Strong G5442
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
φυλάσσω
(G5442)
(G5442)
phylássō (foo-las'-so)
provavelmente de 5443 pela idéia de isolamento; TDNT - 9:236,1280; v
- guardar
- vigiar, manter vigília
- guardar ou vigiar, manter o olhar sobre: para que não escape
- guardar uma pessoa (ou coisa) para que permaneça segura
- para que não sofra violência, ser despojado, etc.; proteger
- proteger alguém de uma pessoa ou coisa
- guardar de ser raptado, preservar seguro e sem distúrbio
- guardar de ser perdido ou de perecer
- guardar a si mesmo de algo
- guardar, i.e., importar-se com, tomar cuidado para não violar
- observar
- cuidar para não escapar
- prevenir, evitar a fuga de
- guardar para si (i.e., por segurança) de modo a não violar, i.e., guardar, observar (os preceitos da lei mosaica)
30 Ocorrências deste termo na Bíblia
Replicou-lheG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846 o jovemG3495 νεανίσκος G3495: TudoG3956 πᾶς G3956 issoG5023 ταῦτα G5023 tenho observadoG5442 φυλάσσω G5442 G5668; queG5101 τίς G5101 me faltaG5302 ὑστερέω G5302 G5719 aindaG2089 ἔτι G2089?
EntãoG1161 δέ G1161, ele respondeuG611 ἀποκρίνομαι G611 G5679 G2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846: MestreG1320 διδάσκαλος G1320, tudoG3956 πᾶς G3956 issoG5023 ταῦτα G5023 tenho observadoG5442 φυλάσσω G5442 G5668 desdeG1537 ἐκ G1537 a minhaG3450 μοῦ G3450 juventudeG3503 νεότης G3503.
HaviaG2258 ἦν G2258 G5713, naquelaG1722 ἔν G1722 mesmaG846 αὐτός G846 regiãoG5561 χώρα G5561, pastoresG4166 ποιμήν G4166 que viviam nos camposG63 ἀγραυλέω G63 G5723 eG2532 καί G2532 guardavamG5442 φυλάσσω G5442 G5723 o seuG848 αὑτοῦ G848 rebanhoG4167 ποίμνη G4167 duranteG1909 ἐπί G1909 as vigíliasG5438 φυλακή G5438 da noiteG3571 νύξ G3571.
PorqueG1063 γάρ G1063 Jesus ordenaraG3853 παραγγέλλω G3853 G5707 G5625 G3853 παραγγέλλω G3853 G5656 ao espíritoG4151 πνεῦμα G4151 imundoG169 ἀκάθαρτος G169 que saísseG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5629 doG575 ἀπό G575 homemG444 ἄνθρωπος G444, poisG1063 γάρ G1063 muitas vezesG4183 πολύς G4183 G5550 χρόνος G5550 se apoderaraG4884 συναρπάζω G4884 G5715 deleG846 αὐτός G846. EG2532 καί G2532, embora procurassemG5442 φυλάσσω G5442 G5746 conservá-lo presoG1196 δεσμέω G1196 G5712 com cadeiasG254 ἅλυσις G254 eG2532 καί G2532 grilhõesG3976 πέδη G3976, tudo despedaçavaG1284 διαρῥήσσω G1284 G5723 e era impelidoG1643 ἐλαύνω G1643 G5712 peloG5259 ὑπό G5259 demônioG1142 δαίμων G1142 paraG1519 εἰς G1519 o desertoG2048 ἔρημος G2048.
QuandoG3752 ὅταν G3752 o valenteG2478 ἰσχυρός G2478, bem armadoG2528 καθοπλίζω G2528 G5772, guardaG5442 φυλάσσω G5442 G5725 a suaG833 αὐλή G833 própria casaG1438 ἑαυτού G1438, ficamG2076 ἐστί G2076 G5748 emG1722 ἔν G1722 segurançaG1515 εἰρήνη G1515 todos os seusG846 αὐτός G846 bensG5224 ὑπάρχοντα G5224 G5723.
Ele, porémG1161 δέ G1161, respondeuG2036 ἔπω G2036 G5627: AntesG3304 μενοῦνγε G3304, bem-aventuradosG3107 μακάριος G3107 são os que ouvemG191 ἀκούω G191 G5723 a palavraG3056 λόγος G3056 de DeusG2316 θεός G2316 eG2532 καί G2532 aG846 αὐτός G846 guardamG5442 φυλάσσω G5442 G5723!
EntãoG1161 δέ G1161, lhesG846 αὐτός G846 recomendouG2036 ἔπω G2036 G5627: Tende cuidadoG3708 ὁράω G3708 G5720 eG2532 καί G2532 guardai-vosG5442 φυλάσσω G5442 G5732 deG575 ἀπό G575 toda e qualquer avarezaG4124 πλεονεξία G4124; porqueG3754 ὅτι G3754 a vidaG2222 ζωή G2222 de um homemG5100 τίς G5100 nãoG3756 οὐ G3756 consisteG2076 ἐστί G2076 G5748 na abundânciaG4052 περισσεύω G4052 G5721 dosG1537 ἐκ G1537 bens que eleG846 αὐτός G846 possuiG5224 ὑπάρχοντα G5224 G5723.
ReplicouG2036 ἔπω G2036 G5627 ele: TudoG3956 πᾶς G3956 issoG5023 ταῦτα G5023 tenho observadoG5442 φυλάσσω G5442 G5668 desdeG1537 ἐκ G1537 a minhaG3450 μοῦ G3450 juventudeG3503 νεότης G3503.
Quem amaG5368 φιλέω G5368 G5723 a suaG848 αὑτοῦ G848 vidaG5590 ψυχή G5590 perde-aG622 ἀπόλλυμι G622 G5692 G846 αὐτός G846; masG2532 καί G2532 aquele que odeiaG3404 μισέω G3404 G5723 a suaG848 αὑτοῦ G848 vidaG5590 ψυχή G5590 nesteG1722 ἔν G1722 G5129 τούτῳ G5129 mundoG2889 κόσμος G2889 preservá-la-áG5442 φυλάσσω G5442 G5692 G846 αὐτός G846 paraG1519 εἰς G1519 a vidaG2222 ζωή G2222 eternaG166 αἰώνιος G166.
QuandoG3753 ὅτε G3753 eu estavaG2252 ἤμην G2252 G5713 comG3326 μετά G3326 elesG846 αὐτός G846 G1722 ἔν G1722 G2889 κόσμος G2889 G1473 ἐγώ G1473, guardava-osG5083 τηρέω G5083 G5707 G846 αὐτός G846 noG1722 ἔν G1722 teuG4675 σοῦ G4675 nomeG3686 ὄνομα G3686, queG846 αὐτός G846 meG3427 μοί G3427 desteG1325 δίδωμι G1325 G5758, e protegi-osG5442 φυλάσσω G5442 G5656, eG2532 καί G2532 nenhumG3762 οὐδείς G3762 delesG1537 ἐκ G1537 G846 αὐτός G846 se perdeuG622 ἀπόλλυμι G622 G5639, excetoG1508 εἰ μή G1508 o filhoG5207 υἱός G5207 da perdiçãoG684 ἀπώλεια G684, para queG2443 ἵνα G2443 se cumprisseG4137 πληρόω G4137 G5686 a EscrituraG1124 γραφή G1124.
vós queG3748 ὅστις G3748 recebestesG2983 λαμβάνω G2983 G5627 a leiG3551 νόμος G3551 porG1519 εἰς G1519 ministérioG1296 διαταγή G1296 de anjosG32 ἄγγελος G32 eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 a guardastesG5442 φυλάσσω G5442 G5656.
Tendo-o feito prenderG4084 πιάζω G4084 G5660, lançou-oG5087 τίθημι G5087 G5639 noG1519 εἰς G1519 cárcereG5438 φυλακή G5438, entregando-oG3860 παραδίδωμι G3860 G5631 a quatroG5064 τέσσαρες G5064 escoltasG5069 τετράδιον G5069 de quatro soldadosG4757 στρατιώτης G4757 cada uma, para oG846 αὐτός G846 guardaremG5442 φυλάσσω G5442 G5721, tencionandoG1014 βούλομαι G1014 G5740 apresentá-loG321 ἀνάγω G321 G5629 G846 αὐτός G846 ao povoG2992 λαός G2992 depoisG3326 μετά G3326 da PáscoaG3957 πάσχα G3957.
AoG1161 δέ G1161 G5613 ὡς G5613 passarG1279 διαπορεύομαι G1279 G5711 pelas cidadesG4172 πόλις G4172, entregavamG3860 παραδίδωμι G3860 G5707 aos irmãosG846 αὐτός G846, para que as observassemG5442 φυλάσσω G5442 G5721, as decisõesG1378 δόγμα G1378 tomadasG2919 κρίνω G2919 G5772 pelosG5259 ὑπό G5259 apóstolosG652 ἀπόστολος G652 eG2532 καί G2532 presbíterosG4245 πρεσβύτερος G4245 deG3588 ὁ G3588 G1722 ἔν G1722 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419.
toma-osG3880 παραλαμβάνω G3880 G5631, purifica-teG48 ἁγνίζω G48 G5682 comG4862 σύν G4862 elesG846 αὐτός G846 eG2532 καί G2532 faze a despesa necessáriaG1159 δαπανάω G1159 G5657 G1909 ἐπί G1909 G846 αὐτός G846 para queG2443 ἵνα G2443 raspemG3587 ξυράω G3587 G5667 a cabeçaG2776 κεφαλή G2776; eG2532 καί G2532 saberãoG1097 γινώσκω G1097 G5632 todosG3956 πᾶς G3956 que nãoG3762 οὐδείς G3762 éG2076 ἐστί G2076 G5748 verdadeG3762 οὐδείς G3762 o queG3754 ὅτι G3754 G3739 ὅς G3739 se dizG2727 κατηχέω G2727 G5769 a teuG4675 σοῦ G4675 respeitoG4012 περί G4012; e que, pelo contrárioG235 ἀλλά G235, andasG4748 στοιχέω G4748 G5719 tambémG2532 καί G2532, tu mesmoG846 αὐτός G846, guardandoG5442 φυλάσσω G5442 G5723 a leiG3551 νόμος G3551.
QuantoG1161 δέ G1161 G4012 περί G4012 aos gentiosG1484 ἔθνος G1484 que creramG4100 πιστεύω G4100 G5761 G2249 ἡμεῖς G2249, já lhes transmitimosG1989 ἐπιστέλλω G1989 G5656 decisõesG2919 κρίνω G2919 G5660 para queG846 αὐτός G846 se abstenhamG5083 τηρέω G5083 G5721 G3367 μηδείς G3367 das coisasG5108 τοιοῦτος G5108 G5442 φυλάσσω G5442 G5733 G846 αὐτός G846 sacrificadasG5037 τέ G5037 a ídolosG1494 εἰδωλόθυτον G1494, do sangueG129 αἷμα G129, da carne de animais sufocadosG4156 πνικτός G4156 eG2532 καί G2532 das relações sexuais ilícitasG4202 πορνεία G4202.
QuandoG3753 ὅτε G3753 se derramavaG1632 ἐκχέω G1632 G5712 o sangueG129 αἷμα G129 de EstêvãoG4736 Στέφανος G4736, tuaG4675 σοῦ G4675 testemunhaG3144 μάρτυς G3144, euG846 αὐτός G846 tambémG2532 καί G2532 estavaG2252 ἤμην G2252 G5713 presenteG2186 ἐφίστημι G2186 G5761, consentia nissoG4909 συνευδοκέω G4909 G5723 eG2532 καί G2532 até guardeiG5442 φυλάσσω G5442 G5723 as vestesG2440 ἱμάτιον G2440 dos que oG846 αὐτός G846 matavamG337 ἀναιρέω G337 G5723.
disseG5346 φημί G5346 G5713: Ouvir-te-eiG1251 διακούομαι G1251 G5695 G4675 σοῦ G4675 quandoG3752 ὅταν G3752 G2532 καί G2532 chegaremG3854 παραγίνομαι G3854 G5638 os teusG4675 σοῦ G4675 acusadoresG2725 κατήγορος G2725. EG5037 τέ G5037 mandouG2753 κελεύω G2753 G5656 que eleG846 αὐτός G846 fosse detidoG5442 φυλάσσω G5442 G5733 noG1722 ἔν G1722 pretórioG4232 πραιτώριον G4232 de HerodesG2264 Ἡρώδης G2264.
UmaG1161 δέ G1161 vezG3753 ὅτε G3753 G2064 ἔρχομαι G2064 G5627 emG1519 εἰς G1519 RomaG4516 Ῥώμη G4516, foi permitidoG2010 ἐπιτρέπω G2010 G5681 a PauloG3972 Παῦλος G3972 morarG3306 μένω G3306 G5721 porG2596 κατά G2596 sua contaG1438 ἑαυτού G1438, tendo em sua companhiaG4862 σύν G4862 o soldadoG4757 στρατιώτης G4757 que oG846 αὐτός G846 guardavaG5442 φυλάσσω G5442 G5723.
SeG1437 ἐάν G1437, poisG3767 οὖν G3767, a incircuncisãoG203 ἀκροβυστία G203 observaG5442 φυλάσσω G5442 G5725 os preceitosG1345 δικαίωμα G1345 da leiG3551 νόμος G3551, nãoG3780 οὐχί G3780 seráG3049 λογίζομαι G3049 elaG846 αὐτός G846, porventura, consideradaG3049 λογίζομαι G3049 G5701 comoG1519 εἰς G1519 circuncisãoG4061 περιτομή G4061?
PoisG1063 γάρ G1063 nemG3761 οὐδέ G3761 mesmo aquelesG846 αὐτός G846 que se deixam circuncidarG4059 περιτέμνω G4059 G5746 guardamG5442 φυλάσσω G5442 G5719 a leiG3551 νόμος G3551; antesG235 ἀλλά G235, queremG2309 θέλω G2309 G5719 que vosG5209 ὑμᾶς G5209 circuncideisG4059 περιτέμνω G4059 G5745, paraG2443 ἵνα G2443 se gloriaremG2744 καυχάομαι G2744 G5667 naG1722 ἔν G1722 vossaG5212 ὑμέτερος G5212 carneG4561 σάρξ G4561.
TodaviaG1161 δέ G1161, o SenhorG2962 κύριος G2962 éG2076 ἐστί G2076 G5748 fielG4103 πιστός G4103; eleG3739 ὅς G3739 vosG5209 ὑμᾶς G5209 confirmaráG4741 στηρίζω G4741 G5692 eG2532 καί G2532 guardaráG5442 φυλάσσω G5442 G5692 doG575 ἀπό G575 MalignoG4190 πονηρός G4190.
Conjuro-teG1263 διαμαρτύρομαι G1263 G5736, peranteG1799 ἐνώπιον G1799 DeusG2316 θεός G2316, eG2532 καί G2532 CristoG5547 Χριστός G5547 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, eG2532 καί G2532 os anjosG32 ἄγγελος G32 eleitosG1588 ἐκλεκτός G1588, queG2443 ἵνα G2443 guardesG5442 φυλάσσω G5442 G5661 estes conselhosG5023 ταῦτα G5023, semG5565 χωρίς G5565 prevençãoG4299 πρόκριμα G4299, nadaG3367 μηδείς G3367 fazendoG4160 ποιέω G4160 G5723 comG2596 κατά G2596 parcialidadeG4346 πρόσκλισις G4346.
E tu, óG5599 ὦ G5599 TimóteoG5095 Τιμόθεος G5095, guardaG5442 φυλάσσω G5442 G5657 o que te foi confiadoG3872 παρακαταθήκη G3872, evitandoG1624 ἐκτρέπω G1624 G5734 os falatórios inúteisG2757 κενοφωνία G2757 e profanosG952 βέβηλος G952 eG2532 καί G2532 as contradiçõesG477 ἀντίθεσις G477 do saberG1108 γνῶσις G1108, como falsamente lhe chamamG5581 ψευδώνυμος G5581,
eG2532 καί G2532, porG1223 διά G1223 issoG3739 ὅς G3739 G156 αἰτία G156, estou sofrendoG3958 πάσχω G3958 G5719 estas coisasG5023 ταῦτα G5023; todaviaG235 ἀλλά G235, nãoG3756 οὐ G3756 me envergonhoG1870 ἐπαισχύνομαι G1870 G5736, porqueG1063 γάρ G1063 seiG1492 εἴδω G1492 G5758 em quemG3739 ὅς G3739 tenho cridoG4100 πιστεύω G4100 G5758 eG2532 καί G2532 estou certoG3982 πείθω G3982 G5769 de queG3754 ὅτι G3754 ele éG2076 ἐστί G2076 G5748 poderosoG1415 δυνατός G1415 para guardarG5442 φυλάσσω G5442 G5658 o meuG3450 μοῦ G3450 depósitoG3866 παραθήκη G3866 atéG1519 εἰς G1519 aqueleG1565 ἐκεῖνος G1565 DiaG2250 ἡμέρα G2250.
GuardaG5442 φυλάσσω G5442 G5657 o bomG2570 καλός G2570 depósitoG3872 παρακαταθήκη G3872, medianteG1223 διά G1223 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 SantoG40 ἅγιος G40 queG3588 ὁ G3588 habitaG1774 ἐνοικέω G1774 G5723 emG1722 ἔν G1722 nósG2254 ἡμῖν G2254.
TuG4771 σύ G4771, guarda-teG5442 φυλάσσω G5442 G5732 tambémG2532 καί G2532 deleG3739 ὅς G3739, porqueG1063 γάρ G1063 resistiuG436 ἀνθίστημι G436 G5758 fortementeG3029 λίαν G3029 às nossasG2251 ἡμέτερος G2251 palavrasG3056 λόγος G3056.
eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 poupouG5339 φείδομαι G5339 G5662 o mundoG2889 κόσμος G2889 antigoG744 ἀρχαῖος G744, masG235 ἀλλά G235 preservouG5442 φυλάσσω G5442 G5656 a NoéG3575 Νῶε G3575, pregadorG2783 κήρυξ G2783 da justiçaG1343 δικαιοσύνη G1343, e mais sete pessoasG3590 ὄγδοος G3590, quando fez virG1863 ἐπάγω G1863 G5660 o dilúvioG2627 κατακλυσμός G2627 sobre o mundoG2889 κόσμος G2889 de ímpiosG765 ἀσεβής G765;
VósG5210 ὑμεῖς G5210, poisG3767 οὖν G3767, amadosG27 ἀγαπητός G27, prevenidos como estais de antemãoG4267 προγινώσκω G4267 G5723, acautelai-vosG5442 φυλάσσω G5442 G5732; não suceda queG3363 ἵνα μή G3363, arrastadosG4879 συναπάγω G4879 G5685 pelo erroG4106 πλάνη G4106 desses insubordinadosG113 ἄθεσμος G113, descaiais daG1601 ἐκπίπτω G1601 G5632 vossa própriaG2398 ἴδιος G2398 firmezaG4740 στηριγμός G4740;
FilhinhosG5040 τεκνίον G5040, guardai-vosG5442 φυλάσσω G5442 G5657 G1438 ἑαυτού G1438 dosG575 ἀπό G575 ídolosG1497 εἴδωλον G1497.
OraG1161 δέ G1161, àquele que é poderosoG1410 δύναμαι G1410 G5740 para vosG5209 ὑμᾶς G5209 guardarG5442 φυλάσσω G5442 G5658 de tropeçosG679 ἄπταιστος G679 eG2532 καί G2532 para vos apresentarG2476 ἵστημι G2476 G5658 comG1722 ἔν G1722 exultaçãoG20 ἀγαλλίασις G20, imaculadosG299 ἄμωμος G299 dianteG2714 κατενώπιον G2714 da suaG848 αὑτοῦ G848 glóriaG1391 δόξα G1391,