Strong G5330



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

Φαρισαῖος
(G5330)
Pharisaîos (far-is-ah'-yos)

5330 φαρισαιος Pharisaios

de origem hebraica, cf 6567 פרושים; TDNT - 9:11,1246; n m

  1. Seita que parece ter iniciado depois do exílio. Além dos livros do AT, os Fariseus reconheciam na tradição oral um padrão de fé e vida. Procuravam reconhecimento e mérito através da observância externa dos ritos e formas de piedade, tal como lavagens ceremoniais, jejuns, orações, e esmolas. Comparativamente negligentes da genuína piedade, orgulhavam-se em suas boas obras.

    Mantinham de forma persistente a fé na existência de anjos bons e maus, e na vinda do Messias; e tinham esperança de que os mortos, após uma experiência preliminar de recompensa ou penalidade no Hades, seriam novamente chamados à vida por ele, e seriam recompensados, cada um de acordo com suas obras individuais. Em oposição à dominação da família Herodes e do governo romano, eles de forma decisiva sustentavam a teocracia e a causa do seu país, e tinham grande influência entre o povo comum. De acordo com Josefo, eram mais de 6000. Eram inimigos amargos de Jesus e sua causa; foram, por outro lado, duramente repreendidos por ele por causa da sua avareza, ambição, confiança vazia nas obras externas, e aparência de piedade a fim de ganhar popularidade.


94 Ocorrências deste termo na Bíblia


VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 ele, porémG1161 δέG1161, que muitosG4183 πολύςG4183 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523 vinhamG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 aoG1909 ἐπίG1909 batismoG908 βάπτισμαG908, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: RaçaG1081 γέννημαG1081 de víborasG2191 ἔχιδναG2191, quemG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 induziuG5263 ὑποδείκνυμιG5263 G5656 a fugirG5343 φεύγωG5343 G5629 daG575 ἀπόG575 iraG3709 ὀργήG3709 vindouraG3195 μέλλωG3195 G5723?
εἴδω δέ, πολύς Φαρισαῖος καί Σαδδουκαῖος ἔρχομαι ἐπί βάπτισμα, ἔπω αὐτός: γέννημα ἔχιδνα, τίς ὑμῖν ὑποδείκνυμι φεύγω ἀπό ὀργή μέλλω
PorqueG1063 γάρG1063 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754, seG3362 ἐάν μήG3362 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 nãoG3362 ἐάν μήG3362 excederG4052 περισσεύωG4052 G5661 em muito aG4119 πλείωνG4119 dos escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, jamaisG3364 οὐ μήG3364 entrareisG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772.
γάρ ὑμῖν λέγω ὅτι, � ὑμῶν δικαιοσύνηπερισσεύω πλείων γραμματεύς καί Φαρισαῖος,εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία οὐρανός.
OraG2532 καίG2532, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 isto, os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 perguntavamG2036 ἔπωG2036 G5627 aos discípulosG3101 μαθητήςG3101: Por queG1302 διατίG1302 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5719 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 MestreG1320 διδάσκαλοςG1320 comG3326 μετάG3326 os publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268?
καί, εἴδω Φαρισαῖος ἔπω μαθητής: διατί ἐσθίω ὑμῶν διδάσκαλος μετά τελώνης καί ἀμαρτωλός?
VieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5736, depoisG5119 τότεG5119, os discípulosG3101 μαθητήςG3101 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 e lhe perguntaramG3004 λέγωG3004 G5723: Por queG1302 διατίG1302 jejuamosG3522 νηστεύωG3522 G5719 nósG2249 ἡμεῖςG2249, eG2532 καίG2532 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 muitas vezesG4183 πολύςG4183, eG1161 δέG1161 teusG4675 σοῦG4675 discípulosG3101 μαθητήςG3101 nãoG3756 οὐG3756 jejuamG3522 νηστεύωG3522 G5719?
προσέρχομαι τότε, μαθητής Ἰωάννης λέγω διατί νηστεύω ἡμεῖς, καί Φαρισαῖος πολύς, δέ σοῦ μαθητής οὐ νηστεύω
MasG1161 δέG1161 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 murmuravamG3004 λέγωG3004 G5707: PeloG1722 ἔνG1722 maioralG758 ἄρχωνG758 dos demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 é que expeleG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
δέ Φαρισαῖος λέγω ἔν ἄρχων δαιμόνιον ἐκβάλλω δαιμόνιον.
Os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, porémG1161 δέG1161, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 isso, disseram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que os teusG4675 σοῦG4675 discípulosG3101 μαθητήςG3101 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 emG1722 ἔνG1722 dia de sábadoG4521 σάββατονG4521.
Φαρισαῖος, δέ, εἴδω ἔπω αὐτός: ἰδού σοῦ μαθητής ποιέω ὅς οὐ ἔξεστι ποιέω ἔν σάββατον.
Retirando-seG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, porémG1161 δέG1161, os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, conspiravamG2983 λαμβάνωG2983 G5627 G4824 συμβούλιονG4824 contraG2596 κατάG2596 eleG846 αὐτόςG846, sobre comoG3704 ὅπωςG3704 lheG846 αὐτόςG846 tirariam a vidaG622 ἀπόλλυμιG622 G5661.
ἐξέρχομαι δέ, Φαρισαῖος, λαμβάνω συμβούλιον κατά αὐτός, ὅπως αὐτός ἀπόλλυμι
MasG1161 δέG1161 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 isto, murmuravamG2036 ἔπωG2036 G5627: EsteG3778 οὗτοςG3778 nãoG3756 οὐG3756 expeleG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 senãoG1508 εἰ μήG1508 peloG1722 ἔνG1722 poder de BelzebuG954 ΒεελζεβούλG954, maioralG758 ἄρχωνG758 dos demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
δέ Φαρισαῖος, ἀκούω ἔπω οὗτος οὐ ἐκβάλλω δαιμόνιονἔν Βεελζεβούλ, ἄρχων δαιμόνιον.
EntãoG5119 τότεG5119, algunsG5100 τίςG5100 escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 replicaramG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662: MestreG1320 διδάσκαλοςG1320, queremosG2309 θέλωG2309 G5719 verG1492 εἴδωG1492 G5629 deG575 ἀπόG575 tuaG4675 σοῦG4675 parte algum sinalG4592 σημεῖονG4592.
τότε, τίς γραμματεύς καί Φαρισαῖος ἀποκρίνομαι διδάσκαλος, θέλω εἴδω ἀπό σοῦ σημεῖον.
EntãoG5119 τότεG5119, vieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5736 de JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 alguns fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 escribasG1122 γραμματεύςG1122 e perguntaramG3004 λέγωG3004 G5723:
τότε, προσέρχομαι Ἱεροσόλυμα Ἰησοῦς Φαρισαῖος καί γραμματεύς λέγω
EntãoG5119 τότεG5119, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 dele os discípulosG3101 μαθητήςG3101, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: SabesG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 a tua palavraG3056 λόγοςG3056, se escandalizaramG4624 σκανδαλίζωG4624 G5681?
τότε, προσέρχομαι μαθητής, ἔπω εἴδω ὅτι Φαρισαῖος, ἀκούω λόγος, σκανδαλίζω
Aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 os saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523, tentando-oG3985 πειράζωG3985 G5723, pediram-lheG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 G846 αὐτόςG846 que lhesG846 αὐτόςG846 mostrasseG1925 ἐπιδείκνυμιG1925 G5658 um sinalG4592 σημεῖονG4592 vindo doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772.
προσέρχομαι Φαρισαῖος καί Σαδδουκαῖος, πειράζω ἐπερωτάω αὐτός αὐτός ἐπιδείκνυμι σημεῖον ἐκ οὐρανός.
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VedeG3708 ὁράωG3708 G5720 eG2532 καίG2532 acautelai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 doG575 ἀπόG575 fermentoG2219 ζύμηG2219 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 dos saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523.
δέ Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ὁράω καί προσέχω ἀπό ζύμη Φαρισαῖος καί Σαδδουκαῖος.
ComoG4459 πῶςG4459 nãoG3756 οὐG3756 compreendeisG3539 νοιέωG3539 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 vosG5213 ὑμῖνG5213 faleiG2036 ἔπωG2036 G5627 a respeitoG4012 περίG4012 de pãesG740 ἄρτοςG740? E sim: acautelai-vosG4337 προσέχωG4337 G5721 doG575 ἀπόG575 fermentoG2219 ζύμηG2219 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 dos saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523.
πῶς οὐ νοιέω ὅτι οὐ ὑμῖν ἔπω περί ἄρτος? προσέχω ἀπό ζύμη Φαρισαῖος καί Σαδδουκαῖος.
EntãoG5119 τότεG5119, entenderamG4920 συνίημιG4920 G5656 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 lhes disseraG2036 ἔπωG2036 G5627 que se acautelassemG4337 προσέχωG4337 G5721 doG575 ἀπόG575 fermentoG2219 ζύμηG2219 de pãesG740 ἄρτοςG740, masG235 ἀλλάG235 daG575 ἀπόG575 doutrinaG1322 διδαχήG1322 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 dos saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523.
τότε, συνίημι ὅτι οὐ ἔπω προσέχω ἀπό ζύμη ἄρτος, ἀλλά ἀπό διδαχή Φαρισαῖος καί Σαδδουκαῖος.
VieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 a eleG846 αὐτόςG846 alguns fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 experimentavamG3985 πειράζωG3985 G5723, perguntandoG3004 λέγωG3004 G5723: É lícitoG1487 εἰG1487 G1832 ἔξεστιG1832 G5748 ao maridoG444 ἄνθρωποςG444 repudiarG630 ἀπολύωG630 G5658 a suaG848 αὑτοῦG848 mulherG1135 γυνήG1135 porG2596 κατάG2596 qualquerG3956 πᾶςG3956 motivoG156 αἰτίαG156?
προσέρχομαι αὐτός Φαρισαῖος καί αὐτός πειράζω λέγω εἰ ἔξεστι ἄνθρωπος ἀπολύω αὑτοῦ γυνή κατά πᾶς αἰτία?
Os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 estas parábolasG3850 παραβολήG3850, entenderamG1097 γινώσκωG1097 G5627 queG3754 ὅτιG3754 era a respeitoG4012 περίG4012 delesG846 αὐτόςG846 que Jesus falavaG3004 λέγωG3004 G5719;
ἀρχιερεύς καί Φαρισαῖος, ἀκούω παραβολή, γινώσκω ὅτι περί αὐτός λέγω
EntãoG5119 τότεG5119, retirando-seG4198 πορεύομαιG4198 G5679 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, consultaramG2983 λαμβάνωG2983 G5627 G4824 συμβούλιονG4824 entre si comoG3704 ὅπωςG3704 oG846 αὐτόςG846 surpreenderiamG3802 παγιδεύωG3802 G5661 emG1722 ἔνG1722 alguma palavraG3056 λόγοςG3056.
τότε, πορεύομαι Φαρισαῖος, λαμβάνω συμβούλιον ὅπως αὐτός παγιδεύω ἔν λόγος.
EntretantoG1161 δέG1161, os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, sabendoG191 ἀκούωG191 G5660 queG3754 ὅτιG3754 ele fizera calarG5392 φιμόωG5392 G5656 os saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523, reuniram-seG4863 συνάγωG4863 G5681 G1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 em conselho.
δέ, Φαρισαῖος, ἀκούω ὅτι φιμόω Σαδδουκαῖος, συνάγω ἐπί αὐτός
ReunidosG4863 συνάγωG4863 G5772 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, interrogou-osG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424:
συνάγω Φαρισαῖος, ἐπερωτάω αὐτός Ἰησοῦς:
NaG1909 ἐπίG1909 cadeiraG2515 καθέδραG2515 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, se assentaramG2523 καθίζωG2523 G5656 os escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330.
ἐπί καθέδρα Μωσῆς, καθίζω γραμματεύς καί Φαρισαῖος.
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273, porqueG3754 ὅτιG3754 fechaisG2808 κλείωG2808 G5719 o reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 dos homensG444 ἄνθρωποςG444; poisG1063 γάρG1063 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3761 οὐδέG3761 entraisG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5736, nemG3756 οὐG3756 deixaisG863 ἀφίημιG863 G5719 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 os que estão entrandoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5740!
οὐαί ὑμῖν, γραμματεύς καί Φαρισαῖος, ὑποκριτής, ὅτι κλείω βασιλεία οὐρανός ἔμπροσθεν ἄνθρωπος; γάρ ὑμεῖς οὐδέ εἰσέρχομαι οὐ ἀφίημι εἰσέρχομαι εἰσέρχομαι
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273, porqueG3754 ὅτιG3754 devoraisG2719 κατεσθίωG2719 G5719 as casasG3614 οἰκίαG3614 das viúvasG5503 χήραG5503 eG2532 καίG2532, para o justificarG4392 πρόφασιςG4392, fazeisG4336 προσεύχομαιG4336 longasG3117 μακρόςG3117 oraçõesG4336 προσεύχομαιG4336 G5740; por issoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, sofrereisG2983 λαμβάνωG2983 G5695 juízoG2917 κρίμαG2917 muito mais severoG4055 περισσότεροςG4055!
οὐαί ὑμῖν, γραμματεύς καί Φαρισαῖος, ὑποκριτής, ὅτι κατεσθίω οἰκία χήρα καί, πρόφασις, προσεύχομαι μακρός προσεύχομαι διά τοῦτο, λαμβάνω κρίμα περισσότερος!
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273, porqueG3754 ὅτιG3754 rodeaisG4013 περιάγωG4013 G5719 o marG2281 θάλασσαG2281 eG2532 καίG2532 a terraG3584 ξηρόςG3584 para fazerG4160 ποιέωG4160 G5658 umG1520 εἷςG1520 prosélitoG4339 προσήλυτοςG4339; eG2532 καίG2532, uma vezG3752 ὅτανG3752 feitoG1096 γίνομαιG1096 G5638, oG846 αὐτόςG846 tornaisG4160 ποιέωG4160 G5719 filhoG5207 υἱόςG5207 do infernoG1067 γέενναG1067 duas vezes maisG1362 διπλοῦςG1362 do que vósG5216 ὑμῶνG5216!
οὐαί ὑμῖν, γραμματεύς καί Φαρισαῖος, ὑποκριτής, ὅτι περιάγω θάλασσα καί ξηρός ποιέω εἷς προσήλυτος; καί, ὅταν γίνομαι αὐτός ποιέω υἱός γέεννα διπλοῦς ὑμῶν!
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273, porqueG3754 ὅτιG3754 dais o dízimoG586 ἀποδεκατόωG586 G5719 da hortelãG2238 ἡδύοσμονG2238, do endroG432 ἄνηθονG432 eG2532 καίG2532 do cominhoG2951 κύμινονG2951 eG2532 καίG2532 tendes negligenciadoG863 ἀφίημιG863 G5656 os preceitosG926 βαρύςG926 mais importantes da LeiG3551 νόμοςG3551: a justiçaG2920 κρίσιςG2920, a misericórdiaG2532 καίG2532 G1656 ἔλεοςG1656 eG2532 καίG2532 a féG4102 πίστιςG4102; devíeisG1163 δεῖG1163 G5713, porém, fazerG4160 ποιέωG4160 G5658 estas coisasG5023 ταῦταG5023, semG3361 μήG3361 omitirG863 ἀφίημιG863 G5721 aquelasG2548 κἀκεῖνοςG2548!
οὐαί ὑμῖν, γραμματεύς καί Φαρισαῖος, ὑποκριτής, ὅτι ἀποδεκατόω ἡδύοσμον, ἄνηθον καί κύμινον καί ἀφίημι βαρύς νόμος: κρίσις, καί ἔλεος καί πίστις; δεῖ ποιέω ταῦτα, μή ἀφίημι κἀκεῖνος!
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273, porqueG3754 ὅτιG3754 limpaisG2511 καθαρίζωG2511 G5719 o exteriorG1855 ἔξωθενG1855 do copoG4221 ποτήριονG4221 eG2532 καίG2532 do pratoG3953 παροψίςG3953, masG1161 δέG1161 estes, por dentroG2081 ἔσωθενG2081, estão cheiosG1073 γέμωG1073 G5719 deG1537 ἐκG1537 rapinaG724 ἁρπαγήG724 eG2532 καίG2532 intemperançaG192 ἀκρασίαG192!
οὐαί ὑμῖν, γραμματεύς καί Φαρισαῖος, ὑποκριτής, ὅτι καθαρίζω ἔξωθεν ποτήριον καί παροψίς, δέ ἔσωθεν, γέμω ἐκ ἁρπαγή καί ἀκρασία!
FariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330 cegoG5185 τυφλόςG5185, limpaG2511 καθαρίζωG2511 G5657 primeiroG4412 πρῶτονG4412 o interiorG1787 ἐντόςG1787 do copoG4221 ποτήριονG4221, para queG2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 exteriorG1622 ἐκτόςG1622 fiqueG1096 γίνομαιG1096 G5638 limpoG2513 καθαρόςG2513!
Φαρισαῖος τυφλός, καθαρίζω πρῶτον ἐντός ποτήριον, ἵνα καί αὐτός ἐκτός γίνομαι καθαρός!
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273, porqueG3754 ὅτιG3754 sois semelhantesG3945 παρομοιάζωG3945 G5719 aos sepulcrosG5028 τάφοςG5028 caiadosG2867 κονιάωG2867 G5772, queG3748 ὅστιςG3748, por foraG1855 ἔξωθενG1855, se mostramG5316 φαίνωG5316 G5727 belosG5611 ὡραῖοςG5611, masG1161 δέG1161 interiormenteG2081 ἔσωθενG2081 estão cheiosG1073 γέμωG1073 G5719 de ossosG3747 ὀστέονG3747 de mortosG3498 νεκρόςG3498 eG2532 καίG2532 de todaG3956 πᾶςG3956 imundíciaG167 ἀκαθαρσίαG167!
οὐαί ὑμῖν, γραμματεύς καί Φαρισαῖος, ὑποκριτής, ὅτι παρομοιάζω τάφος κονιάω ὅστις, ἔξωθεν, φαίνω ὡραῖος, δέ ἔσωθεν γέμω ὀστέον νεκρός καί πᾶς ἀκαθαρσία!
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273, porqueG3754 ὅτιG3754 edificaisG3618 οἰκοδομέωG3618 G5719 os sepulcrosG5028 τάφοςG5028 dos profetasG4396 προφήτηςG4396, adornaisG2885 κοσμέωG2885 G5719 os túmulosG3419 μνημεῖονG3419 dos justosG1342 δίκαιοςG1342
οὐαί ὑμῖν, γραμματεύς καί Φαρισαῖος, ὑποκριτής, ὅτι οἰκοδομέω τάφος προφήτης, κοσμέω μνημεῖον δίκαιος
No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, queG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 G3326 μετάG3326 o dia depois da preparaçãoG3904 παρασκευήG3904, reuniram-se os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 e, dirigindo-seG4863 συνάγωG4863 G5681 aG4314 πρόςG4314 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091,
ἐπαύριον, ὅστις ἐστί μετά παρασκευή, ἀρχιερεύς καί Φαρισαῖος συνάγω πρός Πιλάτος,
Os escribasG1122 γραμματεύςG1122 dosG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, vendo-oG1492 εἴδωG1492 G5631 comerG2068 ἐσθίωG2068 G5723 em companhiaG3326 μετάG3326 dos pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268 eG2532 καίG2532 publicanosG5057 τελώνηςG5057, perguntavamG3004 λέγωG3004 G5707 aosG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 deleG846 αὐτόςG846: Por queG5101 τίςG5101 G3754 ὅτιG3754 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5719 eG2532 καίG2532 bebeG4095 πίνωG4095 G5719 ele comG3326 μετάG3326 os publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268?
γραμματεύς καί Φαρισαῖος, εἴδω ἐσθίω μετά ἀμαρτωλός καί τελώνης, λέγω αὐτός μαθητής αὐτός: τίς ὅτι ἐσθίω καί πίνω μετά τελώνης καί ἀμαρτωλός?
OraG2532 καίG2532, os discípulosG3101 μαθητήςG3101 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 eG2532 καίG2532 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 jejuandoG3522 νηστεύωG3522 G5723. Vieram algunsG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG3004 λέγωG3004 G5719: Por que motivoG1302 διατίG1302 jejuamG3522 νηστεύωG3522 G5719 os discípulosG3101 μαθητήςG3101 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 eG2532 καίG2532 os dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, masG1161 δέG1161 os teusG4674 σόςG4674 discípulosG3101 μαθητήςG3101 nãoG3756 οὐG3756 jejuamG3522 νηστεύωG3522 G5719?
καί, μαθητής Ἰωάννης καί Φαρισαῖος ἦν νηστεύω ἔρχομαι καί αὐτός λέγω διατί νηστεύω μαθητής Ἰωάννης καί Φαρισαῖος, δέ σός μαθητής οὐ νηστεύω
Advertiram-noG3004 λέγωG3004 G5707 G846 αὐτόςG846 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330: VêG2396 ἴδεG2396! Por queG5101 τίςG5101 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 aosG1722 ἔνG1722 sábadosG4521 σάββατονG4521?
λέγω αὐτός Φαρισαῖος: ἴδε! τίς ποιέω ὅς οὐ ἔξεστι ἔν σάββατον?
Retirando-seG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, conspiravamG4160 ποιέωG4160 G5707 G4824 συμβούλιονG4824 logoG2112 εὐθέωςG2112 comG3326 μετάG3326 os herodianosG2265 ἩρωδιανοίG2265, contraG2596 κατάG2596 eleG846 αὐτόςG846, em comoG3704 ὅπωςG3704 lheG846 αὐτόςG846 tirariam a vidaG622 ἀπόλλυμιG622 G5661.
ἐξέρχομαι Φαρισαῖος, ποιέω συμβούλιον εὐθέως μετά Ἡρωδιανοί, κατά αὐτός, ὅπως αὐτός ἀπόλλυμι
OraG2532 καίG2532, reuniram-seG4863 συνάγωG4863 G5743 aG4314 πρόςG4314 JesusG846 αὐτόςG846 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 algunsG5100 τίςG5100 escribasG1122 γραμματεύςG1122, vindosG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 deG575 ἀπόG575 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414.
καί, συνάγω πρός αὐτός Φαρισαῖος καί τίς γραμματεύς, ἔρχομαι ἀπό Ἱεροσόλυμα.
(poisG1063 γάρG1063 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, observandoG2902 κρατέωG2902 G5723 a tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862 dos anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, nãoG3756 οὐG3756 comemG2068 ἐσθίωG2068 G5719 semG3362 ἐάν μήG3362 G4435 πυγμήG4435 lavarG3538 νίπτωG3538 G5672 cuidadosamente as mãosG5495 χείρG5495;
γάρ Φαρισαῖος καί πᾶς Ἰουδαῖος, κρατέω παράδοσις πρεσβύτερος, οὐ ἐσθίωπυγμή νίπτω χείρ;
interpelaram-noG1905 ἐπερωτάωG1905 G5719 G846 αὐτόςG846 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 os escribasG1122 γραμματεύςG1122: Por queG1302 διατίG1302 nãoG3756 οὐG3756 andamG4043 περιπατέωG4043 G5719 os teusG4675 σοῦG4675 discípulosG3101 μαθητήςG3101 de conformidade comG2596 κατάG2596 a tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862 dos anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, masG235 ἀλλάG235 comemG2068 ἐσθίωG2068 G5719 G740 ἄρτοςG740 comG449 ἄνιπτοςG449 as mãosG5495 χείρG5495 por lavarG449 ἄνιπτοςG449?
ἐπερωτάω αὐτός Φαρισαῖος καί γραμματεύς: διατί οὐ περιπατέω σοῦ μαθητής κατά παράδοσις πρεσβύτερος, ἀλλά ἐσθίω ἄρτος ἄνιπτος χείρ ἄνιπτος?
EG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, puseram-seG756 ἄρχομαιG756 G5662 a discutirG4802 συζητέωG4802 G5721 com eleG846 αὐτόςG846; e, tentando-oG3985 πειράζωG3985 G5723 G846 αὐτόςG846, pediram-lheG2212 ζητέωG2212 G5723 G3844 παράG3844 G846 αὐτόςG846 um sinalG4592 σημεῖονG4592 doG575 ἀπόG575 céuG3772 οὐρανόςG3772.
καί, ἐξέρχομαι Φαρισαῖος, ἄρχομαι συζητέω αὐτός; πειράζω αὐτός, ζητέω παρά αὐτός σημεῖον ἀπό οὐρανός.
Preveniu-os JesusG1291 διαστέλλομαιG1291 G5710 G846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: VedeG3708 ὁράωG3708 G5720, guardai-vosG991 βλέπωG991 G5720 doG575 ἀπόG575 fermentoG2219 ζύμηG2219 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 do fermentoG2219 ζύμηG2219 de HerodesG2264 ἩρώδηςG2264.
διαστέλλομαι αὐτός, λέγω ὁράω βλέπω ἀπό ζύμη Φαρισαῖος καί ζύμη Ἡρώδης.
EG2532 καίG2532, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 alguns fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, oG846 αὐτόςG846 experimentaramG3985 πειράζωG3985 G5723, perguntando-lheG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 G1487 εἰG1487: É lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 ao maridoG435 ἀνήρG435 repudiarG630 ἀπολύωG630 G5658 sua mulherG1135 γυνήG1135?
καί, προσέρχομαι Φαρισαῖος, αὐτός πειράζω ἐπερωτάω εἰ: ἔξεστι ἀνήρ ἀπολύω γυνή?
EG2532 καίG2532 enviaram-lheG649 ἀποστέλλωG649 G5719 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 algunsG5100 τίςG5100 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 dos herodianosG2265 ἩρωδιανοίG2265, paraG2443 ἵναG2443 que oG846 αὐτόςG846 apanhassemG64 ἀγρεύωG64 G5661 em alguma palavraG3056 λόγοςG3056.
καί ἀποστέλλω πρός αὐτός τίς Φαρισαῖος καί Ἡρωδιανοί, ἵνα αὐτός ἀγρεύω λόγος.
OraG2532 καίG2532, aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, numG1722 ἔνG1722 daquelesG3391 μίαG3391 diasG2250 ἡμέραG2250, estavaG2258 ἦνG2258 G5713 eleG846 αὐτόςG846 ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723, eG2532 καίG2532 achavam-seG2258 ἦνG2258 G5713 ali assentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 mestres da LeiG3547 νομοδιδάσκαλοςG3547, vindosG2064 ἔρχομαιG2064 G5756 deG1537 ἐκG1537 todasG3956 πᾶςG3956 as aldeiasG2968 κώμηG2968 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 eG2532 καίG2532 de JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419. EG2532 καίG2532 o poderG1411 δύναμιςG1411 do SenhorG2962 κύριοςG2962 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 com eleG846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 curarG2390 ἰάομαιG2390 G5738.
καί, γίνομαι ἔν μία ἡμέρα, ἦν αὐτός διδάσκω καί ἦν κάθημαι Φαρισαῖος καί νομοδιδάσκαλος, ἔρχομαι ἐκ πᾶς κώμη Γαλιλαία, Ἰουδαία καί Ἱερουσαλήμ. καί δύναμις κύριος ἦν αὐτός εἰς ἰάομαι
EG2532 καίG2532 os escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 arrazoavamG1260 διαλογίζομαιG1260 G5738, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 queG3739 ὅςG3739 dizG2980 λαλέωG2980 G5719 blasfêmiasG988 βλασφημίαG988? QuemG5101 τίςG5101 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 perdoarG863 ἀφίημιG863 G5721 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, senãoG1508 εἰ μήG1508 DeusG2316 θεόςG2316?
καί γραμματεύς καί Φαρισαῖος διαλογίζομαι λέγω τίς ἐστί οὗτος ὅς λαλέω βλασφημία? τίς δύναμαι ἀφίημι ἀμαρτία, � θεός?
Os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 seusG846 αὐτόςG846 escribasG1122 γραμματεύςG1122 murmuravamG1111 γογγύζωG1111 G5707 contraG4314 πρόςG4314 os discípulosG3101 μαθητήςG3101 de Jesus, perguntandoG3004 λέγωG3004 G5723: Por queG1302 διατίG1302 comeisG2068 ἐσθίωG2068 G5719 eG2532 καίG2532 bebeisG4095 πίνωG4095 G5719 comG3326 μετάG3326 os publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268?
Φαρισαῖος καί αὐτός γραμματεύς γογγύζω πρός μαθητής λέγω διατί ἐσθίω καί πίνω μετά τελώνης καί ἀμαρτωλός?
Disseram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 eles: Os discípulosG3101 μαθητήςG3101 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 eG2532 καίG2532 bem assimG3668 ὁμοίωςG3668 os dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 frequentementeG4437 πυκνόςG4437 jejuamG3522 νηστεύωG3522 G5719 eG2532 καίG2532 fazemG4160 ποιέωG4160 G5731 oraçõesG1162 δέησιςG1162; os teusG4674 σόςG4674, entretantoG1161 δέG1161, comemG2068 ἐσθίωG2068 G5719 eG2532 καίG2532 bebemG4095 πίνωG4095 G5719.
ἔπω αὐτός μαθητής Ἰωάννης καί ὁμοίως Φαρισαῖος πυκνός νηστεύω καί ποιέω δέησις; σός, δέ, ἐσθίω καί πίνω
EG1161 δέG1161 algunsG5100 τίςG5100 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 lhesG846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG5101 τίςG5101 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5719 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 aosG1722 ἔνG1722 sábadosG4521 σάββατονG4521?
δέ τίς Φαρισαῖος αὐτός ἔπω τίς ποιέω ὅς οὐ ἔξεστι ἔν σάββατον?
Os escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 observavam-noG3906 παρατηρέωG3906 G5707 G846 αὐτόςG846, procurando ver seG1487 εἰG1487 ele faria uma curaG2323 θεραπεύωG2323 G5692 noG1722 ἔνG1722 sábadoG4521 σάββατονG4521, a fim deG2443 ἵναG2443 acharemG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 de que oG846 αὐτόςG846 acusarG2724 κατηγορίαG2724.
γραμματεύς καί Φαρισαῖος παρατηρέω αὐτός, εἰ θεραπεύω ἔν σάββατον, ἵνα εὑρίσκω αὐτός κατηγορία.
masG1161 δέG1161 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 os intérpretes da LeiG3544 νομικόςG3544 rejeitaramG114 ἀθετέωG114 G5656, quantoG1519 εἰςG1519 a si mesmosG1438 ἑαυτούG1438, o desígnioG1012 βουλήG1012 de DeusG2316 θεόςG2316, nãoG3361 μήG3361 tendo sido batizadosG907 βαπτίζωG907 G5685 porG5259 ὑπόG5259 eleG846 αὐτόςG846.
δέ Φαρισαῖος καί νομικός ἀθετέω εἰς ἑαυτού, βουλή θεός, μή βαπτίζω ὑπό αὐτός.
Convidou-oG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 G846 αὐτόςG846 umG5100 τίςG5100 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 para queG2443 ἵναG2443 fosse jantarG5315 φάγωG5315 G5632 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846. Jesus, entrandoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 naG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614 do fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, tomou lugar à mesaG347 ἀνακλίνωG347 G5681.
ἐρωτάω αὐτός τίς Φαρισαῖος ἵνα φάγω μετά αὐτός. εἰσέρχομαι εἰς οἰκία Φαρισαῖος, ἀνακλίνω
EG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que uma mulherG1135 γυνήG1135 daG1722 ἔνG1722 cidadeG4172 πόλιςG4172, pecadoraG268 ἀμαρτωλόςG268, sabendoG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 queG3754 ὅτιG3754 ele estava à mesaG345 ἀνακεῖμαιG345 G5736 na casaG3614 οἰκίαG3614 do fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, levouG2865 κομίζωG2865 G5660 um vaso de alabastroG211 ἀλάβαστρονG211 com unguentoG3464 μύρονG3464;
καί ἰδού γυνή ἔν πόλις, ἀμαρτωλός, ἐπιγινώσκω ὅτι ἀνακεῖμαι οἰκία Φαρισαῖος, κομίζω ἀλάβαστρον μύρον;
Ao verG1492 εἴδωG1492 G5631 isto, o fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330 queG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 convidaraG2564 καλέωG2564 G5660 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 consigoG1722 ἔνG1722 mesmoG1438 ἑαυτούG1438: SeG1487 εἰG1487 esteG3778 οὗτοςG3778 foraG2258 ἦνG2258 G5713 profetaG4396 προφήτηςG4396, bem saberiaG1097 γινώσκωG1097 G5707 quemG5101 τίςG5101 eG2532 καίG2532 qualG4217 ποταπόςG4217 é a mulherG1135 γυνήG1135 queG3748 ὅστιςG3748 lheG846 αὐτόςG846 tocouG680 ἅπτομαιG680 G5731, porqueG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 pecadoraG268 ἀμαρτωλόςG268.
εἴδω Φαρισαῖος αὐτός καλέω ἔπω ἔν ἑαυτού: εἰ οὗτος ἦν προφήτης, γινώσκω τίς καί ποταπός γυνή ὅστις αὐτός ἅπτομαι ὅτι ἐστί ἀμαρτωλός.
AoG1722 ἔνG1722 falarG2980 λαλέωG2980 G5658 Jesus estas palavras, umG5100 τίςG5100 fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330 oG846 αὐτόςG846 convidouG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 paraG3704 ὅπωςG3704 ir comerG709 ἀριστάωG709 G5661 comG3844 παράG3844 eleG846 αὐτόςG846; entãoG1161 δέG1161, entrandoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631, tomou lugar à mesaG377 ἀναπίπτωG377 G5627.
ἔν λαλέω τίς Φαρισαῖος αὐτός ἐρωτάω ὅπως ἀριστάω παρά αὐτός; δέ, εἰσέρχομαι ἀναπίπτω
O fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, porémG1161 δέG1161, admirou-seG2296 θαυμάζωG2296 G5656 ao verG1492 εἴδωG1492 G5631 queG3754 ὅτιG3754 Jesus nãoG3756 οὐG3756 se lavaraG907 βαπτίζωG907 G5681 primeiroG4412 πρῶτονG4412, antesG4253 πρόG4253 de comerG712 ἄριστονG712.
Φαρισαῖος, δέ, θαυμάζω εἴδω ὅτι οὐ βαπτίζω πρῶτον, πρό ἄριστον.
O SenhorG2962 κύριοςG2962, porémG1161 δέG1161, lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VósG5210 ὑμεῖςG5210, fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, limpaisG2511 καθαρίζωG2511 G5719 o exteriorG1855 ἔξωθενG1855 do copoG4221 ποτήριονG4221 eG2532 καίG2532 do pratoG4094 πίναξG4094; masG1161 δέG1161 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 interiorG2081 ἔσωθενG2081 está cheioG1073 γέμωG1073 G5719 de rapinaG724 ἁρπαγήG724 eG2532 καίG2532 perversidadeG4189 πονηρίαG4189.
κύριος, δέ, αὐτός ἔπω ὑμεῖς, Φαρισαῖος, καθαρίζω ἔξωθεν ποτήριον καί πίναξ; δέ ὑμῶν ἔσωθεν γέμω ἁρπαγή καί πονηρία.
MasG235 ἀλλάG235 aiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330! PorqueG3754 ὅτιG3754 daisG586 ἀποδεκατόωG586 G5719 o dízimo da hortelãG2238 ἡδύοσμονG2238, da arrudaG4076 πήγανονG4076 eG2532 καίG2532 de todasG3956 πᾶςG3956 as hortaliçasG3001 λάχανονG3001 eG2532 καίG2532 desprezaisG3928 παρέρχομαιG3928 G5736 a justiçaG2920 κρίσιςG2920 eG2532 καίG2532 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316; devíeisG1163 δεῖG1163 G5713, porém, fazerG4160 ποιέωG4160 G5658 estasG5023 ταῦταG5023 coisas, semG3361 μήG3361 omitirG863 ἀφίημιG863 G5721 aquelasG2548 κἀκεῖνοςG2548.
ἀλλά οὐαί ὑμῖν, Φαρισαῖος! ὅτι ἀποδεκατόω ἡδύοσμον, πήγανον καί πᾶς λάχανον καί παρέρχομαι κρίσις καί ἀγάπη θεός; δεῖ ποιέω ταῦτα μή ἀφίημι κἀκεῖνος.
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330! PorqueG3754 ὅτιG3754 gostaisG25 ἀγαπάωG25 G5719 da primeira cadeiraG4410 πρωτοκαθεδρίαG4410 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 eG2532 καίG2532 das saudaçõesG783 ἀσπασμόςG783 nasG1722 ἔνG1722 praçasG58 ἀγοράG58.
οὐαί ὑμῖν, Φαρισαῖος! ὅτι ἀγαπάω πρωτοκαθεδρία ἔν συναγωγή καί ἀσπασμός ἔν ἀγορά.
Saindo Jesus dali, passaramG756 ἄρχομαιG756 G5662 os escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 a argui-loG1758 ἐνέχωG1758 G5721 com veemênciaG1171 δεινῶςG1171, procurandoG2212 ζητέωG2212 G5723 confundi-lo a respeito deG4012 περίG4012 muitos assuntosG4119 πλείωνG4119,
ἄρχομαι γραμματεύς καί Φαρισαῖος ἐνέχω δεινῶς, ζητέω περί πλείων,
Posto que miríadesG3461 μυρίαςG3461 de pessoasG3793 ὄχλοςG3793 se aglomeraramG1996 ἐπισυνάγωG1996 G5685, a ponto deG5620 ὥστεG5620 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240 se atropelaremG2662 καταπατέωG2662 G5721, passouG756 ἄρχομαιG756 G5662 Jesus a dizerG3004 λέγωG3004 G5721, antes de tudoG4412 πρῶτονG4412, aosG4314 πρόςG4314 seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101: Acautelai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 G1438 ἑαυτούG1438 doG575 ἀπόG575 fermentoG2219 ζύμηG2219 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, queG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a hipocrisiaG5272 ὑπόκρισιςG5272.
μυρίας ὄχλος ἐπισυνάγω ὥστε ἀλλήλων καταπατέω ἄρχομαι λέγω πρῶτον, πρός αὑτοῦ μαθητής: προσέχω ἑαυτού ἀπό ζύμη Φαρισαῖος, ὅστις ἐστί ὑπόκρισις.
Naquela mesmaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 horaG2250 ἡμέραG2250, algunsG5100 τίςG5100 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 vieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 para dizer-lheG3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846: Retira-teG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 eG2532 καίG2532 vai-teG4198 πορεύομαιG4198 G5737 daquiG1782 ἐντεύθενG1782, porqueG3754 ὅτιG3754 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 querG2309 θέλωG2309 G5719 matar-teG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G4571 σέG4571.
ἔν αὐτός ἡμέρα, τίς Φαρισαῖος προσέρχομαι λέγω αὐτός: ἐξέρχομαι καί πορεύομαι ἐντεύθεν, ὅτι Ἡρώδης θέλω ἀποκτείνω σέ.
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, aoG1722 ἔνG1722 entrarG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 eleG846 αὐτόςG846 num sábado naG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624 de umG5100 τίςG5100 dos principaisG758 ἄρχωνG758 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 para comerG5315 φάγωG5315 G5629 pãoG740 ἄρτοςG740, eis queG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 estavam observandoG2258 ἦνG2258 G5713 G3906 παρατηρέωG3906 G5734.
γίνομαι ἔν ἔρχομαι αὐτός εἰς οἶκος τίς ἄρχων Φαρισαῖος φάγω ἄρτος, καί αὐτός ἦν παρατηρέω
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dirigindo-se aosG4314 πρόςG4314 intérpretes da LeiG3544 νομικόςG3544 eG2532 καίG2532 aos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, perguntou-lhesG3004 λέγωG3004 G5723: ÉG1487 εἰG1487 ou não é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 curarG2323 θεραπεύωG2323 G5721 no sábadoG4521 σάββατονG4521?
καί, Ἰησοῦς, πρός νομικός καί Φαρισαῖος, λέγω εἰ ἔξεστι θεραπεύω σάββατον?
EG2532 καίG2532 murmuravamG1234 διαγογγύζωG1234 G5707 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 os escribasG1122 γραμματεύςG1122, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EsteG3754 ὅτιG3754 G3778 οὗτοςG3778 recebeG4327 προσδέχομαιG4327 G5736 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268 eG2532 καίG2532 comeG4906 συνεσθίωG4906 G5719 com elesG846 αὐτόςG846.
καί διαγογγύζω Φαρισαῖος καί γραμματεύς, λέγω ὅτι οὗτος προσδέχομαι ἀμαρτωλός καί συνεσθίω αὐτός.
Os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, que eramG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 avarentosG5366 φιλάργυροςG5366, ouviamG191 ἀκούωG191 G5707 tudoG3956 πᾶςG3956 istoG5023 ταῦταG5023 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 ridiculizavamG1592 ἐκμυκτερίζωG1592 G5707.
Φαρισαῖος, ὑπάρχω φιλάργυρος, ἀκούω πᾶς ταῦτα καί αὐτός ἐκμυκτερίζω
InterrogadoG1905 ἐπερωτάωG1905 G5685 pelosG5259 ὑπόG5259 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 sobre quandoG4219 πότεG4219 viriaG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, Jesus lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662: NãoG3756 οὐG3756 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 comG3326 μετάG3326 visível aparênciaG3907 παρατήρησιςG3907.
ἐπερωτάω ὑπό Φαρισαῖος πότε ἔρχομαι βασιλεία θεός, αὐτός ἀποκρίνομαι οὐ ἔρχομαι βασιλεία θεός μετά παρατήρησις.
DoisG1417 δύοG1417 homensG444 ἄνθρωποςG444 subiramG305 ἀναβαίνωG305 G5627 aoG1519 εἰςG1519 temploG2411 ἱερόνG2411 com o propósito de orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5664: umG1520 εἷςG1520, fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, eG2532 καίG2532 o outroG2087 ἕτεροςG2087, publicanoG5057 τελώνηςG5057.
δύο ἄνθρωπος ἀναβαίνω εἰς ἱερόν προσεύχομαι εἷς, Φαρισαῖος, καί ἕτερος, τελώνης.
O fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, posto em péG2476 ἵστημιG2476 G5685, oravaG4336 προσεύχομαιG4336 G5711 de si paraG4314 πρόςG4314 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, desta formaG5023 ταῦταG5023: Ó DeusG2316 θεόςG2316, graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 teG4671 σοίG4671 dou porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 comoG5618 ὥσπερG5618 os demaisG3062 λοιποίG3062 homensG3062 λοιποίG3062, roubadoresG727 ἅρπαξG727, injustosG94 ἄδικοςG94 e adúlterosG3432 μοιχόςG3432, nemG2228 G2228 aindaG2532 καίG2532 comoG2532 καίG2532 esteG3778 οὗτοςG3778 publicanoG5057 τελώνηςG5057;
Φαρισαῖος, ἵστημι προσεύχομαι πρός ἑαυτού, ταῦτα: θεός, εὐχαριστέω σοί ὅτι οὐ εἰμί ὥσπερ λοιποί λοιποί, ἅρπαξ, ἄδικος μοιχός, καί καί οὗτος τελώνης;
OraG2532 καίG2532, algunsG5100 τίςG5100 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 lheG846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627 emG575 ἀπόG575 meio à multidãoG3793 ὄχλοςG3793: MestreG1320 διδάσκαλοςG1320, repreendeG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5657 os teusG4675 σοῦG4675 discípulosG3101 μαθητήςG3101!
καί, τίς Φαρισαῖος αὐτός ἔπω ἀπό ὄχλος: διδάσκαλος, ἐπιτιμάω σοῦ μαθητής!
OraG2532 καίG2532, os queG3588 G3588 haviam sido enviadosG649 ἀποστέλλωG649 G5772 eramG2258 ἦνG2258 G5713 de entreG1537 ἐκG1537 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330.
καί, ἀποστέλλω ἦν ἐκ Φαρισαῖος.
HaviaG2258 ἦνG2258 G5713, entreG1537 ἐκG1537 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, um homemG444 ἄνθρωποςG444 chamadoG3686 ὄνομαG3686 NicodemosG3530 ΝικόδημοςG3530, um dos principaisG758 ἄρχωνG758 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453.
ἦν ἐκ Φαρισαῖος, ἄνθρωπος ὄνομα Νικόδημος, ἄρχων Ἰουδαῖος.
QuandoG5613 ὡςG5613, poisG3767 οὖνG3767, o SenhorG2962 κύριοςG2962 veio a saberG1097 γινώσκωG1097 G5627 queG3754 ὅτιG3754 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 tinham ouvidoG191 ἀκούωG191 G5656 dizer queG3754 ὅτιG3754 ele, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, faziaG4160 ποιέωG4160 G5719 eG2532 καίG2532 batizavaG907 βαπτίζωG907 G5719 maisG4119 πλείωνG4119 discípulosG3101 μαθητήςG3101 queG2228 G2228 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491
ὡς, οὖν, κύριος γινώσκω ὅτι Φαρισαῖος ἀκούω ὅτι Ἰησοῦς, ποιέω καί βαπτίζω πλείων μαθητής Ἰωάννης
Os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5656 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 murmurarG1111 γογγύζωG1111 G5723 estas coisasG5023 ταῦταG5023 a respeitoG4012 περίG4012 deleG846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532 G5330 ΦαρισαῖοςG5330, juntamente comG2532 καίG2532 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 enviaramG649 ἀποστέλλωG649 G5656 guardasG5257 ὑπηρέτηςG5257 paraG2443 ἵναG2443 oG846 αὐτόςG846 prenderemG4084 πιάζωG4084 G5661.
Φαρισαῖος, ἀκούω ὄχλος γογγύζω ταῦτα περί αὐτός καί Φαρισαῖος, καί ἀρχιερεύς ἀποστέλλω ὑπηρέτης ἵνα αὐτός πιάζω
VoltaramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627, poisG3767 οὖνG3767, os guardasG5257 ὑπηρέτηςG5257 àG4314 πρόςG4314 presença dos principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, eG2532 καίG2532 estesG1565 ἐκεῖνοςG1565 lhesG846 αὐτόςG846 perguntaramG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG1302 διατίG1302 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 trouxestesG71 ἄγωG71 G5627?
ἔρχομαι οὖν, ὑπηρέτης πρός ἀρχιερεύς καί Φαρισαῖος, καί ἐκεῖνος αὐτός ἔπω διατί οὐ αὐτός ἄγω
Replicaram-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846, poisG3767 οὖνG3767, os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330: Será queG4105 πλανάωG4105 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210 fostes enganadosG4105 πλανάωG4105 G5769 G3361 μήG3361?
ἀποκρίνομαι αὐτός, οὖν, Φαρισαῖος: πλανάω καί ὑμεῖς πλανάω μή?
Porventura, creuG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 alguémG3387 μήτιςG3387 G5100 τίςG5100 dentreG1537 ἐκG1537 as autoridadesG758 ἄρχωνG758 ouG2228 G2228 algum dosG1537 ἐκG1537 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330?
πιστεύω εἰς αὐτός μήτις τίς ἐκ ἄρχων ἐκ Φαρισαῖος?
Os escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 trouxeramG71 ἄγωG71 G5719 àG4314 πρόςG4314 sua presençaG846 αὐτόςG846 uma mulherG1135 γυνήG1135 surpreendidaG2638 καταλαμβάνωG2638 G5772 emG1722 ἔνG1722 adultérioG3430 μοιχείαG3430 eG2532 καίG2532, fazendo-a ficar de péG2476 ἵστημιG2476 G5660 G846 αὐτόςG846 noG1722 ἔνG1722 meio de todosG3319 μέσοςG3319,
γραμματεύς καί Φαρισαῖος ἄγω πρός αὐτός γυνή καταλαμβάνω ἔν μοιχεία καί, ἵστημι αὐτός ἔν μέσος,
EntãoG3767 οὖνG3767, lheG846 αὐτόςG846 objetaramG2036 ἔπωG2036 G5627 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330: TuG4771 σύG4771 dás testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5719 deG4012 περίG4012 ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572; logo, o teuG4675 σοῦG4675 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227.
οὖν, αὐτός ἔπω Φαρισαῖος: σύ μαρτυρέω περί σεαυτοῦ; σοῦ μαρτυρία οὐ ἐστί ἀληθής.
LevaramG71 ἄγωG71 G5719, pois, aosG4314 πρόςG4314 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 o queG846 αὐτόςG846 dantesG4218 ποτέG4218 fora cegoG5185 τυφλόςG5185.
ἄγω πρός Φαρισαῖος αὐτός ποτέ τυφλός.
EntãoG3767 οὖνG3767 G3825 πάλινG3825, os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, por sua vezG2532 καίG2532, lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 comoG4459 πῶςG4459 chegara a verG308 ἀναβλέπωG308 G5656; ao queG1161 δέG1161 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: AplicouG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5656 lodoG4081 πηλόςG4081 aosG1909 ἐπίG1909 meusG3450 μοῦG3450 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, lavei-meG3538 νίπτωG3538 G5668 eG2532 καίG2532 estou vendoG991 βλέπωG991 G5719.
οὖν πάλιν, Φαρισαῖος, καί, αὐτός ἐρωτάω πῶς ἀναβλέπω δέ αὐτός ἔπω ἐπιτίθημι πηλός ἐπί μοῦ ὀφθαλμός, νίπτω καί βλέπω
Por issoG3767 οὖνG3767, algunsG5100 τίςG5100 dosG1537 ἐκG1537 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: EsseG3778 οὗτοςG3778 homemG444 ἄνθρωποςG444 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 deG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 guardaG5083 τηρέωG5083 G5719 o sábadoG4521 σάββατονG4521. DiziamG3004 λέγωG3004 G5707 outrosG243 ἄλλοςG243: ComoG4459 πῶςG4459 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 um homemG444 ἄνθρωποςG444 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 tamanhosG5108 τοιοῦτοςG5108 sinaisG4592 σημεῖονG4592? EG2532 καίG2532 houveG2258 ἦνG2258 G5713 dissensãoG4978 σχίσμαG4978 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846.
οὖν, τίς ἐκ Φαρισαῖος λέγω οὗτος ἄνθρωπος οὐ ἐστί παρά θεός, ὅτι οὐ τηρέω σάββατον. λέγω ἄλλος: πῶς δύναμαι ἄνθρωπος ἀμαρτωλός ποιέω τοιοῦτος σημεῖον? καί ἦν σχίσμα ἔν αὐτός.
Alguns dentreG1537 ἐκG1537 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 queG3588 G3588 estavamG5607 ὤνG5607 G5752 pertoG3326 μετάG3326 deleG846 αὐτόςG846 G191 ἀκούωG191 G5656 G5023 ταῦταG5023 G2532 καίG2532 perguntaram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: AcasoG3361 μήG3361, tambémG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 cegosG5185 τυφλόςG5185?
ἐκ Φαρισαῖος ὤν μετά αὐτός ἀκούω ταῦτα καί ἔπω αὐτός: μή, καί ἡμεῖς ἐσμέν τυφλός?
OutrosG5100 τίςG5100 G1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846, porémG1161 δέG1161, foram terG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 comG4314 πρόςG4314 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 contaramG2036 ἔπωG2036 G5627 dos feitos queG3739 ὅςG3739 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 realizaraG4160 ποιέωG4160 G5656.
τίς ἐκ αὐτός, δέ, ἀπέρχομαι πρός Φαρισαῖος καί αὐτός ἔπω ὅς Ἰησοῦς ποιέω
EntãoG3767 οὖνG3767, os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 convocaramG4863 συνάγωG4863 G5627 o SinédrioG4892 συνέδριονG4892; eG2532 καίG2532 disseramG3004 λέγωG3004 G5707: QueG5101 τίςG5101 estamos fazendoG4160 ποιέωG4160 G5719, uma vez queG3754 ὅτιG3754 esteG3778 οὗτοςG3778 homemG444 ἄνθρωποςG444 operaG4160 ποιέωG4160 G5719 muitosG4183 πολύςG4183 sinaisG4592 σημεῖονG4592?
οὖν, ἀρχιερεύς καί Φαρισαῖος συνάγω συνέδριον; καί λέγω τίς ποιέω ὅτι οὗτος ἄνθρωπος ποιέω πολύς σημεῖον?
OraG1161 δέG1161 G2532 καίG2532, os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 tinham dadoG1325 δίδωμιG1325 G5715 ordemG1785 ἐντολήG1785 paraG2443 ἵναG2443, seG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 soubesseG1097 γινώσκωG1097 G5632 ondeG4226 ποῦG4226 ele estavaG2076 ἐστίG2076 G5748, denunciá-loG3377 μηνύωG3377 G5661, a fim deG3704 ὅπωςG3704 oG846 αὐτόςG846 prenderemG4084 πιάζωG4084 G5661.
δέ καί, ἀρχιερεύς καί Φαρισαῖος δίδωμι ἐντολή ἵνα, ἐάν τίς γινώσκω ποῦ ἐστί μηνύω ὅπως αὐτός πιάζω
De sorte queG3767 οὖνG3767 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627 entreG4314 πρόςG4314 siG1438 ἑαυτούG1438: Vede queG2334 θεωρέωG2334 G5719 G5720 G3754 ὅτιG3754 nadaG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 aproveitaisG5623 ὠφελέωG5623 G5719! Eis aíG2396 ἴδεG2396 vaiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 o mundoG2889 κόσμοςG2889 apósG3694 ὀπίσωG3694 eleG846 αὐτόςG846.
οὖν Φαρισαῖος ἔπω πρός ἑαυτού: θεωρέω ὅτι οὐ οὐδείς ὠφελέω ἴδε ἀπέρχομαι κόσμος ὀπίσω αὐτός.
ContudoG3676 ὅμωςG3676 G3305 μέντοιG3305, muitosG4183 πολύςG4183 dentreG1537 ἐκG1537 as próprias autoridadesG758 ἄρχωνG758 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846, masG235 ἀλλάG235, por causaG1223 διάG1223 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, nãoG3756 οὐG3756 o confessavamG3670 ὁμολογέωG3670 G5707, paraG3363 ἵνα μήG3363 não seremG1096 γίνομαιG1096 G5638 expulsos da sinagogaG656 ἀποσυνάγωγοςG656;
ὅμως μέντοι, πολύς ἐκ ἄρχων πιστεύω εἰς αὐτός, ἀλλά, διά Φαρισαῖος, οὐ ὁμολογέωγίνομαι ἀποσυνάγωγος;
TendoG2983 λαμβάνωG2983, poisG3767 οὖνG3767, JudasG2455 ἸουδάςG2455 recebidoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 a escoltaG4686 σπεῖραG4686 eG2532 καίG2532, dosG1537 ἐκG1537 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, alguns guardasG5257 ὑπηρέτηςG5257, chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a este lugarG1563 ἐκεῖG1563 comG3326 μετάG3326 lanternasG5322 φανόςG5322, tochasG2985 λαμπάςG2985 eG2532 καίG2532 armasG3696 ὅπλονG3696.
λαμβάνω, οὖν, Ἰουδάς λαμβάνω σπεῖρα καί, ἐκ ἀρχιερεύς καί Φαρισαῖος, ὑπηρέτης, ἔρχομαι ἐκεῖ μετά φανός, λαμπάς καί ὅπλον.
MasG1161 δέG1161, levantando-seG450 ἀνίστημιG450 G5631 noG1722 ἔνG1722 SinédrioG4892 συνέδριονG4892 umG5100 τίςG5100 fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, chamadoG3686 ὄνομαG3686 GamalielG1059 ΓαμαλιήλG1059, mestre da leiG3547 νομοδιδάσκαλοςG3547, acatadoG5093 τίμιοςG5093 por todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992, mandouG2753 κελεύωG2753 G5656 retirarG4160 ποιέωG4160 G5658 os homensG652 ἀπόστολοςG652, porG1854 ἔξωG1854 umG5100 τίςG5100 poucoG1024 βραχύςG1024,
δέ, ἀνίστημι ἔν συνέδριον τίς Φαρισαῖος, ὄνομα Γαμαλιήλ, νομοδιδάσκαλος, τίμιος πᾶς λαός, κελεύω ποιέω ἀπόστολος, ἔξω τίς βραχύς,
Insurgiram-seG1817 ἐξανίστημιG1817 G5627, entretantoG1161 δέG1161, algunsG5100 τίςG5100 daG575 ἀπόG575 seitaG139 αἵρεσιςG139 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 que haviam cridoG4100 πιστεύωG4100 G5761, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: É necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 circuncidá-losG4059 περιτέμνωG4059 G5721 G846 αὐτόςG846 eG5037 τέG5037 determinar-lhesG3853 παραγγέλλωG3853 G5721 que observemG5083 τηρέωG5083 G5721 a leiG3551 νόμοςG3551 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475.
ἐξανίστημι δέ, τίς ἀπό αἵρεσις Φαρισαῖος πιστεύω λέγω δεῖ περιτέμνω αὐτός τέ παραγγέλλω τηρέω νόμος Μωσῆς.
SabendoG1097 γινώσκωG1097 G5631 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 queG3754 ὅτιG3754 umaG1520 εἷςG1520 parteG3313 μέροςG3313 do Sinédrio se compunhaG2076 ἐστίG2076 G5748 de saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523 eG1161 δέG1161 outraG2087 ἕτεροςG2087, de fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, exclamouG2896 κράζωG2896 G5656 G1722 ἔνG1722 G4892 συνέδριονG4892: VarõesG435 ἀνήρG435, irmãosG80 ἀδελφόςG80, euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, filhoG5207 υἱόςG5207 de fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330! No tocante àG4012 περίG4012 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 eG2532 καίG2532 à ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498 G1473 ἐγώG1473 sou julgadoG2919 κρίνωG2919 G5743!
γινώσκω Παῦλος ὅτι εἷς μέρος ἐστί Σαδδουκαῖος δέ ἕτερος, Φαρισαῖος, κράζω ἔν συνέδριον: ἀνήρ, ἀδελφός, ἐγώ εἰμί Φαρισαῖος, υἱός Φαρισαῖος! περί ἐλπίς καί ἀνάστασις νεκρός ἐγώ κρίνω
DitasG2980 λαλέωG2980 estasG5124 τοῦτοG5124 palavrasG2980 λαλέωG2980 G5660, levantou-seG1096 γίνομαιG1096 G5633 grande dissensãoG4714 στάσιςG4714 entre fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523, eG2532 καίG2532 a multidãoG4128 πλήθοςG4128 se dividiuG4977 σχίζωG4977 G5681.
λαλέω τοῦτο λαλέω γίνομαι στάσις Φαρισαῖος καί Σαδδουκαῖος, καί πλήθος σχίζω
PoisG1063 γάρG1063 G3303 μένG3303 os saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523 declaramG3004 λέγωG3004 G5719 nãoG3361 μήG3361 haverG1511 εἶναιG1511 G5750 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386, nemG3366 μηδέG3366 anjoG32 ἄγγελοςG32, nemG3383 μήτεG3383 espíritoG4151 πνεῦμαG4151; ao passo queG1161 δέG1161 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 admitemG3670 ὁμολογέωG3670 G5719 todas essas coisasG297 ἀμφότεροςG297.
γάρ μέν Σαδδουκαῖος λέγω μή εἶναι ἀνάστασις, μηδέ ἄγγελος, μήτε πνεῦμα; δέ Φαρισαῖος ὁμολογέω ἀμφότερος.
HouveG1096 γίνομαιG1096 G5633, poisG1161 δέG1161, grandeG3173 μέγαςG3173 vozeariaG2906 κραυγήG2906. EG2532 καίG2532, levantando-seG450 ἀνίστημιG450 G5631 alguns escribasG1122 γραμματεύςG1122 da parteG3313 μέροςG3313 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, contendiamG1264 διαμάχομαιG1264 G5711, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: NãoG3762 οὐδείςG3762 achamosG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 homemG444 ἄνθρωποςG444 malG2556 κακόςG2556 algumG3762 οὐδείςG3762; eG1161 δέG1161 será queG1487 εἰG1487 algum espíritoG4151 πνεῦμαG4151 ouG2228 G2228 anjoG32 ἄγγελοςG32 lheG846 αὐτόςG846 tenha faladoG2980 λαλέωG2980 G5656?
γίνομαι δέ, μέγας κραυγή. καί, ἀνίστημι γραμματεύς μέρος Φαρισαῖος, διαμάχομαι λέγω οὐδείς εὑρίσκω ἔν τούτῳ ἄνθρωπος κακός οὐδείς; δέ εἰ πνεῦμα ἄγγελος αὐτός λαλέω
pois, na verdade, euG3165 μέG3165 era conhecidoG4267 προγινώσκωG4267 G5723 deles desde o princípioG509 ἄνωθενG509, seG1437 ἐάνG1437 assim o quiseremG2309 θέλωG2309 G5725 testemunharG3140 μαρτυρέωG3140 G5721, porque viviG2198 ζάωG2198 G5656 fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330 conformeG2596 κατάG2596 a seitaG139 αἵρεσιςG139 mais severaG196 ἀκριβέστατοςG196 da nossaG2251 ἡμέτεροςG2251 religiãoG2356 θρησκείαG2356.
μέ προγινώσκω ἄνωθεν, ἐάν θέλω μαρτυρέω ζάω Φαρισαῖος κατά αἵρεσις ἀκριβέστατος ἡμέτερος θρησκεία.
circuncidadoG4061 περιτομήG4061 ao oitavoG3637 ὀκταήμεροςG3637 dia, daG1537 ἐκG1537 linhagemG1085 γένοςG1085 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474, da triboG5443 φυλήG5443 de BenjamimG958 ΒενιαμίνG958, hebreuG1445 ἙβραῖοςG1445 deG1537 ἐκG1537 hebreusG1445 ἙβραῖοςG1445; quantoG2596 κατάG2596 à leiG3551 νόμοςG3551, fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330,
περιτομή ὀκταήμερος ἐκ γένος Ἰσραήλ, φυλή Βενιαμίν, Ἑβραῖος ἐκ Ἑβραῖος; κατά νόμος, Φαρισαῖος,