Strong G4541



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

Σαμαρείτης
(G4541)
Samareítēs (sam-ar-i'-tace)

4541 σαμαρειτης Samareites

de 4540; TDNT - 7:88,999; n pr m

  1. samaritano,
    1. habitante da cidade de Samaria
    2. habitante da região de Samaria

9 Ocorrências deste termo na Bíblia


A estesG5128 τούτουςG5128 dozeG1427 δώδεκαG1427 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dando-lhes as seguintes instruçõesG3853 παραγγέλλωG3853 G5660 G846 αὐτόςG846: NãoG3361 μήG3361 tomeisG565 ἀπέρχομαιG565 G5632 rumoG3598 ὁδόςG3598 aosG1519 εἰςG1519 gentiosG1484 ἔθνοςG1484, nemG3361 μήG3361 entreisG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 emG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172 de samaritanosG4541 ΣαμαρείτηςG4541;
τούτους δώδεκα ἀποστέλλω Ἰησοῦς, παραγγέλλω αὐτός: μή ἀπέρχομαι ὁδός εἰς ἔθνος, μή εἰσέρχομαι εἰς πόλις Σαμαρείτης;
eG2532 καίG2532 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 mensageirosG32 ἄγγελοςG32 que o antecedessemG4253 πρόG4253. IndoG4198 πορεύομαιG4198 G5679 eles, entraramG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 numaG1519 εἰςG1519 aldeiaG2968 κώμηG2968 de samaritanosG4541 ΣαμαρείτηςG4541 paraG5620 ὥστεG5620 lheG846 αὐτόςG846 preparar pousadaG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5658.
καί ἀποστέλλω ἄγγελος πρό. πορεύομαι εἰσέρχομαι εἰς κώμη Σαμαρείτης ὥστε αὐτός ἑτοιμάζω
CertoG5100 τίςG5100 samaritanoG4541 ΣαμαρείτηςG4541, que seguia o seu caminhoG3593 ὁδεύωG3593 G5723, passou-lheG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 G846 αὐτόςG846 pertoG2596 κατάG2596 eG2532 καίG2532, vendo-oG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846, compadeceu-seG4697 σπλαγχνίζομαιG4697 G5675 dele.
τίς Σαμαρείτης, ὁδεύω ἔρχομαι αὐτός κατά καί, εἴδω αὐτός, σπλαγχνίζομαι
eG2532 καίG2532 prostrou-seG4098 πίπτωG4098 G5627 comG1909 ἐπίG1909 o rostoG4383 πρόσωπονG4383 em terra aosG3844 παράG3844 pésG4228 πούςG4228 de Jesus, agradecendo-lheG2168 εὐχαριστέωG2168 G5723 G846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532 este eraG2258 ἦνG2258 G5713 samaritanoG4541 ΣαμαρείτηςG4541.
καί πίπτω ἐπί πρόσωπον παρά πούς εὐχαριστέω αὐτός; καί ἦν Σαμαρείτης.
EntãoG3767 οὖνG3767, lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719 a mulherG1135 γυνήG1135 samaritanaG4542 ΣαμαρεῖτιςG4542: ComoG4459 πῶςG4459, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 tuG4771 σύG4771 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453, pedesG154 αἰτέωG154 G5719 de beberG4095 πίνωG4095 G5629 aG3844 παράG3844 mimG1700 ἐμοῦG1700, que souG5607 ὤνG5607 G5752 mulherG1135 γυνήG1135 samaritanaG4542 ΣαμαρεῖτιςG4542 (porqueG1063 γάρG1063 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 nãoG3756 οὐG3756 se dãoG4798 συγχράομαιG4798 G5736 com os samaritanos)G4541 ΣαμαρείτηςG4541?
οὖν, αὐτός λέγω γυνή Σαμαρεῖτις: πῶς, ὤν σύ Ἰουδαῖος, αἰτέω πίνω παρά ἐμοῦ, ὤν γυνή Σαμαρεῖτις γάρ Ἰουδαῖος οὐ συγχράομαι Σαμαρείτης?
MuitosG4183 πολύςG4183 samaritanosG4541 ΣαμαρείτηςG4541 daquelaG1537 ἐκG1537 G1565 ἐκεῖνοςG1565 cidadeG4172 πόλιςG4172 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846, em virtudeG1223 διάG1223 do testemunhoG3056 λόγοςG3056 da mulherG1135 γυνήG1135, que anunciaraG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 G3754 ὅτιG3754: Ele meG3427 μοίG3427 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 tudoG3956 πᾶςG3956 quantoG3745 ὅσοςG3745 tenho feitoG4160 ποιέωG4160 G5656.
πολύς Σαμαρείτης ἐκ ἐκεῖνος πόλις πιστεύω εἰς αὐτός, διά λόγος γυνή, μαρτυρέω ὅτι: μοί ἔπω πᾶς ὅσος ποιέω
VindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627, poisG3767 οὖνG3767, os samaritanosG4541 ΣαμαρείτηςG4541 terG4314 πρόςG4314 com JesusG846 αὐτόςG846, pediam-lheG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 G846 αὐτόςG846 que permanecesseG3306 μένωG3306 G5658 comG3844 παράG3844 elesG846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532 ficouG3306 μένωG3306 G5656 aliG1563 ἐκεῖG1563 doisG1417 δύοG1417 diasG2250 ἡμέραG2250.
ἔρχομαι οὖν, Σαμαρείτης πρός αὐτός, ἐρωτάω αὐτός μένω παρά αὐτός; καί μένω ἐκεῖ δύο ἡμέρα.
ResponderamG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662, poisG3767 οὖνG3767, os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: Porventura, nãoG3756 οὐG3756 temos razãoG2573 καλῶςG2573 G2249 ἡμεῖςG2249 em dizerG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 G4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 samaritanoG4541 ΣαμαρείτηςG4541 eG2532 καίG2532 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 demônioG1140 δαιμόνιονG1140?
ἀποκρίνομαι οὖν, Ἰουδαῖος καί αὐτός ἔπω οὐ καλῶς ἡμεῖς λέγω ὅτι σύ εἶ Σαμαρείτης καί ἔχω δαιμόνιον?
Eles, porémG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, havendo testificadoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5666 eG2532 καίG2532 faladoG2980 λαλέωG2980 G5660 a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962, voltaramG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 eG5037 τέG5037 evangelizavamG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5668 muitasG4183 πολύςG4183 aldeiasG2968 κώμηG2968 dos samaritanosG4541 ΣαμαρείτηςG4541.
μέν οὖν, διαμαρτύρομαι καί λαλέω λόγος κύριος, ὑποστρέφω εἰς Ἱερουσαλήμ τέ εὐαγγελίζω πολύς κώμη Σαμαρείτης.