Strong G4808



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

συκῆ
(G4808)
sykē (soo-kay')

4808 συκη suke

de 4810; TDNT - 7:751,1100; n f

  1. figueira

15 Ocorrências deste termo na Bíblia


eG2532 καίG2532, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 umaG3391 μίαG3391 figueiraG4808 συκῆG4808 à beiraG1909 ἐπίG1909 do caminhoG3598 ὁδόςG3598, aproximou-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 delaG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532, nãoG3762 οὐδείςG3762 tendo achadoG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 senãoG1508 εἰ μήG1508 folhasG5444 φύλλονG5444, disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: Nunca mais nasçaG1096 γίνομαιG1096 G5638 frutoG2590 καρπόςG2590 deG1537 ἐκG1537 tiG4675 σοῦG4675! EG2532 καίG2532 a figueiraG4808 συκῆG4808 secouG3583 ξηραίνωG3583 G5681 imediatamenteG3916 παραχρῆμαG3916.
καί, εἴδω μία συκῆ ἐπί ὁδός, ἔρχομαι ἐπί αὐτός; καί, οὐδείς εὑρίσκωφύλλον, λέγω αὐτός: γίνομαι καρπός ἐκ σοῦ! καί συκῆ ξηραίνω παραχρῆμα.
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 isto os discípulosG3101 μαθητήςG3101, admiraram-seG2296 θαυμάζωG2296 G5656 e exclamaramG3004 λέγωG3004 G5723: ComoG4459 πῶςG4459 secouG3583 ξηραίνωG3583 G5681 depressaG3916 παραχρῆμαG3916 a figueiraG4808 συκῆG4808!
εἴδω μαθητής, θαυμάζω λέγω πῶς ξηραίνω παραχρῆμα συκῆ!
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porém, lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que, seG1437 ἐάνG1437 tiverdesG2192 ἔχωG2192 G5725G4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 duvidardesG1252 διακρίνωG1252 G5686, nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 fareisG4160 ποιέωG4160 G5692 o que foi feitoG3440 μόνονG3440 à figueiraG4808 συκῆG4808, masG235 ἀλλάG235 até mesmo, seG2579 κἄνG2579 a esteG5129 τούτῳG5129 monteG3735 ὄροςG3735 disserdesG2036 ἔπωG2036 G5632: Ergue-teG142 αἴρωG142 G5682 eG2532 καίG2532 lança-teG906 βάλλωG906 G5682 noG1519 εἰςG1519 marG2281 θάλασσαG2281, tal sucederáG1096 γίνομαιG1096 G5695;
Ἰησοῦς, αὐτός ἀποκρίνομαι ἀμήν ὑμῖν λέγω ἐάν ἔχω πίστις καί μή διακρίνω οὐ μόνον ποιέω μόνον συκῆ, ἀλλά κἄν τούτῳ ὄρος ἔπω αἴρω καί βάλλω εἰς θάλασσα, γίνομαι
AprendeiG3129 μανθάνωG3129 G5628, poisG1161 δέG1161, a parábolaG3850 παραβολήG3850 daG575 ἀπόG575 figueiraG4808 συκῆG4808: quandoG3752 ὅτανG3752 já os seusG846 αὐτόςG846 ramosG2798 κλάδοςG2798 se renovamG1096 γίνομαιG1096 G5638 G527 ἁπαλόςG527 eG2532 καίG2532 as folhasG5444 φύλλονG5444 brotamG1631 ἐκφύωG1631 G5725, sabeisG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 está próximoG1451 ἐγγύςG1451 o verãoG2330 θέροςG2330.
μανθάνω δέ, παραβολή ἀπό συκῆ: ὅταν αὐτός κλάδος γίνομαι ἁπαλός καί φύλλον ἐκφύω γινώσκω ὅτι ἐγγύς θέρος.
EG2532 καίG2532, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 de longeG3113 μακρόθενG3113 uma figueiraG4808 συκῆG4808 comG2192 ἔχωG2192 G5723 folhasG5444 φύλλονG5444, foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 ver seG1487 εἰG1487 nelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, porventuraG686 ἄραG686, achariaG2147 εὑρίσκωG2147 G5692 alguma coisaG5100 τίςG5100. Aproximando-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 delaG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846, nadaG3762 οὐδείςG3762 achouG2147 εὑρίσκωG2147 G5627, senãoG1508 εἰ μήG1508 folhasG5444 φύλλονG5444; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 eraG2258 ἦνG2258 G5713 tempoG2540 καιρόςG2540 de figosG4810 σῦκονG4810.
καί, εἴδω μακρόθεν συκῆ ἔχω φύλλον, ἔρχομαι εἰ ἔν αὐτός, ἄρα, εὑρίσκω τίς. ἔρχομαι ἐπί αὐτός, οὐδείς εὑρίσκωφύλλον; γάρ οὐ ἦν καιρός σῦκον.
EG2532 καίG2532, passando elesG3899 παραπορεύομαιG3899 G5740 pela manhãG4404 πρωΐG4404, viramG1492 εἴδωG1492 G5627 que a figueiraG4808 συκῆG4808 secaraG3583 ξηραίνωG3583 G5772 desdeG1537 ἐκG1537 a raizG4491 ῥίζαG4491.
καί, παραπορεύομαι πρωΐ, εἴδω συκῆ ξηραίνω ἐκ ῥίζα.
EntãoG2532 καίG2532, PedroG4074 ΠέτροςG4074, lembrando-seG363 ἀναμιμνήσκωG363 G5679, falouG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: MestreG4461 ῥαββίG4461, eis queG2396 ἴδεG2396 a figueiraG4808 συκῆG4808 queG3739 ὅςG3739 amaldiçoasteG2672 καταράομαιG2672 G5662 secouG3583 ξηραίνωG3583 G5769.
καί, Πέτρος, ἀναμιμνήσκω λέγω αὐτός: ῥαββί, ἴδε συκῆ ὅς καταράομαι ξηραίνω
AprendeiG3129 μανθάνωG3129 G5628, poisG1161 δέG1161, a parábolaG3850 παραβολήG3850 daG575 ἀπόG575 figueiraG4808 συκῆG4808: quandoG3752 ὅτανG3752G2235 ἤδηG2235 os seusG846 αὐτόςG846 ramosG2798 κλάδοςG2798 se renovamG1096 γίνομαιG1096 G5638 G527 ἁπαλόςG527, eG2532 καίG2532 as folhasG5444 φύλλονG5444 brotamG1631 ἐκφύωG1631 G5725, sabeisG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 próximoG1451 ἐγγύςG1451 o verãoG2330 θέροςG2330.
μανθάνω δέ, παραβολή ἀπό συκῆ: ὅταν ἤδη αὐτός κλάδος γίνομαι ἁπαλός, καί φύλλον ἐκφύω γινώσκω ὅτι ἐστί ἐγγύς θέρος.
EntãoG1161 δέG1161, Jesus proferiuG3004 λέγωG3004 G5707 a seguinteG5026 ταύτηG5026 parábolaG3850 παραβολήG3850: CertoG5100 τίςG5100 homem tinhaG2192 ἔχωG2192 G5707 uma figueiraG4808 συκῆG4808 plantadaG5452 φυτεύωG5452 G5772 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 vinhaG290 ἀμπελώνG290 eG2532 καίG2532, vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 procurarG2212 ζητέωG2212 G5723 frutoG2590 καρπόςG2590 nelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, nãoG3756 οὐG3756 achouG2147 εὑρίσκωG2147 G5627.
δέ, λέγω ταύτη παραβολή: τίς ἔχω συκῆ φυτεύω ἔν αὑτοῦ ἀμπελών καί, ἔρχομαι ζητέω καρπός ἔν αὐτός, οὐ εὑρίσκω
Pelo queG1161 δέG1161 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aoG4314 πρόςG4314 viticultorG289 ἀμπελουργόςG289: Há trêsG5140 τρεῖςG5140 anosG2094 ἔτοςG2094 venhoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 procurarG2212 ζητέωG2212 G5723 frutoG2590 καρπόςG2590 nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 figueiraG4808 συκῆG4808 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 achoG2147 εὑρίσκωG2147 G5719; podes cortá-laG1581 ἐκκόπτωG1581 G5657 G846 αὐτόςG846; para queG2444 ἱνατίG2444 G2532 καίG2532 está elaG846 αὐτόςG846 ainda ocupando inutilmenteG2673 καταργέωG2673 G5719 a terraG1093 γῆG1093?
δέ ἔπω πρός ἀμπελουργός: τρεῖς ἔτος ἔρχομαι ζητέω καρπός ἔν ταύτη συκῆ καί οὐ εὑρίσκω ἐκκόπτω αὐτός; ἱνατί καί αὐτός καταργέω γῆ?
Ainda lhesG846 αὐτόςG846 propôsG2036 ἔπωG2036 G5627 uma parábolaG3850 παραβολήG3850, dizendo: VedeG1492 εἴδωG1492 G5628 a figueiraG4808 συκῆG4808 eG2532 καίG2532 todasG3956 πᾶςG3956 as árvoresG1186 δένδρονG1186.
αὐτός ἔπω παραβολή, εἴδω συκῆ καί πᾶς δένδρον.
Perguntou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 NatanaelG3482 ΝαθαναήλG3482: DondeG4159 πόθενG4159 meG3165 μέG3165 conhecesG1097 γινώσκωG1097 G5719? Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Antes deG4253 πρόG4253 FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 teG4571 σέG4571 chamarG5455 φωνέωG5455 G5658, eu te viG1492 εἴδωG1492 G5627 G4571 σέG4571, quando estavasG5607 ὤνG5607 G5752 debaixoG5259 ὑπόG5259 da figueiraG4808 συκῆG4808.
λέγω αὐτός Ναθαναήλ: πόθεν μέ γινώσκω ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: πρό Φίλιππος σέ φωνέω εἴδω σέ, ὤν ὑπό συκῆ.
Ao que JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627: PorqueG3754 ὅτιG3754 teG4671 σοίG4671 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 que teG4571 σέG4571 viG1492 εἴδωG1492 G5627 debaixoG5270 ὑποκάτωG5270 da figueiraG4808 συκῆG4808, crêsG4100 πιστεύωG4100 G5719? Pois maiores coisasG3187 μείζωνG3187 do que estasG5130 τούτωνG5130 verásG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695.
Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι καί ἔπω ὅτι σοί ἔπω σέ εἴδω ὑποκάτω συκῆ, πιστεύω μείζων τούτων ὀπτάνομαι
asG2532 καίG2532 estrelasG792 ἀστήρG792 do céuG3772 οὐρανόςG3772 caíramG4098 πίπτωG4098 G5627 pelaG1519 εἰςG1519 terraG1093 γῆG1093, comoG5613 ὡςG5613 a figueiraG4808 συκῆG4808, quando abaladaG4579 σείωG4579 G5746 porG5259 ὑπόG5259 ventoG417 ἄνεμοςG417 forteG3173 μέγαςG3173, deixa cairG906 βάλλωG906 G5719 os seusG848 αὑτοῦG848 figos verdesG3653 ὄλυνθοςG3653,
καί ἀστήρ οὐρανός πίπτω εἰς γῆ, ὡς συκῆ, σείω ὑπό ἄνεμος μέγας, βάλλω αὑτοῦ ὄλυνθος,
AcasoG3361 μήG3361, meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80, podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 a figueiraG4808 συκῆG4808 produzirG4160 ποιέωG4160 G5658 azeitonasG1636 ἐλαῖαG1636 ouG2228 G2228 a videiraG288 ἄμπελοςG288, figosG4810 σῦκονG4810? TampoucoG3779 οὕτωG3779 G3762 οὐδείςG3762 fonteG4077 πηγήG4077 de águaG5204 ὕδωρG5204 salgadaG252 ἁλυκόςG252 pode darG4160 ποιέωG4160 G5658 águaG5204 ὕδωρG5204 doceG1099 γλυκύςG1099.
μή, μοῦ ἀδελφός, δύναμαι συκῆ ποιέω ἐλαῖα ἄμπελος, σῦκον? οὕτω οὐδείς πηγή ὕδωρ ἁλυκός ποιέω ὕδωρ γλυκύς.