Strong G4982



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

σώζω
(G4982)
sṓzō (sode'-zo)

4982 σωζω sozo

de uma palavra primária sos (contração da forma arcaica saos, “seguro”); TDNT - 7:965,1132; v

  1. salvar, manter são e salvo, resgatar do perigo ou destruição
    1. alguém (de dano ou perigo)
      1. poupar alguém de sofrer (de perecer), i.e., alguém sofrendo de uma enfermidade, fazer bem, curar, restaurar a saúde
      2. preservar alguém que está em perigo de destruição, salvar ou resgatar
    2. salvar no sentido técnico usado na Bíblia
      1. negativamente
        1. livrar das penalidade do julgamento messiânico
        2. livrar dos males que dificultam a recepção do livramento messiânico

102 Ocorrências deste termo na Bíblia


Ela dará à luzG5088 τίκτωG5088 G5695 um filhoG5207 υἱόςG5207 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 porásG2564 καλέωG2564 G5692 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porqueG1063 γάρG1063 ele salvaráG4982 σώζωG4982 G5692 o seuG848 αὑτοῦG848 povoG2992 λαόςG2992 dosG575 ἀπόG575 pecadosG266 ἀμαρτίαG266 delesG846 αὐτόςG846.
τίκτω υἱός καί αὐτός καλέω ὄνομα Ἰησοῦς, γάρ σώζω αὑτοῦ λαός ἀπό ἀμαρτία αὐτός.
MasG2532 καίG2532 os discípulosG3101 μαθητήςG3101 vieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 acordá-loG1453 ἐγείρωG1453 G5656 G846 αὐτόςG846, clamandoG3004 λέγωG3004 G5723: SenhorG2962 κύριοςG2962, salva-nosG4982 σώζωG4982 G5657 G2248 ἡμᾶςG2248! PerecemosG622 ἀπόλλυμιG622 G5731!
καί μαθητής προσέρχομαι ἐγείρω αὐτός, λέγω κύριος, σώζω ἡμᾶς! ἀπόλλυμι
porqueG1063 γάρG1063 diziaG3004 λέγωG3004 G5707 consigoG1722 ἔνG1722 mesmaG1438 ἑαυτούG1438: SeG1437 ἐάνG1437 eu apenasG3440 μόνονG3440 lheG846 αὐτόςG846 tocarG680 ἅπτομαιG680 G5672 a vesteG2440 ἱμάτιονG2440, ficarei curadaG4982 σώζωG4982 G5701.
γάρ λέγω ἔν ἑαυτού: ἐάν μόνον αὐτός ἅπτομαι ἱμάτιον, σώζω
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, voltando-seG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5651 eG2532 καίG2532 vendo-aG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Tem bom ânimoG2293 θαρσέωG2293 G5720, filhaG2364 θυγάτηρG2364, a tuaG4675 σοῦG4675G4102 πίστιςG4102 teG4571 σέG4571 salvouG4982 σώζωG4982 G5758. EG2532 καίG2532, desdeG575 ἀπόG575 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 instanteG5610 ὥραG5610, a mulherG1135 γυνήG1135 ficou sãG4982 σώζωG4982 G5681.
δέ Ἰησοῦς, ἐπιστρέφω καί εἴδω αὐτός, ἔπω θαρσέω θυγάτηρ, σοῦ πίστις σέ σώζω καί, ἀπό ἐκεῖνος ὥρα, γυνή σώζω
SereisG2071 ἔσομαιG2071 G5704 odiadosG3404 μισέωG3404 G5746 deG5259 ὑπόG5259 todosG3956 πᾶςG3956 por causaG1223 διάG1223 do meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686; aqueleG5056 τέλοςG5056, porémG1161 δέG1161, que perseverarG5278 ὑπομένωG5278 G5660 atéG1519 εἰςG1519 ao fimG3778 οὗτοςG3778, esse será salvoG4982 σώζωG4982 G5701.
ἔσομαι μισέω ὑπό πᾶς διά μοῦ ὄνομα; τέλος, δέ, ὑπομένω εἰς οὗτος, σώζω
ReparandoG991 βλέπωG991 G5723, porémG1161 δέG1161, na forçaG2478 ἰσχυρόςG2478 do ventoG417 ἄνεμοςG417, teve medoG5399 φοβέωG5399 G5675; eG2532 καίG2532, começandoG756 ἄρχομαιG756 G5671 a submergirG2670 καταποντίζωG2670 G5745, gritouG2896 κράζωG2896 G5656: Salva-meG4982 σώζωG4982 G5657 G3165 μέG3165, SenhorG2962 κύριοςG2962!
βλέπω δέ, ἰσχυρός ἄνεμος, φοβέω καί, ἄρχομαι καταποντίζω κράζω σώζω μέ, κύριος!
PorquantoG1063 γάρG1063, quemG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 quiserG2309 θέλωG2309 G5725 salvarG4982 σώζωG4982 G5658 a suaG848 αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590 perdê-la-áG622 ἀπόλλυμιG622 G5692 G846 αὐτόςG846; eG846 αὐτόςG846 quemG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 perderG622 ἀπόλλυμιG622 G5661 aG846 αὐτόςG846 vidaG5590 ψυχήG5590 porG1752 ἕνεκαG1752 minhaG1700 ἐμοῦG1700 causaG1752 ἕνεκαG1752 achá-la-áG2147 εὑρίσκωG2147 G5692 G846 αὐτόςG846.
γάρ, ὅς ἄν θέλω σώζω αὑτοῦ ψυχή ἀπόλλυμι αὐτός; αὐτός ὅς ἄν ἀπόλλυμι αὐτός ψυχή ἕνεκα ἐμοῦ ἕνεκα εὑρίσκω αὐτός.
PorqueG1063 γάρG1063 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 salvarG4982 σώζωG4982 G5658 o queG3588 G3588 estava perdidoG622 ἀπόλλυμιG622 G5756.
γάρ υἱός ἄνθρωπος ἔρχομαι σώζω ἀπόλλυμι
OuvindoG191 ἀκούωG191 G5660 isto, os discípulosG3101 μαθητήςG3101 ficaram grandementeG4970 σφόδραG4970 maravilhadosG1605 ἐκπλήσσωG1605 G5712 e disseramG3004 λέγωG3004 G5723: Sendo assimG686 ἄραG686, quemG5101 τίςG5101 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 ser salvoG4982 σώζωG4982 G5683?
ἀκούω μαθητής σφόδρα ἐκπλήσσω λέγω ἄρα, τίς δύναμαι σώζω
Aquele, porémG1161 δέG1161, que perseverarG5278 ὑπομένωG5278 G5660 atéG1519 εἰςG1519 o fimG5056 τέλοςG5056, esseG3778 οὗτοςG3778 será salvoG4982 σώζωG4982 G5701.
δέ, ὑπομένω εἰς τέλος, οὗτος σώζω
NãoG1508 εἰ μήG1508 tivessemG2856 κολοβόωG2856 aquelesG1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250 sido abreviadosG2856 κολοβόωG2856 G5681, ninguémG3956 πᾶςG3956 G4561 σάρξG4561 seria salvoG4982 σώζωG4982 G5681; masG1161 δέG1161, por causaG1223 διάG1223 dos escolhidosG1588 ἐκλεκτόςG1588, taisG1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250 serão abreviadosG2856 κολοβόωG2856 G5701.
κολοβόω ἐκεῖνος ἡμέρα κολοβόω πᾶς σάρξ σώζω δέ, διά ἐκλεκτός, ἐκεῖνος ἡμέρα κολοβόω
Ó tu que destróisG2647 καταλύωG2647 G5723 o santuárioG3485 ναόςG3485 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250 o reedificasG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723! Salva-teG4982 σώζωG4982 G5657 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572, seG1487 εἰG1487 ésG1488 εἶG1488 G5748 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, e desceG2597 καταβαίνωG2597 G5628 daG575 ἀπόG575 cruzG4716 σταυρόςG4716!
καταλύω ναός καί ἔν τρεῖς ἡμέρα οἰκοδομέω σώζω σεαυτοῦ, εἰ εἶ υἱός θεός, καταβαίνω ἀπό σταυρός!
SalvouG4982 σώζωG4982 G5656 os outrosG243 ἄλλοςG243, a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 salvar-seG4982 σώζωG4982 G5658. ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 reiG935 βασιλεύςG935 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474! DesçaG2597 καταβαίνωG2597 G5628 daG575 ἀπόG575 cruzG4716 σταυρόςG4716, eG2532 καίG2532 creremosG4100 πιστεύωG4100 G5692 neleG846 αὐτόςG846.
σώζω ἄλλος, ἑαυτού οὐ δύναμαι σώζω ἐστί βασιλεύς Ἰσραήλ! καταβαίνω ἀπό σταυρός, καί πιστεύω αὐτός.
Os outrosG3062 λοιποίG3062, porémG1161 δέG1161, diziamG3004 λέγωG3004 G5707: DeixaG863 ἀφίημιG863 G5628, vejamosG1492 εἴδωG1492 G5632 seG1487 εἰG1487 EliasG2243 ἩλίαςG2243 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 salvá-loG4982 σώζωG4982 G5694 G846 αὐτόςG846.
λοιποί, δέ, λέγω ἀφίημι εἴδω εἰ Ἡλίας ἔρχομαι σώζω αὐτός.
EntãoG2532 καίG2532, lhesG846 αὐτόςG846 perguntouG3004 λέγωG3004 G5719: É lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 nos sábadosG4521 σάββατονG4521 fazer o bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5658 ouG2228 G2228 fazer o malG2554 κακοποιέωG2554 G5658? SalvarG4982 σώζωG4982 G5658 a vidaG5590 ψυχήG5590 ouG2228 G2228 tirá-laG615 ἀποκτείνωG615 G5658? MasG1161 δέG1161 eles ficaram em silêncioG4623 σιωπάωG4623 G5707.
καί, αὐτός λέγω ἔξεστι σάββατον ἀγαθοποιέω κακοποιέω σώζω ψυχή ἀποκτείνω δέ σιωπάω
eG2532 καίG2532 insistentementeG4183 πολύςG4183 lheG846 αὐτόςG846 suplicouG3870 παρακαλέωG3870 G5707 G3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754: MinhaG3450 μοῦG3450 filhinhaG2365 θυγάτριονG2365 estáG2079 ἐσχάτωςG2079 à morteG2192 ἔχωG2192 G5719; vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 G2443 ἵναG2443, impõeG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5632 as mãosG5495 χείρG5495 sobre elaG846 αὐτόςG846, para queG3704 ὅπωςG3704 seja salvaG4982 σώζωG4982 G5686, eG2532 καίG2532 viveráG2198 ζάωG2198 G5695.
καί πολύς αὐτός παρακαλέω λέγω ὅτι: μοῦ θυγάτριον ἐσχάτως ἔχω ἔρχομαι ἵνα, ἐπιτίθημι χείρ αὐτός, ὅπως σώζω καί ζάω
PorqueG1063 γάρG1063, diziaG3004 λέγωG3004 G5707: SeG3754 ὅτιG3754 eu apenasG2579 κἄνG2579 lhe tocarG680 ἅπτομαιG680 G5672 asG846 αὐτόςG846 vestesG2440 ἱμάτιονG2440, ficarei curadaG4982 σώζωG4982 G5701.
γάρ, λέγω ὅτι κἄν ἅπτομαι αὐτός ἱμάτιον, σώζω
EG1161 δέG1161 ele lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: FilhaG2364 θυγάτηρG2364, a tuaG4675 σοῦG4675G4102 πίστιςG4102 teG4571 σέG4571 salvouG4982 σώζωG4982 G5758; vai-teG5217 ὑπάγωG5217 G5720 emG1519 εἰςG1519 pazG1515 εἰρήνηG1515 eG2532 καίG2532 ficaG2468 ἴσθιG2468 G5749 livreG5199 ὑγιήςG5199 doG575 ἀπόG575 teuG4675 σοῦG4675 malG3148 μάστιξG3148.
δέ αὐτός ἔπω θυγάτηρ, σοῦ πίστις σέ σώζω ὑπάγω εἰς εἰρήνη καί ἴσθι ὑγιής ἀπό σοῦ μάστιξ.
Onde quer queG3699 ὅπουG3699 G302 ἄνG302 ele entrasseG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5711 nasG1519 εἰςG1519 aldeiasG2968 κώμηG2968, cidadesG4172 πόλιςG4172 ouG2228 G2228 camposG68 ἀγρόςG68, punhamG5087 τίθημιG5087 G5707 os enfermosG770 ἀσθενέωG770 G5723 nasG1722 ἔνG1722 praçasG58 ἀγοράG58, rogando-lheG3870 παρακαλέωG3870 G5707 G846 αὐτόςG846 queG2443 ἵναG2443 os deixasse tocarG680 ἅπτομαιG680 G5672 ao menosG2579 κἄνG2579 G2579 κἄνG2579 na orlaG2899 κράσπεδονG2899 da suaG846 αὐτόςG846 vesteG2440 ἱμάτιονG2440; eG2532 καίG2532 quantosG3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 aG846 αὐτόςG846 tocavamG680 ἅπτομαιG680 G5711 saíam curadosG4982 σώζωG4982 G5712.
ὅπου ἄν εἰσπορεύομαι εἰς κώμη, πόλις ἀγρός, τίθημι ἀσθενέω ἔν ἀγορά, παρακαλέω αὐτός ἵνα ἅπτομαι κἄν κἄν κράσπεδον αὐτός ἱμάτιον; καί ὅσος ἄν αὐτός ἅπτομαι σώζω
Quem quiserG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302, poisG1063 γάρG1063, salvarG2309 θέλωG2309 G5725 G4982 σώζωG4982 G5658 a suaG848 αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590 perdê-la-áG622 ἀπόλλυμιG622 G5692 G846 αὐτόςG846; eG1161 δέG1161 quemG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 perderG622 ἀπόλλυμιG622 G5661 aG848 αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590 porG1752 ἕνεκαG1752 causa de mimG1700 ἐμοῦG1700 eG2532 καίG2532 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 G3778 οὗτοςG3778 salvá-la-áG4982 σώζωG4982 G5692 G846 αὐτόςG846.
ὅς ἄν, γάρ, θέλω σώζω αὑτοῦ ψυχή ἀπόλλυμι αὐτός; δέ ὅς ἄν ἀπόλλυμι αὑτοῦ ψυχή ἕνεκα ἐμοῦ καί εὐαγγέλιον οὗτος σώζω αὐτός.
Eles ficaramG1605 ἐκπλήσσωG1605 sobremodoG4057 περισσῶςG4057 maravilhadosG1605 ἐκπλήσσωG1605 G5712, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 entreG4314 πρόςG4314 siG1438 ἑαυτούG1438: EntãoG2532 καίG2532, quemG5101 τίςG5101 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 ser salvoG4982 σώζωG4982 G5683?
ἐκπλήσσω περισσῶς ἐκπλήσσω λέγω πρός ἑαυτού: καί, τίς δύναμαι σώζω
EntãoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720, a tuaG4675 σοῦG4675G4102 πίστιςG4102 teG4571 σέG4571 salvouG4982 σώζωG4982 G5758. EG2532 καίG2532 imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112 tornou a verG308 ἀναβλέπωG308 G5656 eG2532 καίG2532 seguiaG190 ἀκολουθέωG190 G5707 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 estradaG3598 ὁδόςG3598 foraG1722 ἔνG1722.
δέ, Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ὑπάγω σοῦ πίστις σέ σώζω καί εὐθέως ἀναβλέπω καί ἀκολουθέω Ἰησοῦς ὁδός ἔν.
SereisG2071 ἔσομαιG2071 G5704 odiadosG3404 μισέωG3404 G5746 deG5259 ὑπόG5259 todosG3956 πᾶςG3956 por causaG1223 διάG1223 do meuG3450 μοῦG3450 nomeG1223 διάG1223 G3686 ὄνομαG3686; aqueleG5278 ὑπομένωG5278, porémG1161 δέG1161, que perseverarG5278 ὑπομένωG5278 G5660 atéG1519 εἰςG1519 ao fimG5056 τέλοςG5056, esseG3778 οὗτοςG3778 será salvoG4982 σώζωG4982 G5701.
ἔσομαι μισέω ὑπό πᾶς διά μοῦ διά ὄνομα; ὑπομένω, δέ, ὑπομένω εἰς τέλος, οὗτος σώζω
Não tivesseG1508 εἰ μήG1508 o SenhorG2962 κύριοςG2962 abreviadoG2856 κολοβόωG2856 G5656 aqueles diasG2250 ἡμέραG2250, e ninguémG3756 οὐG3756 G3956 πᾶςG3956 G4561 σάρξG4561 seG302 ἄνG302 salvariaG4982 σώζωG4982 G5681; masG235 ἀλλάG235, por causaG1223 διάG1223 dos eleitosG1588 ἐκλεκτόςG1588 queG3739 ὅςG3739 ele escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668, abreviouG2856 κολοβόωG2856 G5656 tais diasG2250 ἡμέραG2250.
κύριος κολοβόω ἡμέρα, οὐ πᾶς σάρξ ἄν σώζω ἀλλά, διά ἐκλεκτός ὅς ἐκλέγομαι κολοβόω ἡμέρα.
Salva-teG4982 σώζωG4982 G5657 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572, descendoG2597 καταβαίνωG2597 G5628 daG575 ἀπόG575 cruzG4716 σταυρόςG4716!
σώζω σεαυτοῦ, καταβαίνω ἀπό σταυρός!
De igual modoG1161 δέG1161 G3668 ὁμοίωςG3668 G2532 καίG2532, os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 comG3326 μετάG3326 os escribasG1122 γραμματεύςG1122, escarnecendoG1702 ἐμπαίζωG1702 G5723, entreG4314 πρόςG4314 siG240 ἀλλήλωνG240 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: SalvouG4982 σώζωG4982 G5656 os outrosG243 ἄλλοςG243, a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 salvar-seG4982 σώζωG4982 G5658;
δέ ὁμοίως καί, ἀρχιερεύς μετά γραμματεύς, ἐμπαίζω πρός ἀλλήλων λέγω σώζω ἄλλος, ἑαυτού οὐ δύναμαι σώζω
Quem crerG4100 πιστεύωG4100 G5660 eG2532 καίG2532 for batizadoG907 βαπτίζωG907 G5685 será salvoG4982 σώζωG4982 G5701; quemG569 ἀπιστέωG569, porémG1161 δέG1161, não crerG569 ἀπιστέωG569 G5660 será condenadoG2632 κατακρίνωG2632 G5701.
πιστεύω καί βαπτίζω σώζω ἀπιστέω, δέ, ἀπιστέω κατακρίνω
EntãoG3767 οὖνG3767, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aG4314 πρόςG4314 elesG846 αὐτόςG846: Que vosG5209 ὑμᾶςG5209 pareceG1905 ἐπερωτάωG1905 G5692? É lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748, no sábadoG4521 σάββατονG4521, fazer o bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5658 ouG2228 G2228 o malG2554 κακοποιέωG2554 G5658? SalvarG4982 σώζωG4982 G5658 a vidaG5590 ψυχήG5590 ouG2228 G2228 deixá-la perecerG622 ἀπόλλυμιG622 G5658?
οὖν, ἔπω Ἰησοῦς πρός αὐτός: ὑμᾶς ἐπερωτάω ἔξεστι σάββατον, ἀγαθοποιέω κακοποιέω σώζω ψυχή ἀπόλλυμι
MasG1161 δέG1161 Jesus disseG2036 ἔπωG2036 G5627 àG4314 πρόςG4314 mulherG1135 γυνήG1135: A tuaG4675 σοῦG4675G4102 πίστιςG4102 teG4571 σέG4571 salvouG4982 σώζωG4982 G5758; vai-teG4198 πορεύομαιG4198 G5737 emG1519 εἰςG1519 pazG1515 εἰρήνηG1515.
δέ ἔπω πρός γυνή: σοῦ πίστις σέ σώζω πορεύομαι εἰς εἰρήνη.
A queG1161 δέG1161 caiu à beira doG3844 παράG3844 caminhoG3598 ὁδόςG3598 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 os que a ouviramG191 ἀκούωG191 G5723; vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, a seguirG1534 εἶταG1534, o diaboG1228 διάβολοςG1228 eG2532 καίG2532 arrebata-lhesG142 αἴρωG142 G5719 G846 αὐτόςG846 doG575 ἀπόG575 coraçãoG2588 καρδίαG2588 a palavraG3056 λόγοςG3056, para não suceder queG3363 ἵνα μήG3363, crendoG4100 πιστεύωG4100 G5660, sejam salvosG4982 σώζωG4982 G5686.
δέ παρά ὁδός εἰσί ἀκούω ἔρχομαι εἶτα, διάβολος καί αἴρω αὐτός ἀπό καρδία λόγος, � πιστεύω σώζω
EG1161 δέG1161 algumas pessoas que tinham presenciadoG1492 εἴδωG1492 G5631 os fatos contaram-lhesG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 G846 αὐτόςG846 tambémG2532 καίG2532 comoG4459 πῶςG4459 fora salvoG4982 σώζωG4982 G5681 o endemoninhadoG1139 δαιμονίζομαιG1139 G5679.
δέ εἴδω ἀπαγγέλλω αὐτός καί πῶς σώζω δαιμονίζομαι
EntãoG1161 δέG1161, lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: FilhaG2364 θυγάτηρG2364, a tuaG4675 σοῦG4675G4102 πίστιςG4102 teG4571 σέG4571 salvouG4982 σώζωG4982 G5758; vai-teG4198 πορεύομαιG4198 G5737 emG1519 εἰςG1519 pazG1515 εἰρήνηG1515.
δέ, αὐτός ἔπω θυγάτηρ, σοῦ πίστις σέ σώζω πορεύομαι εἰς εἰρήνη.
MasG2992 λαόςG2992 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 isto, lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5723: NãoG3361 μήG3361 temasG5399 φοβέωG5399 G5732 G5737, crêG4100 πιστεύωG4100 G5720 somenteG3440 μόνονG3440, eG2532 καίG2532 ela será salvaG4982 σώζωG4982 G5701.
λαός Ἰησοῦς, ἀκούω αὐτός λέγω μή φοβέω πιστεύω μόνον, καί σώζω
PoisG1063 γάρG1063 quemG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 quiserG2309 θέλωG2309 G5725 salvarG4982 σώζωG4982 G5658 a suaG848 αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590 perdê-la-áG622 ἀπόλλυμιG622 G5692 G846 αὐτόςG846; quemG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 perderG622 ἀπόλλυμιG622 G5661 a vidaG5590 ψυχήG5590 por minhaG1700 ἐμοῦG1700 causaG1752 ἕνεκαG1752, esseG3778 οὗτοςG3778 aG846 αὐτόςG846 salvaráG4982 σώζωG4982 G5692.
γάρ ὅς ἄν θέλω σώζω αὑτοῦ ψυχή ἀπόλλυμι αὐτός; ὅς ἄν ἀπόλλυμι ψυχή ἐμοῦ ἕνεκα, οὗτος αὐτός σώζω
PoisG1063 γάρG1063 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 nãoG3756 οὐG3756 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 para destruirG622 ἀπόλλυμιG622 G5658 as almasG5590 ψυχήG5590 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, masG235 ἀλλάG235 para salvá-lasG4982 σώζωG4982 G5658. EG2532 καίG2532 seguiramG4198 πορεύομαιG4198 G5675 paraG1519 εἰςG1519 outraG2087 ἕτεροςG2087 aldeiaG2968 κώμηG2968.
γάρ υἱός ἄνθρωπος οὐ ἔρχομαι ἀπόλλυμι ψυχή ἄνθρωπος, ἀλλά σώζω καί πορεύομαι εἰς ἕτερος κώμη.
EG1161 δέG1161 alguémG5100 τίςG5100 lheG846 αὐτόςG846 perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627: SenhorG2962 κύριοςG2962, são poucosG1487 εἰG1487 G3641 ὀλίγοςG3641 os que são salvosG4982 σώζωG4982 G5746?
δέ τίς αὐτός ἔπω κύριος, εἰ ὀλίγος σώζω
EG2532 καίG2532 disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Levanta-teG450 ἀνίστημιG450 G5631 e vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5737; a tuaG4675 σοῦG4675G4102 πίστιςG4102 teG4571 σέG4571 salvouG4982 σώζωG4982 G5758.
καί ἔπω αὐτός: ἀνίστημι πορεύομαι σοῦ πίστις σέ σώζω
QuemG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 quiserG2212 ζητέωG2212 G5661 preservarG4982 σώζωG4982 G5658 a suaG848 αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590 perdê-la-áG622 ἀπόλλυμιG622 G5692 G846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532 quemG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 a perderG622 ἀπόλλυμιG622 G5661 de fato a salvaráG2225 ζωογονέωG2225 G5692 G846 αὐτόςG846.
ὅς ἐάν ζητέω σώζω αὑτοῦ ψυχή ἀπόλλυμι αὐτός; καί ὅς ἐάν ἀπόλλυμι ζωογονέω αὐτός.
EG1161 δέG1161 os que ouviramG191 ἀκούωG191 G5660 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: Sendo assimG2532 καίG2532, quemG5101 τίςG5101 pode serG1410 δύναμαιG1410 G5736 salvoG4982 σώζωG4982 G5683?
δέ ἀκούω ἔπω καί, τίς δύναμαι σώζω
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Recupera a tua vistaG308 ἀναβλέπωG308 G5657; a tuaG4675 σοῦG4675G4102 πίστιςG4102 teG4571 σέG4571 salvouG4982 σώζωG4982 G5758.
καί, Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ἀναβλέπω σοῦ πίστις σέ σώζω
PorqueG1063 γάρG1063 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 buscarG2212 ζητέωG2212 G5658 eG2532 καίG2532 salvarG4982 σώζωG4982 G5658 o perdidoG622 ἀπόλλυμιG622 G5756.
γάρ υἱός ἄνθρωπος ἔρχομαι ζητέω καί σώζω ἀπόλλυμι
O povoG2992 λαόςG2992 estava aliG2476 ἵστημιG2476 G5715 e a tudo observavaG2334 θεωρέωG2334 G5723. TambémG2532 καίG2532 as autoridadesG758 ἄρχωνG758 zombavamG1592 ἐκμυκτερίζωG1592 G5707 e diziamG3004 λέγωG3004 G5723: SalvouG4982 σώζωG4982 G5656 os outrosG243 ἄλλοςG243; a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se salveG4982 σώζωG4982 G5657, seG1487 εἰG1487 éG2076 ἐστίG2076 G5748, de fato, o CristoG5547 ΧριστόςG5547 de DeusG2316 θεόςG2316, o escolhidoG1588 ἐκλεκτόςG1588.
λαός ἵστημι θεωρέω καί ἄρχων ἐκμυκτερίζω λέγω σώζω ἄλλος; ἑαυτού σώζω εἰ ἐστί Χριστός θεός, ἐκλεκτός.
SeG1487 εἰG1487 tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o reiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, salva-teG4982 σώζωG4982 G5657 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572.
εἰ σύ εἶ βασιλεύς Ἰουδαῖος, σώζω σεαυτοῦ.
UmG1520 εἷςG1520 dos malfeitoresG2557 κακοῦργοςG2557 crucificadosG2910 κρεμάννυμιG2910 G5685 blasfemavaG987 βλασφημέωG987 G5707 contra eleG846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: NãoG1487 εἰG1487 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 o CristoG5547 ΧριστόςG5547? Salva-teG4982 σώζωG4982 G5657 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572 eG2532 καίG2532 a nósG2248 ἡμᾶςG2248 também.
εἷς κακοῦργος κρεμάννυμι βλασφημέω αὐτός, λέγω εἰ εἶ σύ Χριστός? σώζω σεαυτοῦ καί ἡμᾶς
PorquantoG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 o seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889, nãoG3756 οὐG3756 paraG2443 ἵναG2443 que julgasseG2919 κρίνωG2919 G5725 o mundoG2889 κόσμοςG2889, masG235 ἀλλάG235 para queG2443 ἵναG2443 o mundoG2889 κόσμοςG2889 fosse salvoG4982 σώζωG4982 G5686 porG1223 διάG1223 eleG846 αὐτόςG846.
γάρ θεός ἀποστέλλω αὑτοῦ υἱός εἰς κόσμος, οὐ ἵνα κρίνω κόσμος, ἀλλά ἵνα κόσμος σώζω διά αὐτός.
EuG1473 ἐγώG1473, porémG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 aceitoG2983 λαμβάνωG2983 G5719 humanoG3844 παράG3844 G444 ἄνθρωποςG444 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141; digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719, entretantoG235 ἀλλάG235, estas coisasG5023 ταῦταG5023 para queG2443 ἵναG2443 G5210 ὑμεῖςG5210 sejais salvosG4982 σώζωG4982 G5686.
ἐγώ, δέ, οὐ λαμβάνω παρά ἄνθρωπος μαρτυρία; λέγω ἀλλά, ταῦτα ἵνα ὑμεῖς σώζω
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 a portaG2374 θύραG2374. SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 porG1223 διάG1223 mimG1700 ἐμοῦG1700, será salvoG4982 σώζωG4982 G5701; entraráG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5695, eG2532 καίG2532 sairáG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5695, eG2532 καίG2532 acharáG2147 εὑρίσκωG2147 G5692 pastagemG3542 νομήG3542.
ἐγώ εἰμί θύρα. ἐάν τίς εἰσέρχομαι διά ἐμοῦ, σώζω εἰσέρχομαι καί ἐξέρχομαι καί εὑρίσκω νομή.
Disseram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627, poisG3767 οὖνG3767, osG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101: SenhorG2962 κύριοςG2962, seG1487 εἰG1487 dormeG2837 κοιμάωG2837 G5769, estará salvoG4982 σώζωG4982 G5701.
ἔπω οὖν, αὐτός μαθητής: κύριος, εἰ κοιμάω σώζω
AgoraG3568 νῦνG3568, está angustiadaG5015 ταράσσωG5015 G5769 a minhaG3450 μοῦG3450 almaG5590 ψυχήG5590, eG2532 καίG2532 queG5101 τίςG5101 direi euG2036 ἔπωG2036 G5632? PaiG3962 πατήρG3962, salva-meG4982 σώζωG4982 G5657 G3165 μέG3165 destaG1537 ἐκG1537 G5026 ταύτηG5026 horaG5610 ὥραG5610? MasG235 ἀλλάG235 precisamente com esteG5124 τοῦτοG5124 propósitoG1223 διάG1223 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG1519 εἰςG1519 estaG5026 ταύτηG5026 horaG5610 ὥραG5610.
νῦν, ταράσσω μοῦ ψυχή, καί τίς ἔπω πατήρ, σώζω μέ ἐκ ταύτη ὥρα? ἀλλά τοῦτο διά ἔρχομαι εἰς ταύτη ὥρα.
SeG3362 ἐάν μήG3362 alguémG5100 τίςG5100 ouvirG191 ἀκούωG191 G5661 as minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG4487 ῥήμαG4487 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 as guardarG4100 πιστεύωG4100 G5661, euG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 julgoG2919 κρίνωG2919 G5692 G5719; porqueG1063 γάρG1063 eu nãoG3756 οὐG3756 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG2443 ἵναG2443 julgarG2919 κρίνωG2919 G5725 o mundoG2889 κόσμοςG2889, e simG235 ἀλλάG235 paraG2443 ἵναG2443 salvá-loG4982 σώζωG4982 G5661 G2889 κόσμοςG2889.
τίς ἀκούω μοῦ ῥήμα καί μή πιστεύω ἐγώ οὐ αὐτός κρίνω γάρ οὐ ἔρχομαι ἵνα κρίνω κόσμος, ἀλλά ἵνα σώζω κόσμος.
EG2532 καίG2532 aconteceráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 que todoG3956 πᾶςG3956 aqueleG3739 ὅςG3739 queG302 ἄνG302 invocarG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5672 o nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 será salvoG4982 σώζωG4982 G5701.
καί ἔσομαι πᾶς ὅς ἄν ἐπικαλέομαι ὄνομα κύριος σώζω
ComG5037 τέG5037 muitasG4119 πλείωνG4119 outrasG2087 ἕτεροςG2087 palavrasG3056 λόγοςG3056 deu testemunhoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5711 eG2532 καίG2532 exortava-osG3870 παρακαλέωG3870 G5707, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Salvai-vosG4982 σώζωG4982 G5682 destaG575 ἀπόG575 G5026 ταύτηG5026 geraçãoG1074 γενεάG1074 perversaG4646 σκολιόςG4646.
τέ πλείων ἕτερος λόγος διαμαρτύρομαι καί παρακαλέω λέγω σώζω ἀπό ταύτη γενεά σκολιός.
louvando aG134 αἰνέωG134 G5723 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 contando comG2192 ἔχωG2192 G5723 a simpatiaG5485 χάριςG5485 deG4314 πρόςG4314 todoG3650 ὅλοςG3650 o povoG2992 λαόςG2992. Enquanto issoG1161 δέG1161, acrescentava-lhesG4369 προστίθημιG4369 G5707 G1577 ἐκκλησίαG1577 o SenhorG2962 κύριοςG2962, dia a diaG2596 κατάG2596 G2250 ἡμέραG2250, os que iam sendo salvosG4982 σώζωG4982 G5746.
αἰνέω θεός καί ἔχω χάρις πρός ὅλος λαός. δέ, προστίθημι ἐκκλησία κύριος, κατά ἡμέρα, σώζω
visto queG1487 εἰG1487 hojeG4594 σήμερονG4594 G2249 ἡμεῖςG2249 somos interrogadosG350 ἀνακρίνωG350 G5743 a propósitoG1909 ἐπίG1909 do benefício feitoG2108 εὐεργεσίαG2108 a um homemG444 ἄνθρωποςG444 enfermoG772 ἀσθενήςG772 eG2532 καίG2532 do modoG5101 τίςG5101 por queG1722 ἔνG1722 G3778 οὗτοςG3778 foi curadoG4982 σώζωG4982 G5769,
εἰ σήμερον ἡμεῖς ἀνακρίνω ἐπί εὐεργεσία ἄνθρωπος ἀσθενής καί τίς ἔν οὗτος σώζω
EG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 emG1722 ἔνG1722 nenhumG3762 οὐδείςG3762 outroG243 ἄλλοςG243; porqueG1063 γάρG1063 abaixo doG5259 ὑπόG5259 céuG3772 οὐρανόςG3772 não existeG2076 ἐστίG2076 G5748 nenhumG3777 οὔτεG3777 outroG2087 ἕτεροςG2087 nomeG3686 ὄνομαG3686, dadoG1325 δίδωμιG1325 G5772 entreG1722 ἔνG1722 os homensG444 ἄνθρωποςG444, peloG1722 ἔνG1722 qualG3739 ὅςG3739 G2248 ἡμᾶςG2248 importa queG1163 δεῖG1163 G5748 sejamos salvosG4982 σώζωG4982 G5683.
καί οὐ ἐστί σωτηρία ἔν οὐδείς ἄλλος; γάρ ὑπό οὐρανός ἐστί οὔτε ἕτερος ὄνομα, δίδωμι ἔν ἄνθρωπος, ἔν ὅς ἡμᾶς δεῖ σώζω
o qualG3739 ὅςG3739 teG4314 πρόςG4314 G4571 σέG4571 diráG2980 λαλέωG2980 G5692 palavrasG4487 ῥήμαG4487 mediante as quaisG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 serás salvoG4982 σώζωG4982 G5701, tuG4771 σύG4771 eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 a tuaG4675 σοῦG4675 casaG3624 οἶκοςG3624.
ὅς πρός σέ λαλέω ῥήμα ἔν ὅς σώζω σύ καί πᾶς σοῦ οἶκος.
Esse homemG3778 οὗτοςG3778 ouviuG191 ἀκούωG191 G5707 falarG2980 λαλέωG2980 G5723 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, queG3739 ὅςG3739, fixandoG816 ἀτενίζωG816 neleG846 αὐτόςG846 os olhosG816 ἀτενίζωG816 G5660 eG2532 καίG2532 vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 queG3754 ὅτιG3754 possuíaG2192 ἔχωG2192 G5719G4102 πίστιςG4102 para ser curadoG4982 σώζωG4982 G5683,
οὗτος ἀκούω λαλέω Παῦλος, ὅς, ἀτενίζω αὐτός ἀτενίζω καί εἴδω ὅτι ἔχω πίστις σώζω
Alguns indivíduosG5100 τίςG5100 que desceramG2718 κατέρχομαιG2718 G5631 daG575 ἀπόG575 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 ensinavamG1321 διδάσκωG1321 G5707 aos irmãosG80 ἀδελφόςG80 G3754 ὅτιG3754: Se nãoG3362 ἐάν μήG3362 vos circuncidardesG4059 περιτέμνωG4059 G5747 segundo o costumeG1485 ἔθοςG1485 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, nãoG3756 οὐG3756 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 ser salvosG4982 σώζωG4982 G5683.
τίς κατέρχομαι ἀπό Ἰουδαία διδάσκω ἀδελφός ὅτι: � περιτέμνω ἔθος Μωσῆς, οὐ δύναμαι σώζω
MasG235 ἀλλάG235 cremosG4100 πιστεύωG4100 G5719 que fomos salvosG4982 σώζωG4982 G5683 pelaG1223 διάG1223 graçaG5485 χάριςG5485 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, comoG2596 κατάG2596 tambémG3739 ὅςG3739 aquelesG5158 τρόποςG5158 o foramG2548 κἀκεῖνοςG2548.
ἀλλά πιστεύω σώζω διά χάρις κύριος Ἰησοῦς, κατά ὅς τρόπος κἀκεῖνος.
DepoisG2532 καίG2532, trazendo-osG4254 προάγωG4254 G5631 G846 αὐτόςG846 para foraG1854 ἔξωG1854, disseG5346 φημίG5346 G5713: SenhoresG2962 κύριοςG2962, queG5101 τίςG5101 devoG1163 δεῖG1163 G5748 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 paraG2443 ἵναG2443 que seja salvoG4982 σώζωG4982 G5686?
καί, προάγω αὐτός ἔξω, φημί κύριος, τίς δεῖ ποιέω ἵνα σώζω
Responderam-lheG2036 ἔπωG2036 G5627: CrêG4100 πιστεύωG4100 G5657 noG1909 ἐπίG1909 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 serás salvoG4982 σώζωG4982 G5701, tuG4771 σύG4771 eG2532 καίG2532 tuaG4675 σοῦG4675 casaG3624 οἶκοςG3624.
ἔπω πιστεύω ἐπί κύριος Ἰησοῦς καί σώζω σύ καί σοῦ οἶκος.
EG1161 δέG1161, não aparecendoG2014 ἐπιφαίνωG2014 G5723, havia jáG1909 ἐπίG1909 algunsG4119 πλείωνG4119 diasG2250 ἡμέραG2250, nemG3383 μήτεG3383 solG2246 ἥλιοςG2246 nemG3383 μήτεG3383 estrelasG798 ἄστρονG798, caindo sobre nósG1945 ἐπίκειμαιG1945 G5740 grandeG3756 οὐG3756 G3641 ὀλίγοςG3641 tempestadeG5494 χειμώνG5494, dissipou-seG4014 περιαιρέωG4014 G5712, afinal, todaG3956 πᾶςG3956 a esperançaG1680 ἐλπίςG1680 deG2248 ἡμᾶςG2248 salvamentoG4982 σώζωG4982 G5745 G3063 λοιπόνG3063.
δέ, ἐπιφαίνω ἐπί πλείων ἡμέρα, μήτε ἥλιος μήτε ἄστρον, ἐπίκειμαι οὐ ὀλίγος χειμών, περιαιρέω πᾶς ἐλπίς ἡμᾶς σώζω λοιπόν.
disseG2036 ἔπωG2036 G5627 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 ao centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 eG2532 καίG2532 aos soldadosG4757 στρατιώτηςG4757: SeG3362 ἐάν μήG3362 estesG3778 οὗτοςG3778 não permaneceremG3306 μένωG3306 G5661 aG1722 ἔνG1722 bordoG4143 πλοῖονG4143, vósG5210 ὑμεῖςG5210 não podereisG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 salvar-vosG4982 σώζωG4982 G5683.
ἔπω Παῦλος ἑκατοντάρχης καί στρατιώτης: � οὗτος μένω ἔν πλοῖον, ὑμεῖς οὐ δύναμαι σώζω
LogoG3767 οὖνG3767, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 agoraG3568 νῦνG3568, sendo justificadosG1344 δικαιόωG1344 G5685 peloG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 sangueG129 αἷμαG129, seremosG4982 σώζωG4982 porG1223 διάG1223 eleG846 αὐτόςG846 salvosG4982 σώζωG4982 G5701 daG575 ἀπόG575 iraG3709 ὀργήG3709.
οὖν, πολύς μᾶλλον νῦν, δικαιόω ἔν αὐτός αἷμα, σώζω διά αὐτός σώζω ἀπό ὀργή.
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 nós, quando inimigosG5607 ὤνG5607 G5752 G2190 ἐχθρόςG2190, fomos reconciliadosG2644 καταλλάσσωG2644 G5648 com DeusG2316 θεόςG2316 medianteG1223 διάG1223 a morteG2288 θάνατοςG2288 do seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123, estando já reconciliadosG2644 καταλλάσσωG2644 G5651, seremos salvosG4982 σώζωG4982 G5701 pelaG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 vidaG2222 ζωήG2222;
γάρ, εἰ ὤν ἐχθρός, καταλλάσσω θεός διά θάνατος αὐτός υἱός, πολύς μᾶλλον, καταλλάσσω σώζω ἔν αὐτός ζωή;
PorqueG1063 γάρG1063, na esperançaG1680 ἐλπίςG1680, fomos salvosG4982 σώζωG4982 G5681. OraG1161 δέG1161, esperançaG1680 ἐλπίςG1680 que se vêG991 βλέπωG991 G5746 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esperançaG1680 ἐλπίςG1680; poisG1063 γάρG1063 o queG3739 ὅςG3739 alguémG5100 τίςG5100G991 βλέπωG991 G5719, comoG5101 τίςG5101 o esperaG1679 ἐλπίζωG1679 G5719?
γάρ, ἐλπίς, σώζω δέ, ἐλπίς βλέπω οὐ ἐστί ἐλπίς; γάρ ὅς τίς βλέπω τίς ἐλπίζω
MasG1161 δέG1161, relativamenteG5228 ὑπέρG5228 a IsraelG2474 ἸσραήλG2474, dele clamaG2896 κράζωG2896 G5719 IsaíasG2268 ἩσαΐαςG2268: AindaG1437 ἐάνG1437 que o númeroG706 ἀριθμόςG706 dos filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 sejaG5600 G5600 G5753 comoG5613 ὡςG5613 a areiaG285 ἄμμοςG285 do marG2281 θάλασσαG2281, o remanescenteG2640 κατάλειμμαG2640 é que será salvoG4982 σώζωG4982 G5701.
δέ, ὑπέρ Ἰσραήλ, κράζω Ἡσαΐας: ἐάν ἀριθμός υἱός Ἰσραήλ ὡς ἄμμος θάλασσα, κατάλειμμα σώζω
SeG1437 ἐάνG1437, comG1722 ἔνG1722 a tuaG4675 σοῦG4675 bocaG4750 στόμαG4750, confessaresG3670 ὁμολογέωG3670 G5661 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 como SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588, creresG4100 πιστεύωG4100 G5661 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 oG846 αὐτόςG846 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, serás salvoG4982 σώζωG4982 G5701.
ἐάν, ἔν σοῦ στόμα, ὁμολογέω Ἰησοῦς κύριος καί, ἔν σοῦ καρδία, πιστεύω ὅτι θεός αὐτός ἐγείρω ἐκ νεκρός, σώζω
PorqueG1063 γάρG1063: TodoG3956 πᾶςG3956 aqueleG3739 ὅςG3739 queG302 ἄνG302 invocarG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5672 o nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 será salvoG4982 σώζωG4982 G5701.
γάρ: πᾶς ὅς ἄν ἐπικαλέομαι ὄνομα κύριος σώζω
para ver seG1513 εἴ πωςG1513, de algum modoG4458 πώςG4458, posso incitar à emulaçãoG3863 παραζηλόωG3863 G5661 os do meuG3450 μοῦG3450 povo eG2532 καίG2532 salvarG4982 σώζωG4982 G5661 algunsG5100 τίςG5100 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846.
πώς, παραζηλόω μοῦ καί σώζω τίς ἐκ αὐτός.
EG2532 καίG2532, assimG3779 οὕτωG3779, todoG3956 πᾶςG3956 o IsraelG2474 ἸσραήλG2474 será salvoG4982 σώζωG4982 G5701, comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: ViráG2240 ἥκωG2240 G5692 deG1537 ἐκG1537 SiãoG4622 ΣιώνG4622 o LibertadorG4506 ῥύομαιG4506 G5740 eG2532 καίG2532 ele apartaráG654 ἀποστρέφωG654 G5692 deG575 ἀπόG575 JacóG2384 ἸακώβG2384 as impiedadesG763 ἀσέβειαG763.
καί, οὕτω, πᾶς Ἰσραήλ σώζω καθώς γράφω ἥκω ἐκ Σιών ῥύομαι καί ἀποστρέφω ἀπό Ἰακώβ ἀσέβεια.
CertamenteG1063 γάρG1063, a palavraG3056 λόγοςG3056 da cruzG4716 σταυρόςG4716 éG2076 ἐστίG2076 G5748 loucuraG3472 μωρίαG3472 paraG3303 μένG3303 os que se perdemG622 ἀπόλλυμιG622 G5730, masG1161 δέG1161 para nósG2254 ἡμῖνG2254, que somos salvosG4982 σώζωG4982 G5746, poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ, λόγος σταυρός ἐστί μωρία μέν ἀπόλλυμι δέ ἡμῖν, σώζω δύναμις θεός.
Visto comoG1063 γάρG1063 G1894 ἐπειδήG1894, naG1722 ἔνG1722 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de DeusG2316 θεόςG2316, o mundoG2889 κόσμοςG2889 nãoG3756 οὐG3756 oG2316 θεόςG2316 conheceuG1097 γινώσκωG1097 G5627 porG1223 διάG1223 sua própria sabedoriaG4678 σοφίαG4678, aprouveG2106 εὐδοκέωG2106 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316 salvarG4982 σώζωG4982 G5658 os que creemG4100 πιστεύωG4100 G5723 pelaG1223 διάG1223 loucuraG3472 μωρίαG3472 da pregaçãoG2782 κήρυγμαG2782.
γάρ ἐπειδή, ἔν σοφία θεός, κόσμος οὐ θεός γινώσκω διά σοφία, εὐδοκέω θεός σώζω πιστεύω διά μωρία κήρυγμα.
se a obraG2041 ἔργονG2041 de alguémG1536 εἰ τίςG1536 se queimarG2618 κατακαίωG2618 G5691, sofrerá ele danoG2210 ζημιόωG2210 G5701; masG1161 δέG1161 esse mesmoG846 αὐτόςG846 será salvoG4982 σώζωG4982 G5701, todaviaG1161 δέG1161, comoG3779 οὕτωG3779 queG5613 ὡςG5613 atravésG1223 διάG1223 do fogoG4442 πῦρG4442.
ἔργονκατακαίω ζημιόω δέ αὐτός σώζω δέ, οὕτω ὡς διά πῦρ.
entregueG3860 παραδίδωμιG3860 G5629 a SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567 paraG1519 εἰςG1519 a destruiçãoG3639 ὄλεθροςG3639 da carneG4561 σάρξG4561, a fim de queG2443 ἵναG2443 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 seja salvoG4982 σώζωG4982 G5686 noG1722 ἔνG1722 DiaG2250 ἡμέραG2250 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
παραδίδωμι Σατανᾶς εἰς ὄλεθρος σάρξ, ἵνα πνεῦμα σώζω ἔν ἡμέρα κύριος Ἰησοῦς.
PoisG1063 γάρG1063, comoG5101 τίςG5101 sabesG1492 εἴδωG1492 G5758, ó mulherG1135 γυνήG1135, seG1487 εἰG1487 salvarásG4982 σώζωG4982 G5692 teu maridoG435 ἀνήρG435? OuG2228 G2228, comoG5101 τίςG5101 sabesG1492 εἴδωG1492 G5758, ó maridoG435 ἀνήρG435, seG1487 εἰG1487 salvarásG4982 σώζωG4982 G5692 tua mulherG1135 γυνήG1135?
γάρ, τίς εἴδω γυνή, εἰ σώζω ἀνήρ? , τίς εἴδω ἀνήρ, εἰ σώζω γυνή?
Fiz-meG1096 γίνομαιG1096 G5633 fracoG772 ἀσθενήςG772 G5613 ὡςG5613 para com os fracosG772 ἀσθενήςG772, com o fimG2443 ἵναG2443 de ganharG2770 κερδαίνωG2770 G5661 os fracosG772 ἀσθενήςG772. Fiz-meG1096 γίνομαιG1096 G5754 tudoG3956 πᾶςG3956 para com todosG3956 πᾶςG3956, com o fim deG2443 ἵναG2443, por todos os modosG3843 πάντωςG3843, salvarG4982 σώζωG4982 G5661 algunsG5100 τίςG5100.
γίνομαι ἀσθενής ὡς ἀσθενής, ἵνα κερδαίνω ἀσθενής. γίνομαι πᾶς πᾶς, ἵνα, πάντως, σώζω τίς.
assim comoG2531 καθώςG2531 também euG2504 καγώG2504 procuroG700 ἀρέσκωG700, em tudoG3956 πᾶςG3956, ser agradávelG700 ἀρέσκωG700 G5719 a todosG3956 πᾶςG3956, nãoG3361 μήG3361 buscandoG2212 ζητέωG2212 G5723 o meu próprioG1683 ἐμαυτοῦG1683 interesseG4851 συμφέρωG4851 G5723, masG235 ἀλλάG235 oG3588 G3588 de muitosG4183 πολύςG4183, para queG2443 ἵναG2443 sejam salvosG4982 σώζωG4982 G5686.
καθώς καγώ ἀρέσκω, πᾶς, ἀρέσκω πᾶς, μή ζητέω ἐμαυτοῦ συμφέρω ἀλλά πολύς, ἵνα σώζω
porG1223 διάG1223 eleG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 sois salvosG4982 σώζωG4982 G5743, seG1487 εἰG1487 retiverdesG2722 κατέχωG2722 G5719 a palavraG5101 τίςG5101 G3056 λόγοςG3056 tal como vo-laG5213 ὑμῖνG5213 pregueiG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5668, a menos queG1622 ἐκτόςG1622 G1508 εἰ μήG1508 tenhais cridoG4100 πιστεύωG4100 G5656 em vãoG1500 εἰκῆG1500.
διά ὅς καί σώζω εἰ κατέχω τίς λόγος ὑμῖν εὐαγγελίζω ἐκτόςπιστεύω εἰκῆ.
PorqueG3754 ὅτιG3754 nós somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 para com DeusG2316 θεόςG2316 o bom perfumeG2175 εὐωδίαG2175 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, tanto nosG1722 ἔνG1722 que são salvosG4982 σώζωG4982 G5746 comoG2532 καίG2532 nosG1722 ἔνG1722 que se perdemG622 ἀπόλλυμιG622 G5730.
ὅτι ἐσμέν θεός εὐωδία Χριστός, ἔν σώζω καί ἔν ἀπόλλυμι
eG2532 καίG2532 estandoG5607 ὤνG5607 G5752 nósG2248 ἡμᾶςG2248 mortosG3498 νεκρόςG3498 em nossos delitosG3900 παράπτωμαG3900, nos deu vida juntamente comG4806 συζωοποιέωG4806 G5656 CristoG5547 ΧριστόςG5547, —pela graçaG5485 χάριςG5485 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 salvosG4982 σώζωG4982 G5772,
καί ὤν ἡμᾶς νεκρός παράπτωμα, συζωοποιέω Χριστός, χάρις ἐστέ σώζω
PorqueG1063 γάρG1063 pela graçaG5485 χάριςG5485 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 salvosG4982 σώζωG4982 G5772, medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102; eG2532 καίG2532 istoG5124 τοῦτοG5124 nãoG3756 οὐG3756 vem deG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216; é domG1435 δῶρονG1435 de DeusG2316 θεόςG2316;
γάρ χάρις ἐστέ σώζω διά πίστις; καί τοῦτο οὐ ἐκ ὑμῶν; δῶρον θεός;
a ponto de nosG2248 ἡμᾶςG2248 impediremG2967 κωλύωG2967 G5723 de falarG2980 λαλέωG2980 G5658 aos gentiosG1484 ἔθνοςG1484 para queG2443 ἵναG2443 estes sejam salvosG4982 σώζωG4982 G5686, a fimG1519 εἰςG1519 de irem enchendoG378 ἀναπληρόωG378 G5658 sempreG3842 πάντοτεG3842 a medida de seusG848 αὑτοῦG848 pecadosG266 ἀμαρτίαG266. A iraG3709 ὀργήG3709, porémG1161 δέG1161, sobreveioG5348 φθάνωG5348 G5656 G1909 ἐπίG1909 contra elesG846 αὐτόςG846, definitivamenteG5056 τέλοςG5056.
ἡμᾶς κωλύω λαλέω ἔθνος ἵνα σώζω εἰς ἀναπληρόω πάντοτε αὑτοῦ ἀμαρτία. ὀργή, δέ, φθάνω ἐπί αὐτός, τέλος.
eG2532 καίG2532 comG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 enganoG539 ἀπάτηG539 de injustiçaG93 ἀδικίαG93 aosG1722 ἔνG1722 que perecemG622 ἀπόλλυμιG622 G5730, porqueG473 ἀντίG473 G3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 acolheramG1209 δέχομαιG1209 G5662 o amorG26 ἀγάπηG26 da verdadeG225 ἀλήθειαG225 paraG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 serem salvosG4982 σώζωG4982 G5683.
καί ἔν πᾶς ἀπάτη ἀδικία ἔν ἀπόλλυμι ἀντί ὅς οὐ δέχομαι ἀγάπη ἀλήθεια εἰς αὐτός σώζω
FielG4103 πιστόςG4103 é a palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 dignaG514 ἄξιοςG514 de todaG3956 πᾶςG3956 aceitaçãoG594 ἀποδοχήG594: queG3754 ὅτιG3754 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889 para salvarG4982 σώζωG4982 G5658 os pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268, dos quaisG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o principalG4413 πρῶτοςG4413.
πιστός λόγος καί ἄξιος πᾶς ἀποδοχή: ὅτι Χριστός Ἰησοῦς ἔρχομαι εἰς κόσμος σώζω ἀμαρτωλός, ὅς ἐγώ εἰμί πρῶτος.
o qualG3739 ὅςG3739 desejaG2309 θέλωG2309 G5719 que todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444 sejam salvosG4982 σώζωG4982 G5683 eG2532 καίG2532 cheguemG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 aoG1519 εἰςG1519 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 da verdadeG225 ἀλήθειαG225.
ὅς θέλω πᾶς ἄνθρωπος σώζω καί ἔρχομαι εἰς ἐπίγνωσις ἀλήθεια.
TodaviaG1161 δέG1161, será preservadaG4982 σώζωG4982 G5701 através deG1223 διάG1223 sua missão de mãeG5042 τεκνογονίαG5042, seG1437 ἐάνG1437 ela permanecerG3306 μένωG3306 G5661 emG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102, eG2532 καίG2532 amorG26 ἀγάπηG26, eG2532 καίG2532 santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38, comG3326 μετάG3326 bom sensoG4997 σωφροσύνηG4997.
δέ, σώζω διά τεκνογονία, ἐάν μένω ἔν πίστις, καί ἀγάπη, καί ἁγιασμός, μετά σωφροσύνη.
Tem cuidadoG1907 ἐπέχωG1907 G5720 de ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572 eG2532 καίG2532 da doutrinaG1319 διδασκαλίαG1319. ContinuaG1961 ἐπιμένωG1961 G5720 nestes deveresG846 αὐτόςG846; porqueG1063 γάρG1063, fazendoG4160 ποιέωG4160 G5723 assimG5124 τοῦτοG5124, salvarásG4982 σώζωG4982 G5692 tantoG2532 καίG2532 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572 comoG2532 καίG2532 aos teusG4675 σοῦG4675 ouvintesG191 ἀκούωG191 G5723.
ἐπέχω σεαυτοῦ καί διδασκαλία. ἐπιμένω αὐτός; γάρ, ποιέω τοῦτο, σώζω καί σεαυτοῦ καί σοῦ ἀκούω
queG3588 G3588 nosG2248 ἡμᾶςG2248 salvouG4982 σώζωG4982 G5660 eG2532 καίG2532 nos chamouG2564 καλέωG2564 G5660 com santaG40 ἅγιοςG40 vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821; nãoG3756 οὐG3756 segundoG2596 κατάG2596 as nossasG2257 ἡμῶνG2257 obrasG2041 ἔργονG2041, masG235 ἀλλάG235 conformeG2596 κατάG2596 a sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 determinaçãoG4286 πρόθεσιςG4286 eG2532 καίG2532 graçaG5485 χάριςG5485 queG3588 G3588 nosG2254 ἡμῖνG2254 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5685 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, antesG4253 πρόG4253 dos tempos eternosG5550 χρόνοςG5550 G166 αἰώνιοςG166,
ἡμᾶς σώζω καί καλέω ἅγιος κλῆσις; οὐ κατά ἡμῶν ἔργον, ἀλλά κατά ἴδιος πρόθεσις καί χάρις ἡμῖν δίδωμι ἔν Χριστός Ἰησοῦς, πρό χρόνος αἰώνιος,
G2532 καίG2532 O SenhorG2962 κύριοςG2962 meG3165 μέG3165 livraráG4506 ῥύομαιG4506 G5695 também deG575 ἀπόG575 todaG3956 πᾶςG3956 obraG2041 ἔργονG2041 malignaG4190 πονηρόςG4190 eG2532 καίG2532 me levará salvoG4982 σώζωG4982 G5692 paraG1519 εἰςG1519 o seuG848 αὑτοῦG848 reinoG932 βασιλείαG932 celestialG2032 ἐπουράνιοςG2032. A eleG3739 ὅςG3739, glóriaG1391 δόξαG1391 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
καί κύριος μέ ῥύομαι ἀπό πᾶς ἔργον πονηρός καί σώζω εἰς αὑτοῦ βασιλεία ἐπουράνιος. ὅς, δόξα εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
nãoG3756 οὐG3756 porG1537 ἐκG1537 obrasG2041 ἔργονG2041 deG1722 ἔνG1722 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 praticadasG4160 ποιέωG4160 G5656 porG3739 ὅςG3739 nósG2249 ἡμεῖςG2249, masG235 ἀλλάG235 segundoG2596 κατάG2596 suaG848 αὑτοῦG848 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656, ele nosG2248 ἡμᾶςG2248 salvouG4982 σώζωG4982 G5656 medianteG1223 διάG1223 o lavarG3067 λουτρόνG3067 regeneradorG3824 παλιγγενεσίαG3824 eG2532 καίG2532 renovadorG342 ἀνακαίνωσιςG342 do EspíritoG40 ἅγιοςG40 SantoG4151 πνεῦμαG4151,
οὐ ἐκ ἔργον ἔν δικαιοσύνη ποιέω ὅς ἡμεῖς, ἀλλά κατά αὑτοῦ ἔλεος, ἡμᾶς σώζω διά λουτρόν παλιγγενεσία καί ἀνακαίνωσις ἅγιος πνεῦμα,
Ele, JesusG3739 ὅςG3739, nosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 da suaG848 αὑτοῦG848 carneG4561 σάρξG4561, tendo oferecidoG4374 προσφέρωG4374 G5660, comG3326 μετάG3326 forteG2478 ἰσχυρόςG2478 clamorG2906 κραυγήG2906 eG2532 καίG2532 lágrimasG1144 δάκρυG1144, oraçõesG1162 δέησιςG1162 eG2532 καίG2532 súplicasG2428 ἱκετηρίαG2428 aG4314 πρόςG4314 quem o podiaG1410 δύναμαιG1410 G5740 G846 αὐτόςG846 livrarG4982 σώζωG4982 G5721 daG1537 ἐκG1537 morteG2288 θάνατοςG2288 eG2532 καίG2532 tendo sido ouvidoG1522 εἰσακούωG1522 G5685 por causa daG575 ἀπόG575 sua piedadeG2124 εὐλάβειαG2124,
ὅς, ἔν ἡμέρα αὑτοῦ σάρξ, προσφέρω μετά ἰσχυρός κραυγή καί δάκρυ, δέησις καί ἱκετηρία πρός δύναμαι αὐτός σώζω ἐκ θάνατος καί εἰσακούω ἀπό εὐλάβεια,
Por issoG3606 ὅθενG3606, tambémG2532 καίG2532 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 salvarG4982 σώζωG4982 G5721 totalmenteG3838 παντελήςG3838 os que porG1223 διάG1223 eleG846 αὐτόςG846 se chegamG4334 προσέρχομαιG4334 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316, vivendoG2198 ζάωG2198 G5723 sempreG3842 πάντοτεG3842 paraG1519 εἰςG1519 intercederG1793 ἐντυγχάνωG1793 G5721 porG5228 ὑπέρG5228 elesG846 αὐτόςG846.
ὅθεν, καί δύναμαι σώζω παντελής διά αὐτός προσέρχομαι θεός, ζάω πάντοτε εἰς ἐντυγχάνω ὑπέρ αὐτός.
a qualG3739 ὅςG3739, figurandoG499 ἀντίτυπονG499 o batismoG908 βάπτισμαG908, agoraG3568 νῦνG3568 tambémG2532 καίG2532 vosG2248 ἡμᾶςG2248 salvaG4982 σώζωG4982 G5719, nãoG3756 οὐG3756 sendo a remoçãoG595 ἀπόθεσιςG595 da imundíciaG4509 ῥύποςG4509 da carneG4561 σάρξG4561, masG235 ἀλλάG235 a indagaçãoG1906 ἐπερώτημαG1906 de uma boaG18 ἀγαθόςG18 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 para comG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316, por meio daG1223 διάG1223 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547;
ὅς, ἀντίτυπον βάπτισμα, νῦν καί ἡμᾶς σώζω οὐ ἀπόθεσις ῥύπος σάρξ, ἀλλά ἐπερώτημα ἀγαθός συνείδησις εἰς θεός, διά ἀνάστασις Ἰησοῦς Χριστός;
EG2532 καίG2532, seG1487 εἰG1487 é com dificuldadeG3433 μόλιςG3433 que o justoG1342 δίκαιοςG1342 é salvoG4982 σώζωG4982 G5743, ondeG4226 ποῦG4226 vai comparecerG5316 φαίνωG5316 G5695 o ímpioG765 ἀσεβήςG765, simG2532 καίG2532, o pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268?
καί, εἰ μόλις δίκαιος σώζω ποῦ φαίνω ἀσεβής, καί, ἀμαρτωλός?
QueroG1014 βούλομαιG1014 G5736, poisG1161 δέG1161, lembrar-vosG5279 ὑπομιμνήσκωG5279 G5658 G5209 ὑμᾶςG5209, emboraG5209 ὑμᾶςG5209G530 ἅπαξG530 estejais cientesG1492 εἴδωG1492 G5761 de tudo uma vez por todasG5124 τοῦτοG5124, queG3754 ὅτιG3754 o SenhorG2962 κύριοςG2962, tendo libertadoG4982 σώζωG4982 G5660 um povoG2992 λαόςG2992, tirando-oG1537 ἐκG1537 da terraG1093 γῆG1093 do EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125, destruiuG622 ἀπόλλυμιG622 G5656, depoisG1208 δεύτεροςG1208, os que nãoG3361 μήG3361 creramG4100 πιστεύωG4100 G5660;
βούλομαι δέ, ὑπομιμνήσκω ὑμᾶς, ὑμᾶς ἅπαξ εἴδω τοῦτο, ὅτι κύριος, σώζω λαός, ἐκ γῆ Αἴγυπτος, ἀπόλλυμι δεύτερος, μή πιστεύω
G1161 δέG1161 salvai-osG4982 σώζωG4982 G5720, arrebatando-osG726 ἁρπάζωG726 G5723 doG1537 ἐκG1537 fogoG4442 πῦρG4442; quanto a outrosG3739 ὅςG3739, sede também compassivos emG1722 ἔνG1722 temorG5401 φόβοςG5401, detestandoG3404 μισέωG3404 G5723 atéG2532 καίG2532 a roupaG5509 χιτώνG5509 contaminadaG4695 σπιλόωG4695 G5772 pelaG575 ἀπόG575 carneG4561 σάρξG4561.
δέ σώζω ἁρπάζω ἐκ πῦρ; ὅς, ἔν φόβος, μισέω καί χιτών σπιλόω ἀπό σάρξ.
PortantoG1352 διόG1352, despojando-vos deG659 ἀποτίθημιG659 G5642 todaG3956 πᾶςG3956 impurezaG4507 ῥυπαρίαG4507 eG2532 καίG2532 acúmuloG4050 περισσείαG4050 de maldadeG2549 κακίαG2549, acolheiG1209 δέχομαιG1209 G5663, comG1722 ἔνG1722 mansidãoG4240 πραΰτηςG4240, a palavraG3056 λόγοςG3056 em vós implantadaG1721 ἔμφυτοςG1721, a qualG3588 G3588 é poderosaG1410 δύναμαιG1410 G5740 para salvarG4982 σώζωG4982 G5658 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 almaG5590 ψυχήG5590.
διό, ἀποτίθημι πᾶς ῥυπαρία καί περισσεία κακία, δέχομαι ἔν πραΰτης, λόγος ἔμφυτος, δύναμαι σώζω ὑμῶν ψυχή.
MeusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80, qualG5101 τίςG5101 é o proveitoG3786 ὄφελοςG3786, seG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 disserG3004 λέγωG3004 G5725 que temG2192 ἔχωG2192 G5721G4102 πίστιςG4102, masG1161 δέG1161 nãoG3361 μήG3361 tiverG2192 ἔχωG2192 G5725 obrasG2041 ἔργονG2041? PodeG1410 δύναμαιG1410 G5736 G3361 μήG3361, acaso, semelhante féG4102 πίστιςG4102 salvá-loG4982 σώζωG4982 G5658 G846 αὐτόςG846?
μοῦ ἀδελφός, τίς ὄφελος, ἐάν τίς λέγω ἔχω πίστις, δέ μή ἔχω ἔργον? δύναμαι μή, πίστις σώζω αὐτός?
UmG1520 εἷςG1520 só éG2076 ἐστίG2076 G5748 Legislador e JuizG3550 νομοθέτηςG3550, aquele queG3588 G3588 podeG1410 δύναμαιG1410 G5740 salvarG4982 σώζωG4982 G5658 eG2532 καίG2532 fazer perecerG622 ἀπόλλυμιG622 G5658; tuG4771 σύG4771, porém, quemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748, que julgasG2919 κρίνωG2919 G5719 o próximoG2087 ἕτεροςG2087?
εἷς ἐστί νομοθέτης, δύναμαι σώζω καί ἀπόλλυμι σύ, τίς εἶ κρίνω ἕτερος?
EG2532 καίG2532 a oraçãoG2171 εὐχήG2171 da féG4102 πίστιςG4102 salvaráG4982 σώζωG4982 G5692 o enfermoG2577 κάμνωG2577 G5723, eG2532 καίG2532 o SenhorG2962 κύριοςG2962 oG846 αὐτόςG846 levantaráG1453 ἐγείρωG1453 G5692; e, seG2579 κἄνG2579 houverG5600 G5600 G5753 cometidoG4160 ποιέωG4160 G5761 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, ser-lhe-ãoG846 αὐτόςG846 perdoadosG863 ἀφίημιG863 G5701.
καί εὐχή πίστις σώζω κάμνω καί κύριος αὐτός ἐγείρω κἄν ποιέω ἀμαρτία, αὐτός ἀφίημι
sabeiG1097 γινώσκωG1097 G5720 queG3754 ὅτιG3754 aquele que converteG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5660 o pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268 doG1537 ἐκG1537 seuG846 αὐτόςG846 caminhoG3598 ὁδόςG3598 erradoG4106 πλάνηG4106 salvaráG4982 σώζωG4982 G5692 daG1537 ἐκG1537 morteG2288 θάνατοςG2288 a almaG5590 ψυχήG5590 dele eG2532 καίG2532 cobriráG2572 καλύπτωG2572 G5692 multidãoG4128 πλήθοςG4128 de pecadosG266 ἀμαρτίαG266.
γινώσκω ὅτι ἐπιστρέφω ἀμαρτωλός ἐκ αὐτός ὁδός πλάνη σώζω ἐκ θάνατος ψυχή καί καλύπτω πλήθος ἀμαρτία.