Strong G4487



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ῥῆμα
(G4487)
rhēma (hray'-mah)

4487 ρημα rhema

de 4483; TDNT - 4:69,505; n n

  1. aquilo que é ou foi proferido por viva voz, algo falado, palavra
    1. qualquer som produzido pela voz e que tem sentido definido
    2. fala, discurso
      1. o que alguém falou
    3. uma série de palavras reunidas em uma sentença (uma declaração da mente de alguém feita em palavras)
      1. expressão vocal
      2. qualquer dito em forma de mensagem, narrativa
        1. de acordo com alguma ocorrência
  2. assunto do discurso, objeto sobre o qual se fala
    1. na medida em que é um assunto de narração
    2. na medida em que é um assunto de comando
    3. assunto em disputa, caso em lei

63 Ocorrências deste termo na Bíblia


JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: Está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: NãoG3756 οὐG3756G3441 μόνοςG3441 deG1909 ἐπίG1909 pãoG740 ἄρτοςG740 viveráG2198 ζάωG2198 G5695 o homemG444 ἄνθρωποςG444, masG235 ἀλλάG235 deG1909 ἐπίG1909 todaG3956 πᾶςG3956 palavraG4487 ῥήμαG4487 que procedeG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 daG1223 διάG1223 bocaG4750 στόμαG4750 de DeusG2316 θεόςG2316.
Ἰησοῦς, δέ, ἀποκρίνομαι γράφω οὐ μόνος ἐπί ἄρτος ζάω ἄνθρωπος, ἀλλά ἐπί πᾶς ῥήμα ἐκπορεύομαι διά στόμα θεός.
Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 quandoG3752 ὅτανG3752, por minha causaG1752 ἕνεκαG1752 G1700 ἐμοῦG1700, vosG5209 ὑμᾶςG5209 injuriaremG3679 ὀνειδίζωG3679 G5661, eG2532 καίG2532 vos perseguiremG1377 διώκωG1377 G5661, eG2532 καίG2532, mentindoG5574 ψεύδομαιG5574 G5730, disseremG2036 ἔπωG2036 G5632 todoG3956 πᾶςG3956 malG4190 πονηρόςG4190 G4487 ῥήμαG4487 contraG2596 κατάG2596 vósG5216 ὑμῶνG5216.
μακάριος ἐστέ ὅταν, ἕνεκα ἐμοῦ, ὑμᾶς ὀνειδίζω καί διώκω καί, ψεύδομαι ἔπω πᾶς πονηρός ῥήμα κατά ὑμῶν.
Digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 queG3754 ὅτιG3754 de todaG3956 πᾶςG3956 palavraG4487 ῥήμαG4487 frívolaG692 ἀργόςG692 queG1437 ἐάνG1437 proferiremG2980 λαλέωG2980 G5661 os homensG444 ἄνθρωποςG444, delaG4012 περίG4012 G846 αὐτόςG846 darãoG591 ἀποδίδωμιG591 G5692 contaG3056 λόγοςG3056 noG1722 ἔνG1722 DiaG2250 ἡμέραG2250 do JuízoG2920 κρίσιςG2920;
λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ῥήμα ἀργός ἐάν λαλέω ἄνθρωπος, περί αὐτός ἀποδίδωμι λόγος ἔν ἡμέρα κρίσις;
SeG3362 ἐάν μήG3362, porémG1161 δέG1161, nãoG3362 ἐάν μήG3362 te ouvirG191 ἀκούωG191 G5661, tomaG3880 παραλαμβάνωG3880 G5628 ainda contigoG3326 μετάG3326 G4675 σοῦG4675 umaG1520 εἷςG1520 ouG2228 G2228 duasG1417 δύοG1417 pessoasG2089 ἔτιG2089, para queG2443 ἵναG2443, peloG1909 ἐπίG1909 depoimentoG4750 στόμαG4750 de duasG1417 δύοG1417 ouG2228 G2228 trêsG5140 τρεῖςG5140 testemunhasG3144 μάρτυςG3144, todaG3956 πᾶςG3956 palavraG4487 ῥήμαG4487 se estabeleçaG2476 ἵστημιG2476 G5686.
δέ, � ἀκούω παραλαμβάνω μετά σοῦ εἷς δύο ἔτι, ἵνα, ἐπί στόμα δύο τρεῖς μάρτυς, πᾶς ῥήμα ἵστημι
EntãoG2532 καίG2532, PedroG4074 ΠέτροςG4074 se lembrouG3415 μνάομαιG3415 G5681 da palavraG4487 ῥήμαG4487 queG3588 G3588 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseraG2046 ἔρωG2046 G5761: AntesG3754 ὅτιG3754 G4250 πρίνG4250 que o galoG220 ἀλέκτωρG220 canteG5455 φωνέωG5455 G5658, tu meG3165 μέG3165 negarásG533 ἀπαρνέομαιG533 G5695 três vezesG5151 τρίςG5151. EG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 daliG1854 ἔξωG1854, chorouG2799 κλαίωG2799 G5656 amargamenteG4090 πικρῶςG4090.
καί, Πέτρος μνάομαι ῥήμα Ἰησοῦς αὐτός ἔρω ὅτι πρίν ἀλέκτωρ φωνέω μέ ἀπαρνέομαι τρίς. καί, ἐξέρχομαι ἔξω, κλαίω πικρῶς.
Jesus nãoG3756 οὐG3756 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 nemG3761 οὐδέG3761 umaG1520 εἷςG1520 palavraG4487 ῥήμαG4487, vindo com istoG5620 ὥστεG5620 a admirar-seG2296 θαυμάζωG2296 G5721 grandementeG3029 λίανG3029 o governadorG2232 ἡγεμώνG2232.
οὐ ἀποκρίνομαι οὐδέ εἷς ῥήμα, ὥστε θαυμάζω λίαν ἡγεμών.
Eles, contudoG1161 δέG1161, não compreendiamG50 ἀγνοέωG50 G5707 istoG4487 ῥήμαG4487 eG2532 καίG2532 temiamG5399 φοβέωG5399 G5711 interrogá-loG1905 ἐπερωτάωG1905 G5658 G846 αὐτόςG846.
δέ, ἀγνοέω ῥήμα καί φοβέω ἐπερωτάω αὐτός.
EG2532 καίG2532 logo cantouG5455 φωνέωG5455 G5656 o galoG220 ἀλέκτωρG220 pelaG1537 ἐκG1537 segunda vezG1208 δεύτεροςG1208. EntãoG2532 καίG2532, PedroG4074 ΠέτροςG4074 se lembrouG363 ἀναμιμνήσκωG363 G5681 da palavraG4487 ῥήμαG4487 queG3739 ὅςG3739 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseraG2036 ἔπωG2036 G5627: AntesG4250 πρίνG4250 queG3754 ὅτιG3754 duas vezesG1364 δίςG1364 canteG5455 φωνέωG5455 G5658 o galoG220 ἀλέκτωρG220, tu meG3165 μέG3165 negarásG533 ἀπαρνέομαιG533 G5695 três vezesG5151 τρίςG5151. EG2532 καίG2532, caindo em siG1911 ἐπιβάλλωG1911 G5631, desatou a chorarG2799 κλαίωG2799 G5707.
καί φωνέω ἀλέκτωρ ἐκ δεύτερος. καί, Πέτρος ἀναμιμνήσκω ῥήμα ὅς Ἰησοῦς αὐτός ἔπω πρίν ὅτι δίς φωνέω ἀλέκτωρ, μέ ἀπαρνέομαι τρίς. καί, ἐπιβάλλω κλαίω
PorqueG3754 ὅτιG3754 paraG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 G3956 πᾶςG3956 G4487 ῥήμαG4487 haverá impossíveisG101 ἀδυνατέωG101 G5692 em todas as suas promessas.
ὅτι παρά θεός οὐ πᾶς ῥήμα ἀδυνατέω
EntãoG1161 δέG1161, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 MariaG3137 ΜαριάμG3137: AquiG2400 ἰδούG2400 G5628 está a servaG1399 δούληG1399 do SenhorG2962 κύριοςG2962; que se cumpraG1096 γίνομαιG1096 G5636 em mimG3427 μοίG3427 conformeG2596 κατάG2596 a tuaG4675 σοῦG4675 palavraG4487 ῥήμαG4487. EG2532 καίG2532 o anjoG32 ἄγγελοςG32 se ausentouG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 delaG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846.
δέ, ἔπω Μαριάμ: ἰδού δούλη κύριος; γίνομαι μοί κατά σοῦ ῥήμα. καί ἄγγελος ἀπέρχομαι ἀπό αὐτός.
Sucedeu que todosG3956 πᾶςG3956 os seusG846 αὐτόςG846 vizinhosG4039 περιοικέωG4039 G5723 ficaramG1096 γίνομαιG1096 G5633 possuídos de temorG5401 φόβοςG5401, eG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 todaG3650 ὅλοςG3650 a região montanhosaG3714 ὀρεινόςG3714 da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 foram divulgadasG1255 διαλαλέωG1255 G5712 estasG5023 ταῦταG5023 coisasG4487 ῥήμαG4487.
πᾶς αὐτός περιοικέω γίνομαι φόβος, καί ἔν ὅλος ὀρεινός Ἰουδαία διαλαλέω ταῦτα ῥήμα.
MariaG3137 ΜαριάμG3137, porémG1161 δέG1161, guardavaG4933 συντηρέωG4933 G5707 todasG3956 πᾶςG3956 estas palavrasG4487 ῥήμαG4487 G5023 ταῦταG5023, meditando-asG4820 συμβάλλωG4820 G5723 noG1722 ἔνG1722 coraçãoG2588 καρδίαG2588.
Μαριάμ, δέ, συντηρέω πᾶς ῥήμα ταῦτα, συμβάλλω ἔν καρδία.
AgoraG3568 νῦνG3568, SenhorG1203 δεσπότηςG1203, podes despedirG630 ἀπολύωG630 G5719 emG1722 ἔνG1722 pazG1515 εἰρήνηG1515 o teuG4675 σοῦG4675 servoG1401 δοῦλοςG1401, segundoG2596 κατάG2596 a tuaG4675 σοῦG4675 palavraG4487 ῥήμαG4487;
νῦν, δεσπότης, ἀπολύω ἔν εἰρήνη σοῦ δοῦλος, κατά σοῦ ῥήμα;
NãoG3756 οὐG3756 compreenderamG4920 συνίημιG4920 G5656, porém, as palavrasG4487 ῥήμαG4487 queG3739 ὅςG3739 lhesG846 αὐτόςG846 disseraG2980 λαλέωG2980 G5656.
οὐ συνίημι ῥήμα ὅς αὐτός λαλέω
EG2532 καίG2532 desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5627 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478; eG2532 καίG2532 era-lhesG2258 ἦνG2258 G5713 G846 αὐτόςG846 submissoG5293 ὑποτάσσωG5293 G5746. SuaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384, porémG2532 καίG2532, guardavaG1301 διατηρέωG1301 G5707 todasG3956 πᾶςG3956 estasG5023 ταῦταG5023 coisasG4487 ῥήμαG4487 noG1722 ἔνG1722 coraçãoG2588 καρδίαG2588.
καί καταβαίνω μετά αὐτός εἰς Ναζαρέτ; καί ἦν αὐτός ὑποτάσσω αὐτός μήτηρ, καί, διατηρέω πᾶς ταῦτα ῥήμα ἔν καρδία.
sendoG1909 ἐπίG1909 sumos sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 AnásG452 ἌνναςG452 eG2532 καίG2532 CaifásG2533 ΚαϊάφαςG2533, veioG1096 γίνομαιG1096 G5633 a palavraG4487 ῥήμαG4487 de DeusG2316 θεόςG2316 aG1909 ἐπίG1909 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, filhoG5207 υἱόςG5207 de ZacariasG2197 ΖαχαρίαςG2197, noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048.
ἐπί ἀρχιερεύς Ἄννας καί Καϊάφας, γίνομαι ῥήμα θεός ἐπί Ἰωάννης, υἱός Ζαχαρίας, ἔν ἔρημος.
Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G846 αὐτόςG846 SimãoG4613 ΣίμωνG4613: MestreG1988 ἐπιστάτηςG1988, havendo trabalhadoG2872 κοπιάωG2872 G5660 todaG3650 ὅλοςG3650 G1223 διάG1223 a noiteG3571 νύξG3571, nadaG3762 οὐδείςG3762 apanhamosG2983 λαμβάνωG2983 G5627, masG1161 δέG1161 sobG1909 ἐπίG1909 a tuaG4675 σοῦG4675 palavraG4487 ῥήμαG4487 lançareiG5465 χαλάωG5465 G5692 as redesG1350 δίκτυονG1350.
ἀποκρίνομαι αὐτός Σίμων: ἐπιστάτης, κοπιάω ὅλος διά νύξ, οὐδείς λαμβάνω δέ ἐπί σοῦ ῥήμα χαλάω δίκτυον.
TendoG4137 πληρόωG4137 Jesus concluídoG4137 πληρόωG4137 G5656 todasG3956 πᾶςG3956 as suasG848 αὑτοῦG848 palavrasG4487 ῥήμαG4487 dirigidasG1519 εἰςG1519 G189 ἀκοήG189 ao povoG2992 λαόςG2992, entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 emG1519 εἰςG1519 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584.
πληρόω πληρόω πᾶς αὑτοῦ ῥήμα εἰς ἀκοή λαός, εἰσέρχομαι εἰς Καπερναούμ.
Eles, porémG2532 καίG2532, nadaG3762 οὐδείςG3762 compreenderamG4920 συνίημιG4920 G5656 acerca destas coisasG5130 τούτωνG5130; eG2532 καίG2532 o sentido destasG5124 τοῦτοG5124 palavrasG4487 ῥήμαG4487 era-lhesG2258 ἦνG2258 G5713 G846 αὐτόςG846 encobertoG2928 κρύπτωG2928 G5772, de sorte que nãoG3756 οὐG3756 percebiamG1097 γινώσκωG1097 G5707 o que ele diziaG3004 λέγωG3004 G5746.
καί, οὐδείς συνίημι τούτων; καί τοῦτο ῥήμα ἦν αὐτός κρύπτω οὐ γινώσκω λέγω
NãoG3756 οὐG3756 puderamG2480 ἰσχύωG2480 G5656 apanhá-loG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5635 em palavraG4487 ῥήμαG4487 alguma dianteG1726 ἐναντίονG1726 do povoG2992 λαόςG2992; eG2532 καίG2532, admiradosG2296 θαυμάζωG2296 G5660 daG1909 ἐπίG1909 suaG846 αὐτόςG846 respostaG612 ἀπόκρισιςG612, calaram-seG4601 σιγάωG4601 G5656.
οὐ ἰσχύω ἐπιλαμβάνομαι ῥήμα ἐναντίον λαός; καί, θαυμάζω ἐπί αὐτός ἀπόκρισις, σιγάω
EntãoG2532 καίG2532, se lembraramG3415 μνάομαιG3415 G5681 das suasG846 αὐτόςG846 palavrasG4487 ῥήμαG4487.
καί, μνάομαι αὐτός ῥήμα.
Tais palavrasG4487 ῥήμαG4487 lhesG846 αὐτόςG846 pareciamG5316 φαίνωG5316 G5648 um comoG5616 ὡσείG5616 delírioG3026 λῆροςG3026, eG2532 καίG2532 não acreditaramG569 ἀπιστέωG569 G5707 nelasG846 αὐτόςG846.
ῥήμα αὐτός φαίνω ὡσεί λῆρος, καί ἀπιστέω αὐτός.
PoisG1063 γάρG1063 oG3739 ὅςG3739 enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5656 de DeusG2316 θεόςG2316 falaG2980 λαλέωG2980 G5719 as palavrasG4487 ῥήμαG4487 deleG2316 θεόςG2316, porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756G1325 δίδωμιG1325 G5719 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 porG1537 ἐκG1537 medidaG3358 μέτρονG3358.
γάρ ὅς ἀποστέλλω θεός λαλέω ῥήμα θεός, γάρ θεός οὐ δίδωμι πνεῦμα ἐκ μέτρον.
SeG1487 εἰG1487, porémG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 credesG4100 πιστεύωG4100 G5719 nos seusG1565 ἐκεῖνοςG1565 escritosG1121 γράμμαG1121, comoG4459 πῶςG4459 crereisG4100 πιστεύωG4100 G5692 nas minhasG1699 ἐμόςG1699 palavrasG4487 ῥήμαG4487?
εἰ, δέ, οὐ πιστεύω ἐκεῖνος γράμμα, πῶς πιστεύω ἐμός ῥήμα?
O espíritoG4151 πνεῦμαG4151 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que vivificaG2227 ζωοποιέωG2227 G5723; a carneG4561 σάρξG4561 para nadaG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 aproveitaG5623 ὠφελέωG5623 G5719; as palavrasG4487 ῥήμαG4487 queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho ditoG2980 λαλέωG2980 G5719 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 vidaG2222 ζωήG2222.
πνεῦμα ἐστί ζωοποιέω σάρξ οὐ οὐδείς ὠφελέω ῥήμα ὅς ἐγώ ὑμῖν λαλέω ἐστί πνεῦμα καί ἐστί ζωή.
G3767 οὖνG3767 Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074: SenhorG2962 κύριοςG2962, paraG4314 πρόςG4314 quemG5101 τίςG5101 iremosG565 ἀπέρχομαιG565 G5695? Tu tensG2192 ἔχωG2192 G5719 as palavrasG4487 ῥήμαG4487 da vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166;
οὖν ἀποκρίνομαι αὐτός Σίμων Πέτρος: κύριος, πρός τίς ἀπέρχομαι ἔχω ῥήμα ζωή αἰώνιος;
ProferiuG2980 λαλέωG2980 G5656 eleG2424 ἸησοῦςG2424 estasG5023 ταῦταG5023 palavrasG4487 ῥήμαG4487 noG1722 ἔνG1722 lugar do gazofilácioG1049 γαζοφυλάκιονG1049, quando ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5723 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411; eG2532 καίG2532 ninguémG3762 οὐδείςG3762 oG846 αὐτόςG846 prendeuG4084 πιάζωG4084 G5656, porqueG3754 ὅτιG3754 não eraG2064 ἔρχομαιG2064 aindaG3768 οὔπωG3768 chegadaG2064 ἔρχομαιG2064 G5715 a suaG846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610.
λαλέω Ἰησοῦς ταῦτα ῥήμα ἔν γαζοφυλάκιον, διδάσκω ἔν ἱερόν; καί οὐδείς αὐτός πιάζω ὅτι ἔρχομαι οὔπω ἔρχομαι αὐτός ὥρα.
Quem éG5607 ὤνG5607 G5752 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 ouveG191 ἀκούωG191 G5719 as palavrasG4487 ῥήμαG4487 de DeusG2316 θεόςG2316; porG1223 διάG1223 issoG5124 τοῦτοG5124 G5210 ὑμεῖςG5210, nãoG3756 οὐG3756 me dais ouvidosG191 ἀκούωG191 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316.
ὤν ἐκ θεός ἀκούω ῥήμα θεός; διά τοῦτο ὑμεῖς, οὐ ἀκούω ὅτι οὐ ἐστέ ἐκ θεός.
OutrosG243 ἄλλοςG243 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: EsteG5023 ταῦταG5023 modo de falarG4487 ῥήμαG4487 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 de endemoninhadoG1139 δαιμονίζομαιG1139 G5740; podeG1410 δύναμαιG1410 G5736, porventuraG3361 μήG3361, um demônioG1140 δαιμόνιονG1140 abrirG455 ἀνοίγωG455 G5721 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 aos cegosG5185 τυφλόςG5185?
ἄλλος λέγω ταῦτα ῥήμα οὐ ἐστί δαιμονίζομαι δύναμαι μή, δαιμόνιον ἀνοίγω ὀφθαλμός τυφλός?
SeG3362 ἐάν μήG3362 alguémG5100 τίςG5100 ouvirG191 ἀκούωG191 G5661 as minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG4487 ῥήμαG4487 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 as guardarG4100 πιστεύωG4100 G5661, euG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 julgoG2919 κρίνωG2919 G5692 G5719; porqueG1063 γάρG1063 eu nãoG3756 οὐG3756 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG2443 ἵναG2443 julgarG2919 κρίνωG2919 G5725 o mundoG2889 κόσμοςG2889, e simG235 ἀλλάG235 paraG2443 ἵναG2443 salvá-loG4982 σώζωG4982 G5661 G2889 κόσμοςG2889.
τίς ἀκούω μοῦ ῥήμα καί μή πιστεύω ἐγώ οὐ αὐτός κρίνω γάρ οὐ ἔρχομαι ἵνα κρίνω κόσμος, ἀλλά ἵνα σώζω κόσμος.
Quem me rejeitaG114 ἀθετέωG114 G5723 G1691 ἐμέG1691 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 recebeG2983 λαμβάνωG2983 G5723 as minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG4487 ῥήμαG4487 temG2192 ἔχωG2192 G5719 quem o julgueG2919 κρίνωG2919 G5723 G846 αὐτόςG846; a própria palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 tenho proferidoG2980 λαλέωG2980 G5656, essaG1565 ἐκεῖνοςG1565 oG846 αὐτόςG846 julgaráG2919 κρίνωG2919 G5692 noG1722 ἔνG1722 últimoG2078 ἔσχατοςG2078 diaG2250 ἡμέραG2250.
ἀθετέω ἐμέ καί μή λαμβάνω μοῦ ῥήμα ἔχω κρίνω αὐτός; λόγος ὅς λαλέω ἐκεῖνος αὐτός κρίνω ἔν ἔσχατος ἡμέρα.
NãoG3756 οὐG3756 crêsG4100 πιστεύωG4100 G5719 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 estouG2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 que o PaiG3962 πατήρG3962 está emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698? As palavrasG4487 ῥήμαG4487 queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG2980 λαλέωG2980 G5719 nãoG3756 οὐG3756 as digoG2980 λαλέωG2980 G5719 porG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683; masG1161 δέG1161 o PaiG3962 πατήρG3962, que permaneceG3306 μένωG3306 G5723 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, fazG4160 ποιέωG4160 G5719 as suas obrasG2041 ἔργονG2041.
οὐ πιστεύω ὅτι ἐγώ ἐστί ἔν πατήρ καί πατήρ ἔν ἐμοί? ῥήμα ὅς ἐγώ ὑμῖν λαλέω οὐ λαλέω ἀπό ἐμαυτοῦ; δέ πατήρ, μένω ἔν ἐμοί, ποιέω ἔργον.
SeG1437 ἐάνG1437 permanecerdesG3306 μένωG3306 G5661 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, eG2532 καίG2532 as minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG4487 ῥήμαG4487 permaneceremG3306 μένωG3306 G5661 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, pedireisG154 αἰτέωG154 G5698 o queG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 quiserdesG2309 θέλωG2309 G5725, eG2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 será feitoG1096 γίνομαιG1096 G5695.
ἐάν μένω ἔν ἐμοί, καί μοῦ ῥήμα μένω ἔν ὑμῖν, αἰτέω ὅς ἐάν θέλω καί ὑμῖν γίνομαι
porqueG3754 ὅτιG3754 eu lhes tenho transmitidoG1325 δίδωμιG1325 G5758 G846 αὐτόςG846 as palavrasG4487 ῥήμαG4487 queG3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 desteG1325 δίδωμιG1325 G5758, eG2532 καίG2532 eles as receberamG2983 λαμβάνωG2983 G5627, eG2532 καίG2532 verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 conheceramG1097 γινώσκωG1097 G5627 queG3754 ὅτιG3754 saíG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 deG3844 παράG3844 tiG4675 σοῦG4675, eG2532 καίG2532 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 queG3754 ὅτιG3754 tuG4771 σύG4771 meG3165 μέG3165 enviasteG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
ὅτι δίδωμι αὐτός ῥήμα ὅς μοί δίδωμι καί λαμβάνω καί ἀληθῶς γινώσκω ὅτι ἐξέρχομαι παρά σοῦ, καί πιστεύω ὅτι σύ μέ ἀποστέλλω
EntãoG1161 δέG1161, se levantouG2476 ἵστημιG2476 G5685 PedroG4074 ΠέτροςG4074, comG4862 σύνG4862 os onzeG1733 ἕνδεκαG1733; eG2532 καίG2532, erguendoG1869 ἐπαίρωG1869 G5656 aG848 αὑτοῦG848 vozG5456 φωνήG5456, advertiu-osG669 ἀποφθέγγομαιG669 G5662 G846 αὐτόςG846 nestes termos: VarõesG435 ἀνήρG435 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 todosG537 ἅπαςG537 os habitantesG2730 κατοικέωG2730 G5723 de JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, tomaiG2077 ἔστωG2077 G5749 conhecimentoG1110 γνωστόςG1110 G5213 ὑμῖνG5213 distoG5124 τοῦτοG5124 eG2532 καίG2532 atentaiG1801 ἐνωτίζομαιG1801 G5663 nas minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG4487 ῥήμαG4487.
δέ, ἵστημι Πέτρος, σύν ἕνδεκα; καί, ἐπαίρω αὑτοῦ φωνή, ἀποφθέγγομαι αὐτός ἀνήρ Ἰουδαῖος καί ἅπας κατοικέω Ἱερουσαλήμ, ἔστω γνωστός ὑμῖν τοῦτο καί ἐνωτίζομαι μοῦ ῥήμα.
IdeG4198 πορεύομαιG4198 G5737 eG2532 καίG2532, apresentando-vosG2476 ἵστημιG2476 G5685 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, dizeiG2980 λαλέωG2980 G5720 ao povoG2992 λαόςG2992 todasG3956 πᾶςG3956 as palavrasG4487 ῥήμαG4487 destaG5026 ταύτηG5026 VidaG2222 ζωήG2222.
πορεύομαι καί, ἵστημι ἔν ἱερόν, λαλέω λαός πᾶς ῥήμα ταύτη ζωή.
OraG2532 καίG2532, nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 G846 αὐτόςG846 testemunhasG3144 μάρτυςG3144 destesG5130 τούτωνG5130 fatosG4487 ῥήμαG4487, eG2532 καίG2532 bem assimG1161 δέG1161 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 outorgouG1325 δίδωμιG1325 G5656 aos que lheG846 αὐτόςG846 obedecemG3980 πειθαρχέωG3980 G5723.
καί, ἡμεῖς ἐσμέν αὐτός μάρτυς τούτων ῥήμα, καί δέ πνεῦμα ἅγιος, ὅς θεός δίδωμι αὐτός πειθαρχέω
EntãoG5119 τότεG5119, subornaramG5260 ὑποβάλλωG5260 G5627 homensG435 ἀνήρG435 que dissessemG3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754: Temos ouvidoG191 ἀκούωG191 G5754 este homemG846 αὐτόςG846 proferirG2980 λαλέωG2980 G5723 blasfêmiasG4487 ῥήμαG4487 G989 βλάσφημοςG989 contraG1519 εἰςG1519 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 eG2532 καίG2532 contra DeusG2316 θεόςG2316.
τότε, ὑποβάλλω ἀνήρ λέγω ὅτι: ἀκούω αὐτός λαλέω ῥήμα βλάσφημος εἰς Μωσῆς καί θεός.
G5037 τέG5037 ApresentaramG2476 ἵστημιG2476 G5627 testemunhasG3144 μάρτυςG3144 falsasG5571 ψευδήςG5571, que depuseramG3004 λέγωG3004 G5723: EsteG5127 τούτουG5127 homemG444 ἄνθρωποςG444 nãoG3756 οὐG3756 cessa deG3973 παύωG3973 G5731 falarG2980 λαλέωG2980 G5723 G4487 ῥήμαG4487 G989 βλάσφημοςG989 contraG2596 κατάG2596 oG3778 οὗτοςG3778 lugarG5117 τόποςG5117 santoG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 contra a leiG3551 νόμοςG3551;
τέ ἵστημι μάρτυς ψευδής, λέγω τούτου ἄνθρωπος οὐ παύω λαλέω ῥήμα βλάσφημος κατά οὗτος τόπος ἅγιος καί νόμος;
EntãoG1161 δέG1161, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: O centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 CornélioG2883 ΚορνήλιοςG2883, homemG435 ἀνήρG435 retoG1342 δίκαιοςG1342 eG2532 καίG2532 tementeG5399 φοβέωG5399 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316 eG5037 τέG5037 tendo bom testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5746 deG5259 ὑπόG5259 todaG3650 ὅλοςG3650 a naçãoG1484 ἔθνοςG1484 judaicaG2453 ἸουδαῖοςG2453, foi instruídoG5537 χρηματίζωG5537 G5681 porG5259 ὑπόG5259 um santoG40 ἅγιοςG40 anjoG32 ἄγγελοςG32 para chamar-teG3343 μεταπέμπωG3343 G5664 G4571 σέG4571 aG1519 εἰςG1519 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 ouvirG191 ἀκούωG191 G5658 asG3844 παράG3844 tuasG4675 σοῦG4675 palavrasG4487 ῥήμαG4487.
δέ, ἔπω ἑκατοντάρχης Κορνήλιος, ἀνήρ δίκαιος καί φοβέω θεός τέ μαρτυρέω ὑπό ὅλος ἔθνος Ἰουδαῖος, χρηματίζω ὑπό ἅγιος ἄγγελος μεταπέμπω σέ εἰς αὑτοῦ οἶκος καί ἀκούω παρά σοῦ ῥήμα.
VósG5210 ὑμεῖςG5210 conheceisG1492 εἴδωG1492 G5758 a palavraG4487 ῥήμαG4487 que se divulgouG1096 γίνομαιG1096 G5637 porG2596 κατάG2596 todaG3650 ὅλοςG3650 a JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, tendo começadoG756 ἄρχομαιG756 G5671 desdeG575 ἀπόG575 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, depoisG3326 μετάG3326 do batismoG908 βάπτισμαG908 queG3739 ὅςG3739 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 pregouG2784 κηρύσσωG2784 G5656,
ὑμεῖς εἴδω ῥήμα γίνομαι κατά ὅλος Ἰουδαία, ἄρχομαι ἀπό Γαλιλαία, μετά βάπτισμα ὅς Ἰωάννης κηρύσσω
AindaG2089 ἔτιG2089 PedroG4074 ΠέτροςG4074 falavaG2980 λαλέωG2980 G5723 estasG5023 ταῦταG5023 coisasG4487 ῥήμαG4487 quando caiuG1968 ἐπιπίπτωG1968 G5627 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 sobreG1909 ἐπίG1909 todosG3956 πᾶςG3956 os que ouviamG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056.
ἔτι Πέτρος λαλέω ταῦτα ῥήμα ἐπιπίπτω πνεῦμα ἅγιος ἐπί πᾶς ἀκούω λόγος.
o qualG3739 ὅςG3739 teG4314 πρόςG4314 G4571 σέG4571 diráG2980 λαλέωG2980 G5692 palavrasG4487 ῥήμαG4487 mediante as quaisG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 serás salvoG4982 σώζωG4982 G5701, tuG4771 σύG4771 eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 a tuaG4675 σοῦG4675 casaG3624 οἶκοςG3624.
ὅς πρός σέ λαλέω ῥήμα ἔν ὅς σώζω σύ καί πᾶς σοῦ οἶκος.
EntãoG1161 δέG1161, me lembreiG3415 μνάομαιG3415 G5681 da palavraG4487 ῥήμαG4487 do SenhorG2962 κύριοςG2962, quandoG5613 ὡςG5613 disseG3004 λέγωG3004 G5707: JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, na verdadeG3303 μένG3303, batizou comG907 βαπτίζωG907 G5656 águaG5204 ὕδωρG5204, masG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 sereis batizadosG907 βαπτίζωG907 G5701 comG1722 ἔνG1722 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
δέ, μνάομαι ῥήμα κύριος, ὡς λέγω Ἰωάννης, μέν, βαπτίζω ὕδωρ, δέ ὑμεῖς βαπτίζω ἔν πνεῦμα ἅγιος.
AoG1161 δέG1161 saíremG1826 ἔξειμιG1826 G5654 eles, rogaram-lhes que, noG1519 εἰςG1519 sábadoG4521 σάββατονG4521 seguinteG3342 μεταξύG3342, lhesG848 αὑτοῦG848 falassemG2980 λαλέωG2980 G5683 estas mesmasG5023 ταῦταG5023 palavrasG4487 ῥήμαG4487.
δέ ἔξειμι εἰς σάββατον μεταξύ, αὑτοῦ λαλέω ταῦτα ῥήμα.
Os oficiais de justiçaG4465 ῥαβδοῦχοςG4465 comunicaramG312 ἀναγγέλλωG312 G5656 issoG5023 ταῦταG5023 G4487 ῥήμαG4487 aos pretoresG4755 στρατηγόςG4755; eG2532 καίG2532 estes ficaram possuídos de temorG5399 φοβέωG5399 G5675, quando souberamG191 ἀκούωG191 G5660 queG3754 ὅτιG3754 se tratava deG1526 εἰσίG1526 G5748 cidadãos romanosG4514 ῬωμαῖοςG4514.
ῥαβδοῦχος ἀναγγέλλω ταῦτα ῥήμα στρατηγός; καί φοβέω ἀκούω ὅτι εἰσί Ῥωμαῖος.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, porémG1161 δέG1161, respondeuG5346 φημίG5346 G5748: NãoG3756 οὐG3756 estou loucoG3105 μαίνομαιG3105 G5736, ó excelentíssimoG2903 κράτιστοςG2903 FestoG5347 ΦῆστοςG5347! Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, digoG669 ἀποφθέγγομαιG669 G5736 palavrasG4487 ῥήμαG4487 de verdadeG225 ἀλήθειαG225 eG2532 καίG2532 de bom sensoG4997 σωφροσύνηG4997.
Παῦλος, δέ, φημί οὐ μαίνομαι κράτιστος Φῆστος! ἀλλά, ἀποφθέγγομαι ῥήμα ἀλήθεια καί σωφροσύνη.
EG1161 δέG1161, havendo discordânciaG800 ἀσύμφωνοςG800 G5607 ὤνG5607 G5752 entreG4314 πρόςG4314 elesG240 ἀλλήλωνG240, despediram-seG630 ἀπολύωG630 G5710, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5631 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 estasG1520 εἷςG1520 palavrasG4487 ῥήμαG4487 G3754 ὅτιG3754: BemG2573 καλῶςG2573 falouG2980 λαλέωG2980 G5656 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 aG4314 πρόςG4314 vossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962, por intermédio doG1223 διάG1223 profetaG4396 προφήτηςG4396 IsaíasG2268 ἩσαΐαςG2268, quando disseG3004 λέγωG3004 G5723:
δέ, ἀσύμφωνος ὤν πρός ἀλλήλων, ἀπολύω ἔπω Παῦλος εἷς ῥήμα ὅτι: καλῶς λαλέω πνεῦμα ἅγιος πρός ἡμῶν πατήρ, διά προφήτης Ἡσαΐας, λέγω
PorémG235 ἀλλάG235 queG5101 τίςG5101 se dizG3004 λέγωG3004 G5719? A palavraG4487 ῥήμαG4487 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 pertoG1451 ἐγγύςG1451 de tiG4675 σοῦG4675, naG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 bocaG4750 στόμαG4750 eG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588; istoG5124 τοῦτοG5124 éG5123 τουτέστιG5123 G5748, a palavraG4487 ῥήμαG4487 da féG4102 πίστιςG4102 queG3739 ὅςG3739 pregamosG2784 κηρύσσωG2784 G5719.
ἀλλά τίς λέγω ῥήμα ἐστί ἐγγύς σοῦ, ἔν σοῦ στόμα καί ἔν σοῦ καρδία; τοῦτο τουτέστι ῥήμα πίστις ὅς κηρύσσω
E, assimG686 ἄραG686, a féG4102 πίστιςG4102 vem pelaG1537 ἐκG1537 pregaçãoG189 ἀκοήG189, eG1161 δέG1161 a pregaçãoG189 ἀκοήG189, pelaG1223 διάG1223 palavraG4487 ῥήμαG4487 de CristoG2316 θεόςG2316.
ἄρα, πίστις ἐκ ἀκοή, δέ ἀκοή, διά ῥήμα θεός.
MasG235 ἀλλάG235 perguntoG3004 λέγωG3004 G5719: Porventura, nãoG3378 μή οὐκG3378 ouviramG191 ἀκούωG191 G5656? Sim, por certoG3304 μενοῦνγεG3304: PorG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a terraG1093 γῆG1093 se fez ouvirG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 a suaG846 αὐτόςG846 vozG5353 φθόγγοςG5353, eG2532 καίG2532 as suasG846 αὐτόςG846 palavrasG4487 ῥήμαG4487, até aosG1519 εἰςG1519 confinsG4009 πέραςG4009 do mundoG3625 οἰκουμένηG3625.
ἀλλά λέγωἀκούω μενοῦνγε: εἰς πᾶς γῆ ἐξέρχομαι αὐτός φθόγγος, καί αὐτός ῥήμα, εἰς πέρας οἰκουμένη.
G3754 ὅτιG3754 foi arrebatadoG726 ἁρπάζωG726 G5648 aoG1519 εἰςG1519 paraísoG3857 παράδεισοςG3857 eG2532 καίG2532 ouviuG191 ἀκούωG191 G5656 palavrasG4487 ῥήμαG4487 inefáveisG731 ἄρῥητοςG731, as quaisG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5752 ao homemG444 ἄνθρωποςG444 referirG2980 λαλέωG2980 G5658.
ὅτι ἁρπάζω εἰς παράδεισος καί ἀκούω ῥήμα ἄρῥητος, ὅς οὐ ἔξεστι ἄνθρωπος λαλέω
EstaG5124 τοῦτοG5124 é a terceiraG5154 τρίτοςG5154 vez que vouG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 terG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209. PorG1909 ἐπίG1909 bocaG4750 στόμαG4750 de duasG1417 δύοG1417 ouG2532 καίG2532 trêsG5140 τρεῖςG5140 testemunhasG3144 μάρτυςG3144, todaG3956 πᾶςG3956 questãoG4487 ῥήμαG4487 será decididaG2476 ἵστημιG2476 G5701.
τοῦτο τρίτος ἔρχομαι πρός ὑμᾶς. ἐπί στόμα δύο καί τρεῖς μάρτυς, πᾶς ῥήμα ἵστημι
para queG2443 ἵναG2443 a santificasseG37 ἁγιάζωG37 G5661, tendo-a purificadoG2511 καθαρίζωG2511 G5660 por meio da lavagemG3067 λουτρόνG3067 de águaG5204 ὕδωρG5204 pelaG1722 ἔνG1722 palavraG4487 ῥήμαG4487,
ἵνα ἁγιάζω καθαρίζω λουτρόν ὕδωρ ἔν ῥήμα,
TomaiG1209 δέχομαιG1209 G5663 tambémG2532 καίG2532 o capaceteG4030 περικεφαλαίαG4030 da salvaçãoG4992 σωτήριονG4992 eG2532 καίG2532 a espadaG3162 μάχαιραG3162 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, que éG2076 ἐστίG2076 G5748 G3603 ὅ ἐστίG3603 a palavraG4487 ῥήμαG4487 de DeusG2316 θεόςG2316;
δέχομαι καί περικεφαλαία σωτήριον καί μάχαιρα πνεῦμα, ἐστίῥήμα θεός;
Ele, queG3739 ὅςG3739 éG5607 ὤνG5607 G5752 o resplendorG541 ἀπαύγασμαG541 da glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 a expressão exataG5481 χαρακτήρG5481 do seuG846 αὐτόςG846 SerG5287 ὑπόστασιςG5287 G5037 τέG5037, sustentandoG5342 φέρωG5342 G5723 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 pela palavraG4487 ῥήμαG4487 do seuG848 αὑτοῦG848 poderG1411 δύναμιςG1411, depois de ter feito a purificaçãoG4160 ποιέωG4160 G5671 G2512 καθαρισμόςG2512 G1223 διάG1223 G1438 ἑαυτούG1438 dosG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, assentou-seG2523 καθίζωG2523 G5656 àG1722 ἔνG1722 direitaG1188 δεξιόςG1188 da MajestadeG3172 μεγαλωσύνηG3172, nasG1722 ἔνG1722 alturasG5308 ὑψηλόςG5308,
ὅς ὤν ἀπαύγασμα δόξα καί χαρακτήρ αὐτός ὑπόστασις τέ, φέρω πᾶς ῥήμα αὑτοῦ δύναμις, ποιέω καθαρισμός διά ἑαυτού ἡμῶν ἀμαρτία, καθίζω ἔν δεξιός μεγαλωσύνη, ἔν ὑψηλός,
eG2532 καίG2532 provaramG1089 γεύομαιG1089 G5666 a boaG2570 καλόςG2570 palavraG4487 ῥήμαG4487 de DeusG2316 θεόςG2316 eG5037 τέG5037 os poderesG1411 δύναμιςG1411 do mundoG165 αἰώνG165 vindouroG3195 μέλλωG3195 G5723,
καί γεύομαι καλός ῥήμα θεός τέ δύναμις αἰών μέλλω
Pela féG4102 πίστιςG4102, entendemosG3539 νοιέωG3539 G5719 que foi o universoG165 αἰώνG165 formadoG2675 καταρτίζωG2675 G5771 pela palavraG4487 ῥήμαG4487 de DeusG2316 θεόςG2316, de maneiraG1519 εἰςG1519 queG3588 G3588 o visívelG991 βλέπωG991 G5746 veio a existirG1096 γίνομαιG1096 G5755 dasG1537 ἐκG1537 coisas que nãoG3361 μήG3361 aparecemG5316 φαίνωG5316 G5730.
πίστις, νοιέω αἰών καταρτίζω ῥήμα θεός, εἰς βλέπω γίνομαι ἐκ μή φαίνω
eG2532 καίG2532 ao clangorG2279 ἦχοςG2279 da trombetaG4536 σάλπιγξG4536, eG2532 καίG2532 ao somG5456 φωνήG5456 de palavrasG4487 ῥήμαG4487 tais, queG3739 ὅςG3739 quantos o ouviramG191 ἀκούωG191 G5660 suplicaramG3868 παραιτέομαιG3868 G5662 queG3056 λόγοςG3056 nãoG3361 μήG3361 se lhesG846 αὐτόςG846 falasseG4369 προστίθημιG4369 G5683 maisG3361 μήG3361,
καί ἦχος σάλπιγξ, καί φωνή ῥήμα ὅς ἀκούω παραιτέομαι λόγος μή αὐτός προστίθημι μή,
a palavraG4487 ῥήμαG4487 do SenhorG2962 κύριοςG2962, porémG1161 δέG1161, permaneceG3306 μένωG3306 G5719 G1519 εἰςG1519 eternamenteG165 αἰώνG165. OraG1161 δέG1161, estaG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a palavraG4487 ῥήμαG4487 queG3588 G3588 vosG1519 εἰςG1519 G5209 ὑμᾶςG5209 foi evangelizadaG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5685.
ῥήμα κύριος, δέ, μένω εἰς αἰών. δέ, τοῦτο ἐστί ῥήμα εἰς ὑμᾶς εὐαγγελίζω
para que vos recordeisG3415 μνάομαιG3415 G5683 das palavrasG4487 ῥήμαG4487 que, anteriormente, foram ditasG4280 προερέωG4280 G5772 pelosG5259 ὑπόG5259 santosG40 ἅγιοςG40 profetasG4396 προφήτηςG4396, bem comoG2532 καίG2532 do mandamentoG1785 ἐντολήG1785 do SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 SalvadorG4990 σωτήρG4990, ensinado pelos vossosG2257 ἡμῶνG2257 apóstolosG652 ἀπόστολοςG652,
μνάομαι ῥήμα προερέω ὑπό ἅγιος προφήτης, καί ἐντολή κύριος καί σωτήρ, ἡμῶν ἀπόστολος,
Vós, porémG1161 δέG1161, amadosG27 ἀγαπητόςG27, lembrai-vosG3415 μνάομαιG3415 G5682 G5210 ὑμεῖςG5210 das palavrasG4487 ῥήμαG4487 G3588 G3588 anteriormente proferidasG4280 προερέωG4280 G5772 pelosG5259 ὑπόG5259 apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
δέ, ἀγαπητός, μνάομαι ὑμεῖς ῥήμα προερέω ὑπό ἀπόστολος ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός,
PorqueG1063 γάρG1063 emG1519 εἰςG1519 seuG846 αὐτόςG846 coraçãoG2588 καρδίαG2588 incutiuG1325 δίδωμιG1325 G5656 DeusG2316 θεόςG2316 que realizemG4160 ποιέωG4160 G5658 o seuG848 αὑτοῦG848 pensamentoG1106 γνώμηG1106, o executemG4160 ποιέωG4160 G5658 G3391 μίαG3391 G1106 γνώμηG1106 à uma eG2532 καίG2532 deemG1325 δίδωμιG1325 G5629 à bestaG2342 θηρίονG2342 o reinoG932 βασιλείαG932 que possuem, até queG891 ἄχριG891 se cumpramG5055 τελέωG5055 G5686 as palavrasG4487 ῥήμαG4487 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ εἰς αὐτός καρδία δίδωμι θεός ποιέω αὑτοῦ γνώμη, ποιέω μία γνώμη καί δίδωμι θηρίον βασιλεία ἄχρι τελέω ῥήμα θεός.