G5723, vendoG2334 θεωρέωG2334 G5723 que nenhumG3367 μηδείςG3367 malG824 ἄτοποςG824 lheG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 sucediaG1096 γίνομαιG1096 G5740, mudando de parecerG3328 μεταβάλλωG3328 G5734, diziamG3004 λέγωG3004 G5707 serG1511 εἶναιG1511 G5750 eleG846 αὐτόςG846 um deusG2316 θεόςG2316.
δέ προσδοκάω αὐτός μέλλω πίμπρημι καταπίπτω νεκρός ἄφνω. δέ, ἐπί πολύς προσδοκάω θεωρέω μηδείς ἄτοπος εἰς αὐτός γίνομαι μεταβάλλω λέγω εἶναι αὐτός θεός.
os quaisG3739 ὅςG3739 G2532 καίG2532 nosG2248 ἡμᾶςG2248 distinguiramG5092 τιμήG5092 com muitasG4183 πολύςG4183 honrariasG5091 τιμάωG5091 G5656; eG2532 καίG2532, tendo nós de prosseguir viagemG321 ἀνάγωG321 G5746, nos puseram a bordoG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5639 tudoG4314 πρόςG4314 o que era necessárioG5532 χρείαG5532.
ὅς καί ἡμᾶς τιμή πολύς τιμάω καί, ἀνάγω ἐπιτίθημι πρός χρεία.
DitasG2036 ἔπωG2036 G5631 estas palavrasG5023 ταῦταG5023, partiramG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 entreG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438 grandeG4183 πολύςG4183 contendaG4803 συζήτησιςG4803.
ἔπω ταῦτα, ἀπέρχομαι Ἰουδαῖος, ἔχω ἔν ἑαυτού πολύς συζήτησις.
MuitaG4183 πολύςG4183, sobG2596 κατάG2596 todosG3956 πᾶςG3956 os aspectosG5158 τρόποςG5158. PrincipalmenteG4412 πρῶτονG4412 porqueG3303 μένG3303 G1063 γάρG1063 G3754 ὅτιG3754 aos judeus foram confiadosG4100 πιστεύωG4100 G5681 os oráculosG3051 λόγιονG3051 de DeusG2316 θεόςG2316.
πολύς, κατά πᾶς τρόπος. πρῶτον μέν γάρ ὅτι πιστεύω λόγιον θεός.
comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: PorG3754 ὅτιG3754 paiG3962 πατήρG3962 de muitasG4183 πολύςG4183 naçõesG1484 ἔθνοςG1484 teG4571 σέG4571 constituí.)G5087 τίθημιG5087 G5758, peranteG2713 κατέναντιG2713 aquele no qualG3739 ὅςG3739 creuG4100 πιστεύωG4100 G5656, o DeusG2316 θεόςG2316 que vivificaG2227 ζωοποιέωG2227 G5723 os mortosG3498 νεκρόςG3498 eG2532 καίG2532 chamaG2564 καλέωG2564 G5723 à existênciaG5607 ὤνG5607 G5752 as coisas que nãoG3361 μήG3361 existemG5607 ὤνG5607 G5752.
καθώς γράφω ὅτι πατήρ πολύς ἔθνος σέ τίθημι κατέναντι ὅς πιστεύω θεός ζωοποιέω νεκρός καί καλέω ὤν μή ὤν
Abraão, esperandoG1909 ἐπίG1909 G1680 ἐλπίςG1680 contraG3844 παράG3844 a esperançaG1680 ἐλπίςG1680, creuG4100 πιστεύωG4100 G5656, paraG1519 εἰςG1519 vir a serG1096 γίνομαιG1096 G5635 paiG3962 πατήρG3962 de muitasG4183 πολύςG4183 naçõesG1484 ἔθνοςG1484, segundoG2596 κατάG2596 lhe fora ditoG2046 ἔρωG2046 G5772: AssimG3779 οὕτωG3779 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 a tuaG4675 σοῦG4675 descendênciaG4690 σπέρμαG4690.
ἐπί ἐλπίς παρά ἐλπίς, πιστεύω εἰς γίνομαι πατήρ πολύς ἔθνος, κατά ἔρω οὕτω ἔσομαι σοῦ σπέρμα.
LogoG3767 οὖνG3767, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 agoraG3568 νῦνG3568, sendo justificadosG1344 δικαιόωG1344 G5685 peloG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 sangueG129 αἷμαG129, seremosG4982 σώζωG4982 porG1223 διάG1223 eleG846 αὐτόςG846 salvosG4982 σώζωG4982 G5701 daG575 ἀπόG575 iraG3709 ὀργήG3709.
οὖν, πολύς μᾶλλον νῦν, δικαιόω ἔν αὐτός αἷμα, σώζω διά αὐτός σώζω ἀπό ὀργή.
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 nós, quando inimigosG5607 ὤνG5607 G5752 G2190 ἐχθρόςG2190, fomos reconciliadosG2644 καταλλάσσωG2644 G5648 com DeusG2316 θεόςG2316 medianteG1223 διάG1223 a morteG2288 θάνατοςG2288 do seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123, estando já reconciliadosG2644 καταλλάσσωG2644 G5651, seremos salvosG4982 σώζωG4982 G5701 pelaG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 vidaG2222 ζωήG2222;
γάρ, εἰ ὤν ἐχθρός, καταλλάσσω θεός διά θάνατος αὐτός υἱός, πολύς μᾶλλον, καταλλάσσω σώζω ἔν αὐτός ζωή;
TodaviaG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 é assimG5613 ὡςG5613 o dom gratuitoG5486 χάρισμαG5486 comoG3779 οὕτωG3779 a ofensaG3900 παράπτωμαG3900; porqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487, pela ofensaG3900 παράπτωμαG3900 de umG1520 εἷςG1520 só, morreramG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 muitosG4183 πολύςG4183, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 o domG1431 δωρεάG1431 pelaG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485 de umG1520 εἷςG1520 só homemG444 ἄνθρωποςG444, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, foram abundantesG4052 περισσεύωG4052 G5656 sobreG1519 εἰςG1519 muitosG4183 πολύςG4183.
ἀλλά, οὐ ὡς χάρισμα οὕτω παράπτωμα; γάρ, εἰ, παράπτωμα εἷς ἀποθνήσκω πολύς, πολύς μᾶλλον χάρις θεός καί δωρεά ἔν χάρις εἷς ἄνθρωπος, Ἰησοῦς Χριστός, περισσεύω εἰς πολύς.
O domG1434 δώρημαG1434, entretanto, nãoG3756 οὐG3756 é comoG5613 ὡςG5613 no casoG1223 διάG1223 em que somente umG1520 εἷςG1520 pecouG264 ἀμαρτάνωG264 G5660; porqueG1063 γάρG1063 G3303 μένG3303 o julgamentoG2917 κρίμαG2917 derivou deG1537 ἐκG1537 umaG1520 εἷςG1520 só ofensa, paraG1519 εἰςG1519 a condenaçãoG2631 κατάκριμαG2631; masG1161 δέG1161 a graçaG5486 χάρισμαG5486 transcorre deG1537 ἐκG1537 muitasG4183 πολύςG4183 ofensasG3900 παράπτωμαG3900, paraG1519 εἰςG1519 a justificaçãoG1345 δικαίωμαG1345.
δώρημα, οὐ ὡς διά εἷς ἀμαρτάνω γάρ μέν κρίμα ἐκ εἷς εἰς κατάκριμα; δέ χάρισμα ἐκ πολύς παράπτωμα, εἰς δικαίωμα.
SeG1487 εἰG1487, pela ofensaG3900 παράπτωμαG3900 de umG1520 εἷςG1520 e por meioG1223 διάG1223 de umG1520 εἷςG1520 só, reinouG936 βασιλεύωG936 G5656 a morteG2288 θάνατοςG2288, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 os que recebemG2983 λαμβάνωG2983 G5723 a abundânciaG4050 περισσείαG4050 da graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 o domG1431 δωρεάG1431 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 reinarãoG936 βασιλεύωG936 G5692 emG1722 ἔνG1722 vidaG2222 ζωήG2222 por meioG1223 διάG1223 de umG1520 εἷςG1520 só, a saber, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
εἰ, παράπτωμα εἷς διά εἷς βασιλεύω θάνατος, πολύς μᾶλλον λαμβάνω περισσεία χάρις καί δωρεά δικαιοσύνη βασιλεύω ἔν ζωή διά εἷς Ἰησοῦς Χριστός.
PorqueG1063 γάρG1063, comoG5618 ὥσπερG5618, pelaG1223 διάG1223 desobediênciaG3876 παρακοήG3876 de umG1520 εἷςG1520 só homemG444 ἄνθρωποςG444, muitosG4183 πολύςG4183 se tornaramG2525 καθίστημιG2525 G5681 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532, por meio daG1223 διάG1223 obediênciaG5218 ὑπακοήG5218 de umG1520 εἷςG1520 só, muitosG4183 πολύςG4183 se tornarãoG2525 καθίστημιG2525 G5701 justosG1342 δίκαιοςG1342.
γάρ, ὥσπερ, διά παρακοή εἷς ἄνθρωπος, πολύς καθίστημι ἀμαρτωλός, οὕτω καί, διά ὑπακοή εἷς πολύς καθίστημι δίκαιος.
PorquantoG3754 ὅτιG3754 aosG3739 ὅςG3739 que de antemão conheceuG4267 προγινώσκωG4267 G5656, tambémG2532 καίG2532 os predestinouG4309 προορίζωG4309 G5656 para serem conformesG4832 συμμορφόςG4832 à imagemG1504 εἰκώνG1504 de seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207, a fim de queG1519 εἰςG1519 eleG846 αὐτόςG846 sejaG1511 εἶναιG1511 G5750 o primogênitoG4416 πρωτοτόκοςG4416 entreG1722 ἔνG1722 muitosG4183 πολύςG4183 irmãosG80 ἀδελφόςG80.
ὅτι ὅς προγινώσκω καί προορίζω συμμορφός εἰκών αὑτοῦ υἱός, εἰς αὐτός εἶναι πρωτοτόκος ἔν πολύς ἀδελφός.
Que diremos, poisG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316, querendoG2309 θέλωG2309 G5723 mostrarG1731 ἐνδείκνυμιG1731 G5670 a sua iraG3709 ὀργήG3709 eG2532 καίG2532 dar a conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5658 o seuG848 αὑτοῦG848 poderG1415 δυνατόςG1415, suportouG5342 φέρωG5342 G5656 comG1722 ἔνG1722 muitaG4183 πολύςG4183 longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115 os vasosG4632 σκεῦοςG4632 de iraG3709 ὀργήG3709, preparadosG2675 καταρτίζωG2675 G5772 paraG1519 εἰςG1519 a perdiçãoG684 ἀπώλειαG684,
δέ, εἰ θεός, θέλω ἐνδείκνυμι ὀργή καί γνωρίζω αὑτοῦ δυνατός, φέρω ἔν πολύς μακροθυμία σκεῦος ὀργή, καταρτίζω εἰς ἀπώλεια,
PorqueG1063 γάρG1063 assim comoG2509 καθάπερG2509 numG1722 ἔνG1722 G1520 εἷςG1520 só corpoG4983 σῶμαG4983 temosG2192 ἔχωG2192 G5719 muitosG4183 πολύςG4183 membrosG3196 μέλοςG3196, masG1161 δέG1161 nemG3756 οὐG3756 todosG3956 πᾶςG3956 os membrosG3196 μέλοςG3196 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 a mesmaG846 αὐτόςG846 funçãoG4234 πρᾶξιςG4234,
γάρ καθάπερ ἔν εἷς σῶμα ἔχω πολύς μέλος, δέ οὐ πᾶς μέλος ἔχω αὐτός πρᾶξις,
assimG3779 οὕτωG3779 também nós, conquanto muitosG4183 πολύςG4183, somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 umG1520 εἷςG1520 só corpoG4983 σῶμαG4983 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG1161 δέG1161 membrosG3196 μέλοςG3196 uns dos outrosG240 ἀλλήλωνG240,
οὕτω πολύς, ἐσμέν εἷς σῶμα ἔν Χριστός δέ μέλος ἀλλήλων,
Essa foi a razãoG1352 διόG1352 por que tambémG2532 καίG2532, muitas vezesG4183 πολύςG4183, me senti impedidoG1465 ἐγκόπτωG1465 G5712 de visitar-vosG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 G4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209.
διό καί, πολύς, ἐγκόπτω ἔρχομαι πρός ὑμᾶς.
MasG1161 δέG1161, agoraG3570 νυνίG3570, nãoG3371 μηκέτιG3371 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 já campo de atividadeG5117 τόποςG5117 nestasG1722 ἔνG1722 G575 ἀπόG575 G5125 τούτοιςG5125 regiõesG2824 κλίμαG2824 eG1161 δέG1161 desejandoG2192 ἔχωG2192 G5723 G1974 ἐπιποθίαG1974 há muitoG4183 πολύςG4183 G2094 ἔτοςG2094 visitar-vosG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 G4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209,
δέ, νυνί, μηκέτι ἔχω τόπος ἔν ἀπό τούτοις κλίμα δέ ἔχω ἐπιποθία πολύς ἔτος ἔρχομαι πρός ὑμᾶς,
para queG2443 ἵναG2443 aG846 αὐτόςG846 recebaisG4327 προσδέχομαιG4327 G5667 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 como convémG516 ἀξίωςG516 aos santosG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 ajudeisG3936 παρίστημιG3936 G5632 emG1722 ἔνG1722 tudo queG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 G4229 πρᾶγμαG4229 de vósG5216 ὑμῶνG5216 vier a precisarG5535 χρῄζωG5535 G5725; porqueG1063 γάρG1063 tem sidoG1096 γίνομαιG1096 G5675 protetoraG4368 προστάτιςG4368 de muitosG4183 πολύςG4183 eG2532 καίG2532 de mimG846 αὐτόςG846 G1700 ἐμοῦG1700 inclusiveG2532 καίG2532.
ἵνα αὐτός προσδέχομαι ἔν κύριος ἀξίως ἅγιος καί αὐτός παρίστημι ἔν ὅς ἄν πρᾶγμα ὑμῶν χρῄζω γάρ γίνομαι προστάτις πολύς καί αὐτός ἐμοῦ καί.
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 MariaG3137 ΜαριάμG3137, queG3748 ὅστιςG3748 muitoG4183 πολύςG4183 trabalhouG2872 κοπιάωG2872 G5656 porG1519 εἰςG1519 vósG2248 ἡμᾶςG2248.
ἀσπάζομαι Μαριάμ, ὅστις πολύς κοπιάω εἰς ἡμᾶς.
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 TrifenaG5170 ΤρύφαιναG5170 eG2532 καίG2532 TrifosaG5173 ΤρυφῶσαG5173, as quais trabalhavamG2872 κοπιάωG2872 G5723 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962. SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 a estimadaG27 ἀγαπητόςG27 PérsideG4069 ΠερσίςG4069, queG3748 ὅστιςG3748 também muitoG4183 πολύςG4183 trabalhouG2872 κοπιάωG2872 G5656 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἀσπάζομαι Τρύφαινα καί Τρυφῶσα, κοπιάω ἔν κύριος. ἀσπάζομαι ἀγαπητός Περσίς, ὅστις πολύς κοπιάω ἔν κύριος.
IrmãosG80 ἀδελφόςG80, reparaiG991 βλέπωG991 G5719, poisG1063 γάρG1063, na vossaG5216 ὑμῶνG5216 vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821; visto queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 foram chamados muitosG4183 πολύςG4183 sábiosG4680 σοφόςG4680 segundoG2596 κατάG2596 a carneG4561 σάρξG4561, nemG3756 οὐG3756 muitosG4183 πολύςG4183 poderososG1415 δυνατόςG1415, nemG3756 οὐG3756 muitosG4183 πολύςG4183 de nobre nascimentoG2104 εὐγενήςG2104;
ἀδελφός, βλέπω γάρ, ὑμῶν κλῆσις; ὅτι οὐ πολύς σοφός κατά σάρξ, οὐ πολύς δυνατός, οὐ πολύς εὐγενής;
EG2532 καίG2532 foi emG1722 ἔνG1722 fraquezaG769 ἀσθένειαG769, temorG5401 φόβοςG5401 eG2532 καίG2532 grandeG4183 πολύςG4183 tremorG5156 τρόμοςG5156 que euG1473 ἐγώG1473 estiveG1096 γίνομαιG1096 G5633 entreG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
καί ἔν ἀσθένεια, φόβος καί πολύς τρόμος ἐγώ γίνομαι πρός ὑμᾶς.
PorqueG1063 γάρG1063, ainda queG1437 ἐάνG1437 tivésseisG2192 ἔχωG2192 G5725 milharesG3463 μύριοιG3463 de preceptoresG3807 παιδαγωγόςG3807 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nãoG3756 οὐG3756 teríeis, contudoG235 ἀλλάG235, muitosG4183 πολύςG4183 paisG3962 πατήρG3962; poisG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473, peloG1223 διάG1223 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, vosG5209 ὑμᾶςG5209 gereiG1080 γεννάωG1080 G5656 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ, ἐάν ἔχω μύριοι παιδαγωγός ἔν Χριστός, οὐ ἀλλά, πολύς πατήρ; γάρ ἐγώ, διά εὐαγγέλιον, ὑμᾶς γεννάω ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
PorqueG1063 γάρG1063, aindaG1512 εἴ περG1512 que háG1526 εἰσίG1526 G5748 tambémG2532 καίG2532 alguns que se chamemG3004 λέγωG3004 G5746 deusesG2316 θεόςG2316, querG1535 εἴτεG1535 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 ouG1535 εἴτεG1535 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, comoG5618 ὥσπερG5618G1526 εἰσίG1526 G5748 muitosG4183 πολύςG4183 deusesG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 senhoresG2962 κύριοςG2962,
γάρ, � εἰσί καί λέγω θεός, εἴτε ἔν οὐρανός εἴτε ἐπί γῆ, ὥσπερ εἰσί πολύς θεός καί πολύς κύριος,
PorqueG3754 ὅτιG3754 nósG2070 ἐσμένG2070, embora muitosG4183 πολύςG4183, somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 unicamente umG1520 εἷςG1520 pãoG740 ἄρτοςG740, umG1520 εἷςG1520 só corpoG4983 σῶμαG4983; porqueG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 participamosG3348 μετέχωG3348 G5719 doG1537 ἐκG1537 únicoG1520 εἷςG1520 pãoG740 ἄρτοςG740.
ὅτι ἐσμέν, πολύς, ἐσμέν εἷς ἄρτος, εἷς σῶμα; γάρ πᾶς μετέχω ἐκ εἷς ἄρτος.
assim comoG2531 καθώςG2531 também euG2504 καγώG2504 procuroG700 ἀρέσκωG700, em tudoG3956 πᾶςG3956, ser agradávelG700 ἀρέσκωG700 G5719 a todosG3956 πᾶςG3956, nãoG3361 μήG3361 buscandoG2212 ζητέωG2212 G5723 o meu próprioG1683 ἐμαυτοῦG1683 interesseG4851 συμφέρωG4851 G5723, masG235 ἀλλάG235 oG3588 G3588 de muitosG4183 πολύςG4183, para queG2443 ἵναG2443 sejam salvosG4982 σώζωG4982 G5686.
καθώς καγώ ἀρέσκω, πᾶς, ἀρέσκω πᾶς, μή ζητέω ἐμαυτοῦ συμφέρω ἀλλά πολύς, ἵνα σώζω
EisG5124 τοῦτοG5124 a razão por queG1223 διάG1223 há entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 muitosG4183 πολύςG4183 fracosG772 ἀσθενήςG772 eG2532 καίG2532 doentesG732 ἄρῥωστοςG732 eG2532 καίG2532 não poucosG2425 ἱκανόςG2425 que dormemG2837 κοιμάωG2837 G5743.
τοῦτο διά ἔν ὑμῖν πολύς ἀσθενής καί ἄρῥωστος καί ἱκανός κοιμάω
PorqueG1063 γάρG1063, assim comoG2509 καθάπερG2509 o corpoG4983 σῶμαG4983 éG2076 ἐστίG2076 G5748 umG1520 εἷςG1520 eG2532 καίG2532 temG2192 ἔχωG2192 G5719 muitosG4183 πολύςG4183 membrosG3196 μέλοςG3196, eG1161 δέG1161 todosG3956 πᾶςG3956 os membrosG3196 μέλοςG3196, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 muitosG4183 πολύςG4183, constituemG2076 ἐστίG2076 G5748 umG1520 εἷςG1520 só corpoG4983 σῶμαG4983, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 com respeito a CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ, καθάπερ σῶμα ἐστί εἷς καί ἔχω πολύς μέλος, δέ πᾶς μέλος, ὤν πολύς, ἐστί εἷς σῶμα, οὕτω καί Χριστός.
PorqueG1063 γάρG1063 tambémG2532 καίG2532 o corpoG4983 σῶμαG4983 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 um sóG1520 εἷςG1520 membroG3196 μέλοςG3196, masG235 ἀλλάG235 muitosG4183 πολύςG4183.
γάρ καί σῶμα οὐ ἐστί εἷς μέλος, ἀλλά πολύς.
O certoG3303 μένG3303 G1161 δέG1161; é que háG3568 νῦνG3568 muitosG4183 πολύςG4183 membrosG3196 μέλοςG3196, masG1161 δέG1161 um sóG1520 εἷςG1520 corpoG4983 σῶμαG4983.
μέν δέ; νῦν πολύς μέλος, δέ εἷς σῶμα.
Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, os membrosG3196 μέλοςG3196 do corpoG4983 σῶμαG4983 que parecemG1380 δοκέωG1380 G5723 serG5225 ὑπάρχωG5225 G5721 maisG4183 πολύςG4183 G3123 μᾶλλονG3123 fracosG772 ἀσθενήςG772 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 necessáriosG316 ἀναγκαῖοςG316;
ἀλλά, μέλος σῶμα δοκέω ὑπάρχω πολύς μᾶλλον ἀσθενής ἐστί ἀναγκαῖος;
porqueG1063 γάρG1063 uma portaG2374 θύραG2374 grandeG3173 μέγαςG3173 eG2532 καίG2532 oportuna para o trabalhoG1756 ἐνεργήςG1756 se meG3427 μοίG3427 abriuG455 ἀνοίγωG455 G5754; eG2532 καίG2532 há muitosG4183 πολύςG4183 adversáriosG480 ἀντίκειμαιG480 G5740.
γάρ θύρα μέγας καί ἐνεργής μοί ἀνοίγω καί πολύς ἀντίκειμαι
AcercaG4012 περίG4012 G1161 δέG1161 do irmãoG80 ἀδελφόςG80 ApoloG625 ἈπολλώςG625, muitoG4183 πολύςG4183 lheG846 αὐτόςG846 tenho recomendadoG3870 παρακαλέωG3870 G5656 queG2443 ἵναG2443 fosse terG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 em companhiaG3326 μετάG3326 dos irmãosG80 ἀδελφόςG80, masG2532 καίG2532 de modo algumG3843 πάντωςG3843 G3756 οὐG3756 eraG2258 ἦνG2258 G5713 a vontade deleG2307 θέλημαG2307 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 G2443 ἵναG2443 agoraG3568 νῦνG3568; iráG2064 ἔρχομαιG2064 G5695, porémG1161 δέG1161, quandoG3752 ὅτανG3752 se lhe deparar boa oportunidadeG2119 εὐκαιρέωG2119 G5661.
περί δέ ἀδελφός Ἀπολλώς, πολύς αὐτός παρακαλέω ἵνα ἔρχομαι πρός ὑμᾶς μετά ἀδελφός, καί πάντως οὐ ἦν θέλημα ἔρχομαι ἵνα νῦν; ἔρχομαι δέ, ὅταν εὐκαιρέω
As igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 da ÁsiaG773 ἈσίαG773 vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736. NoG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, muitoG4183 πολύςG4183 vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736 ÁquilaG207 ἈκύλαςG207 eG2532 καίG2532 PriscilaG4252 ΠρίσκιλλαG4252 e, bem assimG4862 σύνG4862, a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 que está naG2596 κατάG2596 casaG3624 οἶκοςG3624 delesG846 αὐτόςG846.
ἐκκλησία Ἀσία ὑμᾶς ἀσπάζομαι ἔν κύριος, πολύς ὑμᾶς ἀσπάζομαι Ἀκύλας καί Πρίσκιλλα σύν, ἐκκλησία κατά οἶκος αὐτός.
ajudando-nosG4943 συνυπουργέωG4943 G5723 tambémG2532 καίG2532 vósG5216 ὑμῶνG5216, com as vossas oraçõesG1162 δέησιςG1162 a nossoG2257 ἡμῶνG2257 favorG5228 ὑπέρG5228, para queG2443 ἵναG2443, por muitosG4383 πρόσωπονG4383, sejamG2168 εὐχαριστέωG2168 G5686 dadasG5228 ὑπέρG5228 graças a nossoG2248 ἡμᾶςG2248 respeitoG1519 εἰςG1519, peloG1537 ἐκG1537 benefícioG5486 χάρισμαG5486 que nos foi concedidoG2257 ἡμῶνG2257 por meioG4183 πολύςG4183 deG1223 διάG1223 muitosG4183 πολύςG4183.
συνυπουργέω καί ὑμῶν, δέησις ἡμῶν ὑπέρ, ἵνα, πρόσωπον, εὐχαριστέω ὑπέρ ἡμᾶς εἰς, ἐκ χάρισμα ἡμῶν πολύς διά πολύς.
PorqueG1063 γάρG1063, no meio deG1537 ἐκG1537 muitosG4183 πολύςG4183 sofrimentosG2347 θλίψιςG2347 eG2532 καίG2532 angústiasG4928 συνοχήG4928 de coraçãoG2588 καρδίαG2588, vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5656, comG1223 διάG1223 muitasG4183 πολύςG4183 lágrimasG1144 δάκρυG1144, nãoG3756 οὐG3756 para que ficásseis entristecidosG3076 λυπέωG3076 G5686, masG235 ἀλλάG235 para queG2443 ἵναG2443 conhecêsseisG1097 γινώσκωG1097 G5632 o amorG26 ἀγάπηG26 queG3739 ὅςG3739 vosG1519 εἰςG1519 G5209 ὑμᾶςG5209 consagroG2192 ἔχωG2192 G5719 em grande medidaG4056 περισσοτέρωςG4056.
γάρ, ἐκ πολύς θλίψις καί συνοχή καρδία, ὑμῖν γράφω διά πολύς δάκρυ, οὐ λυπέω ἀλλά ἵνα γινώσκω ἀγάπη ὅς εἰς ὑμᾶς ἔχω περισσοτέρως.
PorqueG1063 γάρG1063 nós nãoG3756 οὐG3756 estamosG2070 ἐσμένG2070 G5748, comoG5613 ὡςG5613 tantos outrosG4183 πολύςG4183, mercadejandoG2585 καπηλεύωG2585 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316; antesG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 é que falamosG2980 λαλέωG2980 G5719 na presençaG2714 κατενώπιονG2714 de DeusG2316 θεόςG2316, comG5613 ὡςG5613 G1537 ἐκG1537 sinceridadeG1505 εἰλικρίνειαG1505 eG235 ἀλλάG235 da parteG5613 ὡςG5613 do próprioG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ οὐ ἐσμέν ὡς πολύς, καπηλεύω λόγος θεός; ἀλλά, ἔν Χριστός λαλέω κατενώπιον θεός, ὡς ἐκ εἰλικρίνεια ἀλλά ὡς ἐκ θεός.
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 o ministérioG1248 διακονίαG1248 da condenaçãoG2633 κατάκρισιςG2633 foi glóriaG1391 δόξαG1391, em muitoG4183 πολύςG4183 maiorG3123 μᾶλλονG3123 proporçãoG4052 περισσεύωG4052 G5719 será gloriosoG1722 ἔνG1722 G1391 δόξαG1391 o ministérioG1248 διακονίαG1248 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343.
γάρ, εἰ διακονία κατάκρισις δόξα, πολύς μᾶλλον περισσεύω ἔν δόξα διακονία δικαιοσύνη.
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 o que se desvaneciaG2673 καταργέωG2673 G5746 teve sua glóriaG1223 διάG1223 G1391 δόξαG1391, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 glóriaG1722 ἔνG1722 G1391 δόξαG1391 tem o que é permanenteG3306 μένωG3306 G5723.
γάρ, εἰ καταργέω διά δόξα, πολύς μᾶλλον ἔν δόξα μένω
TendoG2192 ἔχωG2192 G5723, poisG3767 οὖνG3767, talG5108 τοιοῦτοςG5108 esperançaG1680 ἐλπίςG1680, servimo-nosG5530 χράομαιG5530 G5736 de muitaG4183 πολύςG4183 ousadia no falarG3954 παρῥησίαG3954.
ἔχω οὖν, τοιοῦτος ἐλπίς, χράομαι πολύς παρῥησία.
Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956 recomendando-nosG4921 συνιστάωG4921 G5723 a nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 comoG5613 ὡςG5613 ministrosG1249 διάκονοςG1249 de DeusG2316 θεόςG2316: naG1722 ἔνG1722 muitaG4183 πολύςG4183 paciênciaG5281 ὑπομονήG5281, nasG1722 ἔνG1722 afliçõesG2347 θλίψιςG2347, nasG1722 ἔνG1722 privaçõesG318 ἀνάγκηG318, nasG1722 ἔνG1722 angústiasG4730 στενοχωρίαG4730,
ἀλλά, ἔν πᾶς συνιστάω ἑαυτού ὡς διάκονος θεός: ἔν πολύς ὑπομονή, ἔν θλίψις, ἔν ἀνάγκη, ἔν στενοχωρία,
G5613 ὡςG5613 entristecidosG3076 λυπέωG3076 G5746, masG1161 δέG1161 sempreG104 ἀείG104 alegresG5463 χαίρωG5463 G5723 G5613 ὡςG5613; pobresG4434 πτωχόςG4434, masG1161 δέG1161 enriquecendoG4148 πλουτίζωG4148 G5723 a muitosG4183 πολύςG4183 G5613 ὡςG5613; nadaG3367 μηδείςG3367 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723, masG2532 καίG2532 possuindoG2722 κατέχωG2722 G5723 tudoG3956 πᾶςG3956.
ὡς λυπέω δέ ἀεί χαίρω ὡς; πτωχός, δέ πλουτίζω πολύς ὡς; μηδείς ἔχω καί κατέχω πᾶς.
Mui grandeG4183 πολύςG4183 é a minhaG3427 μοίG3427 franquezaG3954 παρῥησίαG3954 paraG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209, e muitoG4183 πολύςG4183 meG3427 μοίG3427 glorioG2746 καύχησιςG2746 porG5228 ὑπέρG5228 vossa causaG5216 ὑμῶνG5216; sinto-me grandementeG4137 πληρόωG4137 G5769 confortadoG3874 παράκλησιςG3874 eG2532 καίG2532 transbordanteG5248 ὑπερπερισσεύωG5248 G5731 de júbiloG5479 χαράG5479 emG1909 ἐπίG1909 todaG3956 πᾶςG3956 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347.
πολύς μοί παρῥησία πρός ὑμᾶς, πολύς μοί καύχησις ὑπέρ ὑμῶν; πληρόω παράκλησις καί ὑπερπερισσεύω χαρά ἐπί πᾶς ἡμῶν θλίψις.
porqueG3754 ὅτιG3754, no meio deG1722 ἔνG1722 muitaG4183 πολύςG4183 provaG1382 δοκιμήG1382 de tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, manifestaram abundânciaG4050 περισσείαG4050 deG846 αὐτόςG846 alegriaG5479 χαράG5479, eG2532 καίG2532 a profundaG899 βάθοςG899 pobrezaG2596 κατάG2596 G4432 πτωχείαG4432 delesG846 αὐτόςG846 superabundouG4052 περισσεύωG4052 G5656 em grandeG1519 εἰςG1519 riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da suaG846 αὐτόςG846 generosidadeG572 ἁπλότηςG572.
ὅτι, ἔν πολύς δοκιμή θλίψις, περισσεία αὐτός χαρά, καί βάθος κατά πτωχεία αὐτός περισσεύω εἰς πλοῦτος αὐτός ἁπλότης.
pedindo-nosG1189 δέομαιG1189 G5740 G2257 ἡμῶνG2257, comG3326 μετάG3326 muitosG4183 πολύςG4183 rogosG3874 παράκλησιςG3874 G2248 ἡμᾶςG2248, a graçaG5485 χάριςG5485 de participaremG1209 δέχομαιG1209 G5664 da assistênciaG2842 κοινωνίαG2842 G1248 διακονίαG1248 aosG1519 εἰςG1519 santosG40 ἅγιοςG40.
δέομαι ἡμῶν, μετά πολύς παράκλησις ἡμᾶς, χάρις δέχομαι κοινωνία διακονία εἰς ἅγιος.
comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: O que muitoG4183 πολύςG4183 colheuG3588 G3588 nãoG3756 οὐG3756 teve demaisG4121 πλεονάζωG4121 G5656; eG2532 καίG2532 o queG3588 G3588 poucoG3641 ὀλίγοςG3641, nãoG3756 οὐG3756 teve faltaG1641 ἐλαττονέωG1641 G5656.
καθώς γράφω πολύς οὐ πλεονάζω καί ὀλίγος, οὐ ἐλαττονέω
G1161 δέG1161 Com elesG846 αὐτόςG846, enviamosG4842 συμπέμπωG4842 G5656 nossoG2257 ἡμῶνG2257 irmãoG80 ἀδελφόςG80 cujoG3739 ὅςG3739 zeloG4705 σπουδαῖοςG4705, em muitas ocasiõesG4178 πολλάκιςG4178 eG2532 καίG2532 deG1722 ἔνG1722 muitos modosG4183 πολύςG4183, temos experimentadoG1381 δοκιμάζωG1381 G5656 G5607 ὤνG5607 G5752; agoraG3570 νυνίG3570, porémG1161 δέG1161, se mostra aindaG4183 πολύςG4183 mais zelosoG4707 σπουδαιότεροςG4707 pela muitaG4183 πολύςG4183 confiançaG4006 πεποίθησιςG4006 G3588 G3588 emG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
δέ αὐτός, συμπέμπω ἡμῶν ἀδελφός ὅς σπουδαῖος, πολλάκις καί ἔν πολύς, δοκιμάζω ὤν νυνί, δέ, πολύς σπουδαιότερος πολύς πεποίθησις εἰς ὑμᾶς.
PorqueG3754 ὅτιG3754 o serviçoG3009 λειτουργίαG3009 destaG5026 ταύτηG5026 assistênciaG1248 διακονίαG1248 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 supreG2076 ἐστίG2076 G5748 G4322 προσαναπληρόωG4322 G5723 a necessidadeG5303 ὑστέρημαG5303 dos santosG40 ἅγιοςG40, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 redundaG4052 περισσεύωG4052 G5723 emG1223 διάG1223 muitasG4183 πολύςG4183 graçasG2169 εὐχαριστίαG2169 a DeusG2316 θεόςG2316,
ὅτι λειτουργία ταύτη διακονία οὐ μόνον ἐστί προσαναπληρόω ὑστέρημα ἅγιος, ἀλλά καί περισσεύω διά πολύς εὐχαριστία θεός,
E, posto queG1893 ἐπείG1893 muitosG4183 πολύςG4183 se gloriamG2744 καυχάομαιG2744 G5736 segundoG2596 κατάG2596 a carneG4561 σάρξG4561, tambémG2504 καγώG2504 eu me gloriareiG2744 καυχάομαιG2744 G5695.
ἐπεί πολύς καυχάομαι κατά σάρξ, καγώ καυχάομαι
Receio queG3361 μήG3361, indoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 outra vezG3825 πάλινG3825, o meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316 meG3165 μέG3165 humilheG5013 ταπεινόωG5013 G5661 no meioG4314 πρόςG4314 de vósG5209 ὑμᾶςG5209, eG2532 καίG2532 eu venha a chorarG3996 πενθέωG3996 G5692 por muitosG4183 πολύςG4183 queG3588 G3588, outrora, pecaramG4258 προαμαρτάνωG4258 G5761 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 se arrependeramG3340 μετανοέωG3340 G5660 daG1909 ἐπίG1909 impurezaG167 ἀκαθαρσίαG167 G2532 καίG2532, prostituiçãoG4202 πορνείαG4202 eG2532 καίG2532 lascíviaG766 ἀσέλγειαG766 queG3739 ὅςG3739 cometeramG4238 πράσσωG4238 G5656.
μή, ἔρχομαι πάλιν, μοῦ θεός μέ ταπεινόω πρός ὑμᾶς, καί πενθέω πολύς , προαμαρτάνω καί μή μετανοέω ἐπί ἀκαθαρσία καί, πορνεία καί ἀσέλγεια ὅς πράσσω
EG2532 καίG2532, naG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 naçãoG1085 γένοςG1085, quantoG1722 ἔνG1722 ao judaísmoG2454 ἸουδαϊσμόςG2454, avantajava-meG4298 προκόπτωG4298 G5707 a muitosG4183 πολύςG4183 da minha idadeG4915 συνηλικιώτηςG4915, sendoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 extremamenteG4056 περισσοτέρωςG4056 zelosoG2207 ζηλωτήςG2207 das tradiçõesG3862 παράδοσιςG3862 de meusG3450 μοῦG3450 paisG3967 πατρικόςG3967.
καί, ἔν μοῦ γένος, ἔν Ἰουδαϊσμός, προκόπτω πολύς συνηλικιώτης, ὑπάρχω περισσοτέρως ζηλωτής παράδοσις μοῦ πατρικός.
OraG1161 δέG1161, as promessasG1860 ἐπαγγελίαG1860 foram feitasG4483 ῥέωG4483 G5681 a AbraãoG11 ἈβραάμG11 eG2532 καίG2532 ao seuG846 αὐτόςG846 descendenteG4690 σπέρμαG4690. NãoG3756 οὐG3756 dizG3004 λέγωG3004 G5719: EG2532 καίG2532 aos descendentesG4690 σπέρμαG4690, como se falandoG5613 ὡςG5613 deG1909 ἐπίG1909 muitosG4183 πολύςG4183, porémG235 ἀλλάG235 comoG5613 ὡςG5613 deG1909 ἐπίG1909 um sóG1520 εἷςG1520: EG2532 καίG2532 ao teuG4675 σοῦG4675 descendenteG4690 σπέρμαG4690, queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
δέ, ἐπαγγελία ῥέω Ἀβραάμ καί αὐτός σπέρμα. οὐ λέγω καί σπέρμα, ὡς ἐπί πολύς, ἀλλά ὡς ἐπί εἷς: καί σοῦ σπέρμα, ὅς ἐστί Χριστός.
porqueG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Alegra-teG2165 εὐφραίνωG2165 G5682, ó estérilG4723 στείροςG4723, que nãoG3756 οὐG3756 dás à luzG5088 τίκτωG5088 G5723, exultaG4486 ῥήγνυμιG4486 G5657 eG2532 καίG2532 clamaG994 βοάωG994 G5657, tu que nãoG3756 οὐG3756 estás de partoG5605 ὠδίνωG5605 G5723; porqueG3754 ὅτιG3754 são mais numerososG4183 πολύςG4183 os filhosG5043 τέκνονG5043 da abandonadaG2048 ἔρημοςG2048 queG3123 μᾶλλονG3123 G2228 G2228 os da que temG2192 ἔχωG2192 G5723 maridoG435 ἀνήρG435.
γάρ γράφω εὐφραίνω στείρος, οὐ τίκτω ῥήγνυμι καί βοάω οὐ ὠδίνω ὅτι πολύς τέκνον ἔρημος μᾶλλον ἔχω ἀνήρ.
MasG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 ricoG4145 πλούσιοςG4145 emG1722 ἔνG1722 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656, por causaG1223 διάG1223 do grandeG4183 πολύςG4183 amorG26 ἀγάπηG26 com queG3739 ὅςG3739 nosG2248 ἡμᾶςG2248 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656,
δέ θεός, ὤν πλούσιος ἔν ἔλεος, διά πολύς ἀγάπη ὅς ἡμᾶς ἀγαπάω
OraG1063 γάρG1063, deG1537 ἐκG1537 um e outro ladoG1417 δύοG1417, estou constrangidoG4912 συνέχωG4912 G5743, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 o desejoG1939 ἐπιθυμίαG1939 deG1519 εἰςG1519 partirG360 ἀναλύωG360 G5658 eG2532 καίG2532 estarG1511 εἶναιG1511 G5750 comG4862 σύνG4862 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o que é incomparavelmenteG4183 πολύςG4183 G3123 μᾶλλονG3123 melhorG2909 κρείττωνG2909.
γάρ, ἐκ δύο, συνέχω ἔχω ἐπιθυμία εἰς ἀναλύω καί εἶναι σύν Χριστός, πολύς μᾶλλον κρείττων.
Assim, poisG5620 ὥστεG5620, amadosG27 ἀγαπητόςG27 meusG3450 μοῦG3450, comoG2531 καθώςG2531 sempreG3842 πάντοτεG3842 obedecestesG5219 ὑπακούωG5219 G5656, nãoG3361 μήG3361G5613 ὡςG5613 G3440 μόνονG3440 naG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 presençaG3952 παρουσίαG3952, porémG235 ἀλλάG235, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 agoraG3568 νῦνG3568, naG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 ausênciaG666 ἀπουσίαG666, desenvolveiG2716 κατεργάζομαιG2716 G5737 a vossaG1438 ἑαυτούG1438 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 comG3326 μετάG3326 temorG5401 φόβοςG5401 eG2532 καίG2532 tremorG5156 τρόμοςG5156;
ὥστε, ἀγαπητός μοῦ, καθώς πάντοτε ὑπακούω μή ὡς μόνον ἔν μοῦ παρουσία, ἀλλά, πολύς μᾶλλον νῦν, ἔν μοῦ ἀπουσία, κατεργάζομαι ἑαυτού σωτηρία μετά φόβος καί τρόμος;
PoisG1063 γάρG1063 muitosG4183 πολύςG4183 andamG4043 περιπατέωG4043 G5719 entre nós, dos quaisG3739 ὅςG3739, repetidas vezesG4178 πολλάκιςG4178, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 diziaG3004 λέγωG3004 G5707 eG1161 δέG1161, agoraG3568 νῦνG3568, vos digoG3004 λέγωG3004 G5719, atéG2532 καίG2532 chorandoG2799 κλαίωG2799 G5723, que são inimigosG2190 ἐχθρόςG2190 da cruzG4716 σταυρόςG4716 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ πολύς περιπατέω ὅς, πολλάκις, ὑμῖν λέγω δέ, νῦν, λέγω καί κλαίω ἐχθρός σταυρός Χριστός.
E deleG846 αὐτόςG846 dou testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5719 de queG3754 ὅτιG3754 muitoG4183 πολύςG4183 G2192 ἔχωG2192 G5719 se preocupaG2205 ζῆλοςG2205 porG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216, pelosG2532 καίG2532 deG1722 ἔνG1722 LaodicéiaG2993 ΛαοδίκειαG2993 eG2532 καίG2532 pelos deG1722 ἔνG1722 HierápolisG2404 ἹεράπολιςG2404.
αὐτός μαρτυρέω ὅτι πολύς ἔχω ζῆλος ὑπέρ ὑμῶν, καί ἔν Λαοδίκεια καί ἔν Ἱεράπολις.
porqueG3754 ὅτιG3754 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 nãoG3756 οὐG3756 chegouG1096 γίνομαιG1096 G5675 atéG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209 tão-somenteG3440 μόνονG3440 emG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056, masG235 ἀλλάG235, sobretudoG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411, noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 plenaG4183 πολύςG4183 convicçãoG4136 πληροφορίαG4136, assimG2531 καθώςG2531 como sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 ter sidoG1096 γίνομαιG1096 G5675 o nosso procedimentoG3634 οἷοςG3634 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 e por amor deG1223 διάG1223 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
ὅτι ἡμῶν εὐαγγέλιον οὐ γίνομαι εἰς ὑμᾶς μόνον ἔν λόγος, ἀλλά, καί, ἔν δύναμις, ἔν πνεῦμα ἅγιος καί ἔν πολύς πληροφορία, καθώς εἴδω γίνομαι οἷος ἔν ὑμῖν διά ὑμᾶς.
Com efeito, vosG5210 ὑμεῖςG5210 tornastesG1096 γίνομαιG1096 G5675 imitadoresG3402 μιμητήςG3402 nossosG2257 ἡμῶνG2257 eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962, tendo recebidoG1209 δέχομαιG1209 G5666 a palavraG3056 λόγοςG3056, posto que emG1722 ἔνG1722 meio de muitaG4183 πολύςG4183 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, comG3326 μετάG3326 alegriaG5479 χαράG5479 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40,
ὑμεῖς γίνομαι μιμητής ἡμῶν καί κύριος, δέχομαι λόγος, ἔν πολύς θλίψις, μετά χαρά πνεῦμα ἅγιος,
masG235 ἀλλάG235, apesar deG2532 καίG2532 maltratadosG4310 προπάσχωG4310 G5631 eG2532 καίG2532 ultrajadosG5195 ὑβρίζωG5195 G5685 emG1722 ἔνG1722 FiliposG5375 ΦίλιπποιG5375, comoG2531 καθώςG2531 é do vosso conhecimentoG1492 εἴδωG1492 G5758, tivemos ousada confiançaG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5662 emG1722 ἔνG1722 nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, paraG4314 πρόςG4314 vosG5209 ὑμᾶςG5209 anunciarG2980 λαλέωG2980 G5658 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de DeusG2316 θεόςG2316, em meio aG1722 ἔνG1722 muitaG4183 πολύςG4183 lutaG73 ἀγώνG73.
ἀλλά, καί προπάσχω καί ὑβρίζω ἔν Φίλιπποι, καθώς εἴδω παρῥησιάζομαι ἔν ἡμῶν θεός, πρός ὑμᾶς λαλέω εὐαγγέλιον θεός, ἔν πολύς ἀγών.
OraG1161 δέG1161, nósG2249 ἡμεῖςG2249, irmãosG80 ἀδελφόςG80, orfanadosG642 ἀπορφανίζωG642 G5685, porG4314 πρόςG4314 breveG5610 ὥραG5610 tempoG2540 καιρόςG2540, deG575 ἀπόG575 vossaG5216 ὑμῶνG5216 presençaG4383 πρόσωπονG4383, nãoG3756 οὐG3756, porém, do coraçãoG2588 καρδίαG2588, com tanto mais empenhoG4056 περισσοτέρωςG4056 diligenciamosG4704 σπουδάζωG4704 G5656, comG1722 ἔνG1722 grandeG4183 πολύςG4183 desejoG1939 ἐπιθυμίαG1939, ir ver-vosG1492 εἴδωG1492 G5629 G5216 ὑμῶνG5216 pessoalmenteG4383 πρόσωπονG4383.
δέ, ἡμεῖς, ἀδελφός, ἀπορφανίζω πρός ὥρα καιρός, ἀπό ὑμῶν πρόσωπον, οὐ, καρδία, περισσοτέρως σπουδάζω ἔν πολύς ἐπιθυμία, εἴδω ὑμῶν πρόσωπον.
SemelhantementeG5615 ὡσαύτωςG5615, quanto a diáconosG1249 διάκονοςG1249, é necessário que sejam respeitáveisG4586 σεμνόςG4586, de uma só palavraG3361 μήG3361 G1351 δίλογοςG1351, nãoG3361 μήG3361 inclinadosG4337 προσέχωG4337 G5723 a muitoG4183 πολύςG4183 vinhoG3631 οἶνοςG3631, nãoG3361 μήG3361 cobiçosos de sórdida ganânciaG146 αἰσχροκερδήςG146,
ὡσαύτως, διάκονος, σεμνός, μή δίλογος, μή προσέχω πολύς οἶνος, μή αἰσχροκερδής,
PoisG1063 γάρG1063 os que desempenharem bemG2573 καλῶςG2573 o diaconatoG1247 διακονέωG1247 G5660 alcançamG4046 περιποιέομαιG4046 G5731 para si mesmosG1438 ἑαυτούG1438 justaG2570 καλόςG2570 preeminênciaG898 βαθμόςG898 eG2532 καίG2532 muitaG4183 πολύςG4183 intrepidezG3954 παρῥησίαG3954 naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102 G3588 G3588 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ καλῶς διακονέω περιποιέομαι ἑαυτού καλός βαθμός καί πολύς παρῥησία ἔν πίστις ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
OraG1161 δέG1161, os que queremG1014 βούλομαιG1014 G5740 ficar ricosG4147 πλουτέωG4147 G5721 caemG1706 ἐμπίπτωG1706 G5719 emG1519 εἰςG1519 tentaçãoG3986 πειρασμόςG3986, eG2532 καίG2532 ciladaG3803 παγίςG3803, eG2532 καίG2532 em muitasG4183 πολύςG4183 concupiscênciasG1939 ἐπιθυμίαG1939 insensatasG453 ἀνόητοςG453 eG2532 καίG2532 perniciosasG983 βλαβερόςG983, as quaisG3748 ὅστιςG3748 afogamG1036 βυθίζωG1036 G5719 os homensG444 ἄνθρωποςG444 naG1519 εἰςG1519 ruínaG3639 ὄλεθροςG3639 eG2532 καίG2532 perdiçãoG684 ἀπώλειαG684.
δέ, βούλομαι πλουτέω ἐμπίπτω εἰς πειρασμός, καί παγίς, καί πολύς ἐπιθυμία ἀνόητος καί βλαβερός, ὅστις βυθίζω ἄνθρωπος εἰς ὄλεθρος καί ἀπώλεια.
PorqueG1063 γάρG1063 o amor do dinheiroG5365 φιλαργυρίαG5365 éG2076 ἐστίG2076 G5748 raizG4491 ῥίζαG4491 de todosG3956 πᾶςG3956 os malesG2556 κακόςG2556; eG3739 ὅςG3739 algunsG5100 τίςG5100, nessa cobiçaG3713 ὀρέγομαιG3713 G5734, se desviaramG635 ἀποπλανάωG635 G5681 daG575 ἀπόG575G4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 a si mesmosG1438 ἑαυτούG1438 se atormentaramG4044 περιπείρωG4044 G5656 com muitasG4183 πολύςG4183 doresG3601 ὀδύνηG3601.
γάρ φιλαργυρία ἐστί ῥίζα πᾶς κακός; ὅς τίς, ὀρέγομαι ἀποπλανάω ἀπό πίστις καί ἑαυτού περιπείρω πολύς ὀδύνη.
CombateG75 ἀγωνίζομαιG75 G5737 o bomG2570 καλόςG2570 combateG73 ἀγώνG73 da féG4102 πίστιςG4102. Toma posseG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5634 da vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, para a qualG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 foste chamadoG2564 καλέωG2564 G5681 eG2532 καίG2532 de que fizesteG3670 ὁμολογέωG3670 G5656 a boaG2570 καλόςG2570 confissãoG3671 ὁμολογίαG3671 peranteG1799 ἐνώπιονG1799 muitasG4183 πολύςG4183 testemunhasG3144 μάρτυςG3144.
ἀγωνίζομαι καλός ἀγών πίστις. ἐπιλαμβάνομαι ζωή αἰώνιος, εἰς ὅς καί καλέω καί ὁμολογέω καλός ὁμολογία ἐνώπιον πολύς μάρτυς.
EG2532 καίG2532 o queG3739 ὅςG3739 deG3844 παράG3844 minha parteG1700 ἐμοῦG1700 ouvisteG191 ἀκούωG191 G5656 atravésG1223 διάG1223 de muitasG4183 πολύςG4183 testemunhasG3144 μάρτυςG3144, isso mesmoG5023 ταῦταG5023 transmiteG3908 παρατίθημιG3908 G5639 a homensG444 ἄνθρωποςG444 fiéisG4103 πιστόςG4103 eG3748 ὅστιςG3748 tambémG2532 καίG2532 idôneosG2071 ἔσομαιG2071 G5704 G2425 ἱκανόςG2425 para instruirG1321 διδάσκωG1321 G5658 a outrosG2087 ἕτεροςG2087.
καί ὅς παρά ἐμοῦ ἀκούω διά πολύς μάρτυς, ταῦτα παρατίθημι ἄνθρωπος πιστός ὅστις καί ἔσομαι ἱκανός διδάσκω ἕτερος.
AlexandreG223 ἈλέξανδροςG223, o latoeiroG5471 χαλκεύςG5471, causou-meG1731 ἐνδείκνυμιG1731 G5668 G3427 μοίG3427 muitosG4183 πολύςG4183 malesG2556 κακόςG2556; o SenhorG2962 κύριοςG2962 lheG846 αὐτόςG846 dará a pagaG591 ἀποδίδωμιG591 G5630 segundoG2596 κατάG2596 as suasG846 αὐτόςG846 obrasG2041 ἔργονG2041.
Ἀλέξανδρος, χαλκεύς, ἐνδείκνυμι μοί πολύς κακός; κύριος αὐτός ἀποδίδωμι κατά αὐτός ἔργον.
PorqueG1063 γάρG1063 existemG1526 εἰσίG1526 G5748 muitosG4183 πολύςG4183 insubordinadosG506 ἀνυπότακτοςG506 G2532 καίG2532, palradores frívolosG3151 ματαιολόγοςG3151 eG2532 καίG2532 enganadoresG5423 φρεναπάτηςG5423, especialmenteG3122 μάλισταG3122 os daG1537 ἐκG1537 circuncisãoG4061 περιτομήG4061.
γάρ εἰσί πολύς ἀνυπότακτος καί, ματαιολόγος καί φρεναπάτης, μάλιστα ἐκ περιτομή.
Quanto às mulheres idosasG4247 πρεσβύτιςG4247, semelhantementeG5615 ὡσαύτωςG5615, que sejam sériasG2412 ἱεροπρεπήςG2412 emG1722 ἔνG1722 seu procederG2688 κατάστημαG2688, nãoG3361 μήG3361 caluniadorasG1228 διάβολοςG1228, nãoG3361 μήG3361 escravizadasG1402 δουλόωG1402 G5772 a muitoG4183 πολύςG4183 vinhoG3631 οἶνοςG3631; sejam mestras do bemG2567 καλοδιδάσκαλοςG2567,
πρεσβύτις, ὡσαύτως, ἱεροπρεπής ἔν κατάστημα, μή διάβολος, μή δουλόω πολύς οἶνος; καλοδιδάσκαλος,
PoisG1063 γάρG1063, irmãoG80 ἀδελφόςG80, tiveG2192 ἔχωG2192 G5719 grandeG4183 πολύςG4183 alegriaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 confortoG3874 παράκλησιςG3874 noG1909 ἐπίG1909 teuG4675 σοῦG4675 amorG26 ἀγάπηG26, porquantoG3754 ὅτιG3754 o coraçãoG4698 σπλάγχνονG4698 dos santosG40 ἅγιοςG40 tem sido reanimadoG373 ἀναπαύωG373 G5769 porG1223 διάG1223 teu intermédioG4675 σοῦG4675.
γάρ, ἀδελφός, ἔχω πολύς χάρις καί παράκλησις ἐπί σοῦ ἀγάπη, ὅτι σπλάγχνον ἅγιος ἀναπαύω διά σοῦ.
Pois bemG1352 διόG1352, ainda que eu sintaG2192 ἔχωG2192 G5723 plenaG4183 πολύςG4183 liberdadeG3954 παρῥησίαG3954 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 para teG4671 σοίG4671 ordenarG2004 ἐπιτάσσωG2004 G5721 o que convémG433 ἀνήκωG433 G5723,
διό, ἔχω πολύς παρῥησία ἔν Χριστός σοί ἐπιτάσσω ἀνήκω
PorqueG1063 γάρG1063 convinhaG4241 πρέπωG4241 G5707 que aqueleG846 αὐτόςG846, porG1223 διάG1223 cujaG1223 διάG1223 causaG3739 ὅςG3739 eG2532 καίG2532 porG1223 διάG1223 quemG3739 ὅςG3739 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 existemG71 ἄγωG71 G5631, conduzindo muitosG4183 πολύςG4183 filhosG5207 υἱόςG5207 àG1519 εἰςG1519 glóriaG1391 δόξαG1391, aperfeiçoasseG5048 τελειόωG5048 G5658, por meio deG1223 διάG1223 sofrimentosG3804 πάθημαG3804, o AutorG747 ἀρχηγόςG747 daG846 αὐτόςG846 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 deles.
γάρ πρέπω αὐτός, διά διά ὅς καί διά ὅς πᾶς ἄγω πολύς υἱός εἰς δόξα, τελειόω διά πάθημα, ἀρχηγός αὐτός σωτηρία
AG4012 περίG4012 esse respeitoG3739 ὅςG3739 G2254 ἡμῖνG2254 temosG3056 λόγοςG3056 muitas coisasG4183 πολύςG4183 que dizerG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 difíceisG1421 δυσερμήνευτοςG1421 de explicarG3004 λέγωG3004 G5721, porquantoG1893 ἐπείG1893 vos tendes tornadoG1096 γίνομαιG1096 G5754 tardiosG3576 νωθρόςG3576 em ouvirG189 ἀκοήG189.
περί ὅς ἡμῖν λόγος πολύς λόγος καί δυσερμήνευτος λέγω ἐπεί γίνομαι νωθρός ἀκοή.
assim tambémG3779 οὕτωG3779 CristoG5547 ΧριστόςG5547, tendo-se oferecidoG4374 προσφέρωG4374 G5685 uma vez para sempreG530 ἅπαξG530 paraG1519 εἰςG1519 tirarG399 ἀναφέρωG399 G5629 os pecadosG266 ἀμαρτίαG266 de muitosG4183 πολύςG4183, apareceráG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5701 G1537 ἐκG1537 segunda vezG1208 δεύτεροςG1208, semG5565 χωρίςG5565 pecadoG266 ἀμαρτίαG266, aos que oG846 αὐτόςG846 aguardamG553 ἀπεκδέχομαιG553 G5740 paraG1519 εἰςG1519 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991.
οὕτω Χριστός, προσφέρω ἅπαξ εἰς ἀναφέρω ἀμαρτία πολύς, ὀπτάνομαι ἐκ δεύτερος, χωρίς ἀμαρτία, αὐτός ἀπεκδέχομαι εἰς σωτηρία.
Lembrai-vosG363 ἀναμιμνήσκωG363 G5732, porémG1161 δέG1161, dos diasG2250 ἡμέραG2250 anterioresG4386 πρότερονG4386, emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739, depois de iluminadosG5461 φωτίζωG5461 G5685, sustentastesG5278 ὑπομένωG5278 G5656 grandeG4183 πολύςG4183 lutaG119 ἄθλησιςG119 e sofrimentosG3804 πάθημαG3804;
ἀναμιμνήσκω δέ, ἡμέρα πρότερον, ἔν ὅς, φωτίζω ὑπομένω πολύς ἄθλησις πάθημα;
Além dissoG1534 εἶταG1534 G3303 μένG3303, tínhamosG2192 ἔχωG2192 G5707 os nossos paisG3962 πατήρG3962 segundoG2257 ἡμῶνG2257 a carneG4561 σάρξG4561, que nos corrigiamG3810 παιδευτήςG3810, eG2532 καίG2532 os respeitávamosG1788 ἐντρέπωG1788 G5710; nãoG3756 οὐG3756 havemos de estar em muitoG4183 πολύςG4183 maiorG3123 μᾶλλονG3123 submissãoG5293 ὑποτάσσωG5293 G5691 ao PaiG3962 πατήρG3962 espiritualG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532, então, viveremosG2198 ζάωG2198 G5692?
εἶτα μέν, ἔχω πατήρ ἡμῶν σάρξ, παιδευτής, καί ἐντρέπω οὐ πολύς μᾶλλον ὑποτάσσω πατήρ πνεῦμα καί, ζάω
atentando, diligentementeG1983 ἐπισκοπέωG1983 G5723, por queG3361 μήG3361 ninguémG5100 τίςG5100 seja faltosoG5302 ὑστερέωG5302 G5723, separando-se daG575 ἀπόG575 graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316; nemG3361 μήG3361 haja algumaG5100 τίςG5100 raizG4491 ῥίζαG4491 de amarguraG4088 πικρίαG4088 que, brotandoG5453 φύωG5453 G5723 G507 ἄνωG507, vos perturbeG1776 ἐνοχλέωG1776 G5725, eG2532 καίG2532, por meioG1223 διάG1223 delaG5026 ταύτηG5026, muitosG4183 πολύςG4183 sejam contaminadosG3392 μιαίνωG3392 G5686;
ἐπισκοπέω μή τίς ὑστερέω ἀπό χάρις θεός; μή τίς ῥίζα πικρία φύω ἄνω, ἐνοχλέω καί, διά ταύτη, πολύς μιαίνω
Tende cuidadoG991 βλέπωG991 G5720, nãoG3361 μήG3361 recuseisG3868 παραιτέομαιG3868 G5667 ao que falaG2980 λαλέωG2980 G5723. PoisG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 G1565 ἐκεῖνοςG1565 nãoG3756 οὐG3756 escaparamG5343 φεύγωG5343 G5627 aqueles que recusaram ouvirG3868 παραιτέομαιG3868 G5666 quem, divinamente, os advertiaG5537 χρηματίζωG5537 G5723 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, muitoG4183 πολύςG4183 menosG3123 μᾶλλονG3123 nósG2249 ἡμεῖςG2249, os que nos desviamosG654 ἀποστρέφωG654 G5734 daquele queG575 ἀπόG575 dos céus nos adverteG3772 οὐρανόςG3772,
βλέπω μή παραιτέομαι λαλέω γάρ, εἰ ἐκεῖνος οὐ φεύγω παραιτέομαι χρηματίζω ἐπί γῆ, πολύς μᾶλλον ἡμεῖς, ἀποστρέφω ἀπό οὐρανός,
BenditoG2128 εὐλογητόςG2128 o DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG3588 G3588, segundoG2596 κατάG2596 a suaG848 αὑτοῦG848 muitaG4183 πολύςG4183 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656, nosG2248 ἡμᾶςG2248 regenerouG313 ἀναγεννάωG313 G5660 paraG1519 εἰςG1519 uma vivaG2198 ζάωG2198 G5723 esperançaG1680 ἐλπίςG1680, medianteG1223 διάG1223 a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498,
εὐλογητός θεός καί πατήρ ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, , κατά αὑτοῦ πολύς ἔλεος, ἡμᾶς ἀναγεννάω εἰς ζάω ἐλπίς, διά ἀνάστασις Ἰησοῦς Χριστός ἐκ νεκρός,
para queG2443 ἵναG2443, uma vez confirmado o valorG1383 δοκίμιονG1383 da vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102, muitoG4183 πολύςG4183 mais preciosaG5093 τίμιοςG5093 do que o ouroG5553 χρυσίονG5553 perecívelG622 ἀπόλλυμιG622 G5734, mesmoG1223 διάG1223 G1161 δέG1161 apuradoG1381 δοκιμάζωG1381 G5746 por fogoG4442 πῦρG4442, redundeG2147 εὑρίσκωG2147 G5686 emG1519 εἰςG1519 louvorG1868 ἔπαινοςG1868, glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 honraG5092 τιμήG5092 naG1722 ἔνG1722 revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547;
ἵνα, δοκίμιον ὑμῶν πίστις, πολύς τίμιος χρυσίον ἀπόλλυμι διά δέ δοκιμάζω πῦρ, εὑρίσκω εἰς ἔπαινος, δόξα καί τιμή ἔν ἀποκάλυψις Ἰησοῦς Χριστός;
EG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 seguirãoG1811 ἐξακολουθέωG1811 G5692 as suasG846 αὐτόςG846 práticas libertinasG684 ἀπώλειαG684, e, por causa delesG1223 διάG1223 G3739 ὅςG3739, será infamadoG987 βλασφημέωG987 G5701 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 da verdadeG225 ἀλήθειαG225;
καί πολύς ἐξακολουθέω αὐτός ἀπώλεια, διά ὅς, βλασφημέω ὁδός ἀλήθεια;
FilhinhosG3813 παιδίονG3813, já éG2076 ἐστίG2076 G5748 a últimaG2078 ἔσχατοςG2078 horaG5610 ὥραG5610; eG2532 καίG2532, comoG2531 καθώςG2531 ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656 queG3754 ὅτιG3754 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o anticristoG500 ἀντίχριστοςG500, tambémG2532 καίG2532, agoraG3568 νῦνG3568, muitosG4183 πολύςG4183 anticristosG500 ἀντίχριστοςG500 têm surgidoG1096 γίνομαιG1096 G5754; pelo queG3606 ὅθενG3606 conhecemosG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a últimaG2078 ἔσχατοςG2078 horaG5610 ὥραG5610.
παιδίον, ἐστί ἔσχατος ὥρα; καί, καθώς ἀκούω ὅτι ἔρχομαι ἀντίχριστος, καί, νῦν, πολύς ἀντίχριστος γίνομαι ὅθεν γινώσκω ὅτι ἐστί ἔσχατος ὥρα.
AmadosG27 ἀγαπητόςG27, nãoG3361 μήG3361 deis créditoG4100 πιστεύωG4100 G5720 a qualquerG3956 πᾶςG3956 espíritoG4151 πνεῦμαG4151; antesG235 ἀλλάG235, provaiG1381 δοκιμάζωG1381 G5720 os espíritosG4151 πνεῦμαG4151 seG1487 εἰG1487 procedemG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316, porqueG3754 ὅτιG3754 muitosG4183 πολύςG4183 falsos profetasG5578 ψευδοπροφήτηςG5578 têm saídoG1831 ἐξέρχομαιG1831 peloG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889 foraG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758.
ἀγαπητός, μή πιστεύω πᾶς πνεῦμα; ἀλλά, δοκιμάζω πνεῦμα εἰ ἐστί ἐκ θεός, ὅτι πολύς ψευδοπροφήτης ἐξέρχομαι εἰς κόσμος ἐξέρχομαι
PorqueG3754 ὅτιG3754 muitosG4183 πολύςG4183 enganadoresG4108 πλάνοςG4108 têm saídoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 pelo mundoG2889 κόσμοςG2889 foraG1519 εἰςG1519, os quaisG3588 G3588 nãoG3361 μήG3361 confessamG3670 ὁμολογέωG3670 G5723 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 emG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561; assimG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o enganadorG4108 πλάνοςG4108 eG2532 καίG2532 o anticristoG500 ἀντίχριστοςG500.
ὅτι πολύς πλάνος εἰσέρχομαι κόσμος εἰς, μή ὁμολογέω Ἰησοῦς Χριστός ἔρχομαι ἔν σάρξ; οὗτος ἐστί πλάνος καί ἀντίχριστος.
Ainda tinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 muitas coisasG4183 πολύςG4183 que vosG5213 ὑμῖνG5213 escreverG1125 γράφωG1125 G5721; nãoG3756 οὐG3756 quis fazê-loG1014 βούλομαιG1014 G5675 comG1223 διάG1223 papelG5489 χάρτηςG5489 eG2532 καίG2532 tintaG3188 μέλανG3188, poisG235 ἀλλάG235 esperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 terG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209, eG2532 καίG2532 conversaremosG2980 λαλέωG2980 G5658 de viva vozG4750 στόμαG4750 G4314 πρόςG4314 G4750 στόμαG4750, para queG2443 ἵναG2443 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 alegriaG5479 χαράG5479 sejaG5600 G5600 G5753 completaG4137 πληρόωG4137 G5772.
ἔχω πολύς ὑμῖν γράφω οὐ βούλομαι διά χάρτης καί μέλαν, ἀλλά ἐλπίζω ἔρχομαι πρός ὑμᾶς, καί λαλέω στόμα πρός στόμα, ἵνα ἡμῶν χαρά πληρόω
Muitas coisasG4183 πολύςG4183 tinhaG2192 ἔχωG2192 G5707 que te escreverG1125 γράφωG1125 G5721; todaviaG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 quis fazê-loG2309 θέλωG2309 G5719 comG1223 διάG1223 tintaG3188 μέλανG3188 eG2532 καίG2532 penaG2563 κάλαμοςG2563 G1125 γράφωG1125 G5658 G4671 σοίG4671,
πολύς ἔχω γράφω ἀλλά, οὐ θέλω διά μέλαν καί κάλαμος γράφω σοί,
osG2532 καίG2532 G846 αὐτόςG846 pésG4228 πούςG4228, semelhantesG3664 ὅμοιοςG3664 ao bronze polidoG5474 χαλκολίβανονG5474, comoG5613 ὡςG5613 que refinadoG4448 πυρόωG4448 G5772 numaG1722 ἔνG1722 fornalhaG2575 κάμινοςG2575; aG2532 καίG2532 G846 αὐτόςG846 vozG5456 φωνήG5456, comoG5613 ὡςG5613 vozG5456 φωνήG5456 de muitasG4183 πολύςG4183 águasG5204 ὕδωρG5204.
καί αὐτός πούς, ὅμοιος χαλκολίβανον, ὡς πυρόω ἔν κάμινος; καί αὐτός φωνή, ὡς φωνή πολύς ὕδωρ.
eG2532 καίG2532 euG1473 ἐγώG1473 choravaG2799 κλαίωG2799 G5707 muitoG4183 πολύςG4183, porqueG3754 ὅτιG3754 ninguémG3762 οὐδείςG3762 foi achadoG2147 εὑρίσκωG2147 G5681 dignoG514 ἄξιοςG514 de abrirG455 ἀνοίγωG455 G5658 o livroG975 βιβλίονG975, nem mesmoG3777 οὔτεG3777 de olharG991 βλέπωG991 G5721 para eleG846 αὐτόςG846.
καί ἐγώ κλαίω πολύς, ὅτι οὐδείς εὑρίσκω ἄξιος ἀνοίγω βιβλίον, οὔτε βλέπω αὐτός.
ViG1492 εἴδωG1492 G5627 eG2532 καίG2532 ouviG191 ἀκούωG191 G5656 uma vozG5456 φωνήG5456 de muitosG4183 πολύςG4183 anjosG32 ἄγγελοςG32 ao redorG2943 κυκλόθενG2943 do tronoG2362 θρόνοςG2362, dos seres viventesG2226 ζῶονG2226 eG2532 καίG2532 dos anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, cujo númeroG706 ἀριθμόςG706 eraG2258 ἦνG2258 G5713 deG846 αὐτόςG846 milhõesG3461 μυρίαςG3461 de milhõesG3461 μυρίαςG3461 eG2532 καίG2532 milharesG5505 χιλιάςG5505 de milharesG5505 χιλιάςG5505,
εἴδω καί ἀκούω φωνή πολύς ἄγγελος κυκλόθεν θρόνος, ζῶον καί πρεσβύτερος, ἀριθμός ἦν αὐτός μυρίας μυρίας καί χιλιάς χιλιάς,
DepoisG3326 μετάG3326 destas coisasG5023 ταῦταG5023, viG2400 ἰδούG2400 G5628, eG2532 καίG2532 eisG1492 εἴδωG1492 G5627 grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 queG3739 ὅςG3739 ninguémG3762 οὐδείςG3762 podiaG1410 δύναμαιG1410 G5711 enumerarG705 ἀριθμέωG705 G5658 G846 αὐτόςG846, deG1537 ἐκG1537 todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484, tribosG5443 φυλήG5443, povosG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532 línguasG1100 γλῶσσαG1100, em péG2476 ἵστημιG2476 G5761 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do tronoG2362 θρόνοςG2362 eG2532 καίG2532 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do CordeiroG721 ἀρνίονG721, vestidosG4016 περιβάλλωG4016 G5772 de vestidurasG4749 στολήG4749 brancasG3022 λευκόςG3022, com palmasG5404 φοίνιξG5404 nasG1722 ἔνG1722 mãosG5495 χείρG5495;
μετά ταῦτα, ἰδού καί εἴδω πολύς ὄχλος ὅς οὐδείς δύναμαι ἀριθμέω αὐτός, ἐκ πᾶς ἔθνος, φυλή, λαός καί γλῶσσα, ἵστημι ἐνώπιον θρόνος καί ἐνώπιον ἀρνίον, περιβάλλω στολή λευκός, φοίνιξ ἔν χείρ;
VeioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 outroG243 ἄλλοςG243 anjoG32 ἄγγελοςG32 eG2532 καίG2532 ficou de péG2476 ἵστημιG2476 G5681 junto aoG1909 ἐπίG1909 altarG2379 θυσιαστήριονG2379, comG2192 ἔχωG2192 G5723 um incensárioG3031 λιβανωτόςG3031 de ouroG5552 χρύσεοςG5552, eG2532 καίG2532 foi-lheG846 αὐτόςG846 dadoG1325 δίδωμιG1325 G5681 muitoG4183 πολύςG4183 incensoG2368 θυμίαμαG2368 paraG2443 ἵναG2443 oferecê-loG1325 δίδωμιG1325 G5661 com as oraçõesG4335 προσευχήG4335 de todosG3956 πᾶςG3956 os santosG40 ἅγιοςG40 sobreG1909 ἐπίG1909 o altarG2379 θυσιαστήριονG2379 de ouroG5552 χρύσεοςG5552 queG3588 G3588 se acha dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do tronoG2362 θρόνοςG2362;
ἔρχομαι ἄλλος ἄγγελος καί ἵστημι ἐπί θυσιαστήριον, ἔχω λιβανωτός χρύσεος, καί αὐτός δίδωμι πολύς θυμίαμα ἵνα δίδωμι προσευχή πᾶς ἅγιος ἐπί θυσιαστήριον χρύσεος ἐνώπιον θρόνος;
O nomeG3686 ὄνομαG3686 da estrelaG792 ἀστήρG792 éG3004 λέγωG3004 G5743 AbsintoG894 ἄψινθοςG894; eG2532 καίG2532 a terça parteG5154 τρίτοςG5154 das águasG5204 ὕδωρG5204 se tornouG1096 γίνομαιG1096 G5736 G1519 εἰςG1519 em absintoG894 ἄψινθοςG894, eG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 dos homensG444 ἄνθρωποςG444 morreramG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 por causaG1537 ἐκG1537 dessas águasG5204 ὕδωρG5204, porqueG3754 ὅτιG3754 se tornaram amargosasG4087 πικραίνωG4087 G5681.
ὄνομα ἀστήρ λέγω ἄψινθος; καί τρίτος ὕδωρ γίνομαι εἰς ἄψινθος, καί πολύς ἄνθρωπος ἀποθνήσκω ἐκ ὕδωρ, ὅτι πικραίνω
tinhamG2192 ἔχωG2192 G5707 couraçasG2382 θώραξG2382, comoG5613 ὡςG5613 couraçasG2382 θώραξG2382 de ferroG4603 σιδήρεοςG4603; o barulhoG5456 φωνήG5456 que as suasG846 αὐτόςG846 asasG4420 πτέρυξG4420 faziam era comoG5613 ὡςG5613 o barulhoG5456 φωνήG5456 de carrosG716 ἅρμαG716 de muitosG4183 πολύςG4183 cavalosG2462 ἵπποςG2462, quando corremG5143 τρέχωG5143 G5723 àG1519 εἰςG1519 pelejaG4171 πόλεμοςG4171;
ἔχω θώραξ, ὡς θώραξ σιδήρεος; φωνή αὐτός πτέρυξ ὡς φωνή ἅρμα πολύς ἵππος, τρέχω εἰς πόλεμος;
EntãoG2532 καίG2532, meG3427 μοίG3427 disseramG3004 λέγωG3004 G5719: É necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 que aindaG3825 πάλινG3825 profetizesG4395 προφητεύωG4395 G5658 G4571 σέG4571 a respeitoG1909 ἐπίG1909 de muitosG4183 πολύςG4183 povosG2992 λαόςG2992, naçõesG1484 ἔθνοςG1484, línguasG1100 γλῶσσαG1100 eG2532 καίG2532 reisG935 βασιλεύςG935.
καί, μοί λέγω δεῖ πάλιν προφητεύω σέ ἐπί πολύς λαός, ἔθνος, γλῶσσα καί βασιλεύς.
OuviG191 ἀκούωG191 G5656 uma vozG5456 φωνήG5456 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772 comoG5613 ὡςG5613 vozG5456 φωνήG5456 de muitasG4183 πολύςG4183 águasG5204 ὕδωρG5204, comoG5613 ὡςG5613 vozG5456 φωνήG5456 de grandeG3173 μέγαςG3173 trovãoG1027 βροντήG1027; tambémG2532 καίG2532 a vozG5456 φωνήG5456 que ouviG191 ἀκούωG191 G5656 era como de harpistasG2790 κιθαρῳδόςG2790 quando tangemG2789 κιθαρίζωG2789 G5723 aG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 harpaG2788 κιθάραG2788.
ἀκούω φωνή ἐκ οὐρανός ὡς φωνή πολύς ὕδωρ, ὡς φωνή μέγας βροντή; καί φωνή ἀκούω κιθαρῳδός κιθαρίζω ἔν αὑτοῦ κιθάρα.
VeioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 umG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 seteG2033 ἑπτάG2033 anjosG32 ἄγγελοςG32 queG3588 G3588 têmG2192 ἔχωG2192 G5723 as seteG2033 ἑπτάG2033 taçasG5357 φιάληG5357 eG2532 καίG2532 falouG2980 λαλέωG2980 G5656 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: VemG1204 δεῦροG1204 G5773, mostrar-te-eiG1166 δεικνύωG1166 G5692 G4671 σοίG4671 o julgamentoG2917 κρίμαG2917 da grandeG3173 μέγαςG3173 meretrizG4204 πόρνηG4204 que se acha sentadaG2521 κάθημαιG2521 G5740 sobreG1909 ἐπίG1909 muitasG4183 πολύςG4183 águasG5204 ὕδωρG5204,
ἔρχομαι εἷς ἐκ ἑπτά ἄγγελος ἔχω ἑπτά φιάλη καί λαλέω μετά ἐμοῦ, λέγω δεῦρο δεικνύω σοί κρίμα μέγας πόρνη κάθημαι ἐπί πολύς ὕδωρ,
DepoisG3326 μετάG3326 destas coisasG5023 ταῦταG5023, ouviG191 ἀκούωG191 G5656 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 uma como grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 de numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: AleluiaG239 ἀλληλούϊαG239! A salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991, eG2532 καίG2532 a glóriaG1391 δόξαG1391, eG2532 καίG2532 o poderG1411 δύναμιςG1411 são do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316,
μετά ταῦτα, ἀκούω ἔν οὐρανός μέγας φωνή πολύς ὄχλος, λέγω ἀλληλούϊα! σωτηρία, καί δόξα, καί δύναμις ἡμῶν θεός,
EntãoG2532 καίG2532, ouviG191 ἀκούωG191 G5656 uma comoG5613 ὡςG5613 vozG5456 φωνήG5456 de numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793, comoG5613 ὡςG5613 de muitasG4183 πολύςG4183 águasG5204 ὕδωρG5204 eG2532 καίG2532 comoG5613 ὡςG5613 de fortesG2478 ἰσχυρόςG2478 trovõesG1027 βροντήG1027, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: AleluiaG239 ἀλληλούϊαG239! PoisG3754 ὅτιG3754 reinaG936 βασιλεύωG936 G5656 o SenhorG2962 κύριοςG2962, nosso DeusG2316 θεόςG2316, o Todo-PoderosoG3841 παντοκράτωρG3841.
καί, ἀκούω ὡς φωνή πολύς ὄχλος, ὡς πολύς ὕδωρ καί ὡς ἰσχυρός βροντή, λέγω ἀλληλούϊα! ὅτι βασιλεύω κύριος, θεός, παντοκράτωρ.
Os seusG846 αὐτόςG846 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 são chamaG5395 φλόξG5395 de fogoG4442 πῦρG4442; naG1909 ἐπίG1909 suaG846 αὐτόςG846 cabeçaG2776 κεφαλήG2776, há muitosG4183 πολύςG4183 diademasG1238 διάδημαG1238; temG2192 ἔχωG2192 G5723 um nomeG3686 ὄνομαG3686 escritoG1125 γράφωG1125 G5772 queG3739 ὅςG3739 ninguémG3762 οὐδείςG3762 conheceG1492 εἴδωG1492 G5758, senãoG1508 εἰ μήG1508 ele mesmoG846 αὐτόςG846.
αὐτός ὀφθαλμός φλόξ πῦρ; ἐπί αὐτός κεφαλή, πολύς διάδημα; ἔχω ὄνομα γράφω ὅς οὐδείς εἴδωαὐτός.
MeusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80, nãoG3361 μήG3361 vos torneisG1096 γίνομαιG1096 G5737, muitosG4183 πολύςG4183 de vós, mestresG1320 διδάσκαλοςG1320, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 queG3754 ὅτιG3754 havemos de receberG2983 λαμβάνωG2983 G5695 maiorG3187 μείζωνG3187 juízoG2917 κρίμαG2917.
μοῦ ἀδελφός, μή γίνομαι πολύς διδάσκαλος, εἴδω ὅτι λαμβάνω μείζων κρίμα.
PorqueG1063 γάρG1063 todosG537 ἅπαςG537 tropeçamosG4417 πταίωG4417 G5719 em muitas coisasG4183 πολύςG4183. Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 nãoG3756 οὐG3756 tropeçaG4417 πταίωG4417 G5719 noG1722 ἔνG1722 falarG3056 λόγοςG3056, éG3778 οὗτοςG3778 perfeitoG5046 τέλειοςG5046 varãoG435 ἀνήρG435, capazG1415 δυνατόςG1415 de refrearG5468 χαλιναγωγέωG5468 G5658 tambémG2532 καίG2532 todoG3650 ὅλοςG3650 o corpoG4983 σῶμαG4983.
γάρ ἅπας πταίω πολύς.οὐ πταίω ἔν λόγος, οὗτος τέλειος ἀνήρ, δυνατός χαλιναγωγέω καί ὅλος σῶμα.
ConfessaiG1843 ἐξομολογέωG1843 G5732, pois, os vossos pecadosG3900 παράπτωμαG3900 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240 eG2532 καίG2532 oraiG2172 εὔχομαιG2172 G5737 unsG240 ἀλλήλωνG240 pelosG5228 ὑπέρG5228 outrosG240 ἀλλήλωνG240, paraG3704 ὅπωςG3704 serdes curadosG2390 ἰάομαιG2390 G5686. MuitoG4183 πολύςG4183 podeG2480 ἰσχύωG2480 G5719, por sua eficáciaG1754 ἐνεργέωG1754 G5734, a súplicaG1162 δέησιςG1162 do justoG1342 δίκαιοςG1342.
ἐξομολογέω παράπτωμα ἀλλήλων καί εὔχομαι ἀλλήλων ὑπέρ ἀλλήλων, ὅπως ἰάομαι πολύς ἰσχύω ἐνεργέω δέησις δίκαιος.