Strong G4625



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

σκάνδαλον
(G4625)
skándalon (skan'-dal-on)

4625 σκανδαλον skandalon (“escândalo”)

provavelmente de um derivado de 2578; TDNT - 7:339,1036; n n

  1. a vara móvel ou gancho de uma armadilha, vara de armadilha
    1. armadilha, cilada
    2. qualquer impedimento colocado no caminho e que faz alguém tropeçar ou cair, (pedra de tropeço, ocasião de tropeço) i.e., pedra que é causa de tropeço
    3. fig. aplicado a Jesus Cristo, cuja pessoa e ministério foi tão contrário às expectativas dos judeus a respeito do Messias, que o rejeitaram e, pela sua obstinação, fizeram naufragar a própria salvação

      qualquer pessoa ou coisa pela qual alguém (torna-se presa) afoga-se no erro ou pecado


13 Ocorrências deste termo na Bíblia


MandaráG649 ἀποστέλλωG649 G5692 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 os seusG848 αὑτοῦG848 anjosG32 ἄγγελοςG32, que ajuntarãoG4816 συλλέγωG4816 G5692 doG1537 ἐκG1537 seu reinoG932 βασιλείαG932 todosG3956 πᾶςG3956 os escândalosG4625 σκάνδαλονG4625 eG2532 καίG2532 os que praticamG4160 ποιέωG4160 G5723 a iniquidadeG458 ἀνομίαG458
ἀποστέλλω υἱός ἄνθρωπος αὑτοῦ ἄγγελος, συλλέγω ἐκ βασιλεία πᾶς σκάνδαλον καί ποιέω ἀνομία
MasG1161 δέG1161 Jesus, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 a PedroG4074 ΠέτροςG4074: ArredaG5217 ὑπάγωG5217 G5720 G3694 ὀπίσωG3694 G3450 μοῦG3450, SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567! TuG1488 εἶG1488 G5748 ésG3754 ὅτιG3754 para mimG3450 μοῦG3450 pedra de tropeçoG4625 σκάνδαλονG4625, porque nãoG3756 οὐG3756 cogitasG5426 φρονέωG5426 G5719 das coisasG3588 G3588 de DeusG2316 θεόςG2316, e simG235 ἀλλάG235 das dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
δέ στρέφω ἔπω Πέτρος: ὑπάγω ὀπίσω μοῦ, Σατανᾶς! εἶ ὅτι μοῦ σκάνδαλον, οὐ φρονέω θεός, ἀλλά ἄνθρωπος.
AiG3759 οὐαίG3759 do mundoG2889 κόσμοςG2889, por causa dosG575 ἀπόG575 escândalosG4625 σκάνδαλονG4625; porqueG1063 γάρG1063 éG2076 ἐστίG2076 G5748 inevitávelG318 ἀνάγκηG318 que venhamG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 escândalosG4625 σκάνδαλονG4625, masG4133 πλήνG4133 aiG3759 οὐαίG3759 do homemG444 ἄνθρωποςG444 peloG1565 ἐκεῖνοςG1565 qualG1223 διάG1223 G3739 ὅςG3739 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o escândaloG4625 σκάνδαλονG4625!
οὐαί κόσμος, ἀπό σκάνδαλον; γάρ ἐστί ἀνάγκη ἔρχομαι σκάνδαλον, πλήν οὐαί ἄνθρωπος ἐκεῖνος διά ὅς ἔρχομαι σκάνδαλον!
DisseG2036 ἔπωG2036 G5627 Jesus aG4314 πρόςG4314 seus discípulosG3101 μαθητήςG3101: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 inevitávelG418 ἀνένδεκτοςG418 queG3361 μήG3361 venhamG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 escândalosG4625 σκάνδαλονG4625, masG1161 δέG1161 aiG3759 οὐαίG3759 do homem peloG1223 διάG1223 qualG3739 ὅςG3739 eles vêmG2064 ἔρχομαιG2064 G5736!
ἔπω πρός μαθητής: ἐστί ἀνένδεκτος μή ἔρχομαι σκάνδαλον, δέ οὐαί διά ὅς ἔρχομαι
comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 ponhoG5087 τίθημιG5087 G5719 emG1722 ἔνG1722 SiãoG4622 ΣιώνG4622 uma pedra de tropeçoG3037 λίθοςG3037 G4348 πρόσκομμαG4348 eG2532 καίG2532 rochaG4073 πέτραG4073 de escândaloG4625 σκάνδαλονG4625, eG2532 καίG2532 aquele queG3956 πᾶςG3956 nelaG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 nãoG3756 οὐG3756 será confundidoG2617 καταισχύνωG2617 G5701.
καθώς γράφω ἰδού τίθημι ἔν Σιών λίθος πρόσκομμα καί πέτρα σκάνδαλον, καί πᾶς ἐπί αὐτός πιστεύω οὐ καταισχύνω
EG2532 καίG2532 dizG3004 λέγωG3004 G5719 DaviG1138 ΔαβίδG1138: Torne-se-lhesG1096 γίνομαιG1096 G5676 G846 αὐτόςG846 a mesaG5132 τράπεζαG5132 emG1519 εἰςG1519 laçoG3803 παγίςG3803 eG2532 καίG2532 armadilhaG1519 εἰςG1519 G2339 θήραG2339, emG1519 εἰςG1519 tropeçoG4625 σκάνδαλονG4625 eG2532 καίG2532 puniçãoG1519 εἰςG1519 G468 ἀνταπόδομαG468;
καί λέγω Δαβίδ: γίνομαι αὐτός τράπεζα εἰς παγίς καί εἰς θήρα, εἰς σκάνδαλον καί εἰς ἀνταπόδομα;
Não nos julguemosG2919 κρίνωG2919 G5725 mais unsG3371 μηκέτιG3371 aos outrosG240 ἀλλήλωνG240; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, tomai o propósitoG2919 κρίνωG2919 G5657 de não pordesG5087 τίθημιG5087 G5721 tropeçoG4348 πρόσκομμαG4348 ouG2228 G2228 escândaloG4625 σκάνδαλονG4625 ao vosso irmãoG80 ἀδελφόςG80.
κρίνω μηκέτι ἀλλήλων; ἀλλά, κρίνω τίθημι πρόσκομμα σκάνδαλον ἀδελφός.
Rogo-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209, irmãosG80 ἀδελφόςG80, que noteis bemG4648 σκοπέωG4648 G5721 aqueles que provocamG4160 ποιέωG4160 G5723 divisõesG1370 διχοστασίαG1370 eG2532 καίG2532 escândalosG4625 σκάνδαλονG4625, em desacordoG3844 παράG3844 com a doutrinaG1322 διδαχήG1322 queG3739 ὅςG3739 aprendestesG3129 μανθάνωG3129 G5627 G5210 ὑμεῖςG5210; afastai-vosG1578 ἐκκλίνωG1578 G5657 delesG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846,
παρακαλέω ὑμᾶς, ἀδελφός, σκοπέω ποιέω διχοστασία καί σκάνδαλον, παρά διδαχή ὅς μανθάνω ὑμεῖς; ἐκκλίνω ἀπό αὐτός,
masG1161 δέG1161 nósG2249 ἡμεῖςG2249 pregamosG2784 κηρύσσωG2784 G5719 a CristoG5547 ΧριστόςG5547 crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5772, escândaloG3303 μένG3303 G4625 σκάνδαλονG4625 para os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, loucuraG3472 μωρίαG3472 para os gentiosG1672 ἝλληνG1672;
δέ ἡμεῖς κηρύσσω Χριστός σταυρόω μέν σκάνδαλον Ἰουδαῖος, μωρία Ἕλλην;
EuG1473 ἐγώG1473, porémG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, seG1487 εἰG1487 aindaG2089 ἔτιG2089 pregoG2784 κηρύσσωG2784 G5719 a circuncisãoG4061 περιτομήG4061, por queG5101 τίςG5101 continuoG1377 διώκωG1377 G2089 ἔτιG2089 sendo perseguidoG1377 διώκωG1377 G5743? LogoG686 ἄραG686, está desfeitoG2673 καταργέωG2673 G5769 o escândaloG4625 σκάνδαλονG4625 da cruzG4716 σταυρόςG4716.
ἐγώ, δέ, ἀδελφός, εἰ ἔτι κηρύσσω περιτομή, τίς διώκω ἔτι διώκω ἄρα, καταργέω σκάνδαλον σταυρός.
eG2532 καίG2532: PedraG3037 λίθοςG3037 de tropeçoG4348 πρόσκομμαG4348 eG2532 καίG2532 rochaG4073 πέτραG4073 de ofensaG4625 σκάνδαλονG4625. São estes os queG3739 ὅςG3739 tropeçamG4350 προσκόπτωG4350 G5719 na palavraG3056 λόγοςG3056, sendo desobedientesG544 ἀπειθέωG544 G5723, paraG1519 εἰςG1519 o queG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 foram postosG5087 τίθημιG5087 G5681.
καί: λίθος πρόσκομμα καί πέτρα σκάνδαλον. ὅς προσκόπτω λόγος, ἀπειθέω εἰς ὅς καί τίθημι
Aquele que amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 naG1722 ἔνG1722 luzG5457 φῶςG5457, eG2532 καίG2532 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 nenhum tropeçoG4625 σκάνδαλονG4625.
ἀγαπάω αὑτοῦ ἀδελφός μένω ἔν φῶς, καί ἔν αὐτός οὐ ἐστί σκάνδαλον.
TenhoG2192 ἔχωG2192 G5719, todaviaG235 ἀλλάG235, contraG2596 κατάG2596 tiG4675 σοῦG4675 algumas coisasG3641 ὀλίγοςG3641, poisG3754 ὅτιG3754 que tensG2192 ἔχωG2192 G5719G1563 ἐκεῖG1563 os que sustentamG2902 κρατέωG2902 G5723 a doutrinaG1322 διδαχήG1322 de BalaãoG903 ΒαλαάμG903, o qualG3739 ὅςG3739 ensinavaG1722 ἔνG1722 G1321 διδάσκωG1321 G5707 a BalaqueG904 ΒαλάκG904 a armarG906 βάλλωG906 G5629 ciladasG4625 σκάνδαλονG4625 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dos filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 para comeremG5315 φάγωG5315 G5629 coisas sacrificadas aos ídolosG1494 εἰδωλόθυτονG1494 eG2532 καίG2532 praticarem a prostituiçãoG4203 πορνεύωG4203 G5658.
ἔχω ἀλλά, κατά σοῦ ὀλίγος, ὅτι ἔχω ἐκεῖ κρατέω διδαχή Βαλαάμ, ὅς ἔν διδάσκω Βαλάκ βάλλω σκάνδαλον ἐνώπιον υἱός Ἰσραήλ φάγω εἰδωλόθυτον καί πορνεύω