Strong G5037



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

τέ
(G5037)
(teh)

5037 τε te

partícula primária (enclítica) de conecção ou adição; partícula

não apenas ... mas também

tanto ... como

tal ... tal


151 Ocorrências deste termo na Bíblia


EG2532 καίG2532, logoG2112 εὐθέωςG2112, umG1520 εἷςG1520 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 correuG5143 τρέχωG5143 G5631 a buscarG2983 λαμβάνωG2983 G5631 uma esponjaG4699 σπόγγοςG4699 eG5037 τέG5037, tendo-a embebidoG4130 πλήθωG4130 G5660 de vinagreG3690 ὄξοςG3690 eG2532 καίG2532 colocado na pontaG4060 περιτίθημιG4060 G5631 de um caniçoG2563 κάλαμοςG2563, deu-lhe a beberG4222 ποτίζωG4222 G5707 G846 αὐτόςG846.
καί, εὐθέως, εἷς ἐκ αὐτός τρέχω λαμβάνω σπόγγος τέ, πλήθω ὄξος καί περιτίθημι κάλαμος, ποτίζω αὐτός.
EG1161 δέG1161 um delesG1520 εἷςG1520 correuG5143 τρέχωG5143 G5631 aG2532 καίG2532 embeberG1072 γεμίζωG1072 G5660 uma esponjaG4699 σπόγγοςG4699 em vinagreG3690 ὄξοςG3690 eG5037 τέG5037, pondo-aG4060 περιτίθημιG4060 G5631 na ponta de um caniçoG2563 κάλαμοςG2563, deu-lhe de beberG4222 ποτίζωG4222 G5707 G846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: DeixaiG863 ἀφίημιG863 G5628, vejamosG1492 εἴδωG1492 G5632 seG1487 εἰG1487 EliasG2243 ἩλίαςG2243 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 tirá-loG2507 καθαιρέωG2507 G5629 G846 αὐτόςG846!
δέ εἷς τρέχω καί γεμίζω σπόγγος ὄξος τέ, περιτίθημι κάλαμος, ποτίζω αὐτός, λέγω ἀφίημι εἴδω εἰ Ἡλίας ἔρχομαι καθαιρέω αὐτός!
ForamG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 apressadamenteG4692 σπεύδωG4692 G5660 eG2532 καίG2532 G5037 τέG5037 acharamG429 ἀνευρίσκωG429 G5627 MariaG3137 ΜαριάμG3137 eG2532 καίG2532 JoséG2501 ἸωσήφG2501 eG2532 καίG2532 a criançaG1025 βρέφοςG1025 deitadaG2749 κεῖμαιG2749 G5740 naG1722 ἔνG1722 manjedouraG5336 φάτνηG5336.
ἔρχομαι σπεύδω καί τέ ἀνευρίσκω Μαριάμ καί Ἰωσήφ καί βρέφος κεῖμαι ἔν φάτνη.
NaqueleG1161 δέG1161 G3739 ὅςG3739 mesmoG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 diaG2250 ἡμέραG2250, HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 eG2532 καίG2532 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 se reconciliaramG1096 γίνομαιG1096 G5633 G5384 φίλοςG5384 G3326 μετάG3326 G5037 τέG5037 G240 ἀλλήλωνG240, poisG1063 γάρG1063, antesG4391 προϋπάρχωG4391 G5707, viviamG5607 ὤνG5607 G5752 inimizadosG1722 ἔνG1722 G2189 ἔχθραG2189 um com o outroG4314 πρόςG4314 G1438 ἑαυτούG1438.
δέ ὅς ἔν αὐτός ἡμέρα, Ἡρώδης καί Πιλάτος γίνομαι φίλος μετά τέ ἀλλήλων, γάρ, προϋπάρχω ὤν ἔν ἔχθρα πρός ἑαυτού.
e comoG3704 ὅπωςG3704 G5037 τέG5037 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 as nossasG2257 ἡμῶνG2257 autoridadesG758 ἄρχωνG758 o entregaramG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 paraG1519 εἰςG1519 ser condenadoG2917 κρίμαG2917 à morteG2288 θάνατοςG2288 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 crucificaramG4717 σταυρόωG4717 G5656.
ὅπως τέ ἀρχιερεύς καί ἡμῶν ἄρχων παραδίδωμι εἰς κρίμα θάνατος καί αὐτός σταυρόω
tendo feitoG4160 ποιέωG4160 G5660 um azorragueG5416 φραγέλλιονG5416 deG1537 ἐκG1537 cordasG4979 σχοινίονG4979, expulsouG1544 ἐκβάλλωG1544 G5627 todosG3956 πᾶςG3956 doG1537 ἐκG1537 temploG2411 ἱερόνG2411, bem comoG5037 τέG5037 as ovelhasG4263 πρόβατονG4263 eG2532 καίG2532 os boisG1016 βοῦςG1016, derramou pelo chãoG1632 ἐκχέωG1632 G5656 o dinheiroG2772 κέρμαG2772 dos cambistasG2855 κολλυβιστήςG2855, virouG390 ἀναστρέφωG390 G5656 as mesasG5132 τράπεζαG5132
ποιέω φραγέλλιον ἐκ σχοινίον, ἐκβάλλω πᾶς ἐκ ἱερόν, τέ πρόβατον καί βοῦς, ἐκχέω κέρμα κολλυβιστής, ἀναστρέφω τράπεζα
eG5037 τέG5037 diziamG3004 λέγωG3004 G5707 à mulherG1135 γυνήG1135: JáG3754 ὅτιG3754 agoraG3765 οὐκέτιG3765 nãoG3754 ὅτιG3754 é pelo queG1223 διάG1223 G4674 σόςG4674 dissesteG2981 λαλιάG2981 que nós cremosG4100 πιστεύωG4100 G5719; masG1063 γάρG1063 porque nós mesmosG846 αὐτόςG846 temos ouvidoG191 ἀκούωG191 G5754 eG2532 καίG2532 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 esteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 o SalvadorG4990 σωτήρG4990 do mundoG2889 κόσμοςG2889.
τέ λέγω γυνή: ὅτι οὐκέτι ὅτι διά σός λαλιά πιστεύω γάρ αὐτός ἀκούω καί εἴδω ὅτι οὗτος ἐστί ἀληθῶς σωτήρ κόσμος.
EG5037 τέG5037 o marG2281 θάλασσαG2281 começava a empolar-seG1326 διεγείρωG1326 G5712, agitado porG3173 μέγαςG3173 vento rijoG417 ἄνεμοςG417 que sopravaG4154 πνέωG4154 G5723.
τέ θάλασσα διεγείρω μέγας ἄνεμος πνέω
EscreviG4160 ποιέωG4160 G5668 o primeiroG3303 μένG3303 G4413 πρῶτοςG4413 livroG3056 λόγοςG3056, óG5599 G5599 TeófiloG2321 ΘεόφιλοςG2321, relatando todas as coisasG4012 περίG4012 G3956 πᾶςG3956 que JesusG2424 ἸησοῦςG2424 começouG756 ἄρχομαιG756 G5662 G5037 τέG5037 a fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 eG2532 καίG2532 a ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5721
ποιέω μέν πρῶτος λόγος, Θεόφιλος, περί πᾶς Ἰησοῦς ἄρχομαι τέ ποιέω καί διδάσκω
masG235 ἀλλάG235 recebereisG2983 λαμβάνωG2983 G5695 poderG1411 δύναμιςG1411, ao descerG1904 ἐπέρχομαιG1904 G5631 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, eG2532 καίG2532 sereisG2071 ἔσομαιG2071 G5704 minhasG3427 μοίG3427 testemunhasG3144 μάρτυςG3144 tantoG5037 τέG5037 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 comoG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 toda aG3956 πᾶςG3956 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 eG2532 καίG2532 SamariaG4540 ΣαμάρειαG4540 eG2532 καίG2532 atéG2193 ἕωςG2193 aos confinsG2078 ἔσχατοςG2078 da terraG1093 γῆG1093.
ἀλλά λαμβάνω δύναμις, ἐπέρχομαι ἐπί ὑμᾶς πνεῦμα ἅγιος, καί ἔσομαι μοί μάρτυς τέ ἔν Ἱερουσαλήμ καί ἔν πᾶς Ἰουδαία καί Σαμάρεια καί ἕως ἔσχατος γῆ.
QuandoG3753 ὅτεG3753 ali entraramG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627, subiramG305 ἀναβαίνωG305 G5627 paraG1519 εἰςG1519 o cenáculoG5253 ὑπερῷονG5253 ondeG3757 οὗG3757 se reuniamG2258 ἦνG2258 G5713 G2650 καταμένωG2650 G5723 G5037 τέG5037 PedroG4074 ΠέτροςG4074 G2532 καίG2532, JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 G2532 καίG2532, TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385 G2532 καίG2532, AndréG406 ἈνδρέαςG406, FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 G2532 καίG2532, ToméG2381 ΘωμᾶςG2381, BartolomeuG918 ΒαρθολομαῖοςG918 G2532 καίG2532, MateusG3156 ΜατθαῖοςG3156, TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, filho de AlfeuG256 ἈλφαῖοςG256 G2532 καίG2532, SimãoG4613 ΣίμωνG4613, o ZeloteG2208 ΖηλωτήςG2208, eG2532 καίG2532 JudasG2455 ἸουδάςG2455, filho de TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385.
ὅτε εἰσέρχομαι ἀναβαίνω εἰς ὑπερῷον οὗ ἦν καταμένω τέ Πέτρος καί, Ἰωάννης καί, Ἰάκωβος καί, Ἀνδρέας, Φίλιππος καί, Θωμᾶς, Βαρθολομαῖος καί, Ματθαῖος, Ἰάκωβος, Ἀλφαῖος καί, Σίμων, Ζηλωτής, καί Ἰουδάς, Ἰάκωβος.
NaquelesG2532 καίG2532 G1722 ἔνG1722 G5025 ταύταιςG5025 diasG2250 ἡμέραG2250, levantou-seG450 ἀνίστημιG450 G5631 PedroG4074 ΠέτροςG4074 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 dos irmãosG80 ἀδελφόςG80 (ora, compunha-seG2258 ἦνG2258 G5713 a assembleiaG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 de umasG5613 ὡςG5613 G3793 ὄχλοςG3793 centoG1540 ἑκατόνG1540 e vinteG1501 εἴκοσιG1501 pessoas)G3686 ὄνομαG3686 e disseG2036 ἔπωG2036 G5627 G5037 τέG5037:
καί ἔν ταύταις ἡμέρα, ἀνίστημι Πέτρος ἔν μέσος ἀδελφός ἦν ἐπί αὐτός ὡς ὄχλος ἑκατόν εἴκοσι ὄνομα ἔπω τέ:
EG2532 καίG2532 apareceramG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681, distribuídasG1266 διαμερίζωG1266 G5730 entre elesG846 αὐτόςG846, línguasG1100 γλῶσσαG1100, comoG5616 ὡσείG5616 de fogoG4442 πῦρG4442, eG5037 τέG5037 pousouG2523 καθίζωG2523 G5656 uma sobreG1909 ἐπίG1909 cada umG1538 ἕκαστοςG1538 G1520 εἷςG1520 delesG846 αὐτόςG846.
καί ὀπτάνομαι διαμερίζω αὐτός, γλῶσσα, ὡσεί πῦρ, τέ καθίζω ἐπί ἕκαστος εἷς αὐτός.
Somos partosG3934 ΠάρθοςG3934, medosG3370 ΜῆδοςG3370, elamitasG1639 ἘλαμίτηςG1639 eG2532 καίG2532 os naturaisG2730 κατοικέωG2730 G5723 da MesopotâmiaG3318 ΜεσοποταμίαG3318 G5037 τέG5037, JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, CapadóciaG2587 ΚαππαδοκίαG2587, PontoG4195 ΠόντοςG4195 eG2532 καίG2532 ÁsiaG773 ἈσίαG773,
Πάρθος, Μῆδος, Ἐλαμίτης καί κατοικέω Μεσοποταμία τέ, Ἰουδαία, Καππαδοκία, Πόντος καί Ἀσία,
daG5037 τέG5037 FrígiaG5435 ΦρυγίαG5435, daG5037 τέG5037 G2532 καίG2532 PanfíliaG3828 ΠαμφυλίαG3828, do EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125 eG2532 καίG2532 das regiõesG3313 μέροςG3313 da LíbiaG3033 ΛιβύηG3033, nas imediaçõesG2596 κατάG2596 de CireneG2957 ΚυρήνηG2957, eG2532 καίG2532 romanosG4514 ῬωμαῖοςG4514 que aqui residemG1927 ἐπιδημέωG1927 G5723,
τέ Φρυγία, τέ καί Παμφυλία, Αἴγυπτος καί μέρος Λιβύη, κατά Κυρήνη, καί Ῥωμαῖος ἐπιδημέω
tantoG5037 τέG5037 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 comoG5037 τέG5037 G2532 καίG2532 prosélitosG4339 προσήλυτοςG4339, cretensesG2912 ΚρήςG2912 eG2532 καίG2532 arábiosG690 ἌραψG690. Como osG846 αὐτόςG846 ouvimosG191 ἀκούωG191 G5719 falarG2980 λαλέωG2980 G5723 em nossasG2251 ἡμέτεροςG2251 próprias línguasG1100 γλῶσσαG1100 as grandezasG3167 μεγαλεῖοςG3167 de DeusG2316 θεόςG2316?
τέ Ἰουδαῖος τέ καί προσήλυτος, Κρής καί Ἄραψ. αὐτός ἀκούω λαλέω ἡμέτερος γλῶσσα μεγαλεῖος θεός?
ExaltadoG5312 ὑψόωG5312 G5685, poisG3767 οὖνG3767, à destraG1188 δεξιόςG1188 de DeusG2316 θεόςG2316 G5037 τέG5037, tendo recebidoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 doG3844 παράG3844 PaiG3962 πατήρG3962 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, derramouG1632 ἐκχέωG1632 G5656 istoG5124 τοῦτοG5124 queG3739 ὅςG3739 G5210 ὑμεῖςG5210 G3568 νῦνG3568 vedesG991 βλέπωG991 G5719 eG2532 καίG2532 ouvisG191 ἀκούωG191 G5719.
ὑψόω οὖν, δεξιός θεός τέ, λαμβάνω παρά πατήρ ἐπαγγελία πνεῦμα ἅγιος, ἐκχέω τοῦτο ὅς ὑμεῖς νῦν βλέπω καί ἀκούω
OuvindoG191 ἀκούωG191 G5660 eles estas coisas, compungiu-se-lhesG2660 κατανύσσωG2660 G5648 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 eG5037 τέG5037 perguntaramG2036 ἔπωG2036 G5627 aG4314 πρόςG4314 PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 aos demaisG3062 λοιποίG3062 apóstolosG652 ἀπόστολοςG652: QueG5101 τίςG5101 faremosG4160 ποιέωG4160 G5692, irmãosG435 ἀνήρG435 G80 ἀδελφόςG80?
ἀκούω κατανύσσω καρδία τέ ἔπω πρός Πέτρος καί λοιποί ἀπόστολος: τίς ποιέω ἀνήρ ἀδελφός?
ComG5037 τέG5037 muitasG4119 πλείωνG4119 outrasG2087 ἕτεροςG2087 palavrasG3056 λόγοςG3056 deu testemunhoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5711 eG2532 καίG2532 exortava-osG3870 παρακαλέωG3870 G5707, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Salvai-vosG4982 σώζωG4982 G5682 destaG575 ἀπόG575 G5026 ταύτηG5026 geraçãoG1074 γενεάG1074 perversaG4646 σκολιόςG4646.
τέ πλείων ἕτερος λόγος διαμαρτύρομαι καί παρακαλέω λέγω σώζω ἀπό ταύτη γενεά σκολιός.
Em cadaG1161 δέG1161 G3956 πᾶςG3956 almaG5590 ψυχήG5590 haviaG1096 γίνομαιG1096 G5633 temorG5401 φόβοςG5401; eG5037 τέG5037 muitosG4183 πολύςG4183 prodígiosG5059 τέραςG5059 eG2532 καίG2532 sinaisG4592 σημεῖονG4592 eram feitosG1096 γίνομαιG1096 G5711 por intermédioG1223 διάG1223 dos apóstolosG652 ἀπόστολοςG652.
δέ πᾶς ψυχή γίνομαι φόβος; τέ πολύς τέρας καί σημεῖον γίνομαι διά ἀπόστολος.
DiariamenteG5037 τέG5037 G2596 κατάG2596 G2250 ἡμέραG2250 perseveravamG4342 προσκαρτερέωG4342 G5723 unânimesG3661 ὁμοθυμαδόνG3661 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411 G5037 τέG5037, partiamG2806 κλάωG2806 G5723 pãoG740 ἄρτοςG740 deG2596 κατάG2596 casa em casaG3624 οἶκοςG3624 e tomavamG3335 μεταλαμβάνωG3335 G5707 as suas refeiçõesG5160 τροφήG5160 comG1722 ἔνG1722 alegriaG20 ἀγαλλίασιςG20 eG2532 καίG2532 singelezaG858 ἀφελότηςG858 de coraçãoG2588 καρδίαG2588,
τέ κατά ἡμέρα προσκαρτερέω ὁμοθυμαδόν ἔν ἱερόν τέ, κλάω ἄρτος κατά οἶκος μεταλαμβάνω τροφή ἔν ἀγαλλίασις καί ἀφελότης καρδία,
eG5037 τέG5037 reconheceramG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5707 G3754 ὅτιG3754 serG2258 ἦνG2258 G5713 eleG3778 οὗτοςG3778 o mesmo queG3588 G3588 G4314 πρόςG4314 esmolavaG1654 ἐλεημοσύνηG1654, assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 àG1909 ἐπίG1909 Porta FormosaG5611 ὡραῖοςG5611 G4439 πύληG4439 do temploG2411 ἱερόνG2411; eG2532 καίG2532 se encheramG4130 πλήθωG4130 G5681 de admiraçãoG2285 θάμβοςG2285 eG2532 καίG2532 assombroG1611 ἔκστασιςG1611 porG1909 ἐπίG1909 isso que lheG846 αὐτόςG846 aconteceraG4819 συμβαίνωG4819 G5761.
τέ ἐπιγινώσκω ὅτι ἦν οὗτος πρός ἐλεημοσύνη, κάθημαι ἐπί ὡραῖος πύλη ἱερόν; καί πλήθω θάμβος καί ἔκστασις ἐπί αὐτός συμβαίνω
AoG1161 δέG1161 veremG2334 θεωρέωG2334 G5723 a intrepidezG3954 παρῥησίαG3954 de PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, sabendoG2638 καταλαμβάνωG2638 G5642 queG3754 ὅτιG3754 eramG1526 εἰσίG1526 G5748 homensG444 ἄνθρωποςG444 iletradosG62 ἀγράμματοςG62 eG2532 καίG2532 incultosG2399 ἰδιώτηςG2399, admiraram-seG2296 θαυμάζωG2296 G5707; eG5037 τέG5037 reconheceramG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5707 G846 αὐτόςG846 queG3754 ὅτιG3754 haviam eles estadoG2258 ἦνG2258 G5713 comG4862 σύνG4862 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ θεωρέω παρῥησία Πέτρος καί Ἰωάννης, καταλαμβάνω ὅτι εἰσί ἄνθρωπος ἀγράμματος καί ἰδιώτης, θαυμάζω τέ ἐπιγινώσκω αὐτός ὅτι ἦν σύν Ἰησοῦς.
porqueG1063 γάρG1063 verdadeiramenteG1909 ἐπίG1909 G225 ἀλήθειαG225 se ajuntaram nesta cidadeG4863 συνάγωG4863 G5681 contraG1909 ἐπίG1909 o teuG4675 σοῦG4675 santoG40 ἅγιοςG40 ServoG3816 παῖςG3816 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, ao qualG3739 ὅςG3739 ungisteG5548 χρίωG5548 G5656 G5037 τέG5037, HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 eG2532 καίG2532 PôncioG4194 ΠόντιοςG4194 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091, comG4862 σύνG4862 gentiosG1484 ἔθνοςG1484 eG2532 καίG2532 genteG2992 λαόςG2992 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474,
γάρ ἐπί ἀλήθεια συνάγω ἐπί σοῦ ἅγιος παῖς Ἰησοῦς, ὅς χρίω τέ, Ἡρώδης καί Πόντιος Πιλάτος, σύν ἔθνος καί λαός Ἰσραήλ,
Com grandeG3173 μέγαςG3173 poderG1411 δύναμιςG1411, os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 davamG591 ἀποδίδωμιG591 G5707 testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 da ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, eG5037 τέG5037 emG1909 ἐπίG1909 todosG3956 πᾶςG3956 elesG846 αὐτόςG846 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 abundanteG3173 μέγαςG3173 graçaG5485 χάριςG5485.
μέγας δύναμις, ἀπόστολος ἀποδίδωμι μαρτύριον ἀνάστασις κύριος Ἰησοῦς, τέ ἐπί πᾶς αὐτός ἦν μέγας χάρις.
EG1161 δέG1161 cresciaG4369 προστίθημιG4369 mais e maisG3123 μᾶλλονG3123 a multidãoG4128 πλήθοςG4128 de crentesG4100 πιστεύωG4100 G5723, tantoG5037 τέG5037 homensG435 ἀνήρG435 comoG2532 καίG2532 mulheresG1135 γυνήG1135, agregadosG4369 προστίθημιG4369 G5712 ao SenhorG2962 κύριοςG2962,
δέ προστίθημι μᾶλλον πλήθος πιστεύω τέ ἀνήρ καί γυνή, προστίθημι κύριος,
MasG1161 δέG1161, deG1223 διάG1223 noiteG3571 νύξG3571, um anjoG32 ἄγγελοςG32 do SenhorG2962 κύριοςG2962 abriuG455 ἀνοίγωG455 G5656 as portasG2374 θύραG2374 do cárcereG5438 φυλακήG5438 eG5037 τέG5037, conduzindo-os para foraG1806 ἐξάγωG1806 G5631 G846 αὐτόςG846, lhes disseG2036 ἔπωG2036 G5627:
δέ, διά νύξ, ἄγγελος κύριος ἀνοίγω θύρα φυλακή τέ, ἐξάγω αὐτός, ἔπω
QuandoG5613 ὡςG5613 G5037 τέG5037 G2409 ἱερεύςG2409 o capitãoG4755 στρατηγόςG4755 do temploG2411 ἱερόνG2411 eG2532 καίG2532 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 ouviramG191 ἀκούωG191 G5656 estasG5128 τούτουςG5128 informaçõesG3056 λόγοςG3056, ficaram perplexosG1280 διαπορέωG1280 G5707 a respeitoG4012 περίG4012 delesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 do queG5101 τίςG5101 G302 ἄνG302 viria a serG1096 γίνομαιG1096 G5636 istoG5124 τοῦτοG5124.
ὡς τέ ἱερεύς στρατηγός ἱερόν καί ἀρχιερεύς ἀκούω τούτους λόγος, διαπορέω περί αὐτός καί τίς ἄν γίνομαι τοῦτο.
eG5037 τέG5037 lhesG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: IsraelitasG435 ἀνήρG435 G2475 ἸσραηλίτηςG2475, atentai bemG4337 προσέχωG4337 G5720 G1438 ἑαυτούG1438 no queG5101 τίςG5101 idesG3195 μέλλωG3195 G5719 fazerG4238 πράσσωG4238 G5721 aG1909 ἐπίG1909 estesG5125 τούτοιςG5125 homensG444 ἄνθρωποςG444.
τέ πρός αὐτός ἔπω ἀνήρ Ἰσραηλίτης, προσέχω ἑαυτού τίς μέλλω πράσσω ἐπί τούτοις ἄνθρωπος.
EG5037 τέG5037 todosG3956 πᾶςG3956 os diasG2250 ἡμέραG2250, noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411 eG2532 καίG2532 deG2596 κατάG2596 casaG3624 οἶκοςG3624 em casaG2596 κατάG2596, nãoG3756 οὐG3756 cessavamG3973 παύωG3973 G5710 de ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5723 eG2532 καίG2532 de pregarG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o CristoG5547 ΧριστόςG5547.
τέ πᾶς ἡμέρα, ἔν ἱερόν καί κατά οἶκος κατά, οὐ παύω διδάσκω καί εὐαγγελίζω Ἰησοῦς, Χριστός.
CresciaG837 αὐξάνωG837 G5707 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, se multiplicavaG4129 πληθύνωG4129 G5712 o númeroG706 ἀριθμόςG706 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101 G4970 σφόδραG4970; tambémG5037 τέG5037 muitíssimosG4183 πολύςG4183 G3793 ὄχλοςG3793 sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409 obedeciamG5219 ὑπακούωG5219 G5707 à féG4102 πίστιςG4102.
αὐξάνω λόγος θεός, καί, ἔν Ἱερουσαλήμ, πληθύνω ἀριθμός μαθητής σφόδρα; τέ πολύς ὄχλος ἱερεύς ὑπακούω πίστις.
G5037 τέG5037 SublevaramG4787 συγκινέωG4787 G5656 o povoG2992 λαόςG2992, os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 eG2532 καίG2532 os escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532, investindoG2186 ἐφίστημιG2186 G5631, oG846 αὐτόςG846 arrebataramG4884 συναρπάζωG4884 G5656, levando-oG71 ἄγωG71 G5627 aoG1519 εἰςG1519 SinédrioG4892 συνέδριονG4892.
τέ συγκινέω λαός, πρεσβύτερος καί γραμματεύς καί, ἐφίστημι αὐτός συναρπάζω ἄγω εἰς συνέδριον.
G5037 τέG5037 ApresentaramG2476 ἵστημιG2476 G5627 testemunhasG3144 μάρτυςG3144 falsasG5571 ψευδήςG5571, que depuseramG3004 λέγωG3004 G5723: EsteG5127 τούτουG5127 homemG444 ἄνθρωποςG444 nãoG3756 οὐG3756 cessa deG3973 παύωG3973 G5731 falarG2980 λαλέωG2980 G5723 G4487 ῥήμαG4487 G989 βλάσφημοςG989 contraG2596 κατάG2596 oG3778 οὗτοςG3778 lugarG5117 τόποςG5117 santoG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 contra a leiG3551 νόμοςG3551;
τέ ἵστημι μάρτυς ψευδής, λέγω τούτου ἄνθρωπος οὐ παύω λαλέω ῥήμα βλάσφημος κατά οὗτος τόπος ἅγιος καί νόμος;
EG1161 δέG1161 SauloG4569 ΣαῦλοςG4569 consentiaG2258 ἦνG2258 G5713 G4909 συνευδοκέωG4909 G5723 na suaG846 αὐτόςG846 morteG336 ἀναίρεσιςG336. NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, levantou-seG1096 γίνομαιG1096 G5633 grandeG3173 μέγαςG3173 perseguiçãoG1375 διωγμόςG1375 contraG1909 ἐπίG1909 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 emG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414; eG5037 τέG5037 todosG3956 πᾶςG3956, excetoG4133 πλήνG4133 os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652, foram dispersosG1289 διασπείρωG1289 G5681 pelasG2596 κατάG2596 regiõesG5561 χώραG5561 da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 eG2532 καίG2532 SamariaG4540 ΣαμάρειαG4540.
δέ Σαῦλος ἦν συνευδοκέω αὐτός ἀναίρεσις. ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, γίνομαι μέγας διωγμός ἐπί ἐκκλησία ἔν Ἱεροσόλυμα; τέ πᾶς, πλήν ἀπόστολος, διασπείρω κατά χώρα Ἰουδαία καί Σαμάρεια.
SauloG4569 ΣαῦλοςG4569, porémG1161 δέG1161, assolavaG3075 λυμαίνομαιG3075 G5711 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, entrandoG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5740 G5734 pelasG2596 κατάG2596 casasG3624 οἶκοςG3624; e, arrastandoG4951 σύρωG4951 G5723 G5037 τέG5037 homensG435 ἀνήρG435 eG2532 καίG2532 mulheresG1135 γυνήG1135, encerrava-osG3860 παραδίδωμιG3860 G5707 noG1519 εἰςG1519 cárcereG5438 φυλακήG5438.
Σαῦλος, δέ, λυμαίνομαι ἐκκλησία, εἰσπορεύομαι κατά οἶκος; σύρω τέ ἀνήρ καί γυνή, παραδίδωμι εἰς φυλακή.
QuandoG3753 ὅτεG3753, porémG1161 δέG1161, deram créditoG4100 πιστεύωG4100 G5656 a FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376, que os evangelizavaG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 a respeito doG4012 περίG4012 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 do nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, iam sendo batizadosG907 βαπτίζωG907 G5712, assimG5037 τέG5037 homensG435 ἀνήρG435 comoG2532 καίG2532 mulheresG1135 γυνήG1135.
ὅτε, δέ, πιστεύω Φίλιππος, εὐαγγελίζω περί βασιλεία θεός καί ὄνομα Ἰησοῦς Χριστός, βαπτίζω τέ ἀνήρ καί γυνή.
O próprioG846 αὐτόςG846 SimãoG4613 ΣίμωνG4613 abraçou a féG4100 πιστεύωG4100 G5656; eG2532 καίG2532, tendo sido batizadoG907 βαπτίζωG907 G5685, acompanhavaG2258 ἦνG2258 G5713 G4342 προσκαρτερέωG4342 G5723 a FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 de pertoG5037 τέG5037, observandoG2334 θεωρέωG2334 G5723 extasiadoG1839 ἐξίστημιG1839 G5710 os sinaisG4592 σημεῖονG4592 eG2532 καίG2532 grandesG3173 μέγαςG3173 milagresG1411 δύναμιςG1411 praticadosG1096 γίνομαιG1096 G5740 G5625.
αὐτός Σίμων πιστεύω καί, βαπτίζω ἦν προσκαρτερέω Φίλιππος τέ, θεωρέω ἐξίστημι σημεῖον καί μέγας δύναμις γίνομαι
Eles, porémG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, havendo testificadoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5666 eG2532 καίG2532 faladoG2980 λαλέωG2980 G5660 a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962, voltaramG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 eG5037 τέG5037 evangelizavamG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5668 muitasG4183 πολύςG4183 aldeiasG2968 κώμηG2968 dos samaritanosG4541 ΣαμαρείτηςG4541.
μέν οὖν, διαμαρτύρομαι καί λαλέω λόγος κύριος, ὑποστρέφω εἰς Ἱερουσαλήμ τέ εὐαγγελίζω πολύς κώμη Σαμαρείτης.
G5037 τέG5037 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 de voltaG5290 ὑποστρέφωG5290 G5723 eG2532 καίG2532, assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 seuG848 αὑτοῦG848 carroG716 ἅρμαG716 G2532 καίG2532, vinha lendoG314 ἀναγινώσκωG314 G5707 o profetaG4396 προφήτηςG4396 IsaíasG2268 ἩσαΐαςG2268.
τέ ἦν ὑποστρέφω καί, κάθημαι ἐπί αὑτοῦ ἅρμα καί, ἀναγινώσκω προφήτης Ἡσαΐας.
Ele respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: ComoG1063 γάρG1063 G4459 πῶςG4459 poderei entenderG302 ἄνG302 G1410 δύναμαιG1410 G5739, seG3362 ἐάν μήG3362 alguémG5100 τίςG5100 nãoG3362 ἐάν μήG3362 meG3165 μέG3165 explicarG3594 ὁδηγέωG3594 G5661? EG5037 τέG5037 convidouG3870 παρακαλέωG3870 G5656 FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 a subirG305 ἀναβαίνωG305 G5631 e a sentar-seG2523 καθίζωG2523 G5658 junto aG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846.
ἔπω γάρ πῶς ἄν δύναμαιτίςμέ ὁδηγέω τέ παρακαλέω Φίλιππος ἀναβαίνω καθίζω σύν αὐτός.
e lheG3844 παράG3844 G846 αὐτόςG846 pediuG154 αἰτέωG154 G5668 cartasG1992 ἐπιστολήG1992 paraG1519 εἰςG1519 asG4314 πρόςG4314 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 de DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154, a fim de queG3704 ὅπωςG3704, casoG1437 ἐάνG1437 achasseG2147 εὑρίσκωG2147 G5632 algunsG5100 τίςG5100 que eram do CaminhoG3598 ὁδόςG3598, assimG5037 τέG5037 G5607 ὤνG5607 G5752 homensG435 ἀνήρG435 comoG2532 καίG2532 mulheresG1135 γυνήG1135, os levasseG71 ἄγωG71 G5632 presosG1210 δέωG1210 G5772 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419.
παρά αὐτός αἰτέω ἐπιστολή εἰς πρός συναγωγή Δαμασκός, ὅπως, ἐάν εὑρίσκω τίς ὁδός, τέ ὤν ἀνήρ καί γυνή, ἄγω δέω εἰς Ἱερουσαλήμ.
MasG1161 δέG1161 o SenhorG2962 κύριοςG2962 lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VaiG4198 πορεύομαιG4198 G5737, porqueG3754 ὅτιG3754 esteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 para mimG3427 μοίG3427 um instrumentoG4632 σκεῦοςG4632 escolhidoG1589 ἐκλογήG1589 para levarG941 βαστάζωG941 G5658 o meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686 peranteG1799 ἐνώπιονG1799 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 eG2532 καίG2532 reisG935 βασιλεύςG935, bem como peranteG5037 τέG5037 os filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474;
δέ κύριος πρός αὐτός ἔπω πορεύομαι ὅτι οὗτος ἐστί μοί σκεῦος ἐκλογή βαστάζω μοῦ ὄνομα ἐνώπιον ἔθνος καί βασιλεύς, τέ υἱός Ἰσραήλ;
ImediatamenteG2112 εὐθέωςG2112, lheG846 αὐτόςG846 caíramG634 ἀποπίπτωG634 G5627 dosG575 ἀπόG575 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 como queG5616 ὡσείG5616 umas escamasG3013 λεπίςG3013, e tornou a verG308 ἀναβλέπωG308 G5656. A seguirG3916 παραχρῆμαG3916 G5037 τέG5037, levantou-seG450 ἀνίστημιG450 G5631 eG2532 καίG2532 foi batizadoG907 βαπτίζωG907 G5681.
εὐθέως, αὐτός ἀποπίπτω ἀπό ὀφθαλμός ὡσεί λεπίς, ἀναβλέπω παραχρῆμα τέ, ἀνίστημι καί βαπτίζω
porémG1161 δέG1161 o planoG1917 ἐπιβουλήG1917 delesG846 αὐτόςG846 chegou ao conhecimentoG1097 γινώσκωG1097 G5681 de SauloG4569 ΣαῦλοςG4569. DiaG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 noiteG3571 νύξG3571 guardavamG3906 παρατηρέωG3906 G5707 tambémG5037 τέG5037 as portasG4439 πύληG4439, paraG3704 ὅπωςG3704 oG846 αὐτόςG846 mataremG337 ἀναιρέωG337 G5661.
δέ ἐπιβουλή αὐτός γινώσκω Σαῦλος. ἡμέρα καί νύξ παρατηρέω τέ πύλη, ὅπως αὐτός ἀναιρέω
piedosoG2152 εὐσεβήςG2152 eG2532 καίG2532 tementeG5399 φοβέωG5399 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316 comG4862 σύνG4862 todaG3956 πᾶςG3956 a suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 queG5037 τέG5037 faziaG4160 ποιέωG4160 G5723 muitasG4183 πολύςG4183 esmolasG1654 ἐλεημοσύνηG1654 ao povoG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532, de contínuoG1275 διαπαντόςG1275, oravaG1189 δέομαιG1189 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316.
εὐσεβής καί φοβέω θεός σύν πᾶς αὑτοῦ οἶκος καί τέ ποιέω πολύς ἐλεημοσύνη λαός καί, διαπαντός, δέομαι θεός.
EntãoG1161 δέG1161, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: O centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 CornélioG2883 ΚορνήλιοςG2883, homemG435 ἀνήρG435 retoG1342 δίκαιοςG1342 eG2532 καίG2532 tementeG5399 φοβέωG5399 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316 eG5037 τέG5037 tendo bom testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5746 deG5259 ὑπόG5259 todaG3650 ὅλοςG3650 a naçãoG1484 ἔθνοςG1484 judaicaG2453 ἸουδαῖοςG2453, foi instruídoG5537 χρηματίζωG5537 G5681 porG5259 ὑπόG5259 um santoG40 ἅγιοςG40 anjoG32 ἄγγελοςG32 para chamar-teG3343 μεταπέμπωG3343 G5664 G4571 σέG4571 aG1519 εἰςG1519 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 ouvirG191 ἀκούωG191 G5658 asG3844 παράG3844 tuasG4675 σοῦG4675 palavrasG4487 ῥήμαG4487.
δέ, ἔπω ἑκατοντάρχης Κορνήλιος, ἀνήρ δίκαιος καί φοβέω θεός τέ μαρτυρέω ὑπό ὅλος ἔθνος Ἰουδαῖος, χρηματίζω ὑπό ἅγιος ἄγγελος μεταπέμπω σέ εἰς αὑτοῦ οἶκος καί ἀκούω παρά σοῦ ῥήμα.
PortantoG3767 οὖνG3767, sem demoraG1824 ἐξαύτηςG1824, mandei chamar-teG3992 πέμπωG3992 G5656, eG5037 τέG5037 fizesteG4160 ποιέωG4160 G5656 bemG2573 καλῶςG2573 em virG3854 παραγίνομαιG3854 G5637. AgoraG3568 νῦνG3568, poisG3767 οὖνG3767, estamosG3918 πάρειμιG3918 todosG3956 πᾶςG3956 aquiG3918 πάρειμιG3918 G5748, na presençaG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316, prontos para ouvirG191 ἀκούωG191 G5658 tudoG3956 πᾶςG3956 o que teG4671 σοίG4671 foi ordenadoG4367 προστάσσωG4367 G5772 da parteG5259 ὑπόG5259 do SenhorG2962 κύριοςG2962.
οὖν, ἐξαύτης, πέμπω τέ ποιέω καλῶς παραγίνομαι νῦν, οὖν, πάρειμι πᾶς πάρειμι ἐνώπιον θεός, ἀκούω πᾶς σοί προστάσσω ὑπό κύριος.
eG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 testemunhasG3144 μάρτυςG3144 de tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3739 ὅςG3739 ele fezG4160 ποιέωG4160 G5656 naG5037 τέG5037 G1722 ἔνG1722 terraG5561 χώραG5561 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419; ao qualG3739 ὅςG3739 também tiraram a vidaG337 ἀναιρέωG337 G5627, pendurando-oG2910 κρεμάννυμιG2910 G5660 noG1909 ἐπίG1909 madeiroG3586 ξύλονG3586.
καί ἡμεῖς ἐσμέν μάρτυς πᾶς ὅς ποιέω τέ ἔν χώρα Ἰουδαῖος καί ἔν Ἱερουσαλήμ; ὅς ἀναιρέω κρεμάννυμι ἐπί ξύλον.
EG5037 τέG5037 ordenou queG4367 προστάσσωG4367 G5656 fossem batizadosG907 βαπτίζωG907 G5683 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547. EntãoG5119 τότεG5119, lheG846 αὐτόςG846 pediramG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 que permanecesseG1961 ἐπιμένωG1961 G5658 com eles por algunsG5100 τίςG5100 diasG2250 ἡμέραG2250.
τέ προστάσσω βαπτίζω ἔν ὄνομα Ἰησοῦς Χριστός. τότε, αὐτός ἐρωτάω ἐπιμένω τίς ἡμέρα.
A mãoG5495 χείρG5495 do SenhorG2962 κύριοςG2962 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846, eG5037 τέG5037 muitosG4183 πολύςG4183 G706 ἀριθμόςG706, crendoG4100 πιστεύωG4100 G5660, se converteramG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5656 aoG1909 ἐπίG1909 SenhorG2962 κύριοςG2962.
χείρ κύριος ἦν μετά αὐτός, τέ πολύς ἀριθμός, πιστεύω ἐπιστρέφω ἐπί κύριος.
QuandoG3753 ὅτεG3753 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 estava paraG3195 μέλλωG3195 G5707 apresentá-loG4254 προάγωG4254 G5721 G846 αὐτόςG846, naquela mesmaG1565 ἐκεῖνοςG1565 noiteG3571 νύξG3571, PedroG4074 ΠέτροςG4074 dormiaG2258 ἦνG2258 G5713 G2837 κοιμάωG2837 G5746 entreG3342 μεταξύG3342 doisG1417 δύοG1417 soldadosG4757 στρατιώτηςG4757, acorrentadoG1210 δέωG1210 G5772 com duasG1417 δύοG1417 cadeiasG254 ἅλυσιςG254, eG5037 τέG5037 sentinelasG5441 φύλαξG5441 àG4253 πρόG4253 portaG2374 θύραG2374 guardavamG5083 τηρέωG5083 G5707 o cárcereG5438 φυλακήG5438.
ὅτε Ἡρώδης μέλλω προάγω αὐτός, ἐκεῖνος νύξ, Πέτρος ἦν κοιμάω μεταξύ δύο στρατιώτης, δέω δύο ἅλυσις, τέ φύλαξ πρό θύρα τηρέω φυλακή.
EleG2678 κατασείωG2678, porémG1161 δέG1161, fazendo-lhes sinalG2678 κατασείωG2678 G5660 G846 αὐτόςG846 com a mãoG5495 χείρG5495 para que se calassemG4601 σιγάωG4601 G5721, contou-lhesG1334 διηγέομαιG1334 G5662 G846 αὐτόςG846 comoG4459 πῶςG4459 o SenhorG2962 κύριοςG2962 oG846 αὐτόςG846 tiraraG1806 ἐξάγωG1806 G5627 daG1537 ἐκG1537 prisãoG5438 φυλακήG5438 eG5037 τέG5037 acrescentouG2036 ἔπωG2036 G5627: AnunciaiG518 ἀπαγγέλλωG518 G5657 istoG5023 ταῦταG5023 a TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385 eG2532 καίG2532 aos irmãosG80 ἀδελφόςG80. EG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, retirou-seG4198 πορεύομαιG4198 G5675 paraG1519 εἰςG1519 outroG2087 ἕτεροςG2087 lugarG5117 τόποςG5117.
κατασείω, δέ, κατασείω αὐτός χείρ σιγάω διηγέομαι αὐτός πῶς κύριος αὐτός ἐξάγω ἐκ φυλακή τέ ἔπω ἀπαγγέλλω ταῦτα Ἰάκωβος καί ἀδελφός. καί, ἐξέρχομαι πορεύομαι εἰς ἕτερος τόπος.
EnviadosG1599 ἐκπέμπωG1599 G5685, poisG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, peloG5259 ὑπόG5259 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, desceramG2718 κατέρχομαιG2718 G5627 aG1519 εἰςG1519 SelêuciaG4581 ΣελεύκειαG4581 eG1564 ἐκεῖθενG1564 daliG5037 τέG5037 navegaramG636 ἀποπλέωG636 G5656 paraG1519 εἰςG1519 ChipreG2954 ΚύπροςG2954.
ἐκπέμπω μέν οὖν, ὑπό πνεῦμα ἅγιος, κατέρχομαι εἰς Σελεύκεια ἐκεῖθεν τέ ἀποπλέω εἰς Κύπρος.
EmG1722 ἔνG1722 IcônioG2430 ἸκόνιονG2430, Paulo e BarnabéG846 αὐτόςG846 entraramG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 juntosG2596 κατάG2596 naG1519 εἰςG1519 sinagogaG4864 συναγωγήG4864 judaicaG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 falaramG2980 λαλέωG2980 G5658 de tal modoG3779 οὕτωG3779, queG5620 ὥστεG5620 veio a crerG4100 πιστεύωG4100 G5658 grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG4128 πλήθοςG4128, tantoG5037 τέG5037 de judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 comoG2532 καίG2532 de gregosG1672 ἝλληνG1672.
ἔν Ἰκόνιον, αὐτός εἰσέρχομαι κατά εἰς συναγωγή Ἰουδαῖος καί λαλέω οὕτω, ὥστε πιστεύω πολύς πλήθος, τέ Ἰουδαῖος καί Ἕλλην.
EG1161 δέG1161, comoG5613 ὡςG5613 surgisseG1096 γίνομαιG1096 G5633 um tumultoG3730 ὁρμήG3730 dosG5037 τέG5037 gentiosG1484 ἔθνοςG1484 eG2532 καίG2532 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, associados comG4862 σύνG4862 as suasG846 αὐτόςG846 autoridadesG758 ἄρχωνG758, para osG846 αὐτόςG846 ultrajarG5195 ὑβρίζωG5195 G5658 eG2532 καίG2532 apedrejarG3036 λιθοβολέωG3036 G5658,
δέ, ὡς γίνομαι ὁρμή τέ ἔθνος καί Ἰουδαῖος, σύν αὐτός ἄρχων, αὐτός ὑβρίζω καί λιθοβολέω
EG5037 τέG5037, tendo anunciado o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5671 naquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 feitoG3100 μαθητεύωG3100 muitosG2425 ἱκανόςG2425 discípulosG3100 μαθητεύωG3100 G5660, voltaramG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656 paraG1519 εἰςG1519 ListraG3082 ΛύστραG3082, eG2532 καίG2532 IcônioG2430 ἸκόνιονG2430, eG2532 καίG2532 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490,
τέ, εὐαγγελίζω ἐκεῖνος πόλις καί μαθητεύω ἱκανός μαθητεύω ὑποστρέφω εἰς Λύστρα, καί Ἰκόνιον, καί Ἀντιόχεια,
Tendo eles chegadoG3854 παραγίνομαιG3854 G5637 aG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, foram bem recebidosG588 ἀποδέχομαιG588 G5681 pelaG5259 ὑπόG5259 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, pelos apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 pelos presbíterosG4245 πρεσβύτεροςG4245 eG5037 τέG5037 relataramG312 ἀναγγέλλωG312 G5656 tudoG3745 ὅσοςG3745 o que DeusG2316 θεόςG2316 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846.
παραγίνομαι εἰς Ἱερουσαλήμ, ἀποδέχομαι ὑπό ἐκκλησία, ἀπόστολος καί πρεσβύτερος τέ ἀναγγέλλω ὅσος θεός ποιέω μετά αὐτός.
Insurgiram-seG1817 ἐξανίστημιG1817 G5627, entretantoG1161 δέG1161, algunsG5100 τίςG5100 daG575 ἀπόG575 seitaG139 αἵρεσιςG139 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 que haviam cridoG4100 πιστεύωG4100 G5761, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: É necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 circuncidá-losG4059 περιτέμνωG4059 G5721 G846 αὐτόςG846 eG5037 τέG5037 determinar-lhesG3853 παραγγέλλωG3853 G5721 que observemG5083 τηρέωG5083 G5721 a leiG3551 νόμοςG3551 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475.
ἐξανίστημι δέ, τίς ἀπό αἵρεσις Φαρισαῖος πιστεύω λέγω δεῖ περιτέμνω αὐτός τέ παραγγέλλω τηρέω νόμος Μωσῆς.
EG2532 καίG2532 nãoG3762 οὐδείςG3762 estabeleceu distinçãoG1252 διακρίνωG1252 G5656 algumaG5037 τέG5037 entreG3342 μεταξύG3342 nósG2257 ἡμῶνG2257 eG2532 καίG2532 elesG846 αὐτόςG846, purificando-lhesG2511 καθαρίζωG2511 G5660 G846 αὐτόςG846 pela féG4102 πίστιςG4102 o coraçãoG2588 καρδίαG2588.
καί οὐδείς διακρίνω τέ μεταξύ ἡμῶν καί αὐτός, καθαρίζω αὐτός πίστις καρδία.
HouveG1096 γίνομαιG1096 G5633 entre eles tal desavençaG3948 παροξυσμόςG3948, queG5620 ὥστεG5620 vieram a separar-seG673 ἀποχωρίζωG673 G5683 G575 ἀπόG575 G240 ἀλλήλωνG240. EntãoG5037 τέG5037, BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, levando consigoG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631 a MarcosG3138 ΜάρκοςG3138, navegouG1602 ἐκπλέωG1602 G5658 paraG1519 εἰςG1519 ChipreG2954 ΚύπροςG2954.
γίνομαι παροξυσμός, ὥστε ἀποχωρίζω ἀπό ἀλλήλων. τέ, Βαρνάβας, παραλαμβάνω Μάρκος, ἐκπλέω εἰς Κύπρος.
eG5037 τέG5037 daliG1564 ἐκεῖθενG1564, aG1519 εἰςG1519 FiliposG5375 ΦίλιπποιG5375, cidadeG4172 πόλιςG4172 da MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109 G3748 ὅστιςG3748 G2076 ἐστίG2076 G5748, primeiraG4413 πρῶτοςG4413 do distritoG3310 μερίςG3310 eG2532 καίG2532 colôniaG2862 κολωνίαG2862. NestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 cidadeG4172 πόλιςG4172, permanecemosG1304 διατρίβωG1304 G5723 algunsG5100 τίςG5100 diasG2250 ἡμέραG2250.
τέ ἐκεῖθεν, εἰς Φίλιπποι, πόλις Μακεδονία ὅστις ἐστί πρῶτος μερίς καί κολωνία. ἔν ταύτη πόλις, διατρίβω τίς ἡμέρα.
EG5037 τέG5037, depois de lhes daremG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5631 muitosG4183 πολύςG4183 açoitesG4127 πληγήG4127, osG846 αὐτόςG846 lançaramG906 βάλλωG906 G5627 noG1519 εἰςG1519 cárcereG5438 φυλακήG5438, ordenandoG3853 παραγγέλλωG3853 G5660 ao carcereiroG1200 δεσμοφύλαξG1200 que osG846 αὐτόςG846 guardasseG5083 τηρέωG5083 G5721 com toda a segurançaG806 ἀσφαλῶςG806.
τέ, ἐπιτίθημι πολύς πληγή, αὐτός βάλλω εἰς φυλακή, παραγγέλλω δεσμοφύλαξ αὐτός τηρέω ἀσφαλῶς.
De repenteG869 ἄφνωG869, sobreveioG1096 γίνομαιG1096 G5633 tamanhoG3173 μέγαςG3173 terremotoG4578 σεισμόςG4578, queG5620 ὥστεG5620 sacudiuG4531 σαλεύωG4531 G5683 os alicercesG2310 θεμέλιοςG2310 da prisãoG1201 δεσμωτήριονG1201 G5037 τέG5037 G3916 παραχρῆμαG3916; abriram-seG455 ἀνοίγωG455 G5681 todasG3956 πᾶςG3956 as portasG2374 θύραG2374, eG2532 καίG2532 soltaram-seG447 ἀνίημιG447 G5681 as cadeiasG1199 δεσμόνG1199 de todosG3956 πᾶςG3956.
ἄφνω, γίνομαι μέγας σεισμός, ὥστε σαλεύω θεμέλιος δεσμωτήριον τέ παραχρῆμα; ἀνοίγω πᾶς θύρα, καί ἀνίημι δεσμόν πᾶς.
EntãoG5037 τέG5037, levando-osG321 ἀνάγωG321 G5631 G846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 a sua própriaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624, lhes pôsG3908 παρατίθημιG3908 G5656 a mesaG5132 τράπεζαG5132; eG2532 καίG2532, com todosG3832 πανοικίG3832 os seusG846 αὐτόςG846, manifestava grande alegriaG21 ἀγαλλιάωG21 G5662, por terem cridoG4100 πιστεύωG4100 G5761 em DeusG2316 θεόςG2316.
τέ, ἀνάγω αὐτός εἰς αὑτοῦ οἶκος, παρατίθημι τράπεζα; καί, πανοικί αὐτός, ἀγαλλιάω πιστεύω θεός.
AlgunsG5100 τίςG5100 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 foram persuadidosG3982 πείθωG3982 G5681 eG2532 καίG2532 unidosG4345 προσκληρόωG4345 G5681 a PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 SilasG4609 ΣίλαςG4609, bem comoG5037 τέG5037 numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG4128 πλήθοςG4128 de gregosG1672 ἝλληνG1672 piedososG4576 σέβομαιG4576 G5740 eG5037 τέG5037 muitasG3756 οὐG3756 G3641 ὀλίγοςG3641 distintasG4413 πρῶτοςG4413 mulheresG1135 γυνήG1135.
τίς ἐκ αὐτός πείθω καί προσκληρόω Παῦλος καί Σίλας, τέ πολύς πλήθος Ἕλλην σέβομαι τέ οὐ ὀλίγος πρῶτος γυνή.
Os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, porémG1161 δέG1161, movidos de invejaG2206 ζηλόωG2206 G5660, trazendo consigoG4355 προσλαμβάνωG4355 G5642 algunsG5100 τίςG5100 homensG435 ἀνήρG435 mausG4190 πονηρόςG4190 dentre a malandragemG60 ἀγοραῖοςG60, ajuntando a turbaG3792 ὀχλοποιέωG3792 G5660, alvoroçaramG2350 θορυβέωG2350 G5707 a cidadeG4172 πόλιςG4172 eG5037 τέG5037, assaltandoG2186 ἐφίστημιG2186 G5631 a casaG3614 οἰκίαG3614 de JasomG2394 ἸάσωνG2394, procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 trazê-losG71 ἄγωG71 G5629 G846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 o meio do povoG1218 δῆμοςG1218.
Ἰουδαῖος, δέ, ζηλόω προσλαμβάνω τίς ἀνήρ πονηρός ἀγοραῖος, ὀχλοποιέω θορυβέω πόλις τέ, ἐφίστημι οἰκία Ἰάσων, ζητέω ἄγω αὐτός εἰς δῆμος.
EG1161 δέG1161 logoG2112 εὐθέωςG2112, duranteG1223 διάG1223 a noiteG3571 νύξG3571, os irmãosG80 ἀδελφόςG80 enviaramG1599 ἐκπέμπωG1599 G5656 G5037 τέG5037 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 SilasG4609 ΣίλαςG4609 paraG1519 εἰςG1519 BeréiaG960 ΒέροιαG960; aliG3748 ὅστιςG3748 chegadosG3854 παραγίνομαιG3854 G5637, dirigiram-seG549 ἄπειμιG549 G5713 àG1519 εἰςG1519 sinagogaG4864 συναγωγήG4864 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453.
δέ εὐθέως, διά νύξ, ἀδελφός ἐκπέμπω τέ Παῦλος καί Σίλας εἰς Βέροια; ὅστις παραγίνομαι ἄπειμι εἰς συναγωγή Ἰουδαῖος.
EntãoG1161 δέG1161 G5119 τότεG5119, os irmãosG80 ἀδελφόςG80 promoveramG1821 ἐξαποστέλλωG1821 G5656, sem detençaG2112 εὐθέωςG2112, a partidaG4198 πορεύομαιG4198 G5738 de PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 G5613 ὡςG5613 paraG1909 ἐπίG1909 os lados do marG2281 θάλασσαG2281. PorémG1161 δέG1161 G5037 τέG5037 SilasG4609 ΣίλαςG4609 eG2532 καίG2532 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095 continuaramG5278 ὑπομένωG5278 G5707 aliG1563 ἐκεῖG1563.
δέ τότε, ἀδελφός ἐξαποστέλλω εὐθέως, πορεύομαι Παῦλος ὡς ἐπί θάλασσα. δέ τέ Σίλας καί Τιμόθεος ὑπομένω ἐκεῖ.
EntãoG5037 τέG5037, tomando-o consigoG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637, oG846 αὐτόςG846 levaramG71 ἄγωG71 G5627 aoG1909 ἐπίG1909 AreópagoG697 Ἄρειος ΠάγοςG697, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: PoderemosG1410 δύναμαιG1410 G5736 saberG1097 γινώσκωG1097 G5629 queG5101 τίςG5101 novaG2537 καινόςG2537 doutrinaG1322 διδαχήG1322 éG2532 καίG2532 essaG3778 οὗτοςG3778 queG5259 ὑπόG5259 G4675 σοῦG4675 ensinasG2980 λαλέωG2980 G5746?
τέ, ἐπιλαμβάνομαι αὐτός ἄγω ἐπίλέγω δύναμαι γινώσκω τίς καινός διδαχή καί οὗτος ὑπό σοῦ λαλέω
QuandoG5613 ὡςG5613 G5037 τέG5037 SilasG4609 ΣίλαςG4609 eG2532 καίG2532 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095 desceramG2718 κατέρχομαιG2718 G5627 daG575 ἀπόG575 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 se entregou totalmenteG4912 συνέχωG4912 G5712 à palavraG4151 πνεῦμαG4151, testemunhandoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5740 aos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 que o CristoG5547 ΧριστόςG5547 é JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ὡς τέ Σίλας καί Τιμόθεος κατέρχομαι ἀπό Μακεδονία, Παῦλος συνέχω πνεῦμα, διαμαρτύρομαι Ἰουδαῖος Χριστός Ἰησοῦς.
EG5037 τέG5037 ali permaneceuG2523 καθίζωG2523 G5656 um anoG1763 ἐνιαυτόςG1763 eG2532 καίG2532 seisG1803 ἕξG1803 mesesG3376 μήνG3376, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
τέ καθίζω ἐνιαυτός καί ἕξ μήν, διδάσκω ἔν αὐτός λόγος θεός.
EleG3778 οὗτοςG3778, poisG5037 τέG5037, começouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a falar ousadamenteG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5738 naG1722 ἔνG1722 sinagogaG4864 συναγωγήG4864. Ouvindo-oG191 ἀκούωG191 G5660, porémG1161 δέG1161, PriscilaG4252 ΠρίσκιλλαG4252 eG2532 καίG2532 ÁquilaG207 ἈκύλαςG207, tomaram-noG4355 προσλαμβάνωG4355 G5639 G846 αὐτόςG846 consigo eG2532 καίG2532, com mais exatidãoG197 ἀκριβέστερονG197, lheG846 αὐτόςG846 expuseramG1620 ἐκτίθημιG1620 G5639 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὗτος, τέ, ἄρχομαι παρῥησιάζομαι ἔν συναγωγή. ἀκούω δέ, Πρίσκιλλα καί Ἀκύλας, προσλαμβάνω αὐτός καί, ἀκριβέστερον, αὐτός ἐκτίθημι ὁδός θεός.
EntãoG5037 τέG5037, Paulo perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846: Em queG1519 εἰςG1519 G5101 τίςG5101, poisG3767 οὖνG3767, fostes batizadosG907 βαπτίζωG907 G5681? ResponderamG2036 ἔπωG2036 G5627: NoG1519 εἰςG1519 batismoG908 βάπτισμαG908 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491.
τέ, ἔπω πρός αὐτός: εἰς τίς, οὖν, βαπτίζω ἔπω εἰς βάπτισμα Ἰωάννης.
EG2532 καίG2532, impondo-lhesG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5631 G846 αὐτόςG846 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 as mãosG5495 χείρG5495, veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 sobreG1909 ἐπίG1909 elesG846 αὐτόςG846 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40; eG5037 τέG5037 tanto falavamG2980 λαλέωG2980 G5707 em línguasG1100 γλῶσσαG1100 comoG2532 καίG2532 profetizavamG4395 προφητεύωG4395 G5707.
καί, ἐπιτίθημι αὐτός Παῦλος χείρ, ἔρχομαι ἐπί αὐτός πνεῦμα ἅγιος; τέ λαλέω γλῶσσα καί προφητεύω
DurouG1096 γίνομαιG1096 G5633 istoG5124 τοῦτοG5124 por espaçoG1909 ἐπίG1909 de doisG1417 δύοG1417 anosG2094 ἔτοςG2094, dando ensejo aG5620 ὥστεG5620 que todosG3956 πᾶςG3956 os habitantesG2730 κατοικέωG2730 G5723 da ÁsiaG773 ἈσίαG773 ouvissemG191 ἀκούωG191 G5658 a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962, tantoG5037 τέG5037 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 comoG2532 καίG2532 gregosG1672 ἝλληνG1672.
γίνομαι τοῦτο ἐπί δύο ἔτος, ὥστε πᾶς κατοικέω Ἀσία ἀκούω λόγος κύριος, τέ Ἰουδαῖος καί Ἕλλην.
EG5037 τέG5037 DeusG2316 θεόςG2316, pelasG1223 διάG1223 mãosG5495 χείρG5495 de PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, faziaG4160 ποιέωG4160 G5707 milagresG1411 δύναμιςG1411 extraordináriosG3756 οὐG3756 G5177 τυγχάνωG5177 G5631,
τέ θεός, διά χείρ Παῦλος, ποιέω δύναμις οὐ τυγχάνω
a ponto de levaremG2018 ἐπιφέρωG2018 G5745 aosG1909 ἐπίG1909 enfermosG770 ἀσθενέωG770 G5723 lençosG4676 σουδάριονG4676 eG2228 G2228 aventaisG4612 σιμικίνθιονG4612 doG575 ἀπόG575 seuG846 αὐτόςG846 uso pessoalG5559 χρώςG5559, diante dos quaisG2532 καίG2532 as enfermidadesG3554 νόσοςG3554 fugiamG525 ἀπαλλάσσωG525 G5745 dasG575 ἀπόG575 suas vítimasG846 αὐτόςG846, eG5037 τέG5037 os espíritosG4151 πνεῦμαG4151 malignosG4190 πονηρόςG4190 se retiravamG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5738 G575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846.
ἐπιφέρω ἐπί ἀσθενέω σουδάριον σιμικίνθιον ἀπό αὐτός χρώς, καί νόσος ἀπαλλάσσω ἀπό αὐτός, τέ πνεῦμα πονηρός ἐξέρχομαι ἀπό αὐτός.
ChegouG1096 γίνομαιG1096 G5633 este fatoG5124 τοῦτοG5124 ao conhecimentoG1110 γνωστόςG1110 de todosG3956 πᾶςG3956, assim judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 comoG5037 τέG5037 gregosG1672 ἝλληνG1672 habitantesG2730 κατοικέωG2730 G5723 de ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181; veioG1968 ἐπιπίπτωG1968 G5627 temorG5401 φόβοςG5401 sobreG1909 ἐπίG1909 todosG3956 πᾶςG3956 elesG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 o nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 era engrandecidoG3170 μεγαλύνωG3170 G5712.
γίνομαι τοῦτο γνωστός πᾶς, Ἰουδαῖος τέ Ἕλλην κατοικέω Ἔφεσος; ἐπιπίπτω φόβος ἐπί πᾶς αὐτός, καί ὄνομα κύριος Ἰησοῦς μεγαλύνω
FoiG4130 πλήθωG4130 aG3650 ὅλοςG3650 cidadeG4172 πόλιςG4172 tomadaG4130 πλήθωG4130 G5681 de confusãoG4799 σύγχυσιςG4799, eG5037 τέG5037 todos, à umaG3661 ὁμοθυμαδόνG3661, arremeteramG3729 ὁρμάωG3729 G5656 paraG1519 εἰςG1519 o teatroG2302 θέατρονG2302, arrebatandoG4884 συναρπάζωG4884 G5660 os macedôniosG3110 ΜακεδώνG3110 GaioG1050 ΓάϊοςG1050 eG2532 καίG2532 AristarcoG708 ἈρίσταρχοςG708, companheirosG4898 συνέκδημοςG4898 de PauloG3972 ΠαῦλοςG3972.
πλήθω ὅλος πόλις πλήθω σύγχυσις, τέ ὁμοθυμαδόν, ὁρμάω εἰς θέατρον, συναρπάζω Μακεδών Γάϊος καί Ἀρίσταρχος, συνέκδημος Παῦλος.
ondeG5037 τέG5037 se demorouG4160 ποιέωG4160 G5660 trêsG5140 τρεῖςG5140 mesesG3376 μήνG3376. Tendo havidoG1096 γίνομαιG1096 G5637 uma conspiraçãoG1917 ἐπιβουλήG1917 por parteG5259 ὑπόG5259 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 contra eleG846 αὐτόςG846, quando estava paraG3195 μέλλωG3195 G5723 embarcar rumoG321 ἀνάγωG321 G5745 àG1519 εἰςG1519 SíriaG4947 ΣυρίαG4947, determinouG1096 γίνομαιG1096 G5633 G1106 γνώμηG1106 voltarG5290 ὑποστρέφωG5290 G5721 pelaG1223 διάG1223 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109.
τέ ποιέω τρεῖς μήν. γίνομαι ἐπιβουλή ὑπό Ἰουδαῖος αὐτός, μέλλω ἀνάγω εἰς Συρία, γίνομαι γνώμη ὑποστρέφω διά Μακεδονία.
NoG1722 ἔνG1722 primeiroG3391 μίαG3391 dia da semanaG4521 σάββατονG4521, estandoG4863 συνάγωG4863 nósG3101 μαθητήςG3101 reunidosG4863 συνάγωG4863 G5772 com o fim de partirG2806 κλάωG2806 G5658 o pãoG740 ἄρτοςG740, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, que deviaG3195 μέλλωG3195 G5723 seguir viagemG1826 ἔξειμιG1826 G5750 no dia imediatoG1887 ἐπαύριονG1887, exortava-osG1256 διαλέγομαιG1256 G5711 G846 αὐτόςG846 eG5037 τέG5037 prolongouG3905 παρατείνωG3905 G5707 o discursoG3056 λόγοςG3056 atéG3056 λόγοςG3056 à meia-noiteG3317 μεσονύκτιονG3317.
ἔν μία σάββατον, συνάγω μαθητής συνάγω κλάω ἄρτος, Παῦλος, μέλλω ἔξειμι ἐπαύριον, διαλέγομαι αὐτός τέ παρατείνω λόγος λόγος μεσονύκτιον.
Subindo de novoG305 ἀναβαίνωG305 G5631, partiuG2806 κλάωG2806 G5660 o pãoG740 ἄρτοςG740, eG2532 καίG2532 comeuG1089 γεύομαιG1089 G5666, eG5037 τέG5037 ainda lhes falouG3656 ὁμιλέωG3656 G5660 G1909 ἐπίG1909 largamenteG2425 ἱκανόςG2425 atéG891 ἄχριG891 ao romper da alvaG827 αὐγήG827. EG2532 καίG2532, assimG3779 οὕτωG3779, partiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627.
ἀναβαίνω κλάω ἄρτος, καί γεύομαι τέ ὁμιλέω ἐπί ἱκανός ἄχρι αὐγή. καί, οὕτω, ἐξέρχομαι
testificandoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5740 tantoG5037 τέG5037 a judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 comoG2532 καίG2532 a gregosG1672 ἝλληνG1672 o arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341 para comG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a féG4102 πίστιςG4102 em nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
διαμαρτύρομαι τέ Ἰουδαῖος καί Ἕλλην μετάνοια εἰς θεός καί πίστις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
Tenho-vos mostradoG5263 ὑποδείκνυμιG5263 G5656 G5213 ὑμῖνG5213 em tudoG3956 πᾶςG3956 queG3754 ὅτιG3754, trabalhandoG2872 κοπιάωG2872 G5723 assimG3779 οὕτωG3779, é misterG1163 δεῖG1163 G5748 socorrerG482 ἀντιλαμβάνομαιG482 G5738 os necessitadosG770 ἀσθενέωG770 G5723 eG5037 τέG5037 recordarG3421 μνημονεύωG3421 G5721 as palavrasG3056 λόγοςG3056 do próprio SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G3754 ὅτιG3754 G2036 ἔπωG2036 G5627: MaisG3123 μᾶλλονG3123 bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 éG2076 ἐστίG2076 G5748 darG1325 δίδωμιG1325 G5721 queG2228 G2228 receberG2983 λαμβάνωG2983 G5721.
ὑποδείκνυμι ὑμῖν πᾶς ὅτι, κοπιάω οὕτω, δεῖ ἀντιλαμβάνομαι ἀσθενέω τέ μνημονεύω λόγος κύριος Ἰησοῦς ὅτι ἔπω μᾶλλον μακάριος ἐστί δίδωμι λαμβάνω
QuandoG5613 ὡςG5613 ouvimosG191 ἀκούωG191 G5656 estas palavrasG5023 ταῦταG5023, tantoG5037 τέG5037 nósG2249 ἡμεῖςG2249 comoG2532 καίG2532 os daquele lugarG1786 ἐντόπιοςG1786, rogamosG3870 παρακαλέωG3870 G5707 a PauloG846 αὐτόςG846 que nãoG3361 μήG3361 subisseG305 ἀναβαίνωG305 G5721 aG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419.
ὡς ἀκούω ταῦτα, τέ ἡμεῖς καί ἐντόπιος, παρακαλέω αὐτός μή ἀναβαίνω εἰς Ἱερουσαλήμ.
No dia seguinteG1966 ἐπιούσαG1966 G5752, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 foiG1524 εἴσειμιG1524 G5715 conoscoG4862 σύνG4862 G2254 ἡμῖνG2254 encontrar-se comG4314 πρόςG4314 TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, eG5037 τέG5037 todosG3956 πᾶςG3956 os presbíterosG4245 πρεσβύτεροςG4245 se reuniramG3854 παραγίνομαιG3854 G5633.
ἐπιούσα Παῦλος εἴσειμι σύν ἡμῖν πρός Ἰάκωβος, τέ πᾶς πρεσβύτερος παραγίνομαι
Ouvindo-oG191 ἀκούωG191 G5660, deram eles glóriaG1392 δοξάζωG1392 G5707 a DeusG2316 θεόςG2316 eG5037 τέG5037 lheG846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: Bem vêsG2334 θεωρέωG2334 G5719, irmãoG80 ἀδελφόςG80, quantas dezenasG4214 πόσοςG4214 de milharesG3461 μυρίαςG3461G1526 εἰσίG1526 G5748 entre os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3588 G3588 creramG4100 πιστεύωG4100 G5761, eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 sãoG5225 ὑπάρχωG5225 G5719 zelososG2207 ζηλωτήςG2207 da leiG3551 νόμοςG3551;
ἀκούω δοξάζω θεός τέ αὐτός ἔπω θεωρέω ἀδελφός, πόσος μυρίας εἰσί Ἰουδαῖος πιστεύω καί πᾶς ὑπάρχω ζηλωτής νόμος;
QuantoG1161 δέG1161 G4012 περίG4012 aos gentiosG1484 ἔθνοςG1484 que creramG4100 πιστεύωG4100 G5761 G2249 ἡμεῖςG2249, já lhes transmitimosG1989 ἐπιστέλλωG1989 G5656 decisõesG2919 κρίνωG2919 G5660 para queG846 αὐτόςG846 se abstenhamG5083 τηρέωG5083 G5721 G3367 μηδείςG3367 das coisasG5108 τοιοῦτοςG5108 G5442 φυλάσσωG5442 G5733 G846 αὐτόςG846 sacrificadasG5037 τέG5037 a ídolosG1494 εἰδωλόθυτονG1494, do sangueG129 αἷμαG129, da carne de animais sufocadosG4156 πνικτόςG4156 eG2532 καίG2532 das relações sexuais ilícitasG4202 πορνείαG4202.
δέ περί ἔθνος πιστεύω ἡμεῖς, ἐπιστέλλω κρίνω αὐτός τηρέω μηδείς τοιοῦτος φυλάσσω αὐτός τέ εἰδωλόθυτον, αἷμα, πνικτός καί πορνεία.
gritandoG2896 κράζωG2896 G5723: IsraelitasG435 ἀνήρG435 G2475 ἸσραηλίτηςG2475, socorroG997 βοηθέωG997 G5720! EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o homemG444 ἄνθρωποςG444 que por toda parte ensinaG1321 διδάσκωG1321 G5723 todosG3956 πᾶςG3956 a seremG3837 πανταχοῦG3837 contraG2596 κατάG2596 o povoG2992 λαόςG2992, contra a leiG3551 νόμοςG3551 eG2532 καίG2532 contra esteG5126 τοῦτονG5126 lugarG5117 τόποςG5117 G5037 τέG5037; ainda maisG2089 ἔτιG2089, introduziuG1521 εἰσάγωG1521 G5627 atéG2532 καίG2532 gregosG1672 ἝλληνG1672 noG1519 εἰςG1519 temploG2411 ἱερόνG2411 eG2532 καίG2532 profanouG2840 κοινόωG2840 G5758 esteG5127 τούτουG5127 recintoG5117 τόποςG5117 sagradoG40 ἅγιοςG40.
κράζω ἀνήρ Ἰσραηλίτης, βοηθέω οὗτος ἐστί ἄνθρωπος διδάσκω πᾶς πανταχοῦ κατά λαός, νόμος καί τοῦτον τόπος τέ; ἔτι, εἰσάγω καί Ἕλλην εἰς ἱερόν καί κοινόω τούτου τόπος ἅγιος.
EG5037 τέG5037, quando PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 ia sendoG3195 μέλλωG3195 G5723 recolhidoG1521 εἰσάγωG1521 G5745 àG1519 εἰςG1519 fortalezaG3925 παρεμβολήG3925, disseG3004 λέγωG3004 G5719 ao comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506: É-me permitidoG1487 εἰG1487 G1832 ἔξεστιG1832 G5748 dizer-teG2036 ἔπωG2036 G5629 G4314 πρόςG4314 G4571 σέG4571 alguma coisaG5100 τίςG5100? RespondeuG5346 φημίG5346 G5713 eleG3588 G3588: SabesG1097 γινώσκωG1097 G5719 o gregoG1676 ἙλληνιστίG1676?
τέ, Παῦλος μέλλω εἰσάγω εἰς παρεμβολή, λέγω χιλίαρχος: εἰ ἔξεστι ἔπω πρός σέ τίς? φημί : γινώσκω Ἑλληνιστί?
G3739 ὅςG3739 PerseguiG1377 διώκωG1377 G5656 esteG5026 ταύτηG5026 CaminhoG3598 ὁδόςG3598 atéG891 ἄχριG891 à morteG2288 θάνατοςG2288, prendendoG1195 δεσμεύωG1195 G5723 eG2532 καίG2532 metendoG3860 παραδίδωμιG3860 G5723 emG1519 εἰςG1519 cárceresG5438 φυλακήG5438 G5037 τέG5037 homensG435 ἀνήρG435 eG2532 καίG2532 mulheresG1135 γυνήG1135,
ὅς διώκω ταύτη ὁδός ἄχρι θάνατος, δεσμεύω καί παραδίδωμι εἰς φυλακή τέ ἀνήρ καί γυνή,
EntãoG5037 τέG5037, caíG4098 πίπτωG4098 G5627 porG1519 εἰςG1519 terraG1475 ἔδαφοςG1475, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5656 uma vozG5456 φωνήG5456 que meG3427 μοίG3427 diziaG3004 λέγωG3004 G5723: SauloG4549 ΣαούλG4549, SauloG4549 ΣαούλG4549, por queG5101 τίςG5101 meG3165 μέG3165 perseguesG1377 διώκωG1377 G5719?
τέ, πίπτω εἰς ἔδαφος, ἀκούω φωνή μοί λέγω Σαούλ, Σαούλ, τίς μέ διώκω
PergunteiG1473 ἐγώG1473 G611 ἀποκρίνομαιG611 G5662: quemG5101 τίςG5101 és tuG1488 εἶG1488 G5748, SenhorG2962 κύριοςG2962? Ao queG5037 τέG5037 meG4314 πρόςG4314 G3165 μέG3165 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480, a quemG3739 ὅςG3739 tuG4771 σύG4771 perseguesG1377 διώκωG1377 G5719.
ἐγώ ἀποκρίνομαι τίς εἶ κύριος? τέ πρός μέ ἔπω ἐγώ εἰμί Ἰησοῦς, Ναζωραῖος, ὅς σύ διώκω
Tomando vultoG1096 γίνομαιG1096 G5637 a celeumaG4183 πολύςG4183 G4714 στάσιςG4714, temendoG2125 εὐλαβέομαιG2125 G5685 o comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506 que fosseG3361 μήG3361 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 espedaçadoG1288 διασπάωG1288 G5686 porG5259 ὑπόG5259 elesG846 αὐτόςG846, mandouG2753 κελεύωG2753 G5656 descerG2597 καταβαίνωG2597 G5631 a guardaG4753 στράτευμαG4753 para que oG846 αὐτόςG846 retirassemG726 ἁρπάζωG726 G5658 daliG1537 ἐκG1537 G3319 μέσοςG3319 G846 αὐτόςG846 eG5037 τέG5037 o levassemG71 ἄγωG71 G5721 paraG1519 εἰςG1519 a fortalezaG3925 παρεμβολήG3925.
γίνομαι πολύς στάσις, εὐλαβέομαι χιλίαρχος μή Παῦλος διασπάω ὑπό αὐτός, κελεύω καταβαίνω στράτευμα αὐτός ἁρπάζω ἐκ μέσος αὐτός τέ ἄγω εἰς παρεμβολή.
preparaiG3936 παρίστημιG3936 G5658 tambémG5037 τέG5037 animaisG2934 κτῆνοςG2934 paraG2443 ἵναG2443 fazerG1913 ἐπιβιβάζωG1913 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 montarG1913 ἐπιβιβάζωG1913 G5660 e ir com segurançaG1295 διασώζωG1295 G5661 aoG4314 πρόςG4314 governadorG2232 ἡγεμώνG2232 FélixG5344 ΦῆλιξG5344.
παρίστημι τέ κτῆνος ἵνα ἐπιβιβάζω Παῦλος ἐπιβιβάζω διασώζω πρός ἡγεμών Φῆλιξ.
disseG5346 φημίG5346 G5713: Ouvir-te-eiG1251 διακούομαιG1251 G5695 G4675 σοῦG4675 quandoG3752 ὅτανG3752 G2532 καίG2532 chegaremG3854 παραγίνομαιG3854 G5638 os teusG4675 σοῦG4675 acusadoresG2725 κατήγοροςG2725. EG5037 τέG5037 mandouG2753 κελεύωG2753 G5656 que eleG846 αὐτόςG846 fosse detidoG5442 φυλάσσωG5442 G5733 noG1722 ἔνG1722 pretórioG4232 πραιτώριονG4232 de HerodesG2264 ἩρώδηςG2264.
φημί διακούομαι σοῦ ὅταν καί παραγίνομαι σοῦ κατήγορος. τέ κελεύω αὐτός φυλάσσω ἔν πραιτώριον Ἡρώδης.
tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 emG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316, comoG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 estesG3778 οὗτοςG3778 G846 αὐτόςG846 a têmG4327 προσδέχομαιG4327 G5736, de que haveráG3195 μέλλωG3195 G5721 G1510 εἰμίG1510 G5705 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 G3498 νεκρόςG3498, tantoG5037 τέG5037 de justosG1342 δίκαιοςG1342 como deG2532 καίG2532 injustosG94 ἄδικοςG94.
ἔχω ἐλπίς εἰς θεός, ὅς καί οὗτος αὐτός προσδέχομαι μέλλω εἰμί ἀνάστασις νεκρός, τέ δίκαιος καί ἄδικος.
EG5037 τέG5037 mandouG1299 διατάσσωG1299 G5671 ao centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 que conservasseG5083 τηρέωG5083 a PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 detidoG5083 τηρέωG5083 G5745, tratando-oG2192 ἔχωG2192 G5721 com indulgênciaG425 ἄνεσιςG425 eG2532 καίG2532 nãoG3367 μηδείςG3367 impedindoG2967 κωλύωG2967 G5721 que os seusG846 αὐτόςG846 própriosG2398 ἴδιοςG2398 o servissemG5256 ὑπηρετέωG5256 G5721.
τέ διατάσσω ἑκατοντάρχης τηρέω Παῦλος τηρέω ἔχω ἄνεσις καί μηδείς κωλύω αὐτός ἴδιος ὑπηρετέω
Dois anosG1333 διετίαG1333 mais tardeG4137 πληρόωG4137 G5685, FélixG5344 ΦῆλιξG5344 teve por sucessorG2983 λαμβάνωG2983 G5627 G1240 διάδοχοςG1240 PórcioG4201 ΠόρκιοςG4201 FestoG5347 ΦῆστοςG5347; eG5037 τέG5037, querendoG2309 θέλωG2309 G5723 FélixG5344 ΦῆλιξG5344 assegurarG2698 κατατίθημιG2698 G5641 o apoioG5485 χάριςG5485 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, manteveG2641 καταλείπωG2641 G5627 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 encarceradoG1210 δέωG1210 G5772.
διετία πληρόω Φῆλιξ λαμβάνω διάδοχος Πόρκιος Φῆστος; τέ, θέλω Φῆλιξ κατατίθημι χάρις Ἰουδαῖος, καταλείπω Παῦλος δέω
De fato, no dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887 G3767 οὖνG3767, vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 AgripaG67 ἈγρίππαςG67 eG2532 καίG2532 BereniceG959 ΒερνίκηG959, comG3326 μετάG3326 grandeG4183 πολύςG4183 pompaG5325 φαντασίαG5325, tendo eles entradoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 naG1519 εἰςG1519 audiênciaG201 ἀκροατήριονG201 juntamente comG4862 σύνG4862 G5037 τέG5037 oficiais superioresG5506 χιλίαρχοςG5506 eG2532 καίG2532 homensG435 ἀνήρG435 eminentesG1851 ἐξοχήG1851 daG5607 ὤνG5607 G5752 cidadeG4172 πόλιςG4172 G2596 κατάG2596, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 foi trazidoG71 ἄγωG71 G5681 por ordemG2753 κελεύωG2753 G5660 deG2532 καίG2532 FestoG5347 ΦῆστοςG5347.
ἐπαύριον οὖν, ἔρχομαι Ἀγρίππας καί Βερνίκη, μετά πολύς φαντασία, εἰσέρχομαι εἰς ἀκροατήριον σύν τέ χιλίαρχος καί ἀνήρ ἐξοχή ὤν πόλις κατά, Παῦλος ἄγω κελεύω καί Φῆστος.
EntãoG2532 καίG2532, disseG5346 φημίG5346 G5748 FestoG5347 ΦῆστοςG5347: ReiG935 βασιλεύςG935 AgripaG67 ἈγρίππαςG67 eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 vósG435 ἀνήρG435 queG3588 G3588 estais presentesG4840 συμπάρειμιG4840 G5752 conoscoG2254 ἡμῖνG2254, vedesG2334 θεωρέωG2334 G5719 G5720 este homemG5126 τοῦτονG5126, por causaG4012 περίG4012 de quemG3739 ὅςG3739 todaG3956 πᾶςG3956 a multidãoG4128 πλήθοςG4128 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 recorreuG1793 ἐντυγχάνωG1793 G5627 a mimG3427 μοίG3427 tantoG5037 τέG5037 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 comoG2532 καίG2532 aquiG1759 ἐνθάδεG1759, clamandoG1916 ἐπιβοάωG1916 G5723 que nãoG3361 μήG3361 convinha queG1163 δεῖG1163 G5750 ele vivesseG2198 ζάωG2198 G5721 maisG3371 μηκέτιG3371.
καί, φημί Φῆστος: βασιλεύς Ἀγρίππας καί πᾶς ἀνήρ συμπάρειμι ἡμῖν, θεωρέω τοῦτον, περί ὅς πᾶς πλήθος Ἰουδαῖος ἐντυγχάνω μοί τέ ἔν Ἱεροσόλυμα καί ἐνθάδε, ἐπιβοάω μή δεῖ ζάω μηκέτι.
mormenteG3122 μάλισταG3122 porqueG1492 εἴδωG1492 G5761 G4571 σέG4571 ésG5607 ὤνG5607 G5752 versadoG1109 γνώστηςG1109 G5037 τέG5037 em todosG3956 πᾶςG3956 os costumesG1485 ἔθοςG1485 eG2532 καίG2532 questõesG2213 ζήτημαG2213 que há entreG2596 κατάG2596 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453; por issoG1352 διόG1352, eu teG4675 σοῦG4675 peçoG1189 δέομαιG1189 G5736 que meG3450 μοῦG3450 ouçasG191 ἀκούωG191 G5658 com paciênciaG3116 μακροθυμώςG3116.
μάλιστα εἴδω σέ ὤν γνώστης τέ πᾶς ἔθος καί ζήτημα κατά Ἰουδαῖος; διό, σοῦ δέομαι μοῦ ἀκούω μακροθυμώς.
eG2532 καίG2532 assimG3739 ὅςG3739 procediG4160 ποιέωG4160 G5656 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414. Havendo eu recebidoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 autorizaçãoG1849 ἐξουσίαG1849 dosG3844 παράG3844 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 G1473 ἐγώG1473, encerreiG2623 κατακλείωG2623 G5656 muitosG4183 πολύςG4183 dos santosG40 ἅγιοςG40 nas prisõesG5438 φυλακήG5438; eG5037 τέG5037 contra estesG846 αὐτόςG846 davaG2702 καταφέρωG2702 G5656 o meu votoG5586 ψῆφοςG5586, quando os matavamG337 ἀναιρέωG337 G5746.
καί ὅς ποιέω ἔν Ἱεροσόλυμα. λαμβάνω ἐξουσία παρά ἀρχιερεύς ἐγώ, κατακλείω πολύς ἅγιος φυλακή; τέ αὐτός καταφέρω ψῆφος, ἀναιρέω
Muitas vezes, osG846 αὐτόςG846 castigueiG5097 τιμωρέωG5097 G5723 porG4178 πολλάκιςG4178 todasG3956 πᾶςG3956 as sinagogasG4864 συναγωγήG4864, obrigando-osG315 ἀναγκάζωG315 G5707 até a blasfemarG987 βλασφημέωG987 G5721. EG5037 τέG5037, demasiadamenteG4057 περισσῶςG4057 enfurecido contraG1693 ἐμμαίνομαιG1693 G5740 elesG846 αὐτόςG846, mesmoG2532 καίG2532 porG1519 εἰςG1519 G2193 ἕωςG2193 cidadesG4172 πόλιςG4172 estranhasG1854 ἔξωG1854 os perseguiaG1377 διώκωG1377 G5707.
αὐτός τιμωρέω πολλάκις πᾶς συναγωγή, ἀναγκάζω βλασφημέω τέ, περισσῶς ἐμμαίνομαι αὐτός, καί εἰς ἕως πόλις ἔξω διώκω
MasG235 ἀλλάG235 levanta-teG450 ἀνίστημιG450 G5628 eG2532 καίG2532 firma-teG2476 ἵστημιG2476 G5628 sobreG1909 ἐπίG1909 teusG4675 σοῦG4675 pésG4228 πούςG4228, porque por istoG1063 γάρG1063 G1519 εἰςG1519 G4671 σοίG4671 te apareciG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681 G5124 τοῦτοG5124, para teG4571 σέG4571 constituirG4400 προχειρίζομαιG4400 G5664 ministroG5257 ὑπηρέτηςG5257 eG2532 καίG2532 testemunhaG3144 μάρτυςG3144, tantoG5037 τέG5037 das coisas em queG3739 ὅςG3739 me visteG1492 εἴδωG1492 G5627 comoG5037 τέG5037 daquelas pelas quaisG3739 ὅςG3739 teG4671 σοίG4671 aparecerei aindaG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5701,
ἀλλά ἀνίστημι καί ἵστημι ἐπί σοῦ πούς, γάρ εἰς σοί ὀπτάνομαι τοῦτο, σέ προχειρίζομαι ὑπηρέτης καί μάρτυς, τέ ὅς εἴδω τέ ὅς σοί ὀπτάνομαι
masG235 ἀλλάG235 anuncieiG518 ἀπαγγέλλωG518 G5723 G5625 G518 ἀπαγγέλλωG518 G5707 primeiramenteG4412 πρῶτονG4412 aos deG1722 ἔνG1722 DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154 eG2532 καίG2532 em JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 G5037 τέG5037, porG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a regiãoG5561 χώραG5561 da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, eG2532 καίG2532 aos gentiosG1484 ἔθνοςG1484, que se arrependessemG3340 μετανοέωG3340 G5721 eG2532 καίG2532 se convertessemG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5721 aG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316, praticandoG4238 πράσσωG4238 G5723 obrasG2041 ἔργονG2041 dignasG514 ἄξιοςG514 de arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341.
ἀλλά ἀπαγγέλλω ἀπαγγέλλω πρῶτον ἔν Δαμασκός καί Ἱεροσόλυμα τέ, εἰς πᾶς χώρα Ἰουδαία, καί ἔθνος, μετανοέω καί ἐπιστρέφω ἐπί θεός, πράσσω ἔργον ἄξιος μετάνοια.
MasG3767 οὖνG3767, alcançandoG5177 τυγχάνωG5177 G5631 socorroG1947 ἐπικουρίαG1947 deG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316, permaneçoG2476 ἵστημιG2476 G5758 atéG891 ἄχριG891 ao diaG2250 ἡμέραG2250 de hojeG5026 ταύτηG5026, dando testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5746, tantoG5037 τέG5037 a pequenosG3398 μικρόςG3398 comoG2532 καίG2532 a grandesG3173 μέγαςG3173, nadaG3762 οὐδείςG3762 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723, senãoG1622 ἐκτόςG1622 o queG3739 ὅςG3739 G5037 τέG5037 os profetasG4396 προφήτηςG4396 eG2532 καίG2532 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 disseramG2980 λαλέωG2980 G5656 haver deG3195 μέλλωG3195 G5723 acontecerG1096 γίνομαιG1096 G5738,
οὖν, τυγχάνω ἐπικουρία παρά θεός, ἵστημι ἄχρι ἡμέρα ταύτη, μαρτυρέω τέ μικρός καί μέγας, οὐδείς λέγω ἐκτός ὅς τέ προφήτης καί Μωσῆς λαλέω μέλλω γίνομαι
A essa alturaG2532 καίG2532 G5023 ταῦταG5023 G2036 ἔπωG2036 G5631, levantou-seG450 ἀνίστημιG450 G5627 o reiG935 βασιλεύςG935, eG2532 καίG2532 também o governadorG2232 ἡγεμώνG2232, eG5037 τέG5037 BereniceG959 ΒερνίκηG959, bem comoG2532 καίG2532 os que estavam assentados comG4775 συγκάθημαιG4775 G5740 elesG846 αὐτόςG846;
καί ταῦτα ἔπω ἀνίστημι βασιλεύς, καί ἡγεμών, τέ Βερνίκη, καί συγκάθημαι αὐτός;
QuandoG5613 ὡςG5613 foi decididoG2919 κρίνωG2919 G5681 queG2248 ἡμᾶςG2248 navegássemosG636 ἀποπλέωG636 G5721 paraG1519 εἰςG1519 a ItáliaG2482 ἸταλίαG2482, entregaramG3860 παραδίδωμιG3860 G5707 G5037 τέG5037 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 algunsG5100 τίςG5100 outrosG2087 ἕτεροςG2087 presosG1202 δεσμώτηςG1202 a um centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 chamadoG3686 ὄνομαG3686 JúlioG2457 ἸούλιοςG2457, da CoorteG4686 σπεῖραG4686 ImperialG4575 σεβαστόςG4575.
ὡς κρίνω ἡμᾶς ἀποπλέω εἰς Ἰταλία, παραδίδωμι τέ Παῦλος καί τίς ἕτερος δεσμώτης ἑκατοντάρχης ὄνομα Ἰούλιος, σπεῖρα σεβαστός.
eG5037 τέG5037, tendo atravessadoG1277 διαπλέωG1277 G5660 o marG3989 πέλαγοςG3989 ao longoG2596 κατάG2596 da CilíciaG2791 ΚιλικίαG2791 eG2532 καίG2532 PanfíliaG3828 ΠαμφυλίαG3828, chegamosG2718 κατέρχομαιG2718 G5627 aG1519 εἰςG1519 MirraG3460 ΜύραG3460, na LíciaG3073 ΛυκίαG3073.
τέ, διαπλέω πέλαγος κατά Κιλικία καί Παμφυλία, κατέρχομαι εἰς Μύρα, Λυκία.
eG3739 ὅςG3739, levantando esteG142 αἴρωG142 G5660, usaramG5530 χράομαιG5530 G5711 de todos os meiosG996 βοήθειαG996 para cingirG5269 ὑποζώννυμιG5269 G5723 o navioG4143 πλοῖονG4143, eG5037 τέG5037, temendoG5399 φοβέωG5399 G5740 queG3361 μήG3361 dessemG1601 ἐκπίπτωG1601 G5632 naG1519 εἰςG1519 SirteG4950 σύρτιςG4950, arriaramG5465 χαλάωG5465 G5660 os aparelhosG4632 σκεῦοςG4632, eG3779 οὕτωG3779 foram ao léuG5342 φέρωG5342 G5712.
ὅς, αἴρω χράομαι βοήθεια ὑποζώννυμι πλοῖον, τέ, φοβέω μή ἐκπίπτω εἰς σύρτις, χαλάω σκεῦος, οὕτω φέρω
EG5037 τέG5037, receososG5399 φοβέωG5399 G5740 de queG3381 μήπωςG3381 G4458 πώςG4458 fôssemos atiradosG1601 ἐκπίπτωG1601 G5632 G5625 G1601 ἐκπίπτωG1601 G5632 contraG1519 εἰςG1519 lugares rochososG5117 τόποςG5117 G5138 τραχύςG5138, lançaramG4496 ῥίπτωG4496 G5660 daG1537 ἐκG1537 popaG4403 πρύμναG4403 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 âncorasG45 ἄγκυραG45 e oravam para que rompesseG2172 εὔχομαιG2172 G5711 G1096 γίνομαιG1096 G5635 o diaG2250 ἡμέραG2250.
τέ, φοβέω μήπως πώς ἐκπίπτω ἐκπίπτω εἰς τόπος τραχύς, ῥίπτω ἐκ πρύμνα τέσσαρες ἄγκυρα εὔχομαι γίνομαι ἡμέρα.
masG1161 δέG1161 o centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543, querendoG1014 βούλομαιG1014 G5740 salvarG1295 διασώζωG1295 G5658 a PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, impediu-osG2967 κωλύωG2967 G5656 G846 αὐτόςG846 de o fazerG1013 βούλημαG1013; eG5037 τέG5037 ordenouG2753 κελεύωG2753 G5656 que os que soubessemG1410 δύναμαιG1410 G5740 nadarG2860 κολυμβάωG2860 G5721 fossemG641 ἀπορῥίπτωG641 G5660 os primeirosG4413 πρῶτοςG4413 a lançar-se ao mar e alcançarG1826 ἔξειμιG1826 G5750 aG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093.
δέ ἑκατοντάρχης, βούλομαι διασώζω Παῦλος, κωλύω αὐτός βούλημα; τέ κελεύω δύναμαι κολυμβάω ἀπορῥίπτω πρῶτος ἔξειμι ἐπί γῆ.
Havendo-lheG5021 τάσσωG5021 elesG846 αὐτόςG846 marcadoG5021 τάσσωG5021 G5671 um diaG2250 ἡμέραG2250, vieramG2240 ἥκωG2240 G5707 em grande númeroG4119 πλείωνG4119 ao encontroG4314 πρόςG4314 de PauloG846 αὐτόςG846 naG1519 εἰςG1519 sua própria residênciaG3578 ξενίαG3578. EntãoG3739 ὅςG3739, desde aG575 ἀπόG575 manhãG4404 πρωΐG4404 atéG2193 ἕωςG2193 à tardeG2073 ἑσπέραG2073, lhes fez uma exposiçãoG1620 ἐκτίθημιG1620 G5710 em testemunhoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5740 do reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, procurando persuadi-losG3982 πείθωG3982 G5723 G846 αὐτόςG846 a respeito deG4012 περίG4012 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, tantoG5037 τέG5037 pelaG575 ἀπόG575 leiG3551 νόμοςG3551 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 como pelosG2532 καίG2532 profetasG4396 προφήτηςG4396.
τάσσω αὐτός τάσσω ἡμέρα, ἥκω πλείων πρός αὐτός εἰς ξενία. ὅς, ἀπό πρωΐ ἕως ἑσπέρα, ἐκτίθημι διαμαρτύρομαι βασιλεία θεός, πείθω αὐτός περί Ἰησοῦς, τέ ἀπό νόμος Μωσῆς καί προφήτης.
Pois souG1510 εἰμίG1510 G5748 devedorG3781 ὀφειλέτηςG3781 tantoG5037 τέG5037 a gregosG1672 ἝλληνG1672 comoG2532 καίG2532 a bárbarosG915 βάρβαροςG915, tantoG5037 τέG5037 a sábiosG4680 σοφόςG4680 comoG2532 καίG2532 a ignorantesG453 ἀνόητοςG453;
εἰμί ὀφειλέτης τέ Ἕλλην καί βάρβαρος, τέ σοφός καί ἀνόητος;
PoisG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 me envergonhoG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5736 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, porqueG1063 γάρG1063 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316 paraG1519 εἰςG1519 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 de todoG3956 πᾶςG3956 aquele que crêG4100 πιστεύωG4100 G5723, primeiroG4412 πρῶτονG4412 do judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG5037 τέG5037 tambémG2532 καίG2532 do gregoG1672 ἝλληνG1672;
γάρ οὐ ἐπαισχύνομαι εὐαγγέλιον, γάρ ἐστί δύναμις θεός εἰς σωτηρία πᾶς πιστεύω πρῶτον Ἰουδαῖος τέ καί Ἕλλην;
PorqueG1063 γάρG1063 os atributos invisíveisG517 ἀόρατοςG517 de DeusG846 αὐτόςG846, assimG3739 ὅςG3739 G5037 τέG5037 o seuG846 αὐτόςG846 eternoG126 ἀΐδιοςG126 poderG1411 δύναμιςG1411, como tambémG2532 καίG2532 a sua própria divindadeG2305 θειότηςG2305, claramente se reconhecemG2529 καθοράωG2529 G5743, desdeG575 ἀπόG575 o princípioG2937 κτίσιςG2937 do mundoG2889 κόσμοςG2889, sendo percebidosG3539 νοιέωG3539 G5746 por meio das coisas que foram criadasG4161 ποίημαG4161. Tais homensG846 αὐτόςG846 sãoG1511 εἶναιG1511 G5750, por issoG1519 εἰςG1519, indesculpáveisG379 ἀναπολόγητοςG379;
γάρ ἀόρατος αὐτός, ὅς τέ αὐτός ἀΐδιος δύναμις, καί θειότης, καθοράω ἀπό κτίσις κόσμος, νοιέω ποίημα. αὐτός εἶναι εἰς, ἀναπολόγητος;
Por causaG1223 διάG1223 dissoG5124 τοῦτοG5124, osG846 αὐτόςG846 entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 DeusG2316 θεόςG2316 aG1519 εἰςG1519 paixõesG3806 πάθοςG3806 infamesG819 ἀτιμίαG819; porqueG1063 γάρG1063 atéG5037 τέG5037 as mulheresG2338 θήλυςG2338 mudaramG3337 μεταλλάσσωG3337 G5656 o modoG5540 χρῆσιςG5540 naturalG5446 φυσικόςG5446 de suas relações íntimas por outroG1519 εἰςG1519, contrárioG3844 παράG3844 à naturezaG5449 φύσιςG5449;
διά τοῦτο, αὐτός παραδίδωμι θεός εἰς πάθος ἀτιμία; γάρ τέ θήλυς μεταλλάσσω χρῆσις φυσικός εἰς, παρά φύσις;
TribulaçãoG2347 θλίψιςG2347 eG2532 καίG2532 angústiaG4730 στενοχωρίαG4730 virão sobreG1909 ἐπίG1909 a almaG5590 ψυχήG5590 de qualquerG3956 πᾶςG3956 homemG444 ἄνθρωποςG444 que fazG2716 κατεργάζομαιG2716 G5740 o malG2556 κακόςG2556, ao judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 primeiroG4412 πρῶτονG4412 eG5037 τέG5037 tambémG2532 καίG2532 ao gregoG1672 ἝλληνG1672;
θλίψις καί στενοχωρία ἐπί ψυχή πᾶς ἄνθρωπος κατεργάζομαι κακός, Ἰουδαῖος πρῶτον τέ καί Ἕλλην;
glóriaG1391 δόξαG1391, porémG1161 δέG1161, eG2532 καίG2532 honraG5092 τιμήG5092, eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 a todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que praticaG2038 ἐργάζομαιG2038 G5740 o bemG18 ἀγαθόςG18, ao judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 primeiroG4412 πρῶτονG4412 eG5037 τέG5037 tambémG2532 καίG2532 ao gregoG1672 ἝλληνG1672.
δόξα, δέ, καί τιμή, καί εἰρήνη πᾶς ἐργάζομαι ἀγαθός, Ἰουδαῖος πρῶτον τέ καί Ἕλλην.
Que se concluiG5101 τίςG5101 G3767 οὖνG3767? Temos nós qualquer vantagemG4284 προέχομαιG4284 G5736? NãoG3756 οὐG3756, de forma nenhumaG3843 πάντωςG3843; poisG1063 γάρG1063 já temos demonstradoG4256 προαιτιάομαιG4256 G5662 que todosG3956 πᾶςG3956, tantoG5037 τέG5037 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 comoG2532 καίG2532 gregosG1672 ἝλληνG1672, estãoG1511 εἶναιG1511 G5750 debaixoG5259 ὑπόG5259 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266;
τίς οὖν? προέχομαι οὐ, πάντως; γάρ προαιτιάομαι πᾶς, τέ Ἰουδαῖος καί Ἕλλην, εἶναι ὑπό ἀμαρτία;
QueG5101 τίςG5101 diremosG2046 ἔρωG2046 G5692, poisG3767 οὖνG3767? É a leiG3551 νόμοςG3551 pecadoG266 ἀμαρτίαG266? De modo nenhumG3361 μήG3361 G1096 γίνομαιG1096 G5636! MasG235 ἀλλάG235 eu nãoG3756 οὐG3756 teria conhecidoG1097 γινώσκωG1097 G5627 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266, senãoG1508 εἰ μήG1508 por intermédioG1223 διάG1223 da leiG3551 νόμοςG3551; poisG1063 γάρG1063 G5037 τέG5037 nãoG3756 οὐG3756 teria eu conhecidoG1492 εἴδωG1492 G5715 a cobiçaG1939 ἐπιθυμίαG1939, seG1508 εἰ μήG1508 a leiG3551 νόμοςG3551 não disseraG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756 cobiçarásG1937 ἐπιθυμέωG1937 G5692.
τίς ἔρω οὖν? νόμος ἀμαρτία? μή γίνομαι ἀλλά οὐ γινώσκω ἀμαρτία, � διά νόμος; γάρ τέ οὐ εἴδω ἐπιθυμία, � νόμος λέγω οὐ ἐπιθυμέω
PoisG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 distinçãoG1293 διαστολήG1293 entreG5037 τέG5037 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 gregoG1672 ἝλληνG1672, uma vez queG1063 γάρG1063 o mesmoG846 αὐτόςG846 é o SenhorG2962 κύριοςG2962 de todosG3956 πᾶςG3956, ricoG4147 πλουτέωG4147 G5723 paraG1519 εἰςG1519 com todosG3956 πᾶςG3956 os que oG846 αὐτόςG846 invocamG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5734.
γάρ οὐ ἐστί διαστολή τέ Ἰουδαῖος καί Ἕλλην, γάρ αὐτός κύριος πᾶς, πλουτέω εἰς πᾶς αὐτός ἐπικαλέομαι
PorqueG1063 γάρG1063, seG1437 ἐάνG1437 G5037 τέG5037 vivemosG2198 ζάωG2198 G5725, para o SenhorG2962 κύριοςG2962 vivemosG2198 ζάωG2198 G5719; seG1437 ἐάνG1437 G5037 τέG5037 morremosG599 ἀποθνήσκωG599 G5725, para o SenhorG2962 κύριοςG2962 morremosG599 ἀποθνήσκωG599 G5719. QuerG1437 ἐάνG1437 G5037 τέG5037, poisG3767 οὖνG3767, vivamosG2198 ζάωG2198 G5725 ouG1437 ἐάνG1437 G5037 τέG5037 morramosG599 ἀποθνήσκωG599 G5725, somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 do SenhorG2962 κύριοςG2962.
γάρ, ἐάν τέ ζάω κύριος ζάω ἐάν τέ ἀποθνήσκω κύριος ἀποθνήσκω ἐάν τέ, οὖν, ζάω ἐάν τέ ἀποθνήσκω ἐσμέν κύριος.
eG1161 δέG1161 que, agoraG3568 νῦνG3568, se tornou manifestoG5319 φανερόωG5319 G5685 eG5037 τέG5037 foi dado a conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5685 por meio dasG1223 διάG1223 EscriturasG1124 γραφήG1124 proféticasG4397 προφητικόςG4397, segundoG2596 κατάG2596 o mandamentoG2003 ἐπιταγήG2003 do DeusG2316 θεόςG2316 eternoG166 αἰώνιοςG166, paraG1519 εἰςG1519 a obediênciaG5218 ὑπακοήG5218 por féG4102 πίστιςG4102, entreG1519 εἰςG1519 todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484,
δέ νῦν, φανερόω τέ γνωρίζω διά γραφή προφητικός, κατά ἐπιταγή θεός αἰώνιος, εἰς ὑπακοή πίστις, εἰς πᾶς ἔθνος,
masG1161 δέG1161 para osG846 αὐτόςG846 queG3588 G3588 foram chamadosG2822 κλητόςG2822, tantoG5037 τέG5037 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 comoG2532 καίG2532 gregosG1672 ἝλληνG1672, pregamos a CristoG5547 ΧριστόςG5547, poderG1411 δύναμιςG1411 G2532 καίG2532; de DeusG2316 θεόςG2316 e sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ αὐτός κλητός, τέ Ἰουδαῖος καί Ἕλλην, Χριστός, δύναμις καί; θεός σοφία θεός.
MasG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 deleG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o qualG3739 ὅςG3739 seG1096 γίνομαιG1096 nosG2254 ἡμῖνG2254 G5037 τέG5037 tornouG1096 γίνομαιG1096 G5675, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, sabedoriaG4678 σοφίαG4678, eG2532 καίG2532 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, eG2532 καίG2532 santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38, eG2532 καίG2532 redençãoG629 ἀπολύτρωσιςG629,
δέ ὑμεῖς ἐστέ ἐκ αὐτός, ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ὅς γίνομαι ἡμῖν τέ γίνομαι ἀπό θεός, σοφία, καί δικαιοσύνη, καί ἁγιασμός, καί ἀπολύτρωσις,
QueG5101 τίςG5101 preferisG2309 θέλωG2309 G5719? IreiG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 aG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209 comG1722 ἔνG1722 varaG4464 ῥάβδοςG4464 ouG2228 G2228 comG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26 eG5037 τέG5037 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de mansidãoG4236 πρᾳότηςG4236?
τίς θέλω ἔρχομαι πρός ὑμᾶς ἔν ῥάβδος ἔν ἀγάπη τέ πνεῦμα πρᾳότης?
PorqueG1063 γάρG1063 G2532 καίG2532, seG1437 ἐάνG1437 G5037 τέG5037 eu me gloriarG2744 καυχάομαιG2744 G5667 um poucoG5100 τίςG5100 maisG4055 περισσότεροςG4055 a respeito daG4012 περίG4012 nossaG2257 ἡμῶνG2257 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849, a qualG3739 ὅςG3739 o SenhorG2962 κύριοςG2962 nosG2254 ἡμῖνG2254 conferiuG1325 δίδωμιG1325 G5656 paraG1519 εἰςG1519 edificaçãoG3619 οἰκοδομήG3619 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 paraG1519 εἰςG1519 destruiçãoG2506 καθαίρεσιςG2506 vossaG5216 ὑμῶνG5216, nãoG3756 οὐG3756 me envergonhareiG153 αἰσχύνομαιG153 G5701,
γάρ καί, ἐάν τέ καυχάομαι τίς περισσότερος περί ἡμῶν ἐξουσία, ὅς κύριος ἡμῖν δίδωμι εἰς οἰκοδομή καί οὐ εἰς καθαίρεσις ὑμῶν, οὐ αἰσχύνομαι
de fazer convergir neleG346 ἀνακεφαλαίομαιG346 G5664, naG1519 εἰςG1519 dispensaçãoG3622 οἰκονομίαG3622 da plenitudeG4138 πλήρωμαG4138 dos temposG2540 καιρόςG2540, todas as coisasG3956 πᾶςG3956, tantoG5037 τέG5037 as doG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, comoG2532 καίG2532 as daG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093;
ἀνακεφαλαίομαι εἰς οἰκονομία πλήρωμα καιρός, πᾶς, τέ ἔν οὐρανός, καί ἐπί γῆ;
eG5037 τέG5037 conhecerG1097 γινώσκωG1097 G5629 o amorG26 ἀγάπηG26 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, que excedeG5235 ὑπερβάλλωG5235 G5723 todo entendimentoG1108 γνῶσιςG1108, para queG2443 ἵναG2443 sejais tomadosG4137 πληρόωG4137 G5686 deG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a plenitudeG4138 πλήρωμαG4138 de DeusG2316 θεόςG2316.
τέ γινώσκω ἀγάπη Χριστός, ὑπερβάλλω γνῶσις, ἵνα πληρόω εἰς πᾶς πλήρωμα θεός.
AliásG2531 καθώςG2531, éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342 que euG1698 ἐμοίG1698 assimG5124 τοῦτοG5124 penseG5426 φρονέωG5426 G5721 deG5228 ὑπέρG5228 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216, porqueG1223 διάG1223 vosG5209 ὑμᾶςG5209 tragoG2192 ἔχωG2192 G5721 noG1722 ἔνG1722 G3165 μέG3165 coraçãoG2588 καρδίαG2588, sejaG5037 τέG5037 nasG1722 ἔνG1722 minhasG3450 μοῦG3450 algemasG1199 δεσμόνG1199, sejaG2532 καίG2532 na defesaG627 ἀπολογίαG627 eG2532 καίG2532 confirmaçãoG951 βεβαίωσιςG951 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, poisG5209 ὑμᾶςG5209 todosG3956 πᾶςG3956 soisG5607 ὤνG5607 G5752 participantesG4791 συγκοινωνόςG4791 da graçaG5485 χάριςG5485 comigoG3450 μοῦG3450.
καθώς, ἐστί δίκαιος ἐμοί τοῦτο φρονέω ὑπέρ πᾶς ὑμῶν, διά ὑμᾶς ἔχω ἔν μέ καρδία, τέ ἔν μοῦ δεσμόν, καί ἀπολογία καί βεβαίωσις εὐαγγέλιον, ὑμᾶς πᾶς ὤν συγκοινωνός χάρις μοῦ.
Ele, queG3739 ὅςG3739 éG5607 ὤνG5607 G5752 o resplendorG541 ἀπαύγασμαG541 da glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 a expressão exataG5481 χαρακτήρG5481 do seuG846 αὐτόςG846 SerG5287 ὑπόστασιςG5287 G5037 τέG5037, sustentandoG5342 φέρωG5342 G5723 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 pela palavraG4487 ῥήμαG4487 do seuG848 αὑτοῦG848 poderG1411 δύναμιςG1411, depois de ter feito a purificaçãoG4160 ποιέωG4160 G5671 G2512 καθαρισμόςG2512 G1223 διάG1223 G1438 ἑαυτούG1438 dosG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, assentou-seG2523 καθίζωG2523 G5656 àG1722 ἔνG1722 direitaG1188 δεξιόςG1188 da MajestadeG3172 μεγαλωσύνηG3172, nasG1722 ἔνG1722 alturasG5308 ὑψηλόςG5308,
ὅς ὤν ἀπαύγασμα δόξα καί χαρακτήρ αὐτός ὑπόστασις τέ, φέρω πᾶς ῥήμα αὑτοῦ δύναμις, ποιέω καθαρισμός διά ἑαυτού ἡμῶν ἀμαρτία, καθίζω ἔν δεξιός μεγαλωσύνη, ἔν ὑψηλός,
dandoG4901 συνεπιμαρτυρέωG4901 DeusG2316 θεόςG2316 testemunhoG4901 συνεπιμαρτυρέωG4901 G5723 juntamente com elesG5037 τέG5037, por sinaisG4592 σημεῖονG4592, prodígiosG5059 τέραςG5059 eG2532 καίG2532 váriosG4164 ποικίλοςG4164 milagresG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 por distribuiçõesG3311 μερισμόςG3311 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, segundo aG2596 κατάG2596 suaG848 αὑτοῦG848 vontadeG2308 θέλησιςG2308.
συνεπιμαρτυρέω θεός συνεπιμαρτυρέω τέ, σημεῖον, τέρας καί ποικίλος δύναμις καί μερισμός πνεῦμα ἅγιος, κατά αὑτοῦ θέλησις.
PoisG1063 γάρG1063, tantoG5037 τέG5037 o que santificaG37 ἁγιάζωG37 G5723 comoG2532 καίG2532 os que são santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5746, todosG3956 πᾶςG3956 vêm deG1537 ἐκG1537 um sóG1520 εἷςG1520. Por issoG3739 ὅςG3739 G156 αἰτίαG156, é que eleG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 nãoG3756 οὐG3756 se envergonhaG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5736 de lhesG846 αὐτόςG846 chamarG2564 καλέωG2564 G5721 irmãosG80 ἀδελφόςG80,
γάρ, τέ ἁγιάζω καί ἁγιάζω πᾶς ἐκ εἷς. ὅς αἰτία, ἐπαισχύνομαι οὐ ἐπαισχύνομαι αὐτός καλέω ἀδελφός,
PorqueG1063 γάρG1063 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 é vivaG2198 ζάωG2198 G5723, eG2532 καίG2532 eficazG1756 ἐνεργήςG1756, eG2532 καίG2532 mais cortanteG5114 τομώτεροςG5114 do queG5228 ὑπέρG5228 qualquerG3956 πᾶςG3956 espadaG3162 μάχαιραG3162 de dois gumesG1366 δίστομοςG1366, e penetraG1338 διϊκνέομαιG1338 G5740 até ao ponto deG891 ἄχριG891 dividirG3311 μερισμόςG3311 almaG5590 ψυχήG5590 eG5037 τέG5037 G2532 καίG2532 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 G5037 τέG5037 G2532 καίG2532, juntasG719 ἁρμόςG719 eG2532 καίG2532 medulasG3452 μυελόςG3452, eG2532 καίG2532 é apta para discernirG2924 κριτικόςG2924 os pensamentosG1761 ἐνθύμησιςG1761 eG2532 καίG2532 propósitosG1771 ἔννοιαG1771 do coraçãoG2588 καρδίαG2588.
γάρ λόγος θεός ζάω καί ἐνεργής, καί τομώτερος ὑπέρ πᾶς μάχαιρα δίστομος, διϊκνέομαι ἄχρι μερισμός ψυχή τέ καί πνεῦμα τέ καί, ἁρμός καί μυελός, καί κριτικός ἐνθύμησις καί ἔννοια καρδία.
PorqueG1063 γάρG1063 todoG3956 πᾶςG3956 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749, sendo tomadoG2983 λαμβάνωG2983 G5746 dentreG1537 ἐκG1537 os homensG444 ἄνθρωποςG444, é constituídoG2525 καθίστημιG2525 G5743 nas coisas concernentesG4314 πρόςG4314 a DeusG2316 θεόςG2316, a favorG5228 ὑπέρG5228 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, paraG2443 ἵναG2443 oferecerG4374 προσφέρωG4374 G5725 tantoG5037 τέG5037 donsG1435 δῶρονG1435 comoG2532 καίG2532 sacrifíciosG2378 θυσίαG2378 pelosG5228 ὑπέρG5228 pecadosG266 ἀμαρτίαG266,
γάρ πᾶς ἀρχιερεύς, λαμβάνω ἐκ ἄνθρωπος, καθίστημι πρός θεός, ὑπέρ ἄνθρωπος, ἵνα προσφέρω τέ δῶρον καί θυσία ὑπέρ ἀμαρτία,
MasG1161 δέG1161 o alimentoG5160 τροφήG5160 sólidoG4731 στερεόςG4731 éG2076 ἐστίG2076 G5748 para os adultosG5046 τέλειοςG5046, para aqueles que, pelaG1223 διάG1223 práticaG1838 ἕξιςG1838, têmG2192 ἔχωG2192 G5723 as suas faculdadesG145 αἰσθητήριονG145 exercitadasG1128 γυμνάζωG1128 G5772 paraG4314 πρόςG4314 discernirG1253 διάκρισιςG1253 não somenteG5037 τέG5037 o bemG2570 καλόςG2570, mas tambémG2532 καίG2532 o malG2556 κακόςG2556.
δέ τροφή στερεός ἐστί τέλειος, διά ἕξις, ἔχω αἰσθητήριον γυμνάζω πρός διάκρισις τέ καλός, καί κακός.
o ensinoG1322 διδαχήG1322 de batismosG909 βαπτισμόςG909 eG5037 τέG5037 da imposiçãoG1936 ἐπίθεσιςG1936 de mãosG5495 χείρG5495,G5037 τέG5037; da ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498 eG2532 καίG2532 do juízoG2917 κρίμαG2917 eternoG166 αἰώνιοςG166.
διδαχή βαπτισμός τέ ἐπίθεσις χείρ,< τέ; ἀνάστασις νεκρός καί κρίμα αἰώνιος.
É impossívelG102 ἀδύνατοςG102, poisG1063 γάρG1063, que aqueles que uma vezG530 ἅπαξG530 foram iluminadosG5461 φωτίζωG5461 G5685, eG5037 τέG5037 provaramG1089 γεύομαιG1089 G5666 o domG1431 δωρεάG1431 celestialG2032 ἐπουράνιοςG2032, eG2532 καίG2532 se tornaramG1096 γίνομαιG1096 G5679 participantesG3353 μέτοχοςG3353 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40,
ἀδύνατος, γάρ, ἅπαξ φωτίζω τέ γεύομαι δωρεά ἐπουράνιος, καί γίνομαι μέτοχος πνεῦμα ἅγιος,
eG2532 καίG2532 provaramG1089 γεύομαιG1089 G5666 a boaG2570 καλόςG2570 palavraG4487 ῥήμαG4487 de DeusG2316 θεόςG2316 eG5037 τέG5037 os poderesG1411 δύναμιςG1411 do mundoG165 αἰώνG165 vindouroG3195 μέλλωG3195 G5723,
καί γεύομαι καλός ῥήμα θεός τέ δύναμις αἰών μέλλω
a qualG3739 ὅςG3739 temosG2192 ἔχωG2192 G5719 porG5613 ὡςG5613 âncoraG45 ἄγκυραG45 da almaG5590 ψυχήG5590 G5037 τέG5037, seguraG804 ἀσφαλήςG804 eG2532 καίG2532 firmeG949 βέβαιοςG949 eG2532 καίG2532 que penetraG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5740 alémG1519 εἰςG1519 doG2082 ἐσώτεροςG2082 véuG2665 καταπέτασμαG2665,
ὅς ἔχω ὡς ἄγκυρα ψυχή τέ, ἀσφαλής καί βέβαιος καί εἰσέρχομαι εἰς ἐσώτερος καταπέτασμα,
PoisG1063 γάρG1063 todoG3956 πᾶςG3956 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 é constituídoG2525 καθίστημιG2525 G5743 paraG1519 εἰςG1519 oferecerG4374 προσφέρωG4374 G5721 tantoG5037 τέG5037 donsG1435 δῶρονG1435 comoG2532 καίG2532 sacrifíciosG2378 θυσίαG2378; por issoG3606 ὅθενG3606, era necessárioG316 ἀναγκαῖοςG316 que tambémG2532 καίG2532 esse sumo sacerdoteG5126 τοῦτονG5126 tivesseG2192 ἔχωG2192 G5721 o queG5100 τίςG5100 G3739 ὅςG3739 oferecerG4374 προσφέρωG4374 G5661.
γάρ πᾶς ἀρχιερεύς καθίστημι εἰς προσφέρω τέ δῶρον καί θυσία; ὅθεν, ἀναγκαῖος καί τοῦτον ἔχω τίς ὅς προσφέρω
OraG3767 οὖνG3767 G3303 μένG3303, a primeira aliançaG4413 πρῶτοςG4413 tambémG2532 καίG2532 tinhaG2192 ἔχωG2192 G5707 preceitosG1345 δικαίωμαG1345 de serviço sagradoG2999 λατρείαG2999 eG5037 τέG5037 o seu santuárioG39 ἅγιονG39 terrestreG2886 κοσμικόςG2886.
οὖν μέν, πρῶτος καί ἔχω δικαίωμα λατρεία τέ ἅγιον κοσμικός.
Com efeitoG1063 γάρG1063, foi preparadoG2680 κατασκευάζωG2680 G5681 o tabernáculoG4633 σκηνήG4633, cuja parte anteriorG4413 πρῶτοςG4413, ondeG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 G5037 τέG5037 estavam o candeeiroG3087 λυχνίαG3087, eG2532 καίG2532 a mesaG5132 τράπεζαG5132, eG2532 καίG2532 a exposição dos pãesG4286 πρόθεσιςG4286 G740 ἄρτοςG740, seG3748 ὅστιςG3748 chamaG3004 λέγωG3004 G5743 o Santo LugarG39 ἅγιονG39;
γάρ, κατασκευάζω σκηνή, πρῶτος, ἔν ὅς τέ λυχνία, καί τράπεζα, καί πρόθεσις ἄρτος, ὅστις λέγω ἅγιον;
É istoG3748 ὅστιςG3748 uma parábolaG3850 παραβολήG3850 paraG1519 εἰςG1519 a épocaG2540 καιρόςG2540 presenteG1764 ἐνίστημιG1764 G5761; e, segundoG2596 κατάG2596 estaG3739 ὅςG3739, se oferecemG4374 προσφέρωG4374 G5743 tantoG5037 τέG5037 donsG1435 δῶρονG1435 comoG2532 καίG2532 sacrifíciosG2378 θυσίαG2378, embora estesG5048 τελειόωG5048, no tocanteG2596 κατάG2596 à consciênciaG4893 συνείδησιςG4893, sejam ineficazesG1410 δύναμαιG1410 G5740 G3361 μήG3361 para aperfeiçoarG5048 τελειόωG5048 G5658 aquele que presta cultoG3000 λατρεύωG3000 G5723,
ὅστις παραβολή εἰς καιρός ἐνίστημι κατά ὅς, προσφέρω τέ δῶρον καί θυσία, τελειόω, κατά συνείδησις, δύναμαι μή τελειόω λατρεύω
porqueG1063 γάρG1063, havendoG5259 ὑπόG5259 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 proclamadoG2980 λαλέωG2980 G5685 todosG3956 πᾶςG3956 os mandamentosG1785 ἐντολήG1785 segundoG2596 κατάG2596 a leiG3551 νόμοςG3551 a todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992, tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5631 o sangueG129 αἷμαG129 dos bezerrosG3448 μόσχοςG3448 eG2532 καίG2532 dos bodesG5131 τράγοςG5131, comG3326 μετάG3326 águaG5204 ὕδωρG5204, eG2532 καίG2532G2053 ἔριονG2053 tinta de escarlateG2847 κόκκινοςG2847, eG2532 καίG2532 hissopoG5301 ὕσσωποςG5301 e aspergiuG4472 ῥαντίζωG4472 G5656 não sóG5037 τέG5037 o próprio livroG975 βιβλίονG975 G846 αὐτόςG846, como tambémG2532 καίG2532 sobre todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992,
γάρ, ὑπό Μωσῆς λαλέω πᾶς ἐντολή κατά νόμος πᾶς λαός, λαμβάνω αἷμα μόσχος καί τράγος, μετά ὕδωρ, καί ἔριον κόκκινος, καί ὕσσωπος ῥαντίζω τέ βιβλίον αὐτός, καί πᾶς λαός,
ora expostosG5124 τοῦτοG5124 G3303 μένG3303 como em espetáculoG2301 θεατρίζωG2301 G5746, tantoG5037 τέG5037 de opróbrioG3680 ὀνειδισμόςG3680 quantoG2532 καίG2532 de tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347, oraG1161 δέG1161 G5124 τοῦτοG5124 tornando-vosG1096 γίνομαιG1096 G5679 co-participantesG2844 κοινωνόςG2844 com aqueles queG390 ἀναστρέφωG390 desse modoG3779 οὕτωG3779 foram tratadosG390 ἀναστρέφωG390 G5746.
τοῦτο μέν θεατρίζω τέ ὀνειδισμός καί θλίψις, δέ τοῦτο γίνομαι κοινωνός ἀναστρέφω οὕτω ἀναστρέφω
EG2532 καίG2532 queG5101 τίςG5101 maisG2089 ἔτιG2089 direiG3004 λέγωG3004 G5725? CertamenteG1063 γάρG1063, meG3165 μέG3165 faltaráG1952 ἐπιλείπωG1952 G5692 o tempoG5550 χρόνοςG5550 necessário para referirG1334 διηγέομαιG1334 G5740 o que há a respeito deG4012 περίG4012 GideãoG1066 ΓεδεώνG1066, deG5037 τέG5037 BaraqueG913 ΒαράκG913, deG2532 καίG2532 SansãoG4546 ΣαμψώνG4546, deG2532 καίG2532 JeftéG2422 ἸεφθάεG2422, deG2532 καίG2532 DaviG1138 ΔαβίδG1138, deG5037 τέG5037 SamuelG4545 ΣαμουήλG4545 eG2532 καίG2532 dos profetasG4396 προφήτηςG4396,
καί τίς ἔτι λέγω γάρ, μέ ἐπιλείπω χρόνος διηγέομαι περί Γεδεών, τέ Βαράκ, καί Σαμψών, καί Ἰεφθάε, καί Δαβίδ, τέ Σαμουήλ καί προφήτης,
olhando firmementeG872 ἀφοράωG872 G5723 paraG1519 εἰςG1519 o AutorG747 ἀρχηγόςG747 eG2532 καίG2532 ConsumadorG5051 τελειωτήςG5051 da féG4102 πίστιςG4102, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o qualG3739 ὅςG3739, em trocaG473 ἀντίG473 da alegriaG5479 χαράG5479 que lheG848 αὑτοῦG848 estava propostaG4295 πρόκειμαιG4295 G5740, suportouG5278 ὑπομένωG5278 G5656 a cruzG4716 σταυρόςG4716, não fazendo casoG2706 καταφρονέωG2706 G5660 da ignomíniaG152 αἰσχύνηG152, eG5037 τέG5037 está assentadoG2523 καθίζωG2523 G5656 àG1722 ἔνG1722 destraG1188 δεξιόςG1188 do tronoG2362 θρόνοςG2362 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀφοράω εἰς ἀρχηγός καί τελειωτής πίστις, Ἰησοῦς, ὅς, ἀντί χαρά αὑτοῦ πρόκειμαι ὑπομένω σταυρός, καταφρονέω αἰσχύνη, τέ καθίζω ἔν δεξιός θρόνος θεός.
eG5037 τέG5037 a anjosG32 ἄγγελοςG32, os que nãoG3361 μήG3361 guardaramG5083 τηρέωG5083 G5660 o seuG1438 ἑαυτούG1438 estado originalG746 ἀρχήG746, masG235 ἀλλάG235 abandonaramG620 ἀπολείπωG620 G5631 o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 domicílioG3613 οἰκητήριονG3613, ele tem guardadoG5083 τηρέωG5083 G5758 sobG5259 ὑπόG5259 trevasG2217 ζόφοςG2217, em algemasG1199 δεσμόνG1199 eternasG126 ἀΐδιοςG126, paraG1519 εἰςG1519 o juízoG2920 κρίσιςG2920 do grandeG3173 μέγαςG3173 DiaG2250 ἡμέραG2250;
τέ ἄγγελος, μή τηρέω ἑαυτού ἀρχή, ἀλλά ἀπολείπω ἴδιος οἰκητήριον, τηρέω ὑπό ζόφος, δεσμόν ἀΐδιος, εἰς κρίσις μέγας ἡμέρα;