Strong G435
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
ἀνήρ
(G435)
(G435)
anḗr (an'-ayr)
uma palavra primária cf 444; TDNT - 1:360,59; n m
- com referência ao sexo
- homem
- marido
- noivo ou futuro marido
- com referência a idade, para distinguir um homem de um garoto
- qualquer homem
- usado genericamente para um grupo tanto de homens como de mulheres
189 Ocorrências deste termo na Bíblia
EG1161 δέ G1161 JacóG2384 Ἰακώβ G2384 gerouG1080 γεννάω G1080 G5656 a JoséG2501 Ἰωσήφ G2501, maridoG435 ἀνήρ G435 de MariaG3137 Μαριάμ G3137, daG1537 ἐκ G1537 qualG3739 ὅς G3739 nasceuG1080 γεννάω G1080 G5681 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, queG3588 ὁ G3588 se chamaG3004 λέγω G3004 G5746 o CristoG5547 Χριστός G5547.
MasG1161 δέ G1161 JoséG2501 Ἰωσήφ G2501, seuG846 αὐτός G846 esposoG435 ἀνήρ G435, sendoG5607 ὤν G5607 G5752 justoG1342 δίκαιος G1342 eG2532 καί G2532 nãoG3361 μή G3361 aG846 αὐτός G846 querendoG2309 θέλω G2309 G5723 infamarG3856 παραδειγματίζω G3856 G5658, resolveuG1014 βούλομαι G1014 G5675 deixá-laG630 ἀπολύω G630 G5658 G846 αὐτός G846 secretamenteG2977 λάθρα G2977.
Todo aqueleG3956 πᾶς G3956 G3748 ὅστις G3748, poisG3767 οὖν G3767, que ouveG191 ἀκούω G191 G5719 estasG5128 τούτους G5128 minhasG3450 μοῦ G3450 palavrasG3056 λόγος G3056 eG2532 καί G2532 asG846 αὐτός G846 praticaG4160 ποιέω G4160 G5719 será comparadoG3666 ὁμοιόω G3666 G5692 a um homemG435 ἀνήρ G435 prudenteG5429 φρόνιμος G5429 queG3748 ὅστις G3748 edificouG3618 οἰκοδομέω G3618 G5656 a suaG848 αὑτοῦ G848 casaG3614 οἰκία G3614 sobreG1909 ἐπί G1909 a rochaG4073 πέτρα G4073;
EG2532 καί G2532 todo aqueleG3956 πᾶς G3956 que ouveG191 ἀκούω G191 G5723 estasG5128 τούτους G5128 minhasG3450 μοῦ G3450 palavrasG3056 λόγος G3056 eG2532 καί G2532 nãoG3361 μή G3361 asG846 αὐτός G846 praticaG4160 ποιέω G4160 G5723 será comparadoG3666 ὁμοιόω G3666 G5701 a um homemG435 ἀνήρ G435 insensatoG3474 μωρός G3474 queG3748 ὅστις G3748 edificouG3618 οἰκοδομέω G3618 G5656 a suaG848 αὑτοῦ G848 casaG3614 οἰκία G3614 sobreG1909 ἐπί G1909 a areiaG285 ἄμμος G285;
NinivitasG435 ἀνήρ G435 G3536 Νινευΐτης G3536 se levantarãoG450 ἀνίστημι G450 G5698, noG1722 ἔν G1722 JuízoG2920 κρίσις G2920, comG3326 μετά G3326 estaG5026 ταύτη G5026 geraçãoG1074 γενεά G1074 eG2532 καί G2532 aG846 αὐτός G846 condenarãoG2632 κατακρίνω G2632 G5692; porqueG3754 ὅτι G3754 se arrependeramG3340 μετανοέω G3340 G5656 comG1519 εἰς G1519 a pregaçãoG2782 κήρυγμα G2782 de JonasG2495 Ἰωνᾶς G2495. EG2532 καί G2532 eisG2400 ἰδού G2400 G5628 aquiG5602 ὧδε G5602 está quem é maior do queG4119 πλείων G4119 JonasG2495 Ἰωνᾶς G2495.
EG1161 δέ G1161 os que comeramG2068 ἐσθίω G2068 G5723 foramG2258 ἦν G2258 G5713 cercaG5616 ὡσεί G5616 de cinco milG4000 πεντακισχίλιοι G4000 homensG435 ἀνήρ G435, alémG5565 χωρίς G5565 de mulheresG1135 γυνή G1135 eG2532 καί G2532 criançasG3813 παιδίον G3813.
Reconhecendo-oG1921 ἐπιγινώσκω G1921 G5631 G846 αὐτός G846 os homensG435 ἀνήρ G435 daquelaG1565 ἐκεῖνος G1565 terraG5117 τόπος G5117, mandaram avisarG649 ἀποστέλλω G649 G5656 aG1519 εἰς G1519 todaG3650 ὅλος G3650 a circunvizinhançaG4066 περίχωρος G4066 eG2532 καί G2532 trouxeram-lheG4374 προσφέρω G4374 G5656 G846 αὐτός G846 todosG3956 πᾶς G3956 os enfermosG2560 κακῶς G2560;
Ora, os que comeramG2068 ἐσθίω G2068 G5723 eramG2258 ἦν G2258 G5713 quatro milG5070 τετρακισχίλιοι G5070 homensG435 ἀνήρ G435, além deG5565 χωρίς G5565 mulheresG1135 γυνή G1135 eG2532 καί G2532 criançasG3813 παιδίον G3813.
PorqueG1063 γάρ G1063 HerodesG2264 Ἡρώδης G2264 temiaG5399 φοβέω G5399 G5711 a JoãoG2491 Ἰωάννης G2491, sabendoG1492 εἴδω G1492 G5761 queG846 αὐτός G846 era homemG435 ἀνήρ G435 justoG1342 δίκαιος G1342 eG2532 καί G2532 santoG40 ἅγιος G40, eG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 tinha em segurançaG4933 συντηρέω G4933 G5707. EG2532 καί G2532, quandoG846 αὐτός G846 o ouviaG191 ἀκούω G191 G5660, ficavaG4160 ποιέω G4160 G5707 perplexoG4183 πολύς G4183, escutando-oG191 ἀκούω G191 G5707 G846 αὐτός G846 de boa menteG2234 ἡδέως G2234.
Os que comeramG5315 φάγω G5315 G5631 dos pãesG740 ἄρτος G740 eramG2258 ἦν G2258 G5713 G5616 ὡσεί G5616 cinco milG4000 πεντακισχίλιοι G4000 homensG435 ἀνήρ G435.
EG2532 καί G2532, aproximando-seG4334 προσέρχομαι G4334 G5631 alguns fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330, oG846 αὐτός G846 experimentaramG3985 πειράζω G3985 G5723, perguntando-lheG1905 ἐπερωτάω G1905 G5656 G1487 εἰ G1487: É lícitoG1832 ἔξεστι G1832 G5748 ao maridoG435 ἀνήρ G435 repudiarG630 ἀπολύω G630 G5658 sua mulherG1135 γυνή G1135?
EG2532 καί G2532, seG1437 ἐάν G1437 elaG1135 γυνή G1135 repudiarG630 ἀπολύω G630 G5661 seuG848 αὑτοῦ G848 maridoG435 ἀνήρ G435 eG2532 καί G2532 casarG1060 γαμέω G1060 G5686 com outroG243 ἄλλος G243, comete adultérioG3429 μοιχάω G3429 G5736.
aG4314 πρός G4314 uma virgemG3933 παρθένος G3933 desposadaG3423 μνηστεύω G3423 G5772 com certo homemG435 ἀνήρ G435 daG1537 ἐκ G1537 casaG3624 οἶκος G3624 de DaviG1138 Δαβίδ G1138, cujoG3739 ὅς G3739 nomeG3686 ὄνομα G3686 era JoséG2501 Ἰωσήφ G2501; a virgemG3933 παρθένος G3933 chamava-seG3686 ὄνομα G3686 MariaG3137 Μαριάμ G3137.
EntãoG1161 δέ G1161, disseG2036 ἔπω G2036 G5627 MariaG3137 Μαριάμ G3137 aoG4314 πρός G4314 anjoG32 ἄγγελος G32: ComoG4459 πῶς G4459 seráG2071 ἔσομαι G2071 G5704 istoG5124 τοῦτο G5124, poisG1893 ἐπεί G1893 nãoG3756 οὐ G3756 tenho relaçãoG1097 γινώσκω G1097 G5719 com homemG435 ἀνήρ G435 algum?
HaviaG2258 ἦν G2258 G5713 uma profetisaG4398 προφῆτις G4398, chamada AnaG451 Ἄννα G451, filhaG2364 θυγάτηρ G2364 de FanuelG5323 Φανουήλ G5323, daG1537 ἐκ G1537 triboG5443 φυλή G5443 de AserG768 Ἀσήρ G768, avançada em diasG4183 πολύς G4183 G1722 ἔν G1722 G2250 ἡμέρα G2250 G4260 προβαίνω G4260 G5761, que viveraG2198 ζάω G2198 G5660 comG3326 μετά G3326 seu maridoG435 ἀνήρ G435 seteG2033 ἑπτά G2033 anosG2094 ἔτος G2094 desdeG575 ἀπό G575 que seG848 αὑτοῦ G848 casaraG3932 παρθενία G3932
AconteceuG1096 γίνομαι G1096 G5633 que, estandoG1511 εἶναι G1511 G5750 G1722 ἔν G1722 eleG846 αὐτός G846 numaG1722 ἔν G1722 G3391 μία G3391 das cidadesG4172 πόλις G4172, veio à sua presençaG2400 ἰδού G2400 G5628 um homemG435 ἀνήρ G435 cobertoG4134 πλήρης G4134 de lepraG3014 λέπρα G3014; aoG2532 καί G2532 verG1492 εἴδω G1492 G5631 a JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, prostrando-seG4098 πίπτω G4098 G5631 comG1909 ἐπί G1909 o rostoG4383 πρόσωπον G4383 em terra, suplicou-lheG1189 δέομαι G1189 G5681 G846 αὐτός G846: SenhorG2962 κύριος G2962, seG1437 ἐάν G1437 quiseresG2309 θέλω G2309 G5725, podesG1410 δύναμαι G1410 G5736 purificar-meG2511 καθαρίζω G2511 G5658 G3165 μέ G3165.
VieramG2400 ἰδού G2400 G5628, entãoG2532 καί G2532, uns homensG435 ἀνήρ G435 trazendoG5342 φέρω G5342 G5723 emG1909 ἐπί G1909 um leitoG2825 κλίνη G2825 um paralíticoG3886 παραλύω G3886 G5772; eG2532 καί G2532 procuravamG2212 ζητέω G2212 G5707 introduzi-loG1533 εἰσφέρω G1533 G5629 G846 αὐτός G846 eG2532 καί G2532 pô-loG5087 τίθημι G5087 G5629 G846 αὐτός G846 dianteG1799 ἐνώπιον G1799 de JesusG846 αὐτός G846.
QuandoG1161 δέ G1161 os homensG435 ἀνήρ G435 chegaramG3854 παραγίνομαι G3854 G5637 juntoG4314 πρός G4314 deleG846 αὐτός G846, disseramG2036 ἔπω G2036 G5627: JoãoG2491 Ἰωάννης G2491 BatistaG910 Βαπτιστής G910 enviou-nosG649 ἀποστέλλω G649 G5758 G2248 ἡμᾶς G2248 paraG4314 πρός G4314 teG4571 σέ G4571 perguntarG3004 λέγω G3004 G5723: ÉsG1488 εἶ G1488 G5748 tuG4771 σύ G4771 aquele que estava para virG2064 ἔρχομαι G2064 G5740 ouG2228 ἤ G2228 esperaremosG4328 προσδοκάω G4328 G5719 G5725 outroG243 ἄλλος G243?
Logo ao desembarcarG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5631, veio daG1537 ἐκ G1537 cidadeG4172 πόλις G4172 ao seu encontroG5221 ὑπαντάω G5221 G5656 um homemG435 ἀνήρ G435 possessoG2192 ἔχω G2192 G5707 de demôniosG1140 δαιμόνιον G1140 que, havia muitoG1537 ἐκ G1537 G2425 ἱκανός G2425 G5550 χρόνος G5550, nãoG3756 οὐ G3756 se vestiaG1737 ἐνδιδύσκω G1737 G5710, nemG2532 καί G2532 habitavaG3306 μένω G3306 G5707 emG1722 ἔν G1722 casaG3614 οἰκία G3614 alguma, porémG235 ἀλλά G235 vivia nosG1722 ἔν G1722 sepulcrosG3418 μνῆμα G3418.
O homemG435 ἀνήρ G435 deG575 ἀπό G575 quemG3739 ὅς G3739 tinham saídoG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5715 os demôniosG1140 δαιμόνιον G1140 rogou-lheG1189 δέομαι G1189 G5711 que o deixasse estarG1511 εἶναι G1511 G5750 comG4862 σύν G4862 eleG846 αὐτός G846; JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, porémG1161 δέ G1161, oG846 αὐτός G846 despediuG630 ἀπολύω G630 G5656, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723:
EisG2400 ἰδού G2400 G5628 que veioG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 um homemG435 ἀνήρ G435 chamadoG3739 ὅς G3739 G3686 ὄνομα G3686 JairoG2383 Ἰάειρος G2383, que eraG5225 ὑπάρχω G5225 G5707 chefeG758 ἄρχων G758 da sinagogaG4864 συναγωγή G4864, eG2532 καί G2532, prostrando-seG4098 πίπτω G4098 G5631 aosG3844 παρά G3844 pésG4228 πούς G4228 de JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, lheG846 αὐτός G846 suplicouG3870 παρακαλέω G3870 G5707 que chegasseG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5629 atéG1519 εἰς G1519 a suaG848 αὑτοῦ G848 casaG3624 οἶκος G3624.
PorqueG1063 γάρ G1063 estavamG2258 ἦν G2258 G5713 ali cercaG5616 ὡσεί G5616 de cinco milG4000 πεντακισχίλιοι G4000 homensG435 ἀνήρ G435. EntãoG1161 δέ G1161, disseG2036 ἔπω G2036 G5627 aosG4314 πρός G4314 seusG848 αὑτοῦ G848 discípulosG3101 μαθητής G3101: Fazei-osG846 αὐτός G846 sentar-seG2625 κατακλίνω G2625 G5657 em gruposG2828 κλισία G2828 deG303 ἀνά G303 cinquentaG4004 πεντήκοντα G4004.
EisG2400 ἰδού G2400 G5628 que doisG1417 δύο G1417 varõesG435 ἀνήρ G435 falavamG4814 συλλαλέω G4814 G5707 com eleG846 αὐτός G846: MoisésG3475 Μωσῆς G3475 eG2532 καί G2532 EliasG2243 Ἡλίας G2243,
PedroG4074 Πέτρος G4074 eG2532 καί G2532 seus companheirosG4862 σύν G4862 G846 αὐτός G846 achavam-seG2258 ἦν G2258 G5713 premidosG916 βαρέω G916 G5772 de sonoG5258 ὕπνος G5258; masG1161 δέ G1161, conservando-se acordadosG1235 διαγρηγορέω G1235 G5660, viramG1492 εἴδω G1492 G5627 a suaG846 αὐτός G846 glóriaG1391 δόξα G1391 eG2532 καί G2532 os doisG1417 δύο G1417 varõesG435 ἀνήρ G435 que com eleG846 αὐτός G846 estavamG4921 συνιστάω G4921 G5761.
EG2532 καί G2532 eisG2400 ἰδού G2400 G5628 que, dentreG575 ἀπό G575 a multidãoG3793 ὄχλος G3793, surgiu um homemG435 ἀνήρ G435, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723 em alta vozG310 ἀναβοάω G310 G5656: MestreG1320 διδάσκαλος G1320, suplico-teG1189 δέομαι G1189 G5736 G4675 σοῦ G4675 que vejasG1914 ἐπιβλέπω G1914 G5657 meuG3450 μοῦ G3450 filhoG5207 υἱός G5207, porqueG3754 ὅτι G3754 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o únicoG3439 μονογενής G3439;
A rainhaG938 βασίλισσα G938 do SulG3558 νότος G3558 se levantaráG1453 ἐγείρω G1453 G5701, noG1722 ἔν G1722 JuízoG2920 κρίσις G2920, comG3326 μετά G3326 os homensG435 ἀνήρ G435 destaG5026 ταύτη G5026 geraçãoG1074 γενεά G1074 eG2532 καί G2532 osG846 αὐτός G846 condenaráG2632 κατακρίνω G2632 G5692; porqueG3754 ὅτι G3754 veioG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 dosG1537 ἐκ G1537 confinsG4009 πέρας G4009 da terraG1093 γῆ G1093 para ouvirG191 ἀκούω G191 G5658 a sabedoriaG4678 σοφία G4678 de SalomãoG4672 Σολομών G4672. EG2532 καί G2532 eisG2400 ἰδού G2400 G5628 aquiG5602 ὧδε G5602 está quem é maior do queG4119 πλείων G4119 SalomãoG4672 Σολομών G4672.
NinivitasG435 ἀνήρ G435 G3535 Νινευΐ G3535 se levantarãoG450 ἀνίστημι G450 G5698, noG1722 ἔν G1722 JuízoG2920 κρίσις G2920, comG3326 μετά G3326 estaG5026 ταύτη G5026 geraçãoG1074 γενεά G1074 eG2532 καί G2532 aG846 αὐτός G846 condenarãoG2632 κατακρίνω G2632 G5692; porqueG3754 ὅτι G3754 se arrependeramG3340 μετανοέω G3340 G5656 comG1519 εἰς G1519 a pregaçãoG2782 κήρυγμα G2782 de JonasG2495 Ἰωνᾶς G2495. EG2532 καί G2532 eisG2400 ἰδού G2400 G5628 aquiG5602 ὧδε G5602 está quem é maior do queG4119 πλείων G4119 JonasG2495 Ἰωνᾶς G2495.
PorqueG1063 γάρ G1063 vosG5213 ὑμῖν G5213 declaroG3004 λέγω G3004 G5719 queG3754 ὅτι G3754 nenhumG3762 οὐδείς G3762 daquelesG1565 ἐκεῖνος G1565 homensG435 ἀνήρ G435 queG3588 ὁ G3588 foram convidadosG2564 καλέω G2564 G5772 provaráG1089 γεύομαι G1089 G5695 a minhaG3450 μοῦ G3450 ceiaG1173 δεῖπνον G1173.
QuemG3956 πᾶς G3956 repudiarG630 ἀπολύω G630 G5723 suaG848 αὑτοῦ G848 mulherG1135 γυνή G1135 eG2532 καί G2532 casarG1060 γαμέω G1060 G5723 com outraG2087 ἕτερος G2087 comete adultérioG3431 μοιχεύω G3431 G5719; eG2532 καί G2532 aqueleG3956 πᾶς G3956 que casaG1060 γαμέω G1060 G5723 com a mulher repudiadaG630 ἀπολύω G630 G5772 peloG575 ἀπό G575 maridoG435 ἀνήρ G435 também comete adultérioG3431 μοιχεύω G3431 G5719.
EisG2400 ἰδού G2400 G5628 que um homemG435 ἀνήρ G435, chamadoG3686 ὄνομα G3686 G2564 καλέω G2564 G5746 ZaqueuG2195 Ζακχαῖος G2195, maioral dos publicanosG754 ἀρχιτελώνης G754 eG2532 καί G2532 ricoG4145 πλούσιος G4145,
TodosG537 ἅπας G537 os que viramG1492 εἴδω G1492 G5631 isto murmuravamG1234 διαγογγύζω G1234 G5707, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723 queG3754 ὅτι G3754 ele se hospedaraG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627 comG3844 παρά G3844 homemG435 ἀνήρ G435 pecadorG268 ἀμαρτωλός G268.
EG2532 καί G2532 eisG2400 ἰδού G2400 G5628 que certo homemG435 ἀνήρ G435, chamadoG3686 ὄνομα G3686 JoséG2501 Ἰωσήφ G2501, membro do SinédrioG1010 βουλευτής G1010, homemG435 ἀνήρ G435 bomG5225 ὑπάρχω G5225 G5723 G18 ἀγαθός G18 eG2532 καί G2532 justoG1342 δίκαιος G1342
AconteceuG1096 γίνομαι G1096 G5633 que, perplexasG1280 διαπορέω G1280 G5745 a esse respeitoG4012 περί G4012 G5127 τούτου G5127, apareceram-lhesG2186 ἐφίστημι G2186 G5627 G846 αὐτός G846 doisG1417 δύο G1417 varõesG435 ἀνήρ G435 comG1722 ἔν G1722 vestesG2067 ἔσθησις G2067 resplandecentesG797 ἀστράπτω G797 G5723.
Ele lhesG846 αὐτός G846 perguntouG2036 ἔπω G2036 G5627: QuaisG4169 ποῖος G4169? EG1161 δέ G1161 explicaramG2036 ἔπω G2036 G5627: O que aconteceuG4012 περί G4012 a JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, o NazarenoG3480 Ναζωραῖος G3480, queG3739 ὅς G3739 eraG1096 γίνομαι G1096 G5633 varão profetaG4396 προφήτης G4396, poderosoG1415 δυνατός G1415 emG1722 ἔν G1722 G435 ἀνήρ G435 obrasG2041 ἔργον G2041 eG2532 καί G2532 palavrasG3056 λόγος G3056, dianteG1726 ἐναντίον G1726 de DeusG2316 θεός G2316 eG2532 καί G2532 de todoG3956 πᾶς G3956 o povoG2992 λαός G2992,
os quaisG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 nasceramG1080 γεννάω G1080 G5681 doG1537 ἐκ G1537 sangueG129 αἷμα G129, nemG3761 οὐδέ G3761 daG1537 ἐκ G1537 vontadeG2307 θέλημα G2307 da carneG4561 σάρξ G4561, nemG3761 οὐδέ G3761 daG1537 ἐκ G1537 vontadeG2307 θέλημα G2307 do homemG435 ἀνήρ G435, masG235 ἀλλά G235 deG1537 ἐκ G1537 DeusG2316 θεός G2316.
ÉG2076 ἐστί G2076 G5748 esteG3778 οὗτος G3778 a favorG4012 περί G4012 de quemG3739 ὅς G3739 euG1473 ἐγώ G1473 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: apósG3694 ὀπίσω G3694 mimG3450 μοῦ G3450 vemG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 um varãoG435 ἀνήρ G435 queG3739 ὅς G3739 tem a primaziaG1096 γίνομαι G1096 G5754 G1715 ἔμπροσθεν G1715 G3450 μοῦ G3450, porqueG3754 ὅτι G3754 já existiaG2258 ἦν G2258 G5713 antesG4413 πρῶτος G4413 de mimG3450 μοῦ G3450.
Disse-lheG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424: VaiG5217 ὑπάγω G5217 G5720, chamaG5455 φωνέω G5455 G5657 teuG4675 σοῦ G4675 maridoG435 ἀνήρ G435 eG2532 καί G2532 vemG2064 ἔρχομαι G2064 G5628 cáG1759 ἐνθάδε G1759;
ao que lhe respondeuG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 G2532 καί G2532 G2036 ἔπω G2036 G5627 a mulherG1135 γυνή G1135: NãoG3756 οὐ G3756 tenhoG2192 ἔχω G2192 G5719 maridoG435 ἀνήρ G435. Replicou-lheG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424: BemG2573 καλῶς G2573 dissesteG2036 ἔπω G2036 G5627 G3754 ὅτι G3754, nãoG3756 οὐ G3756 tenhoG2192 ἔχω G2192 G5719 maridoG435 ἀνήρ G435;
porqueG1063 γάρ G1063 cincoG4002 πέντε G4002 maridosG435 ἀνήρ G435 já tivesteG2192 ἔχω G2192 G5627, eG2532 καί G2532 esseG3739 ὅς G3739 que agoraG3568 νῦν G3568 tensG2192 ἔχω G2192 G5719 nãoG3756 οὐ G3756 éG2076 ἐστί G2076 G5748 teuG4675 σοῦ G4675 maridoG435 ἀνήρ G435; istoG5124 τοῦτο G5124 dissesteG2046 ἔρω G2046 G5758 com verdadeG227 ἀληθής G227.
DisseG2036 ἔπω G2036 G5627 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424: FazeiG4160 ποιέω G4160 G5657 o povoG444 ἄνθρωπος G444 assentar-seG377 ἀναπίπτω G377 G5629; poisG1161 δέ G1161 haviaG2258 ἦν G2258 G5713 naqueleG1722 ἔν G1722 lugarG5117 τόπος G5117 muitaG4183 πολύς G4183 relvaG5528 χόρτος G5528. Assentaram-seG377 ἀναπίπτω G377 G5627, poisG3767 οὖν G3767, os homensG435 ἀνήρ G435 em númeroG706 ἀριθμός G706 de quaseG5616 ὡσεί G5616 cinco milG4000 πεντακισχίλιοι G4000.
EG2532 καί G2532, estandoG2258 ἦν G2258 G5713 eles com os olhos fitosG816 ἀτενίζω G816 G5723 noG1519 εἰς G1519 céuG3772 οὐρανός G3772, enquanto JesusG846 αὐτός G846 subiaG4198 πορεύομαι G4198 G5740, eis queG2400 ἰδού G2400 G5628 doisG1417 δύο G1417 varõesG435 ἀνήρ G435 vestidos deG1722 ἔν G1722 G2066 ἐσθής G2066 brancoG3022 λευκός G3022 se puseram ao ladoG3936 παρίστημι G3936 G5715 deles
eG3739 ὅς G3739 G2532 καί G2532 lhes disseramG2036 ἔπω G2036 G5627: VarõesG435 ἀνήρ G435 galileusG1057 Γαλιλαῖος G1057, por queG5101 τίς G5101 estaisG2476 ἵστημι G2476 G5758 olhandoG1689 ἐμβλέπω G1689 G5723 para asG1519 εἰς G1519 alturasG3772 οὐρανός G3772? EsseG3778 οὗτος G3778 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 queG3588 ὁ G3588 dentreG575 ἀπό G575 vósG5216 ὑμῶν G5216 foi assuntoG353 ἀναλαμβάνω G353 G5685 aoG1519 εἰς G1519 céuG3772 οὐρανός G3772 viráG2064 ἔρχομαι G2064 G5695 do modoG3779 οὕτω G3779 comoG5158 τρόπος G5158 oG846 αὐτός G846 vistesG2300 θεάομαι G2300 G5662 subirG4198 πορεύομαι G4198 G5740.
IrmãosG435 ἀνήρ G435 G80 ἀδελφός G80, convinhaG1163 δεῖ G1163 G5713 que se cumprisseG4137 πληρόω G4137 G5683 aG5026 ταύτη G5026 EscrituraG1124 γραφή G1124 queG3739 ὅς G3739 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 SantoG40 ἅγιος G40 proferiu anteriormenteG4277 προέπω G4277 G5627 porG1223 διά G1223 bocaG4750 στόμα G4750 de DaviG1138 Δαβίδ G1138, acerca deG4012 περί G4012 JudasG2455 Ἰουδάς G2455, queG3588 ὁ G3588 foiG1096 γίνομαι G1096 G5637 o guiaG3595 ὁδηγός G3595 daqueles que prenderamG4815 συλλαμβάνω G4815 G5631 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424,
É necessário, poisG3767 οὖν G3767, que, dosG5130 τούτων G5130 homensG435 ἀνήρ G435 que nosG2254 ἡμῖν G2254 acompanharamG4905 συνέρχομαι G4905 G5631 todoG3956 πᾶς G3956 o tempoG5550 χρόνος G5550 queG1722 ἔν G1722 G3739 ὅς G3739 o SenhorG2962 κύριος G2962 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 andouG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627 G1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627 entreG1909 ἐπί G1909 nósG2248 ἡμᾶς G2248,
OraG1161 δέ G1161, estavamG2258 ἦν G2258 G5713 habitandoG2730 κατοικέω G2730 G5723 emG1722 ἔν G1722 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419 judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453, homensG435 ἀνήρ G435 piedososG2126 εὐλαβής G2126, vindos deG575 ἀπό G575 todas asG3956 πᾶς G3956 naçõesG1484 ἔθνος G1484 debaixoG5259 ὑπό G5259 do céuG3772 οὐρανός G3772.
EntãoG1161 δέ G1161, se levantouG2476 ἵστημι G2476 G5685 PedroG4074 Πέτρος G4074, comG4862 σύν G4862 os onzeG1733 ἕνδεκα G1733; eG2532 καί G2532, erguendoG1869 ἐπαίρω G1869 G5656 aG848 αὑτοῦ G848 vozG5456 φωνή G5456, advertiu-osG669 ἀποφθέγγομαι G669 G5662 G846 αὐτός G846 nestes termos: VarõesG435 ἀνήρ G435 judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 eG2532 καί G2532 todosG537 ἅπας G537 os habitantesG2730 κατοικέω G2730 G5723 de JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419, tomaiG2077 ἔστω G2077 G5749 conhecimentoG1110 γνωστός G1110 G5213 ὑμῖν G5213 distoG5124 τοῦτο G5124 eG2532 καί G2532 atentaiG1801 ἐνωτίζομαι G1801 G5663 nas minhasG3450 μοῦ G3450 palavrasG4487 ῥήμα G4487.
VarõesG435 ἀνήρ G435 israelitasG2475 Ἰσραηλίτης G2475, atendeiG191 ἀκούω G191 G5657 a estasG5128 τούτους G5128 palavrasG3056 λόγος G3056: JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, o NazarenoG3480 Ναζωραῖος G3480, varãoG435 ἀνήρ G435 aprovadoG584 ἀποδείκνυμι G584 G5772 porG575 ἀπό G575 DeusG2316 θεός G2316 diante deG1519 εἰς G1519 vósG5209 ὑμᾶς G5209 com milagresG1411 δύναμις G1411, prodígiosG5059 τέρας G5059 eG2532 καί G2532 sinaisG4592 σημεῖον G4592, os quaisG3739 ὅς G3739 o próprio DeusG2316 θεός G2316 realizouG4160 ποιέω G4160 G5656 por intermédioG1223 διά G1223 deleG846 αὐτός G846 entreG1722 ἔν G1722 G3319 μέσος G3319 vósG5216 ὑμῶν G5216, comoG2531 καθώς G2531 vós mesmosG846 αὐτός G846 G2532 καί G2532 sabeisG1492 εἴδω G1492 G5758;
IrmãosG435 ἀνήρ G435 G80 ἀδελφός G80, seja-me permitidoG1832 ἔξεστι G1832 G5752 dizer-vosG2036 ἔπω G2036 G5629 G5209 ὑμᾶς G5209 claramenteG3326 μετά G3326 G3954 παρῥησία G3954 a respeitoG4314 πρός G4314 doG4012 περί G4012 patriarcaG3966 πατριάρχης G3966 DaviG1138 Δαβίδ G1138 queG3754 ὅτι G3754 eleG2532 καί G2532 morreuG5053 τελευτάω G5053 G5656 eG2532 καί G2532 foi sepultadoG2290 θάπτω G2290 G5648, eG2532 καί G2532 o seuG846 αὐτός G846 túmuloG3418 μνῆμα G3418 permaneceG2076 ἐστί G2076 G5748 entreG1722 ἔν G1722 nósG2254 ἡμῖν G2254 atéG891 ἄχρι G891 hojeG5026 ταύτη G5026 G2250 ἡμέρα G2250.
OuvindoG191 ἀκούω G191 G5660 eles estas coisas, compungiu-se-lhesG2660 κατανύσσω G2660 G5648 o coraçãoG2588 καρδία G2588 eG5037 τέ G5037 perguntaramG2036 ἔπω G2036 G5627 aG4314 πρός G4314 PedroG4074 Πέτρος G4074 eG2532 καί G2532 aos demaisG3062 λοιποί G3062 apóstolosG652 ἀπόστολος G652: QueG5101 τίς G5101 faremosG4160 ποιέω G4160 G5692, irmãosG435 ἀνήρ G435 G80 ἀδελφός G80?
Era levado umG5100 τίς G5100 homemG435 ἀνήρ G435, coxoG5225 ὑπάρχω G5225 G5723 G5560 χωλός G5560 deG1537 ἐκ G1537 G848 αὑτοῦ G848 nascençaG3384 μήτηρ G3384 G2836 κοιλία G2836 G941 βαστάζω G941 G5712, o qualG3739 ὅς G3739 punhamG5087 τίθημι G5087 G5707 diariamenteG2250 ἡμέρα G2250 G2596 κατά G2596 àG4314 πρός G4314 portaG2374 θύρα G2374 do temploG2411 ἱερόν G2411 G3588 ὁ G3588 chamadaG3004 λέγω G3004 G5746 FormosaG5611 ὡραῖος G5611, para pedirG154 αἰτέω G154 G5721 esmolaG1654 ἐλεημοσύνη G1654 aosG3844 παρά G3844 que entravamG1531 εἰσπορεύομαι G1531 G5740 G1519 εἰς G1519 G2411 ἱερόν G2411.
À vista distoG1161 δέ G1161, PedroG4074 Πέτρος G4074 se dirigiuG1492 εἴδω G1492 G5631 aoG4314 πρός G4314 povoG2992 λαός G2992, dizendoG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662: IsraelitasG435 ἀνήρ G435 G2475 Ἰσραηλίτης G2475, por queG5101 τίς G5101 vos maravilhaisG2296 θαυμάζω G2296 G5719 distoG1909 ἐπί G1909 G5129 τούτῳ G5129 ouG2228 ἤ G2228 por queG5101 τίς G5101 fitais os olhosG816 ἀτενίζω G816 G5719 em nósG2254 ἡμῖν G2254 como seG5613 ὡς G5613 pelo nosso próprioG2398 ἴδιος G2398 poderG1411 δύναμις G1411 ouG2228 ἤ G2228 piedadeG2150 εὐσέβεια G2150 oG846 αὐτός G846 tivéssemos feitoG4160 ποιέω G4160 G5761 andarG4043 περιπατέω G4043 G5721?
VósG5210 ὑμεῖς G5210, porémG1161 δέ G1161, negastesG720 ἀρνέομαι G720 G5662 o SantoG40 ἅγιος G40 eG2532 καί G2532 o JustoG1342 δίκαιος G1342 eG2532 καί G2532 pedistesG154 αἰτέω G154 G5668 que vosG5213 ὑμῖν G5213 concedessemG5483 χαρίζομαι G5483 G5683 um homicidaG5406 φονεύς G5406 G435 ἀνήρ G435.
MuitosG4183 πολύς G4183, porémG1161 δέ G1161, dos que ouviramG191 ἀκούω G191 G5660 a palavraG3056 λόγος G3056 a aceitaramG4100 πιστεύω G4100 G5656, subindoG1096 γίνομαι G1096 G5675 o númeroG706 ἀριθμός G706 de homensG435 ἀνήρ G435 a quaseG5616 ὡσεί G5616 cincoG4002 πέντε G4002 milG5505 χιλιάς G5505.
EntretantoG1161 δέ G1161, certoG5100 τίς G5100 homemG435 ἀνήρ G435, chamadoG3686 ὄνομα G3686 AnaniasG367 Ἀνανίας G367, comG4862 σύν G4862 suaG848 αὑτοῦ G848 mulherG1135 γυνή G1135 SafiraG4551 Σαπφείρη G4551, vendeuG4453 πωλέω G4453 G5656 uma propriedadeG2933 κτῆμα G2933,
Tornou-lheG2036 ἔπω G2036 G5627 G4314 πρός G4314 G846 αὐτός G846 PedroG4074 Πέτρος G4074: Por queG5101 τίς G5101 G3754 ὅτι G3754 G5213 ὑμῖν G5213 entrastes em acordoG4856 συμφωνέω G4856 G5681 para tentarG3985 πειράζω G3985 G5658 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 do SenhorG2962 κύριος G2962? Eis aíG2400 ἰδού G2400 G5628 àG1909 ἐπί G1909 portaG2374 θύρα G2374 os pésG4228 πούς G4228 dos que sepultaramG2290 θάπτω G2290 G5660 o teuG4675 σοῦ G4675 maridoG435 ἀνήρ G435, eG2532 καί G2532 eles também teG4571 σέ G4571 levarãoG1627 ἐκφέρω G1627 G5692.
No mesmo instanteG1161 δέ G1161 G3916 παραχρῆμα G3916, caiuG4098 πίπτω G4098 G5627 ela aosG3844 παρά G3844 pésG4228 πούς G4228 de PedroG846 αὐτός G846 eG2532 καί G2532 expirouG1634 ἐκψύχω G1634 G5656. EntrandoG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5631 os moçosG3495 νεανίσκος G3495, acharam-naG2147 εὑρίσκω G2147 G5627 G846 αὐτός G846 mortaG3498 νεκρός G3498 eG2532 καί G2532, levando-aG1627 ἐκφέρω G1627 G5660, sepultaram-naG2290 θάπτω G2290 G5656 juntoG4314 πρός G4314 doG846 αὐτός G846 maridoG435 ἀνήρ G435.
EG1161 δέ G1161 cresciaG4369 προστίθημι G4369 mais e maisG3123 μᾶλλον G3123 a multidãoG4128 πλήθος G4128 de crentesG4100 πιστεύω G4100 G5723, tantoG5037 τέ G5037 homensG435 ἀνήρ G435 comoG2532 καί G2532 mulheresG1135 γυνή G1135, agregadosG4369 προστίθημι G4369 G5712 ao SenhorG2962 κύριος G2962,
Nesse ínterim, alguémG5100 τίς G5100 chegouG3854 παραγίνομαι G3854 G5637 eG1161 δέ G1161 lhesG846 αὐτός G846 comunicouG518 ἀπαγγέλλω G518 G5656 G3004 λέγω G3004 G5723 G3754 ὅτι G3754: Eis queG2400 ἰδού G2400 G5628 os homensG435 ἀνήρ G435 queG3739 ὅς G3739 recolhestesG5087 τίθημι G5087 G5639 noG1722 ἔν G1722 cárcereG5438 φυλακή G5438, estãoG1526 εἰσί G1526 G5748 G2476 ἵστημι G2476 G5761 noG1722 ἔν G1722 temploG2411 ἱερόν G2411 ensinandoG1321 διδάσκω G1321 G5723 o povoG2992 λαός G2992.
eG5037 τέ G5037 lhesG4314 πρός G4314 G846 αὐτός G846 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: IsraelitasG435 ἀνήρ G435 G2475 Ἰσραηλίτης G2475, atentai bemG4337 προσέχω G4337 G5720 G1438 ἑαυτού G1438 no queG5101 τίς G5101 idesG3195 μέλλω G3195 G5719 fazerG4238 πράσσω G4238 G5721 aG1909 ἐπί G1909 estesG5125 τούτοις G5125 homensG444 ἄνθρωπος G444.
PorqueG1063 γάρ G1063, antesG4253 πρό G4253 destesG5130 τούτων G5130 diasG2250 ἡμέρα G2250, se levantouG450 ἀνίστημι G450 G5627 TeudasG2333 Θευδᾶς G2333, insinuandoG3004 λέγω G3004 G5723 serG1511 εἶναι G1511 G5750 eleG1438 ἑαυτού G1438 alguma coisaG5100 τίς G5100, ao qualG3739 ὅς G3739 se agregaramG4347 προσκολλάω G4347 G5681 cerca deG706 ἀριθμός G706 G5616 ὡσεί G5616 quatrocentosG5071 τετρακόσιοι G5071 homensG435 ἀνήρ G435; mas eleG3739 ὅς G3739 foi mortoG337 ἀναιρέω G337 G5681, eG2532 καί G2532 todosG3956 πᾶς G3956 quantosG3745 ὅσος G3745 lheG846 αὐτός G846 prestavam obediênciaG3982 πείθω G3982 G5712 se dispersaramG1262 διαλύω G1262 G5681 eG2532 καί G2532 deramG1096 γίνομαι G1096 G5633 emG1519 εἰς G1519 nadaG3762 οὐδείς G3762.
MasG3767 οὖν G3767, irmãosG80 ἀδελφός G80, escolheiG1980 ἐπισκέπτομαι G1980 G5663 dentreG1537 ἐκ G1537 vósG5216 ὑμῶν G5216 seteG2033 ἑπτά G2033 homensG435 ἀνήρ G435 de boa reputaçãoG3140 μαρτυρέω G3140 G5746, cheiosG4134 πλήρης G4134 do EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 eG2532 καί G2532 de sabedoriaG4678 σοφία G4678, aos quaisG3739 ὅς G3739 encarregaremosG2525 καθίστημι G2525 G5692 desteG1909 ἐπί G1909 G5026 ταύτη G5026 serviçoG5532 χρεία G5532;
O parecerG3056 λόγος G3056 agradouG700 ἀρέσκω G700 G5656 G1799 ἐνώπιον G1799 a todaG3956 πᾶς G3956 a comunidadeG4128 πλήθος G4128; eG2532 καί G2532 elegeramG1586 ἐκλέγομαι G1586 G5668 EstêvãoG4736 Στέφανος G4736, homemG435 ἀνήρ G435 cheioG4134 πλήρης G4134 de féG4102 πίστις G4102 eG2532 καί G2532 do EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 SantoG40 ἅγιος G40, FilipeG5376 Φίλιππος G5376, PrócoroG4402 Πρόχορος G4402, NicanorG3527 Νικάνωρ G3527, TimãoG5096 Τίμων G5096, Pármenas eG3937 Παρμενᾶς G3937 NicolauG3532 Νικόλαος G3532, prosélitoG4339 προσήλυτος G4339 de AntioquiaG491 Ἀντιοχεύς G491.
EntãoG5119 τότε G5119, subornaramG5260 ὑποβάλλω G5260 G5627 homensG435 ἀνήρ G435 que dissessemG3004 λέγω G3004 G5723 G3754 ὅτι G3754: Temos ouvidoG191 ἀκούω G191 G5754 este homemG846 αὐτός G846 proferirG2980 λαλέω G2980 G5723 blasfêmiasG4487 ῥήμα G4487 G989 βλάσφημος G989 contraG1519 εἰς G1519 MoisésG3475 Μωσῆς G3475 eG2532 καί G2532 contra DeusG2316 θεός G2316.
Estêvão respondeuG5346 φημί G5346 G5713: VarõesG435 ἀνήρ G435 irmãosG80 ἀδελφός G80 eG2532 καί G2532 paisG3962 πατήρ G3962, ouviG191 ἀκούω G191 G5657. O DeusG2316 θεός G2316 da glóriaG1391 δόξα G1391 apareceuG3700 ὀπτάνομαι G3700 G5681 a AbraãoG11 Ἀβραάμ G11, nossoG2257 ἡμῶν G2257 paiG3962 πατήρ G3962, quando estavaG5607 ὤν G5607 G5752 naG1722 ἔν G1722 MesopotâmiaG3318 Μεσοποταμία G3318, antes deG4250 πρίν G4250 G2228 ἤ G2228 habitarG2730 κατοικέω G2730 G5658 emG1722 ἔν G1722 HarãG5488 Χαρῥάν G5488,
No diaG2250 ἡμέρα G2250 seguinteG1966 ἐπιούσα G1966 G5752, aproximou-seG3700 ὀπτάνομαι G3700 G5681 de unsG846 αὐτός G846 que brigavamG3164 μάχομαι G3164 G5736 eG2532 καί G2532 procurou reconduzi-losG4900 συνελαύνω G4900 G5656 G846 αὐτός G846 àG1519 εἰς G1519 pazG1515 εἰρήνη G1515, dizendoG2036 ἔπω G2036 G5631: HomensG435 ἀνήρ G435, vósG5210 ὑμεῖς G5210 soisG2075 ἐστέ G2075 G5748 irmãosG80 ἀδελφός G80; por queG2444 ἱνατί G2444 vos ofendeisG91 ἀδικέω G91 G5719 uns aos outrosG240 ἀλλήλων G240?
AlgunsG1161 δέ G1161 homensG435 ἀνήρ G435 piedososG2126 εὐλαβής G2126 sepultaramG4792 συγκομίζω G4792 G5656 EstêvãoG4736 Στέφανος G4736 eG2532 καί G2532 fizeramG4160 ποιέω G4160 G5668 grandeG3173 μέγας G3173 prantoG2870 κοπετός G2870 sobreG1909 ἐπί G1909 eleG846 αὐτός G846.
SauloG4569 Σαῦλος G4569, porémG1161 δέ G1161, assolavaG3075 λυμαίνομαι G3075 G5711 a igrejaG1577 ἐκκλησία G1577, entrandoG1531 εἰσπορεύομαι G1531 G5740 G5734 pelasG2596 κατά G2596 casasG3624 οἶκος G3624; e, arrastandoG4951 σύρω G4951 G5723 G5037 τέ G5037 homensG435 ἀνήρ G435 eG2532 καί G2532 mulheresG1135 γυνή G1135, encerrava-osG3860 παραδίδωμι G3860 G5707 noG1519 εἰς G1519 cárcereG5438 φυλακή G5438.
OraG1161 δέ G1161, havia certoG5100 τίς G5100 homemG435 ἀνήρ G435, chamadoG3686 ὄνομα G3686 SimãoG4613 Σίμων G4613, que aliG4391 προϋπάρχω G4391 G5707 G1722 ἔν G1722 G4172 πόλις G4172 praticava a mágicaG3096 μαγεύω G3096 G5723, iludindoG1839 ἐξίστημι G1839 G5723 o povoG1484 ἔθνος G1484 de SamariaG4540 Σαμάρεια G4540, insinuandoG3004 λέγω G3004 G5723 serG1511 εἶναι G1511 G5750 eleG1438 ἑαυτού G1438 G5100 τίς G5100 grande vultoG3173 μέγας G3173;
QuandoG3753 ὅτε G3753, porémG1161 δέ G1161, deram créditoG4100 πιστεύω G4100 G5656 a FilipeG5376 Φίλιππος G5376, que os evangelizavaG2097 εὐαγγελίζω G2097 G5734 a respeito doG4012 περί G4012 reinoG932 βασιλεία G932 de DeusG2316 θεός G2316 eG2532 καί G2532 do nomeG3686 ὄνομα G3686 de JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 CristoG5547 Χριστός G5547, iam sendo batizadosG907 βαπτίζω G907 G5712, assimG5037 τέ G5037 homensG435 ἀνήρ G435 comoG2532 καί G2532 mulheresG1135 γυνή G1135.
Eis queG2400 ἰδού G2400 G5628 um etíopeG435 ἀνήρ G435 G128 Αἰθίοψ G128, eunucoG2135 εὐνοῦχος G2135, alto oficialG1413 δυνάστης G1413 de CandaceG2582 Κανδάκη G2582, rainhaG938 βασίλισσα G938 dos etíopesG128 Αἰθίοψ G128, o qualG3739 ὅς G3739 eraG2258 ἦν G2258 G5713 superintendente deG1909 ἐπί G1909 todoG3956 πᾶς G3956 o seuG846 αὐτός G846 tesouroG1047 γάζα G1047, que vieraG2064 ἔρχομαι G2064 G5715 adorarG4352 προσκυνέω G4352 G5694 em JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419,
e lheG3844 παρά G3844 G846 αὐτός G846 pediuG154 αἰτέω G154 G5668 cartasG1992 ἐπιστολή G1992 paraG1519 εἰς G1519 asG4314 πρός G4314 sinagogasG4864 συναγωγή G4864 de DamascoG1154 Δαμασκός G1154, a fim de queG3704 ὅπως G3704, casoG1437 ἐάν G1437 achasseG2147 εὑρίσκω G2147 G5632 algunsG5100 τίς G5100 que eram do CaminhoG3598 ὁδός G3598, assimG5037 τέ G5037 G5607 ὤν G5607 G5752 homensG435 ἀνήρ G435 comoG2532 καί G2532 mulheresG1135 γυνή G1135, os levasseG71 ἄγω G71 G5632 presosG1210 δέω G1210 G5772 paraG1519 εἰς G1519 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419.
Os seusG846 αὐτός G846 companheirosG435 ἀνήρ G435 deG3588 ὁ G3588 viagemG4922 συνοδεύω G4922 G5723 pararamG2476 ἵστημι G2476 G5715 emudecidosG1769 ἐννεός G1769, ouvindoG191 ἀκούω G191 G5723 G3303 μέν G3303 a vozG5456 φωνή G5456, nãoG3367 μηδείς G3367 vendoG2334 θεωρέω G2334 G5723, contudoG1161 δέ G1161, ninguémG3367 μηδείς G3367.
eG2532 καί G2532 viuG1492 εἴδω G1492 G5627 G1722 ἔν G1722 G3705 ὅραμα G3705 entrarG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5631 um homemG435 ἀνήρ G435, chamadoG3686 ὄνομα G3686 AnaniasG367 Ἀνανίας G367, eG2532 καί G2532 impor-lhe as mãosG2007 ἐπιτίθημι G2007 G5631 G846 αὐτός G846 G5495 χείρ G5495, para queG3704 ὅπως G3704 recuperasse a vistaG308 ἀναβλέπω G308 G5661.
AnaniasG367 Ἀνανίας G367, porémG1161 δέ G1161, respondeuG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662: SenhorG2962 κύριος G2962, deG575 ἀπό G575 muitosG4183 πολύς G4183 tenho ouvidoG191 ἀκούω G191 G5754 a respeitoG4012 περί G4012 desseG5127 τούτου G5127 homemG435 ἀνήρ G435, quantosG3745 ὅσος G3745 malesG2556 κακός G2556 tem feitoG4160 ποιέω G4160 G5656 aos teusG4675 σοῦ G4675 santosG40 ἅγιος G40 emG1722 ἔν G1722 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419;
ComoG1161 δέ G1161 LidaG3069 Λύδδα G3069 eraG5607 ὤν G5607 G5752 pertoG1451 ἐγγύς G1451 de JopeG2445 Ἰόππη G2445, ouvindoG191 ἀκούω G191 G5660 os discípulosG3101 μαθητής G3101 queG3754 ὅτι G3754 PedroG4074 Πέτρος G4074 estavaG2076 ἐστί G2076 G5748 aliG1722 ἔν G1722 G846 αὐτός G846, enviaram-lheG649 ἀποστέλλω G649 G5656 G4314 πρός G4314 G846 αὐτός G846 doisG1417 δύο G1417 homensG435 ἀνήρ G435 que lhe pedissemG3870 παρακαλέω G3870 G5723: NãoG3361 μή G3361 demoresG3635 ὀκνέω G3635 G5658 em virG1330 διέρχομαι G1330 G5629 terG2193 ἕως G2193 conoscoG846 αὐτός G846.
MoravaG2258 ἦν G2258 G5713 emG1722 ἔν G1722 CesaréiaG2542 Καισάρεια G2542 umG5100 τίς G5100 homemG435 ἀνήρ G435 de nomeG3686 ὄνομα G3686 CornélioG2883 Κορνήλιος G2883, centuriãoG1543 ἑκατοντάρχης G1543 daG1537 ἐκ G1537 coorteG4686 σπεῖρα G4686 chamadaG2564 καλέω G2564 G5746 ItalianaG2483 Ἰταλικός G2483,
AgoraG3568 νῦν G3568, enviaG3992 πέμπω G3992 G5657 mensageirosG435 ἀνήρ G435 aG1519 εἰς G1519 JopeG2445 Ἰόππη G2445 eG2532 καί G2532 manda chamarG3343 μεταπέμπω G3343 G5663 SimãoG4613 Σίμων G4613, queG3739 ὅς G3739 tem por sobrenomeG1941 ἐπικαλέομαι G1941 G5743 PedroG4074 Πέτρος G4074.
EnquantoG5613 ὡς G5613 PedroG4074 Πέτρος G4074 estava perplexoG1280 διαπορέω G1280 G5707 sobreG5101 τίς G5101 qualG302 ἄν G302 seria o significadoG1498 εἴην G1498 G5751 da visãoG3705 ὅραμα G3705 G3739 ὅς G3739 G1492 εἴδω G1492 G5627, eis queG2400 ἰδού G2400 G5628 G2532 καί G2532 os homensG435 ἀνήρ G435 enviadosG649 ἀποστέλλω G649 G5772 da parteG575 ἀπό G575 de CornélioG2883 Κορνήλιος G2883, tendo perguntadoG1331 διερωτάω G1331 G5660 pela casaG3614 οἰκία G3614 de SimãoG4613 Σίμων G4613, pararamG2186 ἐφίστημι G2186 G5627 junto àG1909 ἐπί G1909 portaG4440 πυλών G4440;
EnquantoG1161 δέ G1161 meditavaG1760 ἐνθυμέομαι G1760 G5740 PedroG4074 Πέτρος G4074 acercaG4012 περί G4012 da visãoG3705 ὅραμα G3705, disse-lheG2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151: Estão aíG2400 ἰδού G2400 G5628 doisG1417 δύο G1417 homensG435 ἀνήρ G435 que teG4571 σέ G4571 procuramG2212 ζητέω G2212 G5719;
EG1161 δέ G1161, descendoG2597 καταβαίνω G2597 G5631 PedroG4074 Πέτρος G4074 para juntoG4314 πρός G4314 dos homensG435 ἀνήρ G435, disseG2036 ἔπω G2036 G5627: AquiG2400 ἰδού G2400 G5628 meG1473 ἐγώ G1473 tendesG1510 εἰμί G1510 G5748; sou eu a quemG3739 ὅς G3739 buscaisG2212 ζητέω G2212 G5719? AG5101 τίς G5101 queG156 αἰτία G156 G1223 διά G1223 G3739 ὅς G3739 viestesG3918 πάρειμι G3918 G5748?
EntãoG1161 δέ G1161, disseramG2036 ἔπω G2036 G5627: O centuriãoG1543 ἑκατοντάρχης G1543 CornélioG2883 Κορνήλιος G2883, homemG435 ἀνήρ G435 retoG1342 δίκαιος G1342 eG2532 καί G2532 tementeG5399 φοβέω G5399 G5740 a DeusG2316 θεός G2316 eG5037 τέ G5037 tendo bom testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5746 deG5259 ὑπό G5259 todaG3650 ὅλος G3650 a naçãoG1484 ἔθνος G1484 judaicaG2453 Ἰουδαῖος G2453, foi instruídoG5537 χρηματίζω G5537 G5681 porG5259 ὑπό G5259 um santoG40 ἅγιος G40 anjoG32 ἄγγελος G32 para chamar-teG3343 μεταπέμπω G3343 G5664 G4571 σέ G4571 aG1519 εἰς G1519 suaG848 αὑτοῦ G848 casaG3624 οἶκος G3624 eG2532 καί G2532 ouvirG191 ἀκούω G191 G5658 asG3844 παρά G3844 tuasG4675 σοῦ G4675 palavrasG4487 ῥήμα G4487.
a quem se dirigiuG4314 πρός G4314 G846 αὐτός G846, dizendoG5346 φημί G5346 G5713: VósG5210 ὑμεῖς G5210 bem sabeisG1987 ἐπίσταμαι G1987 G5736 queG5613 ὡς G5613 éG2076 ἐστί G2076 G5748 proibidoG111 ἀθέμιτος G111 a umG435 ἀνήρ G435 judeuG2453 Ἰουδαῖος G2453 ajuntar-seG2853 κολλάω G2853 G5745 ou mesmoG2228 ἤ G2228 aproximar-seG4334 προσέρχομαι G4334 G5738 a alguém de outra raçaG246 ἀλλόφυλος G246; masG2532 καί G2532 DeusG2316 θεός G2316 meG1698 ἐμοί G1698 demonstrouG1166 δεικνύω G1166 G5656 que a nenhumG3367 μηδείς G3367 homemG444 ἄνθρωπος G444 considerasseG3004 λέγω G3004 G5721 comumG2839 κοινός G2839 ouG2228 ἤ G2228 imundoG169 ἀκάθαρτος G169;
Respondeu-lheG5346 φημί G5346 G5713 CornélioG2883 Κορνήλιος G2883: FazG575 ἀπό G575, hoje, quatroG5067 τέταρτος G5067 diasG2250 ἡμέρα G2250 que, por voltaG3360 μέχρι G3360 destaG5026 ταύτη G5026 horaG5610 ὥρα G5610, estavaG2252 ἤμην G2252 G5713 eu observandoG3522 νηστεύω G3522 G5723 emG1722 ἔν G1722 minhaG3450 μοῦ G3450 casaG3624 οἶκος G3624 a horaG5610 ὥρα G5610 nonaG1766 ἔννατος G1766 de oraçãoG4336 προσεύχομαι G4336 G5740, eG2532 καί G2532 eis queG2400 ἰδού G2400 G5628 se apresentouG2476 ἵστημι G2476 G5627 dianteG1799 ἐνώπιον G1799 de mimG3450 μοῦ G3450 um varãoG435 ἀνήρ G435 deG1722 ἔν G1722 vestesG2066 ἐσθής G2066 resplandecentesG2986 λαμπρός G2986
Entraste em casaG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627 deG4314 πρός G4314 homensG435 ἀνήρ G435 incircuncisosG203 ἀκροβυστία G203 G2192 ἔχω G2192 G5723 eG2532 καί G2532 comesteG4906 συνεσθίω G4906 G5627 com elesG846 αὐτός G846.
EG2532 καί G2532 eis queG2400 ἰδού G2400 G5628, na mesma horaG1824 ἐξαύτης G1824, pararamG2186 ἐφίστημι G2186 G5627 juntoG1909 ἐπί G1909 da casaG3614 οἰκία G3614 emG1722 ἔν G1722 queG3739 ὅς G3739 G3739 ὅς G3739 estávamosG2252 ἤμην G2252 G5713 trêsG5140 τρεῖς G5140 homensG435 ἀνήρ G435 enviadosG649 ἀποστέλλω G649 G5772 deG575 ἀπό G575 CesaréiaG2542 Καισάρεια G2542 para se encontraremG4314 πρός G4314 comigoG3165 μέ G3165.
EntãoG1161 δέ G1161, o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 meG3427 μοί G3427 disseG2036 ἔπω G2036 G5627 que eu fosseG4905 συνέρχομαι G4905 G5629 com elesG846 αὐτός G846, semG3367 μηδείς G3367 hesitarG1252 διακρίνω G1252 G5734. ForamG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 comigoG4862 σύν G4862 G1698 ἐμοί G1698 tambémG1161 δέ G1161 G2532 καί G2532 estesG3778 οὗτος G3778 seisG1803 ἕξ G1803 irmãosG80 ἀδελφός G80; eG2532 καί G2532 entramosG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627 naG1519 εἰς G1519 casaG3624 οἶκος G3624 daquele homemG435 ἀνήρ G435.
AlgunsG5100 τίς G5100 delesG1537 ἐκ G1537 G846 αὐτός G846, porémG1161 δέ G1161, que eramG2258 ἦν G2258 G5713 G435 ἀνήρ G435 de ChipreG2953 Κύπριος G2953 eG2532 καί G2532 de CireneG2956 Κυρηναῖος G2956 e queG3748 ὅστις G3748 foramG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5631 atéG1519 εἰς G1519 AntioquiaG490 Ἀντιόχεια G490, falavamG2980 λαλέω G2980 G5707 também aosG4314 πρός G4314 gregosG1675 Ἑλληνιστής G1675, anunciando-lhes o evangelhoG2097 εὐαγγελίζω G2097 G5734 do SenhorG2962 κύριος G2962 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424.
PorqueG3754 ὅτι G3754 eraG2258 ἦν G2258 G5713 homemG435 ἀνήρ G435 bomG18 ἀγαθός G18, cheioG4134 πλήρης G4134 do EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 SantoG40 ἅγιος G40 eG2532 καί G2532 de féG4102 πίστις G4102. EG2532 καί G2532 muitaG2425 ἱκανός G2425 genteG3793 ὄχλος G3793 se uniuG4369 προστίθημι G4369 G5681 ao SenhorG2962 κύριος G2962.
o qualG3739 ὅς G3739 estavaG2258 ἦν G2258 G5713 comG4862 σύν G4862 o procônsulG446 ἀνθύπατος G446 SérgioG4588 Σέργιος G4588 PauloG3972 Παῦλος G3972, que era homemG435 ἀνήρ G435 inteligenteG4908 συνετός G4908. EsteG3778 οὗτος G3778, tendo chamadoG4341 προσκαλέομαι G4341 G5666 BarnabéG921 Βαρνάβας G921 eG2532 καί G2532 SauloG4569 Σαῦλος G4569, diligenciavaG1934 ἐπιζητέω G1934 G5656 para ouvirG191 ἀκούω G191 G5658 a palavraG3056 λόγος G3056 de DeusG2316 θεός G2316.
DepoisG3326 μετά G3326 da leituraG320 ἀνάγνωσις G320 da leiG3551 νόμος G3551 eG2532 καί G2532 dos profetasG4396 προφήτης G4396, os chefes da sinagogaG752 ἀρχισυνάγωγος G752 mandaramG649 ἀποστέλλω G649 G5656 dizer-lhesG3004 λέγω G3004 G5723 G4314 πρός G4314 G846 αὐτός G846 G435 ἀνήρ G435: IrmãosG80 ἀδελφός G80, seG1487 εἰ G1487 tendesG2076 ἐστί G2076 G5748 G1722 ἔν G1722 G5213 ὑμῖν G5213 alguma palavraG3056 λόγος G3056 de exortaçãoG3874 παράκλησις G3874 paraG4314 πρός G4314 o povoG2992 λαός G2992, dizei-aG3004 λέγω G3004 G5720.
PauloG3972 Παῦλος G3972, levantando-seG450 ἀνίστημι G450 G5631 eG2532 καί G2532 fazendoG2678 κατασείω G2678 com a mãoG5495 χείρ G5495 sinal de silêncioG2678 κατασείω G2678 G5660, disseG2036 ἔπω G2036 G5627: VarõesG435 ἀνήρ G435 israelitasG2475 Ἰσραηλίτης G2475 eG2532 καί G2532 vós outros que também temeisG5399 φοβέω G5399 G5740 a DeusG2316 θεός G2316, ouviG191 ἀκούω G191 G5657.
EntãoG2547 κἀκεῖθεν G2547, eles pediramG154 αἰτέω G154 G5668 um reiG935 βασιλεύς G935, eG2532 καί G2532 DeusG2316 θεός G2316 lhesG846 αὐτός G846 deparouG1325 δίδωμι G1325 G5656 SaulG4549 Σαούλ G4549, filhoG5207 υἱός G5207 de QuisG2797 Κίς G2797 G435 ἀνήρ G435, daG1537 ἐκ G1537 triboG5443 φυλή G5443 de BenjamimG958 Βενιαμίν G958, eG2532 καί G2532 isto pelo espaço de quarentaG5062 τεσσαράκοντα G5062 anosG2094 ἔτος G2094.
EG2532 καί G2532, tendo tiradoG3179 μεθίστημι G3179 G5660 a esteG846 αὐτός G846, levantou-lhesG1453 ἐγείρω G1453 G5656 G846 αὐτός G846 o reiG935 βασιλεύς G935 DaviG1138 Δαβίδ G1138, do qualG3739 ὅς G3739 tambémG2532 καί G2532, dando testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5660, disseG2036 ἔπω G2036 G5627: AcheiG2147 εὑρίσκω G2147 G5627 DaviG1138 Δαβίδ G1138, filho de JesséG2421 Ἰεσσαί G2421, homemG435 ἀνήρ G435 segundoG2596 κατά G2596 o meuG3450 μοῦ G3450 coraçãoG2588 καρδία G2588, queG3739 ὅς G3739 faráG4160 ποιέω G4160 G5692 todaG3956 πᾶς G3956 a minhaG3450 μοῦ G3450 vontadeG2307 θέλημα G2307.
IrmãosG435 ἀνήρ G435 G80 ἀδελφός G80 G5207 υἱός G5207, descendênciaG1085 γένος G1085 de AbraãoG11 Ἀβραάμ G11 eG2532 καί G2532 vós outrosG5213 ὑμῖν G5213 os queG1722 ἔν G1722 temeisG5399 φοβέω G5399 G5740 a DeusG2316 θεός G2316, a nósG2254 ἡμῖν G2254 nos foi enviadaG649 ἀποστέλλω G649 G5648 a palavraG3056 λόγος G3056 destaG5026 ταύτη G5026 salvaçãoG4991 σωτηρία G4991.
TomaiG2077 ἔστω G2077 G5749, poisG3767 οὖν G3767, irmãosG435 ἀνήρ G435 G80 ἀδελφός G80, conhecimentoG1110 γνωστός G1110 de queG3754 ὅτι G3754 se vosG5213 ὑμῖν G5213 anunciaG2605 καταγγέλλω G2605 G5743 remissãoG859 ἄφεσις G859 de pecadosG266 ἀμαρτία G266 por intermédioG1223 διά G1223 desteG5127 τούτου G5127;
EmG1722 ἔν G1722 ListraG3082 Λύστρα G3082, costumava estar assentadoG2521 κάθημαι G2521 G5711 certoG5100 τίς G5100 homemG435 ἀνήρ G435 aleijadoG102 ἀδύνατος G102 G4228 πούς G4228 G5225 ὑπάρχω G5225 G5723, paralíticoG5560 χωλός G5560 desdeG1537 ἐκ G1537 o seuG848 αὑτοῦ G848 nascimentoG3384 μήτηρ G3384 G2836 κοιλία G2836, o qualG3739 ὅς G3739 jamaisG3763 οὐδέποτε G3763 pudera andarG4043 περιπατέω G4043 G5715.
HavendoG1096 γίνομαι G1096 G5637 grandeG4183 πολύς G4183 debateG4803 συζήτησις G4803, PedroG4074 Πέτρος G4074 tomou a palavraG450 ἀνίστημι G450 G5631 e lhesG4314 πρός G4314 G846 αὐτός G846 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: IrmãosG435 ἀνήρ G435 G80 ἀδελφός G80, vósG5210 ὑμεῖς G5210 sabeisG1987 ἐπίσταμαι G1987 G5736 queG3754 ὅτι G3754, desdeG744 ἀρχαῖος G744 háG2250 ἡμέρα G2250 muitoG575 ἀπό G575, DeusG2316 θεός G2316 me escolheuG1586 ἐκλέγομαι G1586 G5668 dentreG1722 ἔν G1722 vósG2254 ἡμῖν G2254 para queG1223 διά G1223, por meuG3450 μοῦ G3450 intermédioG4750 στόμα G4750, ouvissemG191 ἀκούω G191 G5658 os gentiosG1484 ἔθνος G1484 a palavraG3056 λόγος G3056 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιον G2098 eG2532 καί G2532 cressemG4100 πιστεύω G4100 G5658.
Depois queG3326 μετά G3326 elesG846 αὐτός G846 terminaramG4601 σιγάω G4601 G5658, falouG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 TiagoG2385 Ἰάκωβος G2385, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723: IrmãosG435 ἀνήρ G435 G80 ἀδελφός G80, atentaiG191 ἀκούω G191 G5657 nas minhas palavrasG3450 μοῦ G3450:
EntãoG5119 τότε G5119, pareceu bemG1380 δοκέω G1380 G5656 aos apóstolosG652 ἀπόστολος G652 eG2532 καί G2532 aos presbíterosG4245 πρεσβύτερος G4245, comG4862 σύν G4862 todaG3650 ὅλος G3650 a igrejaG1577 ἐκκλησία G1577, tendoG3992 πέμπω G3992 G5658 elegidoG1586 ἐκλέγομαι G1586 G5671 homensG435 ἀνήρ G435 dentreG1537 ἐκ G1537 elesG846 αὐτός G846, enviá-los, juntamente comG4862 σύν G4862 PauloG3972 Παῦλος G3972 eG2532 καί G2532 BarnabéG921 Βαρνάβας G921, aG1519 εἰς G1519 AntioquiaG490 Ἀντιόχεια G490: foram JudasG2455 Ἰουδάς G2455, chamadoG1941 ἐπικαλέομαι G1941 G5746 BarsabásG923 Βαρσαβᾶς G923, eG2532 καί G2532 SilasG4609 Σίλας G4609, homensG435 ἀνήρ G435 notáveisG2233 ἡγέομαι G2233 G5740 entreG1722 ἔν G1722 os irmãosG80 ἀδελφός G80,
pareceu-nos bemG1380 δοκέω G1380 G5656 G2254 ἡμῖν G2254, chegadosG1096 γίνομαι G1096 G5637 a pleno acordoG3661 ὁμοθυμαδόν G3661, elegerG1586 ἐκλέγομαι G1586 G5671 alguns homensG435 ἀνήρ G435 eG2532 καί G2532 enviá-losG3992 πέμπω G3992 G5658 aG4314 πρός G4314 vós outrosG5209 ὑμᾶς G5209 comG4862 σύν G4862 os nossosG2257 ἡμῶν G2257 amadosG27 ἀγαπητός G27 BarnabéG921 Βαρνάβας G921 eG2532 καί G2532 PauloG3972 Παῦλος G3972,
ÀG1223 διά G1223 noiteG3571 νύξ G3571, sobreveioG3700 ὀπτάνομαι G3700 G5681 a PauloG3972 Παῦλος G3972 uma visãoG3705 ὅραμα G3705 na qual umG5100 τίς G5100 varãoG435 ἀνήρ G435 macedônioG3110 Μακεδών G3110 estavaG2258 ἦν G2258 G5713 em péG2476 ἵστημι G2476 G5761 eG2532 καί G2532 lheG846 αὐτός G846 rogavaG3870 παρακαλέω G3870 G5723, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723: PassaG1224 διαβαίνω G1224 G5631 àG1519 εἰς G1519 MacedôniaG3109 Μακεδονία G3109 e ajuda-nosG997 βοηθέω G997 G5657 G2254 ἡμῖν G2254.
Os judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453, porémG1161 δέ G1161, movidos de invejaG2206 ζηλόω G2206 G5660, trazendo consigoG4355 προσλαμβάνω G4355 G5642 algunsG5100 τίς G5100 homensG435 ἀνήρ G435 mausG4190 πονηρός G4190 dentre a malandragemG60 ἀγοραῖος G60, ajuntando a turbaG3792 ὀχλοποιέω G3792 G5660, alvoroçaramG2350 θορυβέω G2350 G5707 a cidadeG4172 πόλις G4172 eG5037 τέ G5037, assaltandoG2186 ἐφίστημι G2186 G5631 a casaG3614 οἰκία G3614 de JasomG2394 Ἰάσων G2394, procuravamG2212 ζητέω G2212 G5707 trazê-losG71 ἄγω G71 G5629 G846 αὐτός G846 paraG1519 εἰς G1519 o meio do povoG1218 δῆμος G1218.
Com issoG3767 οὖν G3767 G3303 μέν G3303, muitosG4183 πολύς G4183 delesG1537 ἐκ G1537 G846 αὐτός G846 creramG4100 πιστεύω G4100 G5656 G2532 καί G2532, mulheresG1135 γυνή G1135 gregasG3588 ὁ G3588 G1674 Ἑλληνίς G1674 de alta posiçãoG2158 εὐσχήμων G2158 eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 poucosG3641 ὀλίγος G3641 homensG435 ἀνήρ G435.
EntãoG1161 δέ G1161, PauloG3972 Παῦλος G3972, levantando-seG2476 ἵστημι G2476 G5685 noG1722 ἔν G1722 meioG3319 μέσος G3319 do AreópagoG697 Ἄρειος Πάγος G697, disseG5346 φημί G5346 G5713: SenhoresG435 ἀνήρ G435 ateniensesG117 Ἀθηναῖος G117! EmG5613 ὡς G5613 G2596 κατά G2596 tudoG3956 πᾶς G3956 vosG5209 ὑμᾶς G5209 vejoG2334 θεωρέω G2334 G5719 acentuadamente religiososG1174 δεισιδαιμονέστερος G1174;
porquantoG1360 διότι G1360 estabeleceuG2476 ἵστημι G2476 G5656 um diaG2250 ἡμέρα G2250 emG1722 ἔν G1722 queG3739 ὅς G3739 há deG3195 μέλλω G3195 G5719 julgarG2919 κρίνω G2919 G5721 o mundoG3625 οἰκουμένη G3625 comG1722 ἔν G1722 justiçaG1343 δικαιοσύνη G1343, por meio deG1722 ἔν G1722 um varãoG435 ἀνήρ G435 queG3739 ὅς G3739 destinouG3724 ὁρίζω G3724 G5656 e acreditouG3930 παρέχω G3930 G5631 diante deG4102 πίστις G4102 todosG3956 πᾶς G3956, ressuscitando-oG450 ἀνίστημι G450 G5660 G846 αὐτός G846 dentreG1537 ἐκ G1537 os mortosG3498 νεκρός G3498.
Houve, porémG1161 δέ G1161, algunsG5100 τίς G5100 homensG435 ἀνήρ G435 que se agregaram aG2853 κολλάω G2853 G5685 eleG846 αὐτός G846 e creramG4100 πιστεύω G4100 G5656; entreG1722 ἔν G1722 elesG3739 ὅς G3739 estavaG2532 καί G2532 DionísioG1354 Διονύσιος G1354, o areopagitaG698 Ἀρεοπαγίτης G698, uma mulherG1135 γυνή G1135 chamadaG3686 ὄνομα G3686 DâmarisG1152 Δάμαρις G1152 eG2532 καί G2532, comG4862 σύν G4862 elesG846 αὐτός G846, outros maisG2087 ἕτερος G2087.
Nesse meio tempo, chegouG2658 καταντάω G2658 G5656 aG1519 εἰς G1519 ÉfesoG2181 Ἔφεσος G2181 umG5100 τίς G5100 judeuG2453 Ἰουδαῖος G2453, naturalG1085 γένος G1085 de AlexandriaG221 Ἀλεξανδρεύς G221, chamadoG3686 ὄνομα G3686 ApoloG625 Ἀπολλώς G625, homemG435 ἀνήρ G435 eloquenteG3052 λόγιος G3052 e poderosoG5607 ὤν G5607 G5752 G1415 δυνατός G1415 nasG1722 ἔν G1722 EscriturasG1124 γραφή G1124.
EramG2258 ἦν G2258 G5713, aoG1161 δέ G1161 todoG3956 πᾶς G3956, unsG5616 ὡσεί G5616 dozeG1177 δεκαδύο G1177 homensG435 ἀνήρ G435.
convocando-os juntamenteG4867 συναθροίζω G4867 G5660 com outrosG2040 ἐργάτης G2040 daG4012 περί G4012 mesma profissãoG5108 τοιοῦτος G5108, disse-lhesG2036 ἔπω G2036 G5627: SenhoresG435 ἀνήρ G435, sabeisG1987 ἐπίσταμαι G1987 G5736 queG3754 ὅτι G3754 desteG1537 ἐκ G1537 G5026 ταύτη G5026 ofícioG2039 ἐργασία G2039 vemG2076 ἐστί G2076 G5748 a nossaG2257 ἡμῶν G2257 prosperidadeG2142 εὐπορία G2142
O escrivãoG1122 γραμματεύς G1122 da cidade, tendo apaziguadoG2687 καταστέλλω G2687 G5660 o povoG3793 ὄχλος G3793, disseG5346 φημί G5346 G5748: SenhoresG435 ἀνήρ G435, efésiosG2180 Ἐφέσιος G2180: quemG5101 τίς G5101, porventuraG1063 γάρ G1063 G444 ἄνθρωπος G444 G2076 ἐστί G2076 G5748 G3739 ὅς G3739, nãoG3756 οὐ G3756 sabeG1097 γινώσκω G1097 G5719 que a cidadeG4172 πόλις G4172 de ÉfesoG2180 Ἐφέσιος G2180 éG5607 ὤν G5607 G5752 a guardiãG3511 νεωκόρος G3511 do templo da grandeG3173 μέγας G3173 DianaG735 Ἄρτεμις G735 eG2532 καί G2532 da imagem que caiu de JúpiterG1356 διοπετής G1356?
porqueG1063 γάρ G1063 estesG5128 τούτους G5128 homensG435 ἀνήρ G435 que aqui trouxestesG71 ἄγω G71 G5627 não sãoG3777 οὔτε G3777 sacrílegosG2417 ἱερόσυλος G2417, nemG3777 οὔτε G3777 blasfemamG987 βλασφημέω G987 G5723 contra a nossaG5216 ὑμῶν G5216 deusaG2299 θεά G2299.
EG2532 καί G2532 que, dentreG1537 ἐκ G1537 vósG5216 ὑμῶν G5216 mesmosG846 αὐτός G846, se levantarãoG450 ἀνίστημι G450 G5698 homensG435 ἀνήρ G435 falandoG2980 λαλέω G2980 G5723 coisas pervertidasG1294 διαστρέφω G1294 G5772 para arrastarG645 ἀποσπάω G645 G5721 os discípulosG3101 μαθητής G3101 atrásG3694 ὀπίσω G3694 delesG848 αὑτοῦ G848.
eG2532 καί G2532, vindoG2064 ἔρχομαι G2064 G5631 terG4314 πρός G4314 conoscoG2248 ἡμᾶς G2248, tomandoG142 αἴρω G142 G5660 o cintoG2223 ζώνη G2223 de PauloG3972 Παῦλος G3972, ligando com eleG1210 δέω G1210 G5660 os própriosG848 αὑτοῦ G848 pésG4228 πούς G4228 eG2532 καί G2532 mãosG5495 χείρ G5495, declarou: IstoG3592 ὅδε G3592 dizG2036 ἔπω G2036 G5627 G3004 λέγω G3004 G5719 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 SantoG40 ἅγιος G40: AssimG3779 οὕτω G3779 os judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453, emG1722 ἔν G1722 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419, farãoG1210 δέω G1210 G5692 ao donoG435 ἀνήρ G435 G3739 ὅς G3739 G2076 ἐστί G2076 G5748 desteG3778 οὗτος G3778 cintoG2223 ζώνη G2223 eG2532 καί G2532 o entregarãoG3860 παραδίδωμι G3860 G5692 nasG1519 εἰς G1519 mãosG5495 χείρ G5495 dos gentiosG1484 ἔθνος G1484.
FazeG4160 ποιέω G4160 G5657, portantoG3767 οὖν G3767, oG5124 τοῦτο G5124 queG3739 ὅς G3739 teG4671 σοί G4671 vamos dizerG3004 λέγω G3004 G5719: estão entreG1526 εἰσί G1526 G5748 nósG2254 ἡμῖν G2254 quatroG5064 τέσσαρες G5064 homensG435 ἀνήρ G435 que, voluntariamenteG1909 ἐπί G1909 G1438 ἑαυτού G1438, aceitaramG2192 ἔχω G2192 G5723 votoG2171 εὐχή G2171;
EntãoG5119 τότε G5119, PauloG3972 Παῦλος G3972, tomandoG3880 παραλαμβάνω G3880 G5631 aqueles homensG435 ἀνήρ G435, no diaG2250 ἡμέρα G2250 seguinteG2192 ἔχω G2192 G5746, tendo-se purificadoG48 ἁγνίζω G48 G5685 comG4862 σύν G4862 elesG846 αὐτός G846, entrouG1524 εἴσειμι G1524 G5715 noG1519 εἰς G1519 temploG2411 ἱερόν G2411, acertandoG1229 διαγγέλλω G1229 G5723 o cumprimentoG1604 ἐκπλήρωσις G1604 dos diasG2250 ἡμέρα G2250 da purificaçãoG49 ἁγνισμός G49, atéG2193 ἕως G2193 queG3739 ὅς G3739 se fizesseG4374 προσφέρω G4374 G5681 a ofertaG4376 προσφορά G4376 em favor deG5228 ὑπέρ G5228 cadaG1538 ἕκαστος G1538 umG1520 εἷς G1520 delesG846 αὐτός G846.
gritandoG2896 κράζω G2896 G5723: IsraelitasG435 ἀνήρ G435 G2475 Ἰσραηλίτης G2475, socorroG997 βοηθέω G997 G5720! EsteG3778 οὗτος G3778 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o homemG444 ἄνθρωπος G444 que por toda parte ensinaG1321 διδάσκω G1321 G5723 todosG3956 πᾶς G3956 a seremG3837 πανταχοῦ G3837 contraG2596 κατά G2596 o povoG2992 λαός G2992, contra a leiG3551 νόμος G3551 eG2532 καί G2532 contra esteG5126 τοῦτον G5126 lugarG5117 τόπος G5117 G5037 τέ G5037; ainda maisG2089 ἔτι G2089, introduziuG1521 εἰσάγω G1521 G5627 atéG2532 καί G2532 gregosG1672 Ἕλλην G1672 noG1519 εἰς G1519 temploG2411 ἱερόν G2411 eG2532 καί G2532 profanouG2840 κοινόω G2840 G5758 esteG5127 τούτου G5127 recintoG5117 τόπος G5117 sagradoG40 ἅγιος G40.
NãoG3756 οὐ G3756 ésG1488 εἶ G1488 G5748 tuG4771 σύ G4771, porventuraG686 ἄρα G686, o egípcioG124 Αἰγύπτιος G124 que, háG4253 πρό G4253 temposG5130 τούτων G5130 G2250 ἡμέρα G2250, sublevouG387 ἀναστατόω G387 G5660 eG2532 καί G2532 conduziuG1806 ἐξάγω G1806 G5631 aoG1519 εἰς G1519 desertoG2048 ἔρημος G2048 quatro milG5070 τετρακισχίλιοι G5070 sicáriosG435 ἀνήρ G435 G4607 σικάριος G4607?
IrmãosG435 ἀνήρ G435 G80 ἀδελφός G80 eG2532 καί G2532 paisG3962 πατήρ G3962, ouviG191 ἀκούω G191 G5657, agoraG3568 νῦν G3568, a minhaG3450 μοῦ G3450 defesaG627 ἀπολογία G627 peranteG4314 πρός G4314 vósG5209 ὑμᾶς G5209.
EuG1473 ἐγώ G1473 souG1510 εἰμί G1510 G5748 judeuG3303 μέν G3303 G435 ἀνήρ G435 G2453 Ἰουδαῖος G2453, nasciG1080 γεννάω G1080 G5772 emG1722 ἔν G1722 TarsoG5019 Ταρσός G5019 da CilíciaG2791 Κιλικία G2791, masG1161 δέ G1161 criei-meG397 ἀνατρέφω G397 G5772 nestaG1722 ἔν G1722 G5026 ταύτη G5026 cidadeG4172 πόλις G4172 eG2532 καί G2532 aqui fui instruídoG3811 παιδεύω G3811 G5772 aosG3844 παρά G3844 pésG4228 πούς G4228 de GamalielG1059 Γαμαλιήλ G1059, segundoG2596 κατά G2596 a exatidãoG195 ἀκρίβεια G195 da leiG3551 νόμος G3551 de nossos antepassadosG3971 πατρῷος G3971, sendoG5225 ὑπάρχω G5225 G5723 zelosoG2207 ζηλωτής G2207 para com DeusG2316 θεός G2316, assim comoG2531 καθώς G2531 todosG3956 πᾶς G3956 vósG5210 ὑμεῖς G5210 o soisG2075 ἐστέ G2075 G5748 no dia de hojeG4594 σήμερον G4594.
UmG5100 τίς G5100 homemG435 ἀνήρ G435, chamado AnaniasG367 Ἀνανίας G367, piedosoG2152 εὐσεβής G2152 conformeG2596 κατά G2596 a leiG3551 νόμος G3551, tendo bom testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5746 deG5259 ὑπό G5259 todosG3956 πᾶς G3956 os judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 que ali moravamG2730 κατοικέω G2730 G5723,
FitandoG816 ἀτενίζω G816 PauloG3972 Παῦλος G3972 os olhosG816 ἀτενίζω G816 G5660 no SinédrioG4892 συνέδριον G4892, disseG2036 ἔπω G2036 G5627: VarõesG435 ἀνήρ G435, irmãosG80 ἀδελφός G80 G1473 ἐγώ G1473, tenho andadoG4176 πολιτεύομαι G4176 G5769 diante de DeusG2316 θεός G2316 com todaG3956 πᾶς G3956 a boaG18 ἀγαθός G18 consciênciaG4893 συνείδησις G4893 atéG891 ἄχρι G891 ao diaG2250 ἡμέρα G2250 de hojeG5026 ταύτη G5026.
SabendoG1097 γινώσκω G1097 G5631 PauloG3972 Παῦλος G3972 queG3754 ὅτι G3754 umaG1520 εἷς G1520 parteG3313 μέρος G3313 do Sinédrio se compunhaG2076 ἐστί G2076 G5748 de saduceusG4523 Σαδδουκαῖος G4523 eG1161 δέ G1161 outraG2087 ἕτερος G2087, de fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330, exclamouG2896 κράζω G2896 G5656 G1722 ἔν G1722 G4892 συνέδριον G4892: VarõesG435 ἀνήρ G435, irmãosG80 ἀδελφός G80, euG1473 ἐγώ G1473 souG1510 εἰμί G1510 G5748 fariseuG5330 Φαρισαῖος G5330, filhoG5207 υἱός G5207 de fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330! No tocante àG4012 περί G4012 esperançaG1680 ἐλπίς G1680 eG2532 καί G2532 à ressurreiçãoG386 ἀνάστασις G386 dos mortosG3498 νεκρός G3498 G1473 ἐγώ G1473 sou julgadoG2919 κρίνω G2919 G5743!
TuG4771 σύ G4771, poisG3767 οὖν G3767, nãoG3361 μή G3361 te deixes persuadirG3982 πείθω G3982 G5686 G846 αὐτός G846, porqueG1063 γάρ G1063 mais deG4119 πλείων G4119 quarentaG5062 τεσσαράκοντα G5062 G435 ἀνήρ G435 entre elesG1438 ἑαυτού G1438 estão pactuadosG1748 ἐνεδρεύω G1748 G5719 G1537 ἐκ G1537 entre siG846 αὐτός G846, sob anátemaG332 ἀναθεματίζω G332 G5656, de nãoG3383 μήτε G3383 comerG5315 φάγω G5315 G5629, nemG3383 μήτε G3383 beberG4095 πίνω G4095 G5629, enquantoG2193 ἕως G2193 não oG846 αὐτός G846 mataremG337 ἀναιρέω G337 G5661; eG2532 καί G2532, agoraG3568 νῦν G3568, estãoG1526 εἰσί G1526 G5748 prontosG2092 ἕτοιμος G2092, esperandoG4327 προσδέχομαι G4327 G5740 a tuaG575 ἀπό G575 G4675 σοῦ G4675 promessaG1860 ἐπαγγελία G1860.
EsteG5126 τοῦτον G5126 homemG435 ἀνήρ G435 foi presoG4815 συλλαμβάνω G4815 G5685 pelosG5259 ὑπό G5259 judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 eG2532 καί G2532 estava prestes aG3195 μέλλω G3195 G5723 ser mortoG337 ἀναιρέω G337 G5745 porG5259 ὑπό G5259 elesG846 αὐτός G846, quando eu, sobrevindoG2186 ἐφίστημι G2186 G5631 comG4862 σύν G4862 a guardaG4753 στράτευμα G4753, oG846 αὐτός G846 livreiG1807 ἐξαιρέω G1807 G5639, por saberG3129 μανθάνω G3129 G5631 queG3754 ὅτι G3754 ele eraG2076 ἐστί G2076 G5748 romanoG4514 Ῥωμαῖος G4514.
SendoG3377 μηνύω G3377 euG3427 μοί G3427 informadoG3377 μηνύω G3377 G5685 de queG5259 ὑπό G5259 ia haver uma ciladaG1917 ἐπιβουλή G1917 G3195 μέλλω G3195 G5721 G1510 εἰμί G1510 G5705 contraG1519 εἰς G1519 o homemG435 ἀνήρ G435, tratei deG1824 ἐξαύτης G1824 enviá-loG3992 πέμπω G3992 G5656 aG4314 πρός G4314 tiG4571 σέ G4571, sem demora, intimandoG3853 παραγγέλλω G3853 G5660 tambémG2532 καί G2532 os acusadoresG2725 κατήγορος G2725 a irem dizerG3004 λέγω G3004 G5721, na tuaG4675 σοῦ G4675 presençaG1909 ἐπί G1909, o que há contraG4314 πρός G4314 eleG846 αὐτός G846. SaúdeG4517 ῥώννυμι G4517 G5770.
PorqueG1063 γάρ G1063, tendo nós verificadoG2147 εὑρίσκω G2147 G5631 que esteG5126 τοῦτον G5126 homemG435 ἀνήρ G435 é uma pesteG3061 λοίμος G3061 eG2532 καί G2532 promoveG2795 κινέω G2795 G5723 sediçõesG4714 στάσις G4714 entreG3956 πᾶς G3956 os judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 esparsos por todoG2596 κατά G2596 o mundoG3625 οἰκουμένη G3625, sendo também o principal agitadorG4414 πρωτοστάτης G4414 da seitaG139 αἵρεσις G139 dos nazarenosG3480 Ναζωραῖος G3480,
PortantoG3767 οὖν G3767, disse eleG5346 φημί G5346 G5748, os que dentreG1722 ἔν G1722 vósG5213 ὑμῖν G5213 estiverem habilitadosG1415 δυνατός G1415 que desçam comigoG4782 συγκαταβαίνω G4782 G5631; eG1536 εἰ τίς G1536, havendo contraG2076 ἐστί G2076 G5748 esteG846 αὐτός G846 homemG435 ἀνήρ G435 qualquerG1536 εἰ τίς G1536 crime, acusem-noG2723 κατηγορέω G2723 G5720 G1722 ἔν G1722 G5129 τούτῳ G5129.
ComoG1161 δέ G1161 G5613 ὡς G5613 se demorassemG1304 διατρίβω G1304 G5707 aliG1563 ἐκεῖ G1563 algunsG4119 πλείων G4119 diasG2250 ἡμέρα G2250, FestoG5347 Φῆστος G5347 expôsG394 ἀνατίθεμαι G394 G5639 ao reiG935 βασιλεύς G935 o casoG2596 κατά G2596 de PauloG3972 Παῦλος G3972, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723 G5259 ὑπό G5259: FélixG5344 Φῆλιξ G5344 deixouG2076 ἐστί G2076 G5748 G2641 καταλείπω G2641 G5772 aqui presoG1198 δέσμιος G1198 certoG5100 τίς G5100 homemG435 ἀνήρ G435,
De sorte queG3767 οὖν G3767, chegandoG4905 συνέρχομαι G4905 G5631 elesG846 αὐτός G846 aqui juntosG1759 ἐνθάδε G1759, semG4160 ποιέω G4160 G5671 nenhumaG3367 μηδείς G3367 demoraG311 ἀναβολή G311, no dia seguinteG1836 ἑξῆς G1836, assentando-meG2523 καθίζω G2523 G5660 noG1909 ἐπί G1909 tribunalG968 βῆμα G968, determineiG2753 κελεύω G2753 G5656 fosse trazidoG71 ἄγω G71 G5683 o homemG435 ἀνήρ G435;
De fato, no dia seguinteG1887 ἐπαύριον G1887 G3767 οὖν G3767, vindoG2064 ἔρχομαι G2064 G5631 AgripaG67 Ἀγρίππας G67 eG2532 καί G2532 BereniceG959 Βερνίκη G959, comG3326 μετά G3326 grandeG4183 πολύς G4183 pompaG5325 φαντασία G5325, tendo eles entradoG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5631 naG1519 εἰς G1519 audiênciaG201 ἀκροατήριον G201 juntamente comG4862 σύν G4862 G5037 τέ G5037 oficiais superioresG5506 χιλίαρχος G5506 eG2532 καί G2532 homensG435 ἀνήρ G435 eminentesG1851 ἐξοχή G1851 daG5607 ὤν G5607 G5752 cidadeG4172 πόλις G4172 G2596 κατά G2596, PauloG3972 Παῦλος G3972 foi trazidoG71 ἄγω G71 G5681 por ordemG2753 κελεύω G2753 G5660 deG2532 καί G2532 FestoG5347 Φῆστος G5347.
EntãoG2532 καί G2532, disseG5346 φημί G5346 G5748 FestoG5347 Φῆστος G5347: ReiG935 βασιλεύς G935 AgripaG67 Ἀγρίππας G67 eG2532 καί G2532 todosG3956 πᾶς G3956 vósG435 ἀνήρ G435 queG3588 ὁ G3588 estais presentesG4840 συμπάρειμι G4840 G5752 conoscoG2254 ἡμῖν G2254, vedesG2334 θεωρέω G2334 G5719 G5720 este homemG5126 τοῦτον G5126, por causaG4012 περί G4012 de quemG3739 ὅς G3739 todaG3956 πᾶς G3956 a multidãoG4128 πλήθος G4128 dos judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 recorreuG1793 ἐντυγχάνω G1793 G5627 a mimG3427 μοί G3427 tantoG5037 τέ G5037 emG1722 ἔν G1722 JerusalémG2414 Ἱεροσόλυμα G2414 comoG2532 καί G2532 aquiG1759 ἐνθάδε G1759, clamandoG1916 ἐπιβοάω G1916 G5723 que nãoG3361 μή G3361 convinha queG1163 δεῖ G1163 G5750 ele vivesseG2198 ζάω G2198 G5721 maisG3371 μηκέτι G3371.
dizendo-lhesG3004 λέγω G3004 G5723 G846 αὐτός G846: SenhoresG435 ἀνήρ G435, vejoG2334 θεωρέω G2334 G5719 queG3754 ὅτι G3754 a viagemG4144 πλόος G4144 vai ser trabalhosaG3195 μέλλω G3195 G5721 G1510 εἰμί G1510 G5705, comG3326 μετά G3326 danoG5196 ὕβρις G5196 eG2532 καί G2532 muitoG4183 πολύς G4183 prejuízoG2209 ζημία G2209, nãoG3756 οὐ G3756 sóG3440 μόνον G3440 da cargaG5414 φόρτος G5414 eG2532 καί G2532 do navioG4143 πλοῖον G4143, masG235 ἀλλά G235 tambémG2532 καί G2532 da nossaG2257 ἡμῶν G2257 vidaG5590 ψυχή G5590.
Havendo todos estadoG5225 ὑπάρχω G5225 G5723 muitoG4183 πολύς G4183 tempo sem comerG776 ἀσιτία G776 G5119 τότε G5119, PauloG3972 Παῦλος G3972, pondo-se em péG2476 ἵστημι G2476 G5685 noG1722 ἔν G1722 meioG3319 μέσος G3319 delesG846 αὐτός G846, disseG2036 ἔπω G2036 G5627: SenhoresG5599 ὦ G5599 G435 ἀνήρ G435, na verdade, era precisoG1163 δεῖ G1163 G5713 G3303 μέν G3303 terem-me atendidoG3980 πειθαρχέω G3980 G5660 G3427 μοί G3427 e nãoG3361 μή G3361 partirG321 ἀνάγω G321 G5745 deG575 ἀπό G575 CretaG2914 Κρήτη G2914, para evitarG2770 κερδαίνω G2770 G5658 esteG5026 ταύτη G5026 danoG5196 ὕβρις G5196 eG2532 καί G2532 perdaG2209 ζημία G2209.
PortantoG1352 διό G1352, senhoresG435 ἀνήρ G435, tende bom ânimoG2114 εὐθυμέω G2114 G5720! PoisG1063 γάρ G1063 eu confio emG4100 πιστεύω G4100 G5719 DeusG2316 θεός G2316 queG3754 ὅτι G3754 sucederáG2071 ἔσομαι G2071 G5704 do modoG2596 κατά G2596 G3779 οὕτω G3779 por queG5158 τρόπος G5158 meG3427 μοί G3427 foi ditoG2980 λαλέω G2980 G5769.
TrêsG5140 τρεῖς G5140 diasG2250 ἡμέρα G2250 depoisG1096 γίνομαι G1096 G5633 G3326 μετά G3326, ele convocouG4779 συγκαλέω G4779 G5670 os principaisG4413 πρῶτος G4413 G5607 ὤν G5607 G5752 dos judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 eG1161 δέ G1161, quandoG846 αὐτός G846 se reuniramG4905 συνέρχομαι G4905 G5631, lhesG4314 πρός G4314 G846 αὐτός G846 disseG3004 λέγω G3004 G5707: VarõesG435 ἀνήρ G435 irmãosG80 ἀδελφός G80 G1473 ἐγώ G1473, nadaG3762 οὐδείς G3762 havendo feitoG4160 ποιέω G4160 G5660 contraG1727 ἐναντίος G1727 o povoG2992 λαός G2992 ouG2228 ἤ G2228 contra os costumesG1485 ἔθος G1485 paternosG3971 πατρῷος G3971, contudo, vimG3860 παραδίδωμι G3860 G5681 presoG1198 δέσμιος G1198 desdeG1537 ἐκ G1537 JerusalémG2414 Ἱεροσόλυμα G2414, entregueG1519 εἰς G1519 nas mãosG5495 χείρ G5495 dos romanosG4514 Ῥωμαῖος G4514;
bem-aventuradoG3107 μακάριος G3107 o homemG435 ἀνήρ G435 a quemG3739 ὅς G3739 o SenhorG2962 κύριος G2962 jamaisG3364 οὐ μή G3364 imputaráG3049 λογίζομαι G3049 G5667 pecadoG266 ἀμαρτία G266.
OraG1063 γάρ G1063, a mulherG1135 γυνή G1135 casadaG5220 ὕπανδρος G5220 está ligadaG1210 δέω G1210 G5769 pela leiG3551 νόμος G3551 ao maridoG435 ἀνήρ G435, enquanto ele viveG2198 ζάω G2198 G5723; masG1161 δέ G1161, seG1437 ἐάν G1437 o mesmoG435 ἀνήρ G435 morrerG599 ἀποθνήσκω G599 G5632, desobrigada ficaráG2673 καταργέω G2673 G5769 daG575 ἀπό G575 leiG3551 νόμος G3551 conjugalG435 ἀνήρ G435.
De sorte queG686 ἄρα G686 G3767 οὖν G3767 G1437 ἐάν G1437 será consideradaG5537 χρηματίζω G5537 G5692 adúlteraG3428 μοιχαλίς G3428 se, vivendoG2198 ζάω G2198 G5723 ainda o maridoG435 ἀνήρ G435, unir-seG1096 γίνομαι G1096 G5638 com outroG2087 ἕτερος G2087 homemG435 ἀνήρ G435; porémG1161 δέ G1161, seG1437 ἐάν G1437 morrerG599 ἀποθνήσκω G599 G5632 o maridoG435 ἀνήρ G435, estaráG2076 ἐστί G2076 G5748 livreG1658 ἐλεύθερος G1658 daG575 ἀπό G575 leiG3551 νόμος G3551 e nãoG3361 μή G3361 seráG1511 εἶναι G1511 G5750 adúlteraG3428 μοιχαλίς G3428 se contrair novas núpciasG1096 γίνομαι G1096 G5637 G2087 ἕτερος G2087 G435 ἀνήρ G435.
QueG5101 τίς G5101 lheG846 αὐτός G846 disseG3004 λέγω G3004 G5719, porém, a resposta divinaG5538 χρηματισμός G5538? ReserveiG2641 καταλείπω G2641 G5627 para mimG1683 ἐμαυτοῦ G1683 sete milG2035 ἑπτακισχίλιοι G2035 homensG435 ἀνήρ G435, queG3748 ὅστις G3748 nãoG3756 οὐ G3756 dobraramG2578 κάμπτω G2578 G5656 os joelhosG1119 γόνυ G1119 diante de BaalG896 Βάαλ G896.
masG1161 δέ G1161, por causaG1223 διά G1223 da impurezaG4202 πορνεία G4202, cada umG1538 ἕκαστος G1538 tenhaG2192 ἔχω G2192 G5720 a sua própriaG1438 ἑαυτού G1438 esposaG1135 γυνή G1135, eG2532 καί G2532 cada umaG1538 ἕκαστος G1538, o seu próprioG2398 ἴδιος G2398 maridoG435 ἀνήρ G435.
O maridoG435 ἀνήρ G435 concedaG591 ἀποδίδωμι G591 G5720 à esposaG1135 γυνή G1135 o que lhe é devidoG3784 ὀφείλω G3784 G5746, eG1161 δέ G1161 tambémG2532 καί G2532, semelhantementeG3668 ὁμοίως G3668, a esposaG1135 γυνή G1135, ao seu maridoG435 ἀνήρ G435.
A mulherG1135 γυνή G1135 nãoG3756 οὐ G3756 tem poderG1850 ἐξουσιάζω G1850 G5719 sobre o seu próprioG2398 ἴδιος G2398 corpoG4983 σῶμα G4983, e simG235 ἀλλά G235 o maridoG435 ἀνήρ G435; eG1161 δέ G1161 tambémG2532 καί G2532, semelhantementeG3668 ὁμοίως G3668, o maridoG435 ἀνήρ G435 nãoG3756 οὐ G3756 tem poderG1850 ἐξουσιάζω G1850 G5719 sobre o seu próprioG2398 ἴδιος G2398 corpoG4983 σῶμα G4983, e simG235 ἀλλά G235 a mulherG1135 γυνή G1135.
OraG1161 δέ G1161, aos casadosG1060 γαμέω G1060 G5761, ordenoG3853 παραγγέλλω G3853 G5719, nãoG3756 οὐ G3756 euG1473 ἐγώ G1473, masG235 ἀλλά G235 o SenhorG2962 κύριος G2962, que a mulherG1135 γυνή G1135 nãoG3361 μή G3361 se separeG5563 χωρίζω G5563 G5683 doG575 ἀπό G575 maridoG435 ἀνήρ G435
(seG1437 ἐάν G1437, porémG1161 δέ G1161 G2532 καί G2532, ela vier a separar-seG5563 χωρίζω G5563 G5681, que não se caseG3306 μένω G3306 G5720 G22 ἄγαμος G22 ouG2228 ἤ G2228 que se reconcilieG2644 καταλλάσσω G2644 G5649 com seu marido)G435 ἀνήρ G435; eG2532 καί G2532 que o maridoG435 ἀνήρ G435 nãoG3361 μή G3361 se aparteG863 ἀφίημι G863 G5721 de sua mulherG1135 γυνή G1135.
eG2532 καί G2532 a mulherG1135 γυνή G1135 queG3748 ὅστις G3748 temG2192 ἔχω G2192 G5719 maridoG435 ἀνήρ G435 incréduloG571 ἄπιστος G571, eG2532 καί G2532 esteG846 αὐτός G846 consenteG4909 συνευδοκέω G4909 G5719 em viverG3611 οἰκέω G3611 G5721 comG3326 μετά G3326 elaG846 αὐτός G846, nãoG3361 μή G3361 deixeG863 ἀφίημι G863 G5720 o maridoG846 αὐτός G846.
PorqueG1063 γάρ G1063 o maridoG435 ἀνήρ G435 incréduloG571 ἄπιστος G571 é santificadoG37 ἁγιάζω G37 G5769 no convívioG1722 ἔν G1722 da esposaG1135 γυνή G1135, eG2532 καί G2532 a esposaG1135 γυνή G1135 incrédulaG571 ἄπιστος G571 é santificadaG37 ἁγιάζω G37 G5769 no convívioG1722 ἔν G1722 do maridoG435 ἀνήρ G435 crente. Doutra sorteG686 ἄρα G686 G1893 ἐπεί G1893, os vossosG5216 ὑμῶν G5216 filhosG5043 τέκνον G5043 seriamG2076 ἐστί G2076 G5748 impurosG169 ἀκάθαρτος G169; porémG1161 δέ G1161, agoraG3568 νῦν G3568, sãoG2076 ἐστί G2076 G5748 santosG40 ἅγιος G40.
PoisG1063 γάρ G1063, comoG5101 τίς G5101 sabesG1492 εἴδω G1492 G5758, ó mulherG1135 γυνή G1135, seG1487 εἰ G1487 salvarásG4982 σώζω G4982 G5692 teu maridoG435 ἀνήρ G435? OuG2228 ἤ G2228, comoG5101 τίς G5101 sabesG1492 εἴδω G1492 G5758, ó maridoG435 ἀνήρ G435, seG1487 εἰ G1487 salvarásG4982 σώζω G4982 G5692 tua mulherG1135 γυνή G1135?
e assim está divididoG3307 μερίζω G3307 G5769. Também a mulherG1135 γυνή G1135, tanto a viúva comoG2532 καί G2532 a virgemG3933 παρθένος G3933, cuidaG3309 μεριμνάω G3309 G5719 das coisasG3588 ὁ G3588 do SenhorG2962 κύριος G2962, paraG2443 ἵνα G2443 serG5600 ὦ G5600 G5753 santaG40 ἅγιος G40, assimG2532 καί G2532 no corpoG4983 σῶμα G4983 comoG2532 καί G2532 no espíritoG4151 πνεῦμα G4151; a que se casouG1060 γαμέω G1060 G5660, porémG1161 δέ G1161, se preocupaG3309 μεριμνάω G3309 G5719 com as coisasG3588 ὁ G3588 do mundoG2889 κόσμος G2889, de comoG4459 πῶς G4459 agradarG700 ἀρέσκω G700 G5692 ao maridoG435 ἀνήρ G435.
A mulherG1135 γυνή G1135 está ligadaG1210 δέω G1210 G5769 enquantoG5550 χρόνος G5550 G3745 ὅσος G3745 viveG2198 ζάω G2198 G5719 o maridoG435 ἀνήρ G435; contudoG1161 δέ G1161, seG1437 ἐάν G1437 falecerG2837 κοιμάω G2837 G5686 o maridoG435 ἀνήρ G435, ficaG2076 ἐστί G2076 G5748 livreG1658 ἐλεύθερος G1658 para casarG1060 γαμέω G1060 G5683 com quemG3739 ὅς G3739 quiserG2309 θέλω G2309 G5719, mas somenteG3440 μόνον G3440 noG1722 ἔν G1722 SenhorG2962 κύριος G2962.
QueroG2309 θέλω G2309 G5719, entretantoG1161 δέ G1161, que saibaisG1492 εἴδω G1492 G5760 G5209 ὑμᾶς G5209 G3754 ὅτι G3754 serG2076 ἐστί G2076 G5748 CristoG5547 Χριστός G5547 o cabeçaG2776 κεφαλή G2776 de todoG3956 πᾶς G3956 homemG435 ἀνήρ G435, eG1161 δέ G1161 o homemG435 ἀνήρ G435, o cabeçaG2776 κεφαλή G2776 da mulherG1135 γυνή G1135, eG1161 δέ G1161 DeusG2316 θεός G2316, o cabeçaG2776 κεφαλή G2776 de CristoG5547 Χριστός G5547.
TodoG3956 πᾶς G3956 homemG435 ἀνήρ G435 que oraG4336 προσεύχομαι G4336 G5740 ouG2228 ἤ G2228 profetizaG4395 προφητεύω G4395 G5723, tendoG2192 ἔχω G2192 G5723 a cabeçaG2776 κεφαλή G2776 cobertaG2596 κατά G2596, desonraG2617 καταισχύνω G2617 G5719 a suaG848 αὑτοῦ G848 própria cabeçaG2776 κεφαλή G2776.
PorqueG1063 γάρ G1063, na verdadeG3303 μέν G3303, o homemG435 ἀνήρ G435 nãoG3756 οὐ G3756 deveG3784 ὀφείλω G3784 G5719 cobrirG2619 κατακαλύπτω G2619 G5745 a cabeçaG2776 κεφαλή G2776, por serG5225 ὑπάρχω G5225 G5723 ele imagemG1504 εἰκών G1504 eG2532 καί G2532 glóriaG1391 δόξα G1391 de DeusG2316 θεός G2316, masG1161 δέ G1161 a mulherG1135 γυνή G1135 éG2076 ἐστί G2076 G5748 glóriaG1391 δόξα G1391 do homemG435 ἀνήρ G435.
PorqueG1063 γάρ G1063 o homemG435 ἀνήρ G435 nãoG3756 οὐ G3756 foi feitoG2076 ἐστί G2076 G5748 daG1537 ἐκ G1537 mulherG1135 γυνή G1135, e simG235 ἀλλά G235 a mulherG1135 γυνή G1135, doG1537 ἐκ G1537 homemG435 ἀνήρ G435.
PorqueG1063 γάρ G1063 tambémG2532 καί G2532 o homemG435 ἀνήρ G435 nãoG3756 οὐ G3756 foi criadoG2936 κτίζω G2936 G5681 por causaG1223 διά G1223 da mulherG1135 γυνή G1135, e simG235 ἀλλά G235 a mulherG1135 γυνή G1135, por causaG1223 διά G1223 do homemG435 ἀνήρ G435.
NoG1722 ἔν G1722 SenhorG2962 κύριος G2962, todaviaG4133 πλήν G4133, nemG3777 οὔτε G3777 a mulherG1135 γυνή G1135 é independenteG5565 χωρίς G5565 do homemG435 ἀνήρ G435, nemG3777 οὔτε G3777 o homemG435 ἀνήρ G435, independenteG5565 χωρίς G5565 da mulherG1135 γυνή G1135.
PorqueG1063 γάρ G1063, comoG5618 ὥσπερ G5618 provémG1537 ἐκ G1537 a mulherG1135 γυνή G1135 doG1537 ἐκ G1537 homemG435 ἀνήρ G435, assimG3779 οὕτω G3779 tambémG2532 καί G2532 o homemG435 ἀνήρ G435 é nascido daG1223 διά G1223 mulherG1135 γυνή G1135; eG1161 δέ G1161 tudoG3956 πᾶς G3956 vem deG1537 ἐκ G1537 DeusG2316 θεός G2316.
OuG2228 ἤ G2228 nãoG3761 οὐδέ G3761 vosG5209 ὑμᾶς G5209 ensinaG1321 διδάσκω G1321 G5719 a própriaG846 αὐτός G846 naturezaG5449 φύσις G5449 serG2076 ἐστί G2076 G5748 desonrosoG819 ἀτιμία G819 para o homemG435 ἀνήρ G435 usar cabelo compridoG2863 κομάω G2863 G5725?
QuandoG3753 ὅτε G3753 eu eraG2252 ἤμην G2252 G5713 meninoG3516 νήπιος G3516, falavaG2980 λαλέω G2980 G5707 comoG5613 ὡς G5613 meninoG3516 νήπιος G3516, sentiaG5426 φρονέω G5426 G5707 comoG5613 ὡς G5613 meninoG3516 νήπιος G3516, pensavaG3049 λογίζομαι G3049 G5711 comoG5613 ὡς G5613 meninoG3516 νήπιος G3516; quandoG3753 ὅτε G3753 G1161 δέ G1161 cheguei a serG1096 γίνομαι G1096 G5754 homemG435 ἀνήρ G435, desistiG2673 καταργέω G2673 G5758 das coisas próprias de meninoG3516 νήπιος G3516.
SeG1487 εἰ G1487, porémG1161 δέ G1161, queremG2309 θέλω G2309 G5719 aprenderG3129 μανθάνω G3129 G5629 alguma coisaG5100 τίς G5100, interroguemG1905 ἐπερωτάω G1905 G5720, emG1722 ἔν G1722 casaG3624 οἶκος G3624, a seu próprioG2398 ἴδιος G2398 maridoG435 ἀνήρ G435; porqueG1063 γάρ G1063 para a mulherG1135 γυνή G1135 éG2076 ἐστί G2076 G5748 vergonhosoG149 αἰσχρόν G149 falarG2980 λαλέω G2980 G5721 naG1722 ἔν G1722 igrejaG1577 ἐκκλησία G1577.
PorqueG1063 γάρ G1063 zeloG2206 ζηλόω G2206 G5719 por vósG5209 ὑμᾶς G5209 com zeloG2205 ζῆλος G2205 de DeusG2316 θεός G2316; visto queG1063 γάρ G1063 vos tenho preparadoG718 ἁρμόζω G718 G5668 para vosG5209 ὑμᾶς G5209 apresentarG3936 παρίστημι G3936 G5658 como virgemG3933 παρθένος G3933 puraG53 ἁγνός G53 a um sóG1520 εἷς G1520 esposoG435 ἀνήρ G435, que é CristoG5547 Χριστός G5547.
porqueG1063 γάρ G1063 está escritoG1125 γράφω G1125 G5769: Alegra-teG2165 εὐφραίνω G2165 G5682, ó estérilG4723 στείρος G4723, que nãoG3756 οὐ G3756 dás à luzG5088 τίκτω G5088 G5723, exultaG4486 ῥήγνυμι G4486 G5657 eG2532 καί G2532 clamaG994 βοάω G994 G5657, tu que nãoG3756 οὐ G3756 estás de partoG5605 ὠδίνω G5605 G5723; porqueG3754 ὅτι G3754 são mais numerososG4183 πολύς G4183 os filhosG5043 τέκνον G5043 da abandonadaG2048 ἔρημος G2048 queG3123 μᾶλλον G3123 G2228 ἤ G2228 os da que temG2192 ἔχω G2192 G5723 maridoG435 ἀνήρ G435.
AtéG3360 μέχρι G3360 que todosG3956 πᾶς G3956 cheguemosG2658 καταντάω G2658 G5661 àG1519 εἰς G1519 unidadeG1775 ἑνότης G1775 da féG4102 πίστις G4102 eG2532 καί G2532 do pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσις G1922 do FilhoG5207 υἱός G5207 de DeusG2316 θεός G2316, àG1519 εἰς G1519 perfeitaG5046 τέλειος G5046 varonilidadeG435 ἀνήρ G435, àG1519 εἰς G1519 medidaG3358 μέτρον G3358 da estaturaG2244 ἡλικία G2244 da plenitudeG4138 πλήρωμα G4138 de CristoG5547 Χριστός G5547,
As mulheresG1135 γυνή G1135 sejam submissasG5293 ὑποτάσσω G5293 G5732 ao seu próprioG2398 ἴδιος G2398 maridoG435 ἀνήρ G435, comoG5613 ὡς G5613 ao SenhorG2962 κύριος G2962;
porqueG3754 ὅτι G3754 o maridoG435 ἀνήρ G435 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o cabeçaG2776 κεφαλή G2776 da mulherG1135 γυνή G1135, comoG5613 ὡς G5613 tambémG2532 καί G2532 CristoG5547 Χριστός G5547 é o cabeçaG2776 κεφαλή G2776 da igrejaG1577 ἐκκλησία G1577, sendoG2076 ἐστί G2076 G5748 esteG846 αὐτός G846 mesmoG2532 καί G2532 o salvadorG4990 σωτήρ G4990 do corpoG4983 σῶμα G4983.
ComoG5618 ὥσπερ G5618, porémG235 ἀλλά G235, a igrejaG1577 ἐκκλησία G1577 está sujeitaG5293 ὑποτάσσω G5293 G5743 a CristoG5547 Χριστός G5547, assimG3779 οὕτω G3779 tambémG2532 καί G2532 as mulheresG1135 γυνή G1135 sejam emG1722 ἔν G1722 tudoG3956 πᾶς G3956 submissas ao seuG2398 ἴδιος G2398 maridoG435 ἀνήρ G435.
MaridosG435 ἀνήρ G435, amaiG25 ἀγαπάω G25 G5720 vossaG1438 ἑαυτού G1438 mulherG1135 γυνή G1135, comoG2531 καθώς G2531 tambémG2532 καί G2532 CristoG5547 Χριστός G5547 amouG25 ἀγαπάω G25 G5656 a igrejaG1577 ἐκκλησία G1577 eG2532 καί G2532 a si mesmoG1438 ἑαυτού G1438 se entregouG3860 παραδίδωμι G3860 G5656 porG5228 ὑπέρ G5228 elaG846 αὐτός G846,
AssimG3779 οὕτω G3779 também os maridosG435 ἀνήρ G435 devemG3784 ὀφείλω G3784 G5719 amarG25 ἀγαπάω G25 G5721 a suaG1438 ἑαυτού G1438 mulherG1135 γυνή G1135 comoG5613 ὡς G5613 ao próprioG1438 ἑαυτού G1438 corpoG4983 σῶμα G4983. Quem amaG25 ἀγαπάω G25 G5723 a esposaG1135 γυνή G1135 a si mesmoG1438 ἑαυτού G1438 se amaG25 ἀγαπάω G25 G5719.
Não obstanteG4133 πλήν G4133 G2532 καί G2532, vósG5210 ὑμεῖς G5210, cadaG1538 ἕκαστος G1538 umG1520 εἷς G1520 de per siG2596 κατά G2596 tambémG3779 οὕτω G3779 ameG25 ἀγαπάω G25 G5720 a própriaG1438 ἑαυτού G1438 esposaG1135 γυνή G1135 comoG5613 ὡς G5613 a si mesmoG1438 ἑαυτού G1438, eG1161 δέ G1161 a esposaG1135 γυνή G1135 respeiteG5399 φοβέω G5399 G5741 ao maridoG435 ἀνήρ G435.
EsposasG1135 γυνή G1135, sede submissasG5293 ὑποτάσσω G5293 G5732 ao próprioG2398 ἴδιος G2398 maridoG435 ἀνήρ G435, comoG5613 ὡς G5613 convémG433 ἀνήκω G433 G5707 noG1722 ἔν G1722 SenhorG2962 κύριος G2962.
MaridosG435 ἀνήρ G435, amaiG25 ἀγαπάω G25 G5720 vossa esposaG1135 γυνή G1135 eG2532 καί G2532 nãoG3361 μή G3361 aG846 αὐτός G846 trateis comG4314 πρός G4314 amarguraG4087 πικραίνω G4087 G5744.
QueroG1014 βούλομαι G1014 G5736, portantoG3767 οὖν G3767, que os varõesG435 ἀνήρ G435 oremG4336 προσεύχομαι G4336 G5738 emG1722 ἔν G1722 todoG3956 πᾶς G3956 lugarG5117 τόπος G5117, levantandoG1869 ἐπαίρω G1869 G5723 mãosG5495 χείρ G5495 santasG3741 ὅσιος G3741, semG5565 χωρίς G5565 iraG3709 ὀργή G3709 eG2532 καί G2532 sem animosidadeG1261 διαλογισμός G1261.
EG1161 δέ G1161 nãoG3756 οὐ G3756 permitoG2010 ἐπιτρέπω G2010 G5719 que a mulherG1135 γυνή G1135 ensineG1321 διδάσκω G1321 G5721, nemG3761 οὐδέ G3761 exerça autoridadeG831 αὐθεντέω G831 G5721 de homemG435 ἀνήρ G435; estejaG1511 εἶναι G1511 G5750, porémG235 ἀλλά G235, emG1722 ἔν G1722 silêncioG2271 ἡσυχία G2271.
É necessárioG1163 δεῖ G1163 G5748, portantoG3767 οὖν G3767, que o bispoG1985 ἐπίσκοπος G1985 sejaG1511 εἶναι G1511 G5750 irrepreensívelG423 ἀνεπίληπτος G423, esposoG435 ἀνήρ G435 de umaG3391 μία G3391 só mulherG1135 γυνή G1135, temperanteG3524 νηφάλεος G3524, sóbrioG4998 σώφρων G4998, modestoG2887 κόσμιος G2887, hospitaleiroG5382 φιλόξενος G5382, apto para ensinarG1317 διδακτικός G1317;
O diáconoG1249 διάκονος G1249 sejaG2077 ἔστω G2077 G5749 maridoG435 ἀνήρ G435 de umaG3391 μία G3391 só mulherG1135 γυνή G1135 eG2532 καί G2532 governeG4291 προΐστημι G4291 G5734 bemG2573 καλῶς G2573 seus filhosG5043 τέκνον G5043 eG2532 καί G2532 a própriaG2398 ἴδιος G2398 casaG3624 οἶκος G3624.
NãoG3361 μή G3361 seja inscritaG2639 καταλέγω G2639 G5744 senão viúvaG5503 χήρα G5503 que conte ao menosG1640 ἐλάσσων G1640 sessentaG1835 ἑξήκοντα G1835 anos de idadeG2094 ἔτος G2094, tenha sidoG1096 γίνομαι G1096 G5756 esposaG1135 γυνή G1135 de umG1520 εἷς G1520 só maridoG435 ἀνήρ G435,
alguémG1536 εἰ τίς G1536 que sejaG2076 ἐστί G2076 G5748 irrepreensívelG410 ἀνέγκλητος G410, maridoG435 ἀνήρ G435 de umaG3391 μία G3391 só mulherG1135 γυνή G1135, que tenhaG2192 ἔχω G2192 G5723 filhosG5043 τέκνον G5043 crentesG4103 πιστός G4103 que nãoG3361 μή G3361 são acusadosG1722 ἔν G1722 G2724 κατηγορία G2724 de dissoluçãoG810 ἀσωτία G810, nem sãoG2228 ἤ G2228 insubordinadosG506 ἀνυπότακτος G506.
� ἐστί ἀνέγκλητος , ἀνήρ μία γυνή , ἔχω τέκνον πιστός μή ἔν κατηγορία ἀσωτία , ἤ ἀνυπότακτος .
a seremG1511 εἶναι G1511 G5750 sensatasG4998 σώφρων G4998, honestasG53 ἁγνός G53, boas donas de casaG3626 οἰκουρός G3626, bondosasG18 ἀγαθός G18, sujeitasG5293 ὑποτάσσω G5293 G5746 aoG2398 ἴδιος G2398 maridoG435 ἀνήρ G435, para queG3363 ἵνα μή G3363 a palavraG3056 λόγος G3056 de DeusG2316 θεός G2316 nãoG3363 ἵνα μή G3363 seja difamadaG987 βλασφημέω G987 G5747.
MulheresG1135 γυνή G1135, sede vósG5293 ὑποτάσσω G5293, igualmenteG3668 ὁμοίως G3668, submissasG5293 ὑποτάσσω G5293 G5746 a vosso próprioG2398 ἴδιος G2398 maridoG435 ἀνήρ G435, para queG2443 ἵνα G2443, se eleG1536 εἰ τίς G1536 ainda não obedeceG544 ἀπειθέω G544 G5719 à palavraG3056 λόγος G3056, seja ganhoG2770 κερδαίνω G2770 G5686, semG427 ἄνευ G427 palavra algumaG3056 λόγος G3056, por meio doG1223 διά G1223 procedimentoG391 ἀναστροφή G391 de sua esposaG1135 γυνή G1135,
PoisG1063 γάρ G1063 foi assim tambémG2532 καί G2532 queG3779 οὕτω G3779 a si mesmasG1438 ἑαυτού G1438 se ataviaramG2885 κοσμέω G2885 G5707, outroraG4218 ποτέ G4218, as santasG40 ἅγιος G40 mulheresG1135 γυνή G1135 queG3588 ὁ G3588 esperavamG1679 ἐλπίζω G1679 G5723 emG1909 ἐπί G1909 DeusG2316 θεός G2316, estando submissasG5293 ὑποτάσσω G5293 G5746 a seu próprioG2398 ἴδιος G2398 maridoG435 ἀνήρ G435,
Maridos, vósG435 ἀνήρ G435, igualmenteG3668 ὁμοίως G3668, viveiG4924 συνοικέω G4924 G5723 a vida comum do lar, comG2596 κατά G2596 discernimentoG1108 γνῶσις G1108; e, tendoG632 ἀπονέμω G632 G5723 consideraçãoG5092 τιμή G5092 para com a vossa mulherG1134 γυναικεῖος G1134 comoG5613 ὡς G5613 parteG4632 σκεῦος G4632 mais frágilG772 ἀσθενής G772, tratai-a com dignidade, porqueG2532 καί G2532 soisG5613 ὡς G5613, juntamenteG4789 συγκληρονόμος G4789, herdeiros da mesma graçaG5485 χάρις G5485 de vidaG2222 ζωή G2222, para queG1519 εἰς G1519 nãoG3361 μή G3361 se interrompamG1581 ἐκκόπτω G1581 G5745 as vossasG5216 ὑμῶν G5216 oraçõesG4335 προσευχή G4335.
ViG1492 εἴδω G1492 G5627 tambémG2532 καί G2532 a cidadeG4172 πόλις G4172 santaG40 ἅγιος G40, a novaG2537 καινός G2537 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419, que desciaG2597 καταβαίνω G2597 G5723 doG1537 ἐκ G1537 céuG3772 οὐρανός G3772, da parteG575 ἀπό G575 de DeusG2316 θεός G2316, ataviadaG2090 ἑτοιμάζω G2090 G5772 comoG5613 ὡς G5613 noivaG3565 νύμφη G3565 adornadaG2885 κοσμέω G2885 G5772 para o seuG848 αὑτοῦ G848 esposoG435 ἀνήρ G435.
homemG435 ἀνήρ G435 de ânimo dobreG1374 δίψυχος G1374, inconstanteG182 ἀκατάστατος G182 emG1722 ἔν G1722 todosG3956 πᾶς G3956 os seusG848 αὑτοῦ G848 caminhosG3598 ὁδός G3598.
Bem-aventuradoG3107 μακάριος G3107 o homemG435 ἀνήρ G435 queG3739 ὅς G3739 suportaG5278 ὑπομένω G5278 G5719, com perseverança, a provaçãoG3986 πειρασμός G3986; porqueG3754 ὅτι G3754, depois de ter sidoG1096 γίνομαι G1096 G5637 aprovadoG1384 δόκιμος G1384, receberáG2983 λαμβάνω G2983 G5695 a coroaG4735 στέφανος G4735 da vidaG2222 ζωή G2222, a qualG3739 ὅς G3739 o SenhorG2962 κύριος G2962 prometeuG1861 ἐπαγγέλλω G1861 G5662 aos que oG846 αὐτός G846 amamG25 ἀγαπάω G25 G5723.
PorqueG1063 γάρ G1063 a iraG3709 ὀργή G3709 do homemG435 ἀνήρ G435 nãoG3756 οὐ G3756 produzG2716 κατεργάζομαι G2716 G5736 a justiçaG1343 δικαιοσύνη G1343 de DeusG2316 θεός G2316.
PorqueG3754 ὅτι G3754, se alguémG1536 εἰ τίς G1536 éG2076 ἐστί G2076 G5748 ouvinteG202 ἀκροατής G202 da palavraG3056 λόγος G3056 eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 praticanteG4163 ποιητής G4163, assemelha-seG3778 οὗτος G3778 G1503 εἴκω G1503 G5758 ao homemG435 ἀνήρ G435 que contemplaG2657 κατανοέω G2657 G5723, numG1722 ἔν G1722 espelhoG2072 ἔσοπτρον G2072, o seuG848 αὑτοῦ G848 rostoG4383 πρόσωπον G4383 naturalG1078 γένεσις G1078;
SeG1437 ἐάν G1437, portantoG1063 γάρ G1063, entrarG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5632 naG1519 εἰς G1519 vossaG5216 ὑμῶν G5216 sinagogaG4864 συναγωγή G4864 algum homemG435 ἀνήρ G435 com anéis de ouro nos dedosG5554 χρυσοδακτύλιος G5554, emG1722 ἔν G1722 trajosG2066 ἐσθής G2066 de luxoG2986 λαμπρός G2986, eG1161 δέ G1161 entrarG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5632 tambémG2532 καί G2532 algum pobreG4434 πτωχός G4434 andrajosoG4508 ῥυπαρός G4508 G2066 ἐσθής G2066,
PorqueG1063 γάρ G1063 todosG537 ἅπας G537 tropeçamosG4417 πταίω G4417 G5719 em muitas coisasG4183 πολύς G4183. Se alguémG1536 εἰ τίς G1536 nãoG3756 οὐ G3756 tropeçaG4417 πταίω G4417 G5719 noG1722 ἔν G1722 falarG3056 λόγος G3056, éG3778 οὗτος G3778 perfeitoG5046 τέλειος G5046 varãoG435 ἀνήρ G435, capazG1415 δυνατός G1415 de refrearG5468 χαλιναγωγέω G5468 G5658 tambémG2532 καί G2532 todoG3650 ὅλος G3650 o corpoG4983 σῶμα G4983.