Strong G4757
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
στρατιώτης
(G4757)
(G4757)
stratiṓtēs (strat-ee-o'-tace)
de um suposto derivado do mesmo que 4756; TDNT - 7:701,1091; n m
soldado (comum)
metáf. um campeão da causa de Cristo
24 Ocorrências deste termo na Bíblia
PoisG1063 γάρ G1063 tambémG2532 καί G2532 euG1473 ἐγώ G1473 souG1510 εἰμί G1510 G5748 homemG444 ἄνθρωπος G444 sujeitoG5259 ὑπό G5259 à autoridadeG1849 ἐξουσία G1849, tenhoG2192 ἔχω G2192 G5723 soldadosG4757 στρατιώτης G4757 àsG5259 ὑπό G5259 minhasG1683 ἐμαυτοῦ G1683 ordens eG2532 καί G2532 digoG3004 λέγω G3004 G5719 a esteG5129 τούτῳ G5129: vaiG4198 πορεύομαι G4198 G5676, eG2532 καί G2532 ele vaiG4198 πορεύομαι G4198 G5736; eG2532 καί G2532 a outroG243 ἄλλος G243: vemG2064 ἔρχομαι G2064 G5736, eG2532 καί G2532 ele vemG2064 ἔρχομαι G2064 G5736; eG2532 καί G2532 ao meuG3450 μοῦ G3450 servoG1401 δοῦλος G1401: fazeG4160 ποιέω G4160 G5657 istoG5124 τοῦτο G5124, eG2532 καί G2532 ele o fazG4160 ποιέω G4160 G5719.
Logo a seguirG5119 τότε G5119, os soldadosG4757 στρατιώτης G4757 do governadorG2232 ἡγεμών G2232, levandoG3880 παραλαμβάνω G3880 G5631 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 paraG1519 εἰς G1519 o pretórioG4232 πραιτώριον G4232, reuniramG4863 συνάγω G4863 G5627 em tornoG1909 ἐπί G1909 deleG846 αὐτός G846 todaG3650 ὅλος G3650 a coorteG4686 σπεῖρα G4686.
Reunindo-seG4863 συνάγω G4863 G5685 eles em conselhoG2983 λαμβάνω G2983 G5631 G4824 συμβούλιον G4824 comG3326 μετά G3326 os anciãosG4245 πρεσβύτερος G4245, deramG1325 δίδωμι G1325 G5656 grande somaG2425 ἱκανός G2425 de dinheiroG694 ἀργύριον G694 aos soldadosG4757 στρατιώτης G4757,
EntãoG1161 δέ G1161, os soldadosG4757 στρατιώτης G4757 oG846 αὐτός G846 levaramG520 ἀπάγω G520 G5627 para dentroG2080 ἔσω G2080 do palácioG833 αὐλή G833, que éG3603 ὅ ἐστί G3603 G2076 ἐστί G2076 G5748 o pretórioG4232 πραιτώριον G4232, eG2532 καί G2532 reuniramG4779 συγκαλέω G4779 G5719 todoG3650 ὅλος G3650 o destacamentoG4686 σπεῖρα G4686.
PorqueG1063 γάρ G1063 tambémG2532 καί G2532 euG1473 ἐγώ G1473 souG1510 εἰμί G1510 G5748 homemG444 ἄνθρωπος G444 sujeitoG5021 τάσσω G5021 G5746 àG5259 ὑπό G5259 autoridadeG1849 ἐξουσία G1849, e tenhoG2192 ἔχω G2192 G5723 soldadosG4757 στρατιώτης G4757 àsG5259 ὑπό G5259 minhasG1683 ἐμαυτοῦ G1683 ordens, eG2532 καί G2532 digoG3004 λέγω G3004 G5719 a esteG5129 τούτῳ G5129: vaiG4198 πορεύομαι G4198 G5676, eG2532 καί G2532 ele vaiG4198 πορεύομαι G4198 G5736; eG2532 καί G2532 a outroG243 ἄλλος G243: vemG2064 ἔρχομαι G2064 G5736, eG2532 καί G2532 ele vemG2064 ἔρχομαι G2064 G5736; eG2532 καί G2532 ao meuG3450 μοῦ G3450 servoG1401 δοῦλος G1401: fazeG4160 ποιέω G4160 G5657 istoG5124 τοῦτο G5124, eG2532 καί G2532 ele o fazG4160 ποιέω G4160 G5719.
IgualmenteG2532 καί G2532 os soldadosG4757 στρατιώτης G4757 oG846 αὐτός G846 escarneciamG1702 ἐμπαίζω G1702 G5707 e, aproximando-seG4334 προσέρχομαι G4334 G5740, trouxeram-lheG4374 προσφέρω G4374 G5723 G846 αὐτός G846 vinagreG3690 ὄξος G3690, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723:
Os soldadosG4757 στρατιώτης G4757, tendo tecidoG4120 πλέκω G4120 G5660 uma coroaG4735 στέφανος G4735 deG1537 ἐκ G1537 espinhosG173 ἄκανθα G173, puseram-lhaG2007 ἐπιτίθημι G2007 G5656 naG846 αὐτός G846 cabeçaG2776 κεφαλή G2776 eG2532 καί G2532 vestiram-noG4016 περιβάλλω G4016 G5627 comG846 αὐτός G846 um mantoG2440 ἱμάτιον G2440 de púrpuraG4210 πορφυροῦς G4210.
Os soldadosG4757 στρατιώτης G4757, poisG3767 οὖν G3767, quandoG3753 ὅτε G3753 crucificaramG4717 σταυρόω G4717 G5656 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, tomaram-lheG2983 λαμβάνω G2983 G5627 asG846 αὐτός G846 vestesG2440 ἱμάτιον G2440 eG2532 καί G2532 fizeramG4160 ποιέω G4160 G5656 quatroG5064 τέσσαρες G5064 partesG3313 μέρος G3313, para cadaG1538 ἕκαστος G1538 soldadoG4757 στρατιώτης G4757 uma parteG3313 μέρος G3313; eG2532 καί G2532 pegaram também a túnicaG5509 χιτών G5509. A túnicaG5509 χιτών G5509, porémG1161 δέ G1161, eraG2258 ἦν G2258 G5713 sem costuraG729 ἄρῥαφος G729, toda tecidaG5307 ὑφαντός G5307 deG1537 ἐκ G1537 altoG509 ἄνωθεν G509 a baixoG1223 διά G1223 G3650 ὅλος G3650.
DisseramG2036 ἔπω G2036 G5627, poisG3767 οὖν G3767, uns aos outrosG4314 πρός G4314 G240 ἀλλήλων G240: NãoG3361 μή G3361 aG846 αὐτός G846 rasguemosG4977 σχίζω G4977 G5661, masG235 ἀλλά G235 lancemos sortesG2975 λαγχάνω G2975 G5632 sobreG4012 περί G4012 elaG846 αὐτός G846 para ver a quemG5101 τίς G5101 caberáG2071 ἔσομαι G2071 G5704—paraG2443 ἵνα G2443 se cumprirG4137 πληρόω G4137 G5686 a EscrituraG1124 γραφή G1124 G3588 ὁ G3588 G3004 λέγω G3004 G5723: RepartiramG1266 διαμερίζω G1266 G5668 entre siG1438 ἑαυτού G1438 as minhasG3450 μοῦ G3450 vestesG2440 ἱμάτιον G2440 eG2532 καί G2532 sobreG1909 ἐπί G1909 a minhaG3450 μοῦ G3450 túnicaG2441 ἱματισμός G2441 lançaramG906 βάλλω G906 G5627 sortesG2819 κλῆρος G2819. AssimG5023 ταῦτα G5023 G3303 μέν G3303, poisG3767 οὖν G3767, o fizeramG4160 ποιέω G4160 G5656 os soldadosG4757 στρατιώτης G4757.
Os soldadosG4757 στρατιώτης G4757 foramG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 eG2532 καί G2532 quebraramG2608 κατάγνυμι G2608 G5656 as pernasG4628 σκέλος G4628 aoG3303 μέν G3303 primeiroG4413 πρῶτος G4413 eG2532 καί G2532 ao outroG243 ἄλλος G243 queG3588 ὁ G3588 com ele tinham sido crucificadosG4957 συσταυρόω G4957 G5685 G846 αὐτός G846;
MasG235 ἀλλά G235 umG1520 εἷς G1520 dos soldadosG4757 στρατιώτης G4757 lheG846 αὐτός G846 abriuG3572 νύσσω G3572 G5656 o ladoG4125 πλευρά G4125 com uma lançaG3057 λόγχη G3057, eG2532 καί G2532 logoG2117 εὐθύς G2117 saiuG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627 sangueG129 αἷμα G129 eG2532 καί G2532 águaG5204 ὕδωρ G5204.
Logo queG5613 ὡς G5613 se retirouG565 ἀπέρχομαι G565 G5627 o anjoG32 ἄγγελος G32 queG3588 ὁ G3588 lheG2883 Κορνήλιος G2883 falavaG2980 λαλέω G2980 G5723, chamouG5455 φωνέω G5455 G5660 doisG1417 δύο G1417 dos seusG848 αὑτοῦ G848 domésticosG3610 οἰκέτης G3610 eG2532 καί G2532 um soldadoG4757 στρατιώτης G4757 piedosoG2152 εὐσεβής G2152 dos que estavam a seuG846 αὐτός G846 serviçoG4342 προσκαρτερέω G4342 G5723
Tendo-o feito prenderG4084 πιάζω G4084 G5660, lançou-oG5087 τίθημι G5087 G5639 noG1519 εἰς G1519 cárcereG5438 φυλακή G5438, entregando-oG3860 παραδίδωμι G3860 G5631 a quatroG5064 τέσσαρες G5064 escoltasG5069 τετράδιον G5069 de quatro soldadosG4757 στρατιώτης G4757 cada uma, para oG846 αὐτός G846 guardaremG5442 φυλάσσω G5442 G5721, tencionandoG1014 βούλομαι G1014 G5740 apresentá-loG321 ἀνάγω G321 G5629 G846 αὐτός G846 ao povoG2992 λαός G2992 depoisG3326 μετά G3326 da PáscoaG3957 πάσχα G3957.
QuandoG3753 ὅτε G3753 HerodesG2264 Ἡρώδης G2264 estava paraG3195 μέλλω G3195 G5707 apresentá-loG4254 προάγω G4254 G5721 G846 αὐτός G846, naquela mesmaG1565 ἐκεῖνος G1565 noiteG3571 νύξ G3571, PedroG4074 Πέτρος G4074 dormiaG2258 ἦν G2258 G5713 G2837 κοιμάω G2837 G5746 entreG3342 μεταξύ G3342 doisG1417 δύο G1417 soldadosG4757 στρατιώτης G4757, acorrentadoG1210 δέω G1210 G5772 com duasG1417 δύο G1417 cadeiasG254 ἅλυσις G254, eG5037 τέ G5037 sentinelasG5441 φύλαξ G5441 àG4253 πρό G4253 portaG2374 θύρα G2374 guardavamG5083 τηρέω G5083 G5707 o cárcereG5438 φυλακή G5438.
SendoG1096 γίνομαι G1096 G5637 jáG1161 δέ G1161 diaG2250 ἡμέρα G2250, houveG2258 ἦν G2258 G5713 nãoG3756 οὐ G3756 poucoG3641 ὀλίγος G3641 alvoroçoG5017 τάραχος G5017 entreG1722 ἔν G1722 os soldadosG4757 στρατιώτης G4757 sobre o queG5101 τίς G5101 G686 ἄρα G686 teria acontecidoG1096 γίνομαι G1096 G5633 a PedroG4074 Πέτρος G4074.
EntãoG3739 ὅς G3739, este, levandoG3880 παραλαμβάνω G3880 G5631 logoG1824 ἐξαύτης G1824 soldadosG4757 στρατιώτης G4757 eG2532 καί G2532 centuriõesG1543 ἑκατοντάρχης G1543, correuG2701 κατατρέχω G2701 G5627 para o meioG1909 ἐπί G1909 do povoG846 αὐτός G846. Ao verem chegarG1492 εἴδω G1492 G5631 o comandanteG5506 χιλίαρχος G5506 eG2532 καί G2532 os soldadosG4757 στρατιώτης G4757, cessaram deG3973 παύω G3973 G5668 espancarG5180 τύπτω G5180 G5723 PauloG3972 Παῦλος G3972.
AoG1161 δέ G1161 G3753 ὅτε G3753 chegarG1096 γίνομαι G1096 G5633 àsG1909 ἐπί G1909 escadasG304 ἀναβαθμός G304, foi precisoG4819 συμβαίνω G4819 G5627 que osG5259 ὑπό G5259 soldadosG4757 στρατιώτης G4757 o carregassemG941 βαστάζω G941 G5745, por causaG1223 διά G1223 da violênciaG970 βία G970 da multidãoG3793 ὄχλος G3793,
ChamandoG4341 προσκαλέομαι G4341 G5666 G5100 τίς G5100 doisG1417 δύο G1417 centuriõesG1543 ἑκατοντάρχης G1543, ordenouG2036 ἔπω G2036 G5627: Tende de prontidãoG2090 ἑτοιμάζω G2090 G5657, desdeG575 ἀπό G575 a horaG5610 ὥρα G5610 terceiraG5154 τρίτος G5154 da noiteG3571 νύξ G3571, duzentosG1250 διακόσιοι G1250 soldadosG4757 στρατιώτης G4757, setentaG1440 ἑβδομήκοντα G1440 de cavalariaG2460 ἱππεύς G2460 eG2532 καί G2532 duzentosG1250 διακόσιοι G1250 lanceirosG1187 δεξιολάβος G1187 paraG3704 ὅπως G3704 iremG4198 πορεύομαι G4198 G5680 atéG2193 ἕως G2193 CesaréiaG2542 Καισάρεια G2542;
Os soldadosG4757 στρατιώτης G4757, poisG3767 οὖν G3767 G3303 μέν G3303, conformeG2596 κατά G2596 lhesG846 αὐτός G846 foi ordenadoG1299 διατάσσω G1299 G5772, tomaramG353 ἀναλαμβάνω G353 G5631 PauloG3972 Παῦλος G3972 e, duranteG1223 διά G1223 a noiteG3571 νύξ G3571, o conduziramG71 ἄγω G71 G5627 atéG1519 εἰς G1519 AntipátrideG494 Ἀντιπατρίς G494;
disseG2036 ἔπω G2036 G5627 PauloG3972 Παῦλος G3972 ao centuriãoG1543 ἑκατοντάρχης G1543 eG2532 καί G2532 aos soldadosG4757 στρατιώτης G4757: SeG3362 ἐάν μή G3362 estesG3778 οὗτος G3778 não permaneceremG3306 μένω G3306 G5661 aG1722 ἔν G1722 bordoG4143 πλοῖον G4143, vósG5210 ὑμεῖς G5210 não podereisG3756 οὐ G3756 G1410 δύναμαι G1410 G5736 salvar-vosG4982 σώζω G4982 G5683.
EntãoG5119 τότε G5119, os soldadosG4757 στρατιώτης G4757 cortaramG609 ἀποκόπτω G609 G5656 os cabosG4979 σχοινίον G4979 do boteG4627 σκάφη G4627 eG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 deixaramG1439 ἐάω G1439 G5656 afastar-seG1601 ἐκπίπτω G1601 G5629.
O parecerG1012 βουλή G1012 dos soldadosG4757 στρατιώτης G4757 eraG1096 γίνομαι G1096 G5633 queG2443 ἵνα G2443 matassemG615 ἀποκτείνω G615 G5725 os presosG1202 δεσμώτης G1202, para queG3361 μή G3361 nenhum delesG5100 τίς G5100, nadandoG1579 ἐκκολυμβάω G1579 G5660, fugisseG1309 διαφεύγω G1309 G5630;
UmaG1161 δέ G1161 vezG3753 ὅτε G3753 G2064 ἔρχομαι G2064 G5627 emG1519 εἰς G1519 RomaG4516 Ῥώμη G4516, foi permitidoG2010 ἐπιτρέπω G2010 G5681 a PauloG3972 Παῦλος G3972 morarG3306 μένω G3306 G5721 porG2596 κατά G2596 sua contaG1438 ἑαυτού G1438, tendo em sua companhiaG4862 σύν G4862 o soldadoG4757 στρατιώτης G4757 que oG846 αὐτός G846 guardavaG5442 φυλάσσω G5442 G5723.