Strong G4750
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
στόμα
(G4750)
(G4750)
stóma (stom'-a)
provavelmente reforçado de um suposto derivado da raiz de 5114; TDNT - 7:692,1089; n n
- boca, como parte do corpo: de seres humanos, de animais, de peixe, etc.
- visto que os pensamentos da alma de alguém encontram expressão verbal pela sua boca, o “coração” ou “alma” e a boca eram diferenciados
- fio de uma espada
69 Ocorrências deste termo na Bíblia
JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, porémG1161 δέ G1161, respondeuG611 ἀποκρίνομαι G611 G5679: Está escritoG1125 γράφω G1125 G5769: NãoG3756 οὐ G3756 sóG3441 μόνος G3441 deG1909 ἐπί G1909 pãoG740 ἄρτος G740 viveráG2198 ζάω G2198 G5695 o homemG444 ἄνθρωπος G444, masG235 ἀλλά G235 deG1909 ἐπί G1909 todaG3956 πᾶς G3956 palavraG4487 ῥήμα G4487 que procedeG1607 ἐκπορεύομαι G1607 G5740 daG1223 διά G1223 bocaG4750 στόμα G4750 de DeusG2316 θεός G2316.
RaçaG1081 γέννημα G1081 de víborasG2191 ἔχιδνα G2191, comoG4459 πῶς G4459 podeisG1410 δύναμαι G1410 G5736 falarG2980 λαλέω G2980 G5721 coisas boasG18 ἀγαθός G18, sendoG5607 ὤν G5607 G5752 mausG4190 πονηρός G4190? PorqueG1063 γάρ G1063 a bocaG4750 στόμα G4750 falaG2980 λαλέω G2980 G5719 doG1537 ἐκ G1537 que está cheioG4051 περίσσευμα G4051 o coraçãoG2588 καρδία G2588.
para queG3704 ὅπως G3704 se cumprisseG4137 πληρόω G4137 G5686 o queG3588 ὁ G3588 foi ditoG4483 ῥέω G4483 G5685 por intermédioG1223 διά G1223 do profetaG4396 προφήτης G4396: AbrireiG455 ἀνοίγω G455 G5692 emG1722 ἔν G1722 parábolasG3850 παραβολή G3850 a minhaG3450 μοῦ G3450 bocaG4750 στόμα G4750; publicareiG2044 ἐρεύγομαι G2044 G5695 coisas ocultasG2928 κρύπτω G2928 G5772 desdeG575 ἀπό G575 a criaçãoG2602 καταβολή G2602 do mundoG2889 κόσμος G2889.
nãoG3756 οὐ G3756 é o que entraG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5740 pelaG1519 εἰς G1519 bocaG4750 στόμα G4750 o que contaminaG2840 κοινόω G2840 G5719 o homemG444 ἄνθρωπος G444, masG235 ἀλλά G235 o que saiG1607 ἐκπορεύομαι G1607 G5740 daG1537 ἐκ G1537 bocaG4750 στόμα G4750, istoG5124 τοῦτο G5124, sim, contaminaG2840 κοινόω G2840 G5719 o homemG444 ἄνθρωπος G444.
NãoG3768 οὔπω G3768 compreendeisG3539 νοιέω G3539 G5719 queG3754 ὅτι G3754 tudoG3956 πᾶς G3956 o que entraG1531 εἰσπορεύομαι G1531 G5740 pelaG1519 εἰς G1519 bocaG4750 στόμα G4750 desceG5562 χωρέω G5562 G5719 paraG1519 εἰς G1519 o ventreG2836 κοιλία G2836 eG2532 καί G2532, depois, é lançadoG1544 ἐκβάλλω G1544 G5743 emG1519 εἰς G1519 lugar escusoG856 ἀφεδρών G856?
MasG1161 δέ G1161 o queG3588 ὁ G3588 saiG1607 ἐκπορεύομαι G1607 G5740 daG1537 ἐκ G1537 bocaG4750 στόμα G4750 vemG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5736 doG1537 ἐκ G1537 coraçãoG2588 καρδία G2588, e é issoG2548 κἀκεῖνος G2548 que contaminaG2840 κοινόω G2840 G5719 o homemG444 ἄνθρωπος G444.
MasG1161 δέ G1161, para que nãoG3363 ἵνα μή G3363 osG846 αὐτός G846 escandalizemosG4624 σκανδαλίζω G4624 G5661, vaiG4198 πορεύομαι G4198 G5679 aoG1519 εἰς G1519 marG2281 θάλασσα G2281, lançaG906 βάλλω G906 G5628 o anzolG44 ἄγκιστρον G44, eG2532 καί G2532 o primeiroG4413 πρῶτος G4413 peixeG2486 ἰχθύς G2486 que fisgarG142 αἴρω G142 G5657, tira-oG305 ἀναβαίνω G305 G5631; eG2532 καί G2532, abrindo-lheG455 ἀνοίγω G455 G5660 G846 αὐτός G846 a bocaG4750 στόμα G4750, acharásG2147 εὑρίσκω G2147 G5692 um estáterG4715 στατήρ G4715. Toma-oG2983 λαμβάνω G2983 G5631 e entrega-lhesG1325 δίδωμι G1325 G5628 G846 αὐτός G846 porG473 ἀντί G473 mimG1700 ἐμοῦ G1700 eG2532 καί G2532 por tiG4675 σοῦ G4675.
SeG3362 ἐάν μή G3362, porémG1161 δέ G1161, nãoG3362 ἐάν μή G3362 te ouvirG191 ἀκούω G191 G5661, tomaG3880 παραλαμβάνω G3880 G5628 ainda contigoG3326 μετά G3326 G4675 σοῦ G4675 umaG1520 εἷς G1520 ouG2228 ἤ G2228 duasG1417 δύο G1417 pessoasG2089 ἔτι G2089, para queG2443 ἵνα G2443, peloG1909 ἐπί G1909 depoimentoG4750 στόμα G4750 de duasG1417 δύο G1417 ouG2228 ἤ G2228 trêsG5140 τρεῖς G5140 testemunhasG3144 μάρτυς G3144, todaG3956 πᾶς G3956 palavraG4487 ῥήμα G4487 se estabeleçaG2476 ἵστημι G2476 G5686.
� δέ , � ἀκούω παραλαμβάνω μετά σοῦ εἷς ἤ δύο ἔτι , ἵνα , ἐπί στόμα δύο ἤ τρεῖς μάρτυς , πᾶς ῥήμα ἵστημι
OuvesG191 ἀκούω G191 G5719 o queG5101 τίς G5101 estesG3778 οὗτος G3778 estão dizendoG3004 λέγω G3004 G5719? Respondeu-lhesG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424: SimG3483 ναί G3483; nuncaG3763 οὐδέποτε G3763 lestesG314 ἀναγινώσκω G314 G5627: DaG1537 ἐκ G1537 bocaG4750 στόμα G4750 de pequeninosG3516 νήπιος G3516 e crianças de peito tirasteG2337 θηλάζω G2337 G5723 perfeitoG2675 καταρτίζω G2675 G5668 louvorG136 αἶνος G136?
ImediatamenteG3916 παραχρῆμα G3916, a bocaG4750 στόμα G4750 se lheG846 αὐτός G846 abriuG455 ἀνοίγω G455 G5681, eG2532 καί G2532, desimpedida a línguaG1100 γλῶσσα G1100, falavaG2980 λαλέω G2980 G5707 louvandoG2127 εὐλογέω G2127 G5723 a DeusG2316 θεός G2316.
comoG2531 καθώς G2531 prometeraG2980 λαλέω G2980 G5656, desdeG575 ἀπό G575 a antiguidadeG165 αἰών G165, porG1223 διά G1223 bocaG4750 στόμα G4750 dos seusG848 αὑτοῦ G848 santosG40 ἅγιος G40 profetasG4396 προφήτης G4396,
TodosG3956 πᾶς G3956 lheG846 αὐτός G846 davam testemunhoG3140 μαρτυρέω G3140 G5707, eG2532 καί G2532 se maravilhavamG2296 θαυμάζω G2296 G5707 dasG1909 ἐπί G1909 palavrasG3056 λόγος G3056 de graçaG5485 χάρις G5485 queG3588 ὁ G3588 lhe saíamG1607 ἐκπορεύομαι G1607 G5740 G5734 dosG1537 ἐκ G1537 lábiosG4750 στόμα G4750, eG2532 καί G2532 perguntavamG3004 λέγω G3004 G5707: NãoG3756 οὐ G3756 éG2076 ἐστί G2076 G5748 esteG3778 οὗτος G3778 o filhoG5207 υἱός G5207 de JoséG2501 Ἰωσήφ G2501?
O homemG444 ἄνθρωπος G444 bomG18 ἀγαθός G18 doG1537 ἐκ G1537 bomG18 ἀγαθός G18 tesouroG2344 θησαυρός G2344 doG848 αὑτοῦ G848 coraçãoG2588 καρδία G2588 tiraG4393 προφέρω G4393 G5719 o bemG18 ἀγαθός G18, eG2532 καί G2532 o mauG4190 πονηρός G4190 doG1537 ἐκ G1537 mauG4190 πονηρός G4190 tesouroG2344 θησαυρός G2344 tiraG4393 προφέρω G4393 G5719 o malG4190 πονηρός G4190; porqueG1063 γάρ G1063 a bocaG4750 στόμα G4750 falaG2980 λαλέω G2980 G5719 doG1537 ἐκ G1537 que está cheioG4051 περίσσευμα G4051 o coraçãoG2588 καρδία G2588.
Respondeu-lheG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846: ServoG1401 δοῦλος G1401 mauG4190 πονηρός G4190, porG1537 ἐκ G1537 tua própriaG4675 σοῦ G4675 bocaG4750 στόμα G4750 teG4571 σέ G4571 condenareiG2919 κρίνω G2919 G5692. SabiasG1492 εἴδω G1492 G5715 queG3754 ὅτι G3754 euG1473 ἐγώ G1473 souG1510 εἰμί G1510 G5748 homemG444 ἄνθρωπος G444 rigorosoG840 αὐστηρός G840, que tiroG142 αἴρω G142 G5723 o queG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 pusG5087 τίθημι G5087 G5656 eG2532 καί G2532 ceifoG2325 θερίζω G2325 G5723 o queG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 semeeiG4687 σπείρω G4687 G5656;
porqueG1063 γάρ G1063 euG1473 ἐγώ G1473 vosG5213 ὑμῖν G5213 dareiG1325 δίδωμι G1325 G5692 bocaG4750 στόμα G4750 eG2532 καί G2532 sabedoriaG4678 σοφία G4678 a queG3739 ὅς G3739 não poderãoG1410 δύναμαι G1410 G5695 resistirG436 ἀνθίστημι G436 G5629, nemG3756 οὐ G3756 contradizerG471 ἀντέπω G471 G5629 todosG3956 πᾶς G3956 quantos se vosG5213 ὑμῖν G5213 opuseremG480 ἀντίκειμαι G480 G5740.
CairãoG4098 πίπτω G4098 G5699 a fioG4750 στόμα G4750 de espadaG3162 μάχαιρα G3162 eG2532 καί G2532 serão levados cativosG163 αἰχμαλωτίζω G163 G5701 paraG1519 εἰς G1519 todasG3956 πᾶς G3956 as naçõesG1484 ἔθνος G1484; eG2532 καί G2532, atéG891 ἄχρι G891 que os temposG2540 καιρός G2540 dos gentiosG1484 ἔθνος G1484 se completemG4137 πληρόω G4137 G5686, JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419 seráG2071 ἔσομαι G2071 G5704 pisadaG3961 πατέω G3961 G5746 porG5259 ὑπό G5259 eles.
ClamaramG2036 ἔπω G2036 G5627, poisG1161 δέ G1161: QueG5101 τίς G5101 necessidadeG2192 ἔχω G2192 G5719 maisG2089 ἔτι G2089 temos de testemunhoG3141 μαρτυρία G3141? PorqueG1063 γάρ G1063 nós mesmosG846 αὐτός G846 o ouvimosG191 ἀκούω G191 G5656 daG575 ἀπό G575 sua própriaG846 αὐτός G846 bocaG4750 στόμα G4750.
EstavaG2749 κεῖμαι G2749 G5711 ali um vasoG4632 σκεῦος G4632 cheioG3324 μεστός G3324 de vinagreG3690 ὄξος G3690. EmbeberamG4130 πλήθω G4130 G5660 de vinagreG3690 ὄξος G3690 uma esponjaG4699 σπόγγος G4699 eG2532 καί G2532, fixando-aG4060 περιτίθημι G4060 G5631 num caniço de hissopoG5301 ὕσσωπος G5301, lha chegaramG4374 προσφέρω G4374 G5656 àG846 αὐτός G846 bocaG4750 στόμα G4750.
IrmãosG435 ἀνήρ G435 G80 ἀδελφός G80, convinhaG1163 δεῖ G1163 G5713 que se cumprisseG4137 πληρόω G4137 G5683 aG5026 ταύτη G5026 EscrituraG1124 γραφή G1124 queG3739 ὅς G3739 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 SantoG40 ἅγιος G40 proferiu anteriormenteG4277 προέπω G4277 G5627 porG1223 διά G1223 bocaG4750 στόμα G4750 de DaviG1138 Δαβίδ G1138, acerca deG4012 περί G4012 JudasG2455 Ἰουδάς G2455, queG3588 ὁ G3588 foiG1096 γίνομαι G1096 G5637 o guiaG3595 ὁδηγός G3595 daqueles que prenderamG4815 συλλαμβάνω G4815 G5631 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424,
masG1161 δέ G1161 DeusG2316 θεός G2316, assimG3779 οὕτω G3779, cumpriuG4137 πληρόω G4137 G5656 o queG3739 ὅς G3739 dantes anunciaraG4293 προκαταγγέλλω G4293 G5656 porG1223 διά G1223 bocaG4750 στόμα G4750 de todosG3956 πᾶς G3956 osG848 αὑτοῦ G848 profetasG4396 προφήτης G4396: que o seu CristoG5547 Χριστός G5547 havia de padecerG3958 πάσχω G3958 G5629.
ao qualG3739 ὅς G3739 é necessário queG1163 δεῖ G1163 G5748 o céuG3772 οὐρανός G3772 G3303 μέν G3303 recebaG1209 δέχομαι G1209 G5664 atéG891 ἄχρι G891 aos temposG5550 χρόνος G5550 da restauraçãoG605 ἀποκατάστασις G605 de todas as coisasG3956 πᾶς G3956, de queG3739 ὅς G3739 DeusG2316 θεός G2316 falouG2980 λαλέω G2980 G5656 porG1223 διά G1223 bocaG4750 στόμα G4750 dosG3956 πᾶς G3956 seusG848 αὑτοῦ G848 santosG40 ἅγιος G40 profetasG4396 προφήτης G4396 desdeG575 ἀπό G575 a antiguidadeG165 αἰών G165.
queG3588 ὁ G3588 dissesteG2036 ἔπω G2036 G5631 por intermédio do EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 SantoG40 ἅγιος G40, porG1223 διά G1223 bocaG4750 στόμα G4750 deG4675 σοῦ G4675 DaviG1138 Δαβίδ G1138, nosso pai, teu servoG3816 παῖς G3816: Por queG2444 ἱνατί G2444 se enfureceramG5433 φρυάσσω G5433 G5656 os gentiosG1484 ἔθνος G1484, eG2532 καί G2532 os povosG2992 λαός G2992 imaginaramG3191 μελετάω G3191 G5656 coisas vãsG2756 κενός G2756?
OraG1161 δέ G1161, a passagemG4042 περιοχή G4042 da EscrituraG1124 γραφή G1124 queG3739 ὅς G3739 estava lendoG314 ἀναγινώσκω G314 G5707 eraG2258 ἦν G2258 G5713 estaG3778 οὗτος G3778: Foi levadoG71 ἄγω G71 G5681 comoG5613 ὡς G5613 ovelhaG4263 πρόβατον G4263 aoG1909 ἐπί G1909 matadouroG4967 σφαγή G4967; eG2532 καί G2532, comoG5613 ὡς G5613 um cordeiroG286 ἀμνός G286 mudoG880 ἄφωνος G880 peranteG1726 ἐναντίον G1726 o seuG846 αὐτός G846 tosquiadorG2751 κείρω G2751 G5723, assimG3779 οὕτω G3779 ele nãoG3756 οὐ G3756 abriuG455 ἀνοίγω G455 G5719 aG848 αὑτοῦ G848 bocaG4750 στόμα G4750.
EntãoG1161 δέ G1161, FilipeG5376 Φίλιππος G5376 explicouG455 ἀνοίγω G455 G5660 G848 αὑτοῦ G848 G4750 στόμα G4750; eG2532 καί G2532, começandoG756 ἄρχομαι G756 G5671 porG575 ἀπό G575 esta passagemG5026 ταύτη G5026 da EscrituraG1124 γραφή G1124, anunciou-lheG2097 εὐαγγελίζω G2097 G5668 G846 αὐτός G846 a JesusG2424 Ἰησοῦς G2424.
EntãoG1161 δέ G1161, falouG455 ἀνοίγω G455 G5660 G4750 στόμα G4750 PedroG4074 Πέτρος G4074, dizendoG2036 ἔπω G2036 G5627: ReconheçoG2638 καταλαμβάνω G2638 G5731, porG1909 ἐπί G1909 verdadeG225 ἀλήθεια G225, queG3754 ὅτι G3754 DeusG2316 θεός G2316 nãoG3756 οὐ G3756 fazG2076 ἐστί G2076 G5748 acepção de pessoasG4381 προσωπολήπτης G4381;
Ao queG1161 δέ G1161 eu respondiG2036 ἔπω G2036 G5627: de modo nenhumG3365 μηδαμῶς G3365, SenhorG2962 κύριος G2962; porqueG3754 ὅτι G3754 jamaisG3763 οὐδέποτε G3763 entrouG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627 emG1519 εἰς G1519 minhaG3450 μοῦ G3450 bocaG4750 στόμα G4750 qualquer coisaG3956 πᾶς G3956 comumG2839 κοινός G2839 ouG2228 ἤ G2228 imundaG169 ἀκάθαρτος G169.
HavendoG1096 γίνομαι G1096 G5637 grandeG4183 πολύς G4183 debateG4803 συζήτησις G4803, PedroG4074 Πέτρος G4074 tomou a palavraG450 ἀνίστημι G450 G5631 e lhesG4314 πρός G4314 G846 αὐτός G846 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: IrmãosG435 ἀνήρ G435 G80 ἀδελφός G80, vósG5210 ὑμεῖς G5210 sabeisG1987 ἐπίσταμαι G1987 G5736 queG3754 ὅτι G3754, desdeG744 ἀρχαῖος G744 háG2250 ἡμέρα G2250 muitoG575 ἀπό G575, DeusG2316 θεός G2316 me escolheuG1586 ἐκλέγομαι G1586 G5668 dentreG1722 ἔν G1722 vósG2254 ἡμῖν G2254 para queG1223 διά G1223, por meuG3450 μοῦ G3450 intermédioG4750 στόμα G4750, ouvissemG191 ἀκούω G191 G5658 os gentiosG1484 ἔθνος G1484 a palavraG3056 λόγος G3056 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιον G2098 eG2532 καί G2532 cressemG4100 πιστεύω G4100 G5658.
IaG3195 μέλλω G3195 G5723 PauloG3972 Παῦλος G3972 falarG455 ἀνοίγω G455 G5721 G4750 στόμα G4750, quando GálioG1058 Γαλλίων G1058 declarouG2036 ἔπω G2036 G5627 aosG4314 πρός G4314 judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453: SeG1487 εἰ G1487 fosseG2258 ἦν G2258 G5713, com efeitoG3303 μέν G3303 G3767 οὖν G3767, algumaG5100 τίς G5100 injustiçaG92 ἀδίκημα G92 ouG2228 ἤ G2228 crimeG4190 πονηρός G4190 da maior gravidadeG4467 ῥᾳδιούργημα G4467, óG5599 ὦ G5599 judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453, de razãoG2596 κατά G2596 G3056 λόγος G3056 G302 ἄν G302 seria atender-vosG430 ἀνέχομαι G430 G5216 ὑμῶν G5216 G5633;
EntãoG1161 δέ G1161, ele disseG2036 ἔπω G2036 G5627: O DeusG2316 θεός G2316 de nossosG2257 ἡμῶν G2257 paisG3962 πατήρ G3962, de antemão, teG4571 σέ G4571 escolheuG4400 προχειρίζομαι G4400 G5662 para conheceresG1097 γινώσκω G1097 G5629 a suaG848 αὑτοῦ G848 vontadeG2307 θέλημα G2307, veresG1492 εἴδω G1492 G5629 o JustoG1342 δίκαιος G1342 eG2532 καί G2532 ouviresG191 ἀκούω G191 G5658 uma vozG5456 φωνή G5456 daG1537 ἐκ G1537 suaG846 αὐτός G846 própria bocaG4750 στόμα G4750,
MasG1161 δέ G1161 o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύς G749, AnaniasG367 Ἀνανίας G367, mandouG2004 ἐπιτάσσω G2004 G5656 aos que estavam pertoG3936 παρίστημι G3936 G5761 deleG848 αὑτοῦ G848 que lheG846 αὐτός G846 batessemG5180 τύπτω G5180 G5721 na bocaG4750 στόμα G4750.
a bocaG4750 στόμα G4750, eles a têm cheiaG1073 γέμω G1073 G5719 de maldiçãoG685 ἀρά G685 eG2532 καί G2532 de amarguraG4088 πικρία G4088;
OraG1161 δέ G1161, sabemosG1492 εἴδω G1492 G5758 queG3754 ὅτι G3754 tudoG3745 ὅσος G3745 o que a leiG3551 νόμος G3551 dizG3004 λέγω G3004 G5719, aos que vivem naG1722 ἔν G1722 leiG3551 νόμος G3551 o dizG2980 λαλέω G2980 G5719 para queG2443 ἵνα G2443 se caleG5420 φράσσω G5420 G5652 todaG3956 πᾶς G3956 bocaG4750 στόμα G4750, eG2532 καί G2532 todoG3956 πᾶς G3956 o mundoG2889 κόσμος G2889 seja culpávelG1096 γίνομαι G1096 G5638 G5267 ὑπόδικος G5267 perante DeusG2316 θεός G2316,
PorémG235 ἀλλά G235 queG5101 τίς G5101 se dizG3004 λέγω G3004 G5719? A palavraG4487 ῥήμα G4487 estáG2076 ἐστί G2076 G5748 pertoG1451 ἐγγύς G1451 de tiG4675 σοῦ G4675, naG1722 ἔν G1722 tuaG4675 σοῦ G4675 bocaG4750 στόμα G4750 eG2532 καί G2532 noG1722 ἔν G1722 teuG4675 σοῦ G4675 coraçãoG2588 καρδία G2588; istoG5124 τοῦτο G5124 éG5123 τουτέστι G5123 G5748, a palavraG4487 ῥήμα G4487 da féG4102 πίστις G4102 queG3739 ὅς G3739 pregamosG2784 κηρύσσω G2784 G5719.
SeG1437 ἐάν G1437, comG1722 ἔν G1722 a tuaG4675 σοῦ G4675 bocaG4750 στόμα G4750, confessaresG3670 ὁμολογέω G3670 G5661 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 como SenhorG2962 κύριος G2962 eG2532 καί G2532, emG1722 ἔν G1722 teuG4675 σοῦ G4675 coraçãoG2588 καρδία G2588, creresG4100 πιστεύω G4100 G5661 queG3754 ὅτι G3754 DeusG2316 θεός G2316 oG846 αὐτός G846 ressuscitouG1453 ἐγείρω G1453 G5656 dentreG1537 ἐκ G1537 os mortosG3498 νεκρός G3498, serás salvoG4982 σώζω G4982 G5701.
PorqueG1063 γάρ G1063 com o coraçãoG2588 καρδία G2588 se crêG4100 πιστεύω G4100 G5743 paraG1519 εἰς G1519 justiçaG1343 δικαιοσύνη G1343 eG1161 δέ G1161 com a bocaG4750 στόμα G4750 se confessaG3670 ὁμολογέω G3670 G5743 a respeito daG1519 εἰς G1519 salvaçãoG4991 σωτηρία G4991.
para queG2443 ἵνα G2443 concordementeG3661 ὁμοθυμαδόν G3661 e aG1722 ἔν G1722 umaG1520 εἷς G1520 vozG4750 στόμα G4750 glorifiqueisG1392 δοξάζω G1392 G5725 ao DeusG2316 θεός G2316 eG2532 καί G2532 PaiG3962 πατήρ G3962 de nossoG2257 ἡμῶν G2257 SenhorG2962 κύριος G2962 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 CristoG5547 Χριστός G5547.
ParaG4314 πρός G4314 vós outrosG5209 ὑμᾶς G5209, ó coríntiosG2881 Κορίνθιος G2881, abrem-seG455 ἀνοίγω G455 G5754 os nossosG2257 ἡμῶν G2257 lábiosG4750 στόμα G4750, eG2532 καί G2532 alarga-seG4115 πλατύνω G4115 G5769 o nossoG2257 ἡμῶν G2257 coraçãoG2588 καρδία G2588.
EstaG5124 τοῦτο G5124 é a terceiraG5154 τρίτος G5154 vez que vouG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 terG4314 πρός G4314 convoscoG5209 ὑμᾶς G5209. PorG1909 ἐπί G1909 bocaG4750 στόμα G4750 de duasG1417 δύο G1417 ouG2532 καί G2532 trêsG5140 τρεῖς G5140 testemunhasG3144 μάρτυς G3144, todaG3956 πᾶς G3956 questãoG4487 ῥήμα G4487 será decididaG2476 ἵστημι G2476 G5701.
NãoG3361 μή G3361 G3956 πᾶς G3956 saiaG1607 ἐκπορεύομαι G1607 G5737 daG1537 ἐκ G1537 vossaG5216 ὑμῶν G5216 bocaG4750 στόμα G4750 nenhuma palavraG3056 λόγος G3056 torpeG4550 σαπρός G4550, e simG235 ἀλλά G235 unicamenteG1536 εἰ τίς G1536 a que for boaG18 ἀγαθός G18 paraG4314 πρός G4314 edificaçãoG3619 οἰκοδομή G3619, conforme a necessidadeG5532 χρεία G5532, e, assimG2443 ἵνα G2443, transmitaG1325 δίδωμι G1325 G5632 graçaG5485 χάρις G5485 aos que ouvemG191 ἀκούω G191 G5723.
e tambémG2532 καί G2532 porG5228 ὑπέρ G5228 mimG1700 ἐμοῦ G1700; para queG2443 ἵνα G2443 meG3427 μοί G3427 seja dadaG1325 δίδωμι G1325 G5684, noG1722 ἔν G1722 abrirG457 ἄνοιξις G457 da minhaG3450 μοῦ G3450 bocaG4750 στόμα G4750, a palavraG3056 λόγος G3056, para, com intrepidezG1722 ἔν G1722 G3954 παρῥησία G3954, fazer conhecidoG1107 γνωρίζω G1107 G5658 o mistérioG3466 μυστήριον G3466 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιον G2098,
AgoraG3570 νυνί G3570, porémG1161 δέ G1161, despojai-vosG659 ἀποτίθημι G659 G5640 G5210 ὑμεῖς G5210, igualmenteG2532 καί G2532, de tudo istoG3956 πᾶς G3956: iraG3709 ὀργή G3709, indignaçãoG2372 θυμός G2372, maldadeG2549 κακία G2549, maledicênciaG988 βλασφημία G988, linguagem obscenaG148 αἰσχρολογία G148 doG1537 ἐκ G1537 vossoG5216 ὑμῶν G5216 falarG4750 στόμα G4750.
MasG1161 δέ G1161 o SenhorG2962 κύριος G2962 meG3427 μοί G3427 assistiuG3936 παρίστημι G3936 G5627 eG2532 καί G2532 meG3165 μέ G3165 revestiuG1743 ἐνδυναμόω G1743 G5656 de forças, para queG2443 ἵνα G2443, porG1223 διά G1223 meu intermédioG1700 ἐμοῦ G1700, a pregaçãoG2782 κήρυγμα G2782 fosse plenamente cumpridaG4135 πληροφορέω G4135 G5686, eG2532 καί G2532 todosG3956 πᾶς G3956 os gentiosG1484 ἔθνος G1484 a ouvissemG191 ἀκούω G191 G5661; eG2532 καί G2532 fui libertadoG4506 ῥύομαι G4506 G5681 daG1537 ἐκ G1537 bocaG4750 στόμα G4750 do leãoG3023 λέων G3023.
os quaisG3739 ὅς G3739, por meio daG1223 διά G1223 féG4102 πίστις G4102, subjugaramG2610 καταγωνίζομαι G2610 G5662 reinosG932 βασιλεία G932, praticaramG2038 ἐργάζομαι G2038 G5662 a justiçaG1343 δικαιοσύνη G1343, obtiveramG2013 ἐπιτυγχάνω G2013 G5627 promessasG1860 ἐπαγγελία G1860, fecharamG5420 φράσσω G5420 G5656 a bocaG4750 στόμα G4750 de leõesG3023 λέων G3023,
extinguiramG4570 σβέννυμι G4570 G5656 a violênciaG1411 δύναμις G1411 do fogoG4442 πῦρ G4442, escaparamG5343 φεύγω G5343 G5627 ao fioG4750 στόμα G4750 da espadaG3162 μάχαιρα G3162, daG575 ἀπό G575 fraquezaG769 ἀσθένεια G769 tiraram forçaG1743 ἐνδυναμόω G1743 G5681, fizeram-seG1096 γίνομαι G1096 G5675 poderososG2478 ἰσχυρός G2478 emG1722 ἔν G1722 guerraG4171 πόλεμος G4171, puseram em fugaG2827 κλίνω G2827 G5656 exércitosG3925 παρεμβολή G3925 de estrangeirosG245 ἀλλότριος G245.
o qualG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 cometeuG4160 ποιέω G4160 G5656 pecadoG266 ἀμαρτία G266, nemG3761 οὐδέ G3761 dolo algumG1388 δόλος G1388 se achouG2147 εὑρίσκω G2147 G5681 emG1722 ἔν G1722 suaG846 αὐτός G846 bocaG4750 στόμα G4750;
Ainda tinhaG2192 ἔχω G2192 G5723 muitas coisasG4183 πολύς G4183 que vosG5213 ὑμῖν G5213 escreverG1125 γράφω G1125 G5721; nãoG3756 οὐ G3756 quis fazê-loG1014 βούλομαι G1014 G5675 comG1223 διά G1223 papelG5489 χάρτης G5489 eG2532 καί G2532 tintaG3188 μέλαν G3188, poisG235 ἀλλά G235 esperoG1679 ἐλπίζω G1679 G5719 irG2064 ἔρχομαι G2064 G5629 terG4314 πρός G4314 convoscoG5209 ὑμᾶς G5209, eG2532 καί G2532 conversaremosG2980 λαλέω G2980 G5658 de viva vozG4750 στόμα G4750 G4314 πρός G4314 G4750 στόμα G4750, para queG2443 ἵνα G2443 a nossaG2257 ἡμῶν G2257 alegriaG5479 χαρά G5479 sejaG5600 ὦ G5600 G5753 completaG4137 πληρόω G4137 G5772.
poisG1161 δέ G1161, em breveG2112 εὐθέως G2112, esperoG1679 ἐλπίζω G1679 G5719 ver-teG1492 εἴδω G1492 G5629 G4571 σέ G4571. EntãoG2532 καί G2532, conversaremosG2980 λαλέω G2980 G5692 de viva vozG4750 στόμα G4750 G4314 πρός G4314 G4750 στόμα G4750. [confira 1:15] A pazG1515 εἰρήνη G1515 seja contigoG4671 σοί G4671. Os amigosG5384 φίλος G5384 teG4571 σέ G4571 saúdamG782 ἀσπάζομαι G782 G5736. SaúdaG782 ἀσπάζομαι G782 G5737 os amigosG5384 φίλος G5384, nome porG2596 κατά G2596 nomeG3686 ὄνομα G3686.
Os taisG3778 οὗτος G3778 sãoG1526 εἰσί G1526 G5748 murmuradoresG1113 γογγυστής G1113, são descontentesG3202 μεμψίμοιρος G3202, andandoG4198 πορεύομαι G4198 G5740 segundoG2596 κατά G2596 as suasG848 αὑτοῦ G848 paixõesG1939 ἐπιθυμία G1939 G2532 καί G2532. A suaG846 αὐτός G846 bocaG4750 στόμα G4750 vive propalandoG2980 λαλέω G2980 G5719 grandes arrogânciasG5246 ὑπέρογκος G5246; são aduladoresG2296 θαυμάζω G2296 G5723 dos outrosG4383 πρόσωπον G4383, por motivosG5484 χάριν G5484 interesseirosG5622 ὠφέλεια G5622.
TinhaG2192 ἔχω G2192 G5723 naG1722 ἔν G1722 mãoG5495 χείρ G5495 direitaG1188 δεξιός G1188 seteG2033 ἑπτά G2033 estrelasG792 ἀστήρ G792, eG2532 καί G2532 da bocaG4750 στόμα G4750 saía-lheG1537 ἐκ G1537 G846 αὐτός G846 uma afiadaG3691 ὀξύς G3691 espadaG4501 ῥομφαία G4501 de dois gumesG1366 δίστομος G1366. O seuG846 αὐτός G846 rostoG3799 ὄψις G3799 brilhavaG5316 φαίνω G5316 G5719 comoG5613 ὡς G5613 o solG2246 ἥλιος G2246 naG1722 ἔν G1722 suaG848 αὑτοῦ G848 forçaG1411 δύναμις G1411.
Portanto, arrepende-teG3340 μετανοέω G3340 G5657; e, se nãoG1490 εἰ δε μή G1490, venhoG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 a tiG4671 σοί G4671 sem demoraG5035 ταχύ G5035 eG2532 καί G2532 contraG3326 μετά G3326 elesG846 αὐτός G846 pelejareiG4170 πολεμέω G4170 G5692 comG1722 ἔν G1722 a espadaG4501 ῥομφαία G4501 da minhaG3450 μοῦ G3450 bocaG4750 στόμα G4750.
AssimG3779 οὕτω G3779, porqueG3754 ὅτι G3754 ésG1488 εἶ G1488 G5748 mornoG5513 χλιαρός G5513 eG2532 καί G2532 nemG3777 οὔτε G3777 és quenteG2200 ζεστός G2200 nemG3777 οὔτε G3777 frioG5593 ψυχρός G5593, estou a pontoG3195 μέλλω G3195 G5719 de vomitar-teG1692 ἐμέω G1692 G5658 G4571 σέ G4571 daG1537 ἐκ G1537 minhaG3450 μοῦ G3450 bocaG4750 στόμα G4750;
AssimG3779 οὕτω G3779, nestaG1722 ἔν G1722 visãoG3706 ὅρασις G3706, contempleiG1492 εἴδω G1492 G5627 que os cavalosG2462 ἵππος G2462 eG2532 καί G2532 os seus cavaleirosG2521 κάθημαι G2521 G5740 G1909 ἐπί G1909 G846 αὐτός G846 tinhamG2192 ἔχω G2192 G5723 couraçasG2382 θώραξ G2382 cor de fogoG4447 πύρινος G4447, de jacintoG5191 ὑακίνθινος G5191 eG2532 καί G2532 de enxofreG2306 θειώδης G2306. A cabeçaG2776 κεφαλή G2776 dos cavalosG2462 ἵππος G2462 era comoG5613 ὡς G5613 cabeçaG2776 κεφαλή G2776 de leãoG3023 λέων G3023, eG2532 καί G2532 deG1537 ἐκ G1537 suaG846 αὐτός G846 bocaG4750 στόμα G4750 saíaG1607 ἐκπορεύομαι G1607 G5736 fogoG4442 πῦρ G4442, fumaçaG2586 καπνός G2586 eG2532 καί G2532 enxofreG2303 θεῖον G2303.
PorG5259 ὑπό G5259 meio destesG5130 τούτων G5130 trêsG5140 τρεῖς G5140 flagelos, a saber, peloG1537 ἐκ G1537 fogoG4442 πῦρ G4442, pelaG1537 ἐκ G1537 fumaçaG2586 καπνός G2586 eG2532 καί G2532 peloG1537 ἐκ G1537 enxofreG2303 θεῖον G2303 queG3588 ὁ G3588 saíamG1607 ἐκπορεύομαι G1607 G5740 daG1537 ἐκ G1537 suaG846 αὐτός G846 bocaG4750 στόμα G4750, foi mortaG615 ἀποκτείνω G615 G5681 a terça parteG5154 τρίτος G5154 dos homensG444 ἄνθρωπος G444;
poisG1063 γάρ G1063 aG846 αὐτός G846 forçaG1849 ἐξουσία G1849 dos cavalos estavaG1526 εἰσί G1526 G5748 G5625 G2076 ἐστί G2076 G5748 naG1722 ἔν G1722 suaG846 αὐτός G846 bocaG4750 στόμα G4750 eG2532 καί G2532 naG1722 ἔν G1722 suaG846 αὐτός G846 caudaG3769 οὐρά G3769, porquantoG1063 γάρ G1063 a suaG846 αὐτός G846 caudaG3769 οὐρά G3769 se pareciaG3664 ὅμοιος G3664 com serpentesG3789 ὄφις G3789, e tinhaG2192 ἔχω G2192 G5723 cabeçaG2776 κεφαλή G2776, eG2532 καί G2532 comG1722 ἔν G1722 elaG846 αὐτός G846 causavam danoG91 ἀδικέω G91 G5719.
FuiG565 ἀπέρχομαι G565 G5627, poisG2532 καί G2532, aoG4314 πρός G4314 anjoG32 ἄγγελος G32, dizendo-lheG3004 λέγω G3004 G5723 G846 αὐτός G846 que me desseG1325 δίδωμι G1325 G5628 G3427 μοί G3427 o livrinhoG974 βιβλιαρίδιον G974. Ele, entãoG2532 καί G2532, meG3427 μοί G3427 falouG3004 λέγω G3004 G5719: Toma-oG2983 λαμβάνω G2983 G5628 eG2532 καί G2532 devora-oG2719 κατεσθίω G2719 G5628 G846 αὐτός G846; certamente, eleG2532 καί G2532 será amargoG4087 πικραίνω G4087 G5692 ao teuG4675 σοῦ G4675 estômagoG2836 κοιλία G2836, masG235 ἀλλά G235, naG1722 ἔν G1722 tuaG4675 σοῦ G4675 bocaG4750 στόμα G4750, doceG1099 γλυκύς G1099 comoG5613 ὡς G5613 melG3192 μέλι G3192.
TomeiG2983 λαμβάνω G2983 G5627 o livrinhoG974 βιβλιαρίδιον G974 daG1537 ἐκ G1537 mãoG5495 χείρ G5495 do anjoG32 ἄγγελος G32 eG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 devoreiG2719 κατεσθίω G2719 G5627, eG2532 καί G2532, naG1722 ἔν G1722 minhaG3450 μοῦ G3450 bocaG4750 στόμα G4750, eraG2258 ἦν G2258 G5713 doceG1099 γλυκύς G1099 comoG5613 ὡς G5613 melG3192 μέλι G3192; quando, porémG3753 ὅτε G3753, oG846 αὐτός G846 comiG5315 φάγω G5315 G5627, o meuG3450 μοῦ G3450 estômagoG2836 κοιλία G2836 ficou amargoG4087 πικραίνω G4087 G5681.
SeG2532 καί G2532 alguémG1536 εἰ τίς G1536 pretendeG2309 θέλω G2309 G5725 causar-lhesG846 αὐτός G846 danoG91 ἀδικέω G91 G5658, saiG1607 ἐκπορεύομαι G1607 G5736 fogoG4442 πῦρ G4442 daG1537 ἐκ G1537 suaG846 αὐτός G846 bocaG4750 στόμα G4750 eG2532 καί G2532 devoraG2719 κατεσθίω G2719 G5719 osG846 αὐτός G846 inimigosG2190 ἐχθρός G2190; sim, seG2532 καί G2532 alguémG1536 εἰ τίς G1536 pretenderG2309 θέλω G2309 G5725 causar-lhesG846 αὐτός G846 danoG91 ἀδικέω G91 G5658, certamente, deveG1163 δεῖ G1163 G5748 morrerG615 ἀποκτείνω G615 G5683.
EntãoG2532 καί G2532, a serpenteG3789 ὄφις G3789 arrojouG906 βάλλω G906 G5627 daG1537 ἐκ G1537 suaG848 αὑτοῦ G848 bocaG4750 στόμα G4750, atrásG3694 ὀπίσω G3694 da mulherG1135 γυνή G1135, águaG5204 ὕδωρ G5204 comoG5613 ὡς G5613 um rioG4215 ποταμός G4215, a fimG2443 ἵνα G2443 de fazerG4160 ποιέω G4160 G5661 com que elaG5026 ταύτη G5026 fosse arrebatada pelo rioG4216 ποταμοφόρητος G4216.
A terraG1093 γῆ G1093, porémG2532 καί G2532, socorreuG997 βοηθέω G997 G5656 a mulherG1135 γυνή G1135; eG2532 καί G2532 a terraG1093 γῆ G1093 abriuG455 ἀνοίγω G455 G5656 a bocaG4750 στόμα G4750 eG2532 καί G2532 engoliuG2666 καταπίνω G2666 G5627 o rioG4215 ποταμός G4215 queG3739 ὅς G3739 o dragãoG1404 δράκων G1404 tinha arrojadoG906 βάλλω G906 G5627 deG1537 ἐκ G1537 suaG848 αὑτοῦ G848 bocaG4750 στόμα G4750.
A bestaG2342 θηρίον G2342 queG3739 ὅς G3739 viG1492 εἴδω G1492 G5627 eraG2258 ἦν G2258 G5713 semelhanteG3664 ὅμοιος G3664 a leopardoG3917 πάρδαλις G3917, com pésG4228 πούς G4228 comoG5613 ὡς G5613 de ursoG715 ἄρκτος G715 eG2532 καί G2532 bocaG4750 στόμα G4750 comoG5613 ὡς G5613 de leãoG3023 λέων G3023. EG2532 καί G2532 deu-lheG1325 δίδωμι G1325 G5656 G846 αὐτός G846 o dragãoG1404 δράκων G1404 o seuG848 αὑτοῦ G848 poderG1411 δύναμις G1411, o seuG848 αὑτοῦ G848 tronoG2362 θρόνος G2362 eG2532 καί G2532 grandeG3173 μέγας G3173 autoridadeG1849 ἐξουσία G1849.
Foi-lheG846 αὐτός G846 dadaG1325 δίδωμι G1325 G5681 uma bocaG4750 στόμα G4750 que proferiaG2980 λαλέω G2980 G5723 arrogânciasG3173 μέγας G3173 eG2532 καί G2532 blasfêmiasG988 βλασφημία G988 eG2532 καί G2532 autoridadeG1849 ἐξουσία G1849 para agirG4160 ποιέω G4160 G5658 quarentaG5062 τεσσαράκοντα G5062 e doisG1417 δύο G1417 mesesG3376 μήν G3376;
eG2532 καί G2532 abriuG455 ἀνοίγω G455 G5656 a bocaG4750 στόμα G4750 emG1519 εἰς G1519 blasfêmiasG988 βλασφημία G988 contraG4314 πρός G4314 DeusG2316 θεός G2316, para lhe difamarG987 βλασφημέω G987 G5658 o nomeG3686 ὄνομα G3686 eG2532 καί G2532 difamar o tabernáculoG4633 σκηνή G4633, a saber, os que habitamG4637 σκηνόω G4637 G5723 noG1722 ἔν G1722 céuG3772 οὐρανός G3772.
eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 se achouG2147 εὑρίσκω G2147 G5681 mentiraG1388 δόλος G1388 naG1722 ἔν G1722 suaG846 αὐτός G846 bocaG4750 στόμα G4750; não têmG1526 εἰσί G1526 G5748 máculaG299 ἄμωμος G299.
EntãoG2532 καί G2532, viG1492 εἴδω G1492 G5627 sairG1537 ἐκ G1537 da bocaG4750 στόμα G4750 do dragãoG1404 δράκων G1404, daG1537 ἐκ G1537 bocaG4750 στόμα G4750 da bestaG2342 θηρίον G2342 eG2532 καί G2532 daG1537 ἐκ G1537 bocaG4750 στόμα G4750 do falso profetaG5578 ψευδοπροφήτης G5578 trêsG5140 τρεῖς G5140 espíritosG4151 πνεῦμα G4151 imundosG169 ἀκάθαρτος G169 semelhantesG3664 ὅμοιος G3664 a rãsG944 βάτραχος G944;
SaiG1537 ἐκ G1537 da suaG846 αὐτός G846 bocaG4750 στόμα G4750 umaG1607 ἐκπορεύομαι G1607 G5736 espadaG4501 ῥομφαία G4501 afiadaG3691 ὀξύς G3691, paraG2443 ἵνα G2443 comG1722 ἔν G1722 elaG846 αὐτός G846 ferirG3960 πατάσσω G3960 G5661 as naçõesG1484 ἔθνος G1484; eG2532 καί G2532 ele mesmo asG846 αὐτός G846 regeráG4165 ποιμαίνω G4165 G5692 comG1722 ἔν G1722 cetroG4464 ῥάβδος G4464 de ferroG4603 σιδήρεος G4603 eG2532 καί G2532, pessoalmente, pisaG3961 πατέω G3961 G5719 o lagar do vinhoG3025 ληνός G3025 G3631 οἶνος G3631 do furorG2372 θυμός G2372 da iraG3709 ὀργή G3709 do DeusG2316 θεός G2316 Todo-PoderosoG3841 παντοκράτωρ G3841.
Os restantesG3062 λοιποί G3062 foram mortosG615 ἀποκτείνω G615 G5681 comG1722 ἔν G1722 a espadaG4501 ῥομφαία G4501 queG3588 ὁ G3588 saíaG1607 ἐκπορεύομαι G1607 G5740 daG1537 ἐκ G1537 bocaG4750 στόμα G4750 daqueleG846 αὐτός G846 que estava montadoG2521 κάθημαι G2521 G5740 noG1909 ἐπί G1909 cavaloG2462 ἵππος G2462. EG2532 καί G2532 todasG3956 πᾶς G3956 as avesG3732 ὄρνεον G3732 se fartaramG5526 χορτάζω G5526 G5681 dasG1537 ἐκ G1537 suasG846 αὐτός G846 carnesG4561 σάρξ G4561.
OraG2400 ἰδού G2400 G5628, se pomosG906 βάλλω G906 G5719 freioG5469 χαλινός G5469 naG1519 εἰς G1519 bocaG4750 στόμα G4750 dos cavalosG2462 ἵππος G2462, paraG4314 πρός G4314 nosG2254 ἡμῖν G2254 obedeceremG3982 πείθω G3982 G5745 G846 αὐτός G846, tambémG2532 καί G2532 lhesG846 αὐτός G846 dirigimosG3329 μετάγω G3329 G5719 o corpoG4983 σῶμα G4983 inteiroG3650 ὅλος G3650.
DeG1537 ἐκ G1537 uma sóG846 αὐτός G846 bocaG4750 στόμα G4750 procedeG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5736 bênçãoG2129 εὐλογία G2129 eG2532 καί G2532 maldiçãoG2671 κατάρα G2671. MeusG3450 μοῦ G3450 irmãosG80 ἀδελφός G80, nãoG3756 οὐ G3756 é convenienteG5534 χρή G5534 G5724 que estas coisasG5023 ταῦτα G5023 sejamG1096 γίνομαι G1096 G5738 assimG3779 οὕτω G3779.