Strong G5648



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


(G5648)
()

Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780

Voz - Passiva Ver 5786

Modo - Indicativo Ver 5791

Contagem - 72


56 Ocorrências deste termo na Bíblia


EnquantoG1161 δέG1161 ponderavaG1760 ἐνθυμέομαιG1760 G5679 nestas coisasG5023 ταῦταG5023, eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 lheG846 αὐτόςG846 apareceuG5316 φαίνωG5316 G5648, emG2596 κατάG2596 sonhoG3677 ὄναρG3677, um anjoG32 ἄγγελοςG32 do SenhorG2962 κύριοςG2962, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: JoséG2501 ἸωσήφG2501, filhoG5207 υἱόςG5207 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, nãoG3361 μήG3361 temasG5399 φοβέωG5399 G5680 receberG3880 παραλαμβάνωG3880 G5629 MariaG3137 ΜαριάμG3137, tua mulherG1135 γυνήG1135, porqueG1063 γάρG1063 o que nelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 foi geradoG1080 γεννάωG1080 G5685 éG2076 ἐστίG2076 G5748 doG1537 ἐκG1537 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
δέ ἐνθυμέομαι ταῦτα, ἰδού αὐτός φαίνω κατά ὄναρ, ἄγγελος κύριος, λέγω Ἰωσήφ, υἱός Δαβίδ, μή φοβέω παραλαμβάνω Μαριάμ, γυνή, γάρ ἔν αὐτός γεννάω ἐστί ἐκ πνεῦμα ἅγιος.
EG2532 καίG2532, expelidoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5685 o demônioG1140 δαιμόνιονG1140, falouG2980 λαλέωG2980 G5656 o mudoG2974 κωφόςG2974; eG2532 καίG2532 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793 se admiravamG2296 θαυμάζωG2296 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754: JamaisG3763 οὐδέποτεG3763 se viuG5316 φαίνωG5316 G5648 tal coisaG3779 οὕτωG3779 emG1722 ἔνG1722 IsraelG2474 ἸσραήλG2474!
καί, ἐκβάλλω δαιμόνιον, λαλέω κωφός; καί ὄχλος θαυμάζω λέγω ὅτι: οὐδέποτε φαίνω οὕτω ἔν Ἰσραήλ!
EG1161 δέG1161, quandoG3753 ὅτεG3753 a ervaG5528 χόρτοςG5528 cresceuG985 βλαστάνωG985 G5656 eG2532 καίG2532 produziuG4160 ποιέωG4160 G5656 frutoG2590 καρπόςG2590, apareceuG5316 φαίνωG5316 G5648 tambémG2532 καίG2532 o joioG2215 ζιζάνιονG2215.
δέ, ὅτε χόρτος βλαστάνω καί ποιέω καρπός, φαίνω καί ζιζάνιον.
MasG1161 δέG1161 Jesus respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: NãoG3756 οὐG3756 fui enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5648 senãoG1508 εἰ μήG1508 àsG1519 εἰςG1519 ovelhasG4263 πρόβατονG4263 perdidasG622 ἀπόλλυμιG622 G5756 da casaG3624 οἶκοςG3624 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474.
δέ ἀποκρίνομαι οὐ ἀποστέλλωεἰς πρόβατον ἀπόλλυμι οἶκος Ἰσραήλ.
Havendo ele ressuscitadoG450 ἀνίστημιG450 G5631 de manhã cedoG4404 πρωΐG4404 no primeiroG4413 πρῶτοςG4413 dia da semanaG4521 σάββατονG4521, apareceuG5316 φαίνωG5316 G5648 primeiroG4412 πρῶτονG4412 a MariaG3137 ΜαριάμG3137 MadalenaG3094 ΜαγδαληνήG3094, da qualG575 ἀπόG575 G3739 ὅςG3739 expeliraG1544 ἐκβάλλωG1544 G5715 seteG2033 ἑπτάG2033 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
ἀνίστημι πρωΐ πρῶτος σάββατον, φαίνω πρῶτον Μαριάμ Μαγδαληνή, ἀπό ὅς ἐκβάλλω ἑπτά δαιμόνιον.
Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 o anjoG32 ἄγγελοςG32: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 GabrielG1043 ΓαβριήλG1043, que assistoG3936 παρίστημιG3936 G5761 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 fui enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5648 paraG4314 πρόςG4314 falar-teG2980 λαλέωG2980 G5658 G4571 σέG4571 eG2532 καίG2532 trazer-teG2097 εὐαγγελίζωG2097 G4671 σοίG4671 estasG5023 ταῦταG5023 boas-novasG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5670.
ἀποκρίνομαι ἔπω αὐτός ἄγγελος: ἐγώ εἰμί Γαβριήλ, παρίστημι ἐνώπιον θεός, καί ἀποστέλλω πρός λαλέω σέ καί εὐαγγελίζω σοί ταῦτα εὐαγγελίζω
NoG1722 ἔνG1722 sextoG1623 ἕκτοςG1623 mêsG3376 μήνG3376, foi o anjoG32 ἄγγελοςG32 GabrielG1043 ΓαβριήλG1043 enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5648, da parte deG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316, paraG1519 εἰςG1519 uma cidadeG4172 πόλιςG4172 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, chamadaG3739 ὅςG3739 G3686 ὄνομαG3686 NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478,
ἔν ἕκτος μήν, ἄγγελος Γαβριήλ ἀποστέλλω ὑπό θεός, εἰς πόλις Γαλιλαία, ὅς ὄνομα Ναζαρέτ,
Logo que seus pais oG846 αὐτόςG846 viramG1492 εἴδωG1492 G5631, ficaram maravilhadosG1605 ἐκπλήσσωG1605 G5648; eG2532 καίG2532 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: FilhoG5043 τέκνονG5043, por queG5101 τίςG5101 fizesteG4160 ποιέωG4160 G5656 assimG3779 οὕτωG3779 conoscoG2254 ἡμῖνG2254? TeuG4675 σοῦG4675 paiG3962 πατήρG3962 e euG2504 καγώG2504, aflitosG3600 ὀδυνάωG3600 G5746, estamos à tuaG4571 σέG4571 procuraG2212 ζητέωG2212 G5707.
αὐτός εἴδω ἐκπλήσσω καί αὐτός μήτηρ αὐτός ἔπω τέκνον, τίς ποιέω οὕτω ἡμῖν? σοῦ πατήρ καγώ, ὀδυνάω σέ ζητέω
EG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 comunicaramG518 ἀπαγγέλλωG518 G5648: TuaG4675 σοῦG4675 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 teusG4675 σοῦG4675 irmãosG80 ἀδελφόςG80 estão láG2476 ἵστημιG2476 G5758 foraG1854 ἔξωG1854 e queremG2309 θέλωG2309 G5723 ver-teG1492 εἴδωG1492 G5629 G4571 σέG4571.
καί αὐτός ἀπαγγέλλω σοῦ μήτηρ καί σοῦ ἀδελφός ἵστημι ἔξω θέλω εἴδω σέ.
TendoG1831 ἐξέρχομαιG1831 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 saídoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 doG575 ἀπόG575 homemG444 ἄνθρωποςG444, entraramG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 nosG1519 εἰςG1519 porcosG5519 χοῖροςG5519, eG2532 καίG2532 a manadaG34 ἀγέληG34 precipitou-seG3729 ὁρμάωG3729 G5656 despenhadeiro abaixoG2596 κατάG2596, para dentroG1519 εἰςG1519 do lagoG3041 λίμνηG3041, eG2532 καίG2532 se afogouG638 ἀποπνίγωG638 G5648.
ἐξέρχομαι δαιμόνιον ἐξέρχομαι ἀπό ἄνθρωπος, εἰσέρχομαι εἰς χοῖρος, καί ἀγέλη ὁρμάω κατά, εἰς λίμνη, καί ἀποπνίγω
outrosG5100 τίςG5100: EliasG2243 ἩλίαςG2243 apareceuG5316 φαίνωG5316 G5648; eG1161 δέG1161 outrosG243 ἄλλοςG243: RessurgiuG450 ἀνίστημιG450 G5627 umG1520 εἷςG1520 dos antigosG744 ἀρχαῖοςG744 profetasG4396 προφήτηςG4396.
τίς: Ἡλίας φαίνω δέ ἄλλος: ἀνίστημι εἷς ἀρχαῖος προφήτης.
Não obstanteG4133 πλήνG4133, alegrai-vosG5463 χαίρωG5463 G5720, nãoG3361 μήG3361 porqueG3754 ὅτιG3754 os espíritosG4151 πνεῦμαG4151 se vosG5213 ὑμῖνG5213 submetemG5293 ὑποτάσσωG5293 G5743, eG1161 δέG1161 sim porqueG3754 ὅτιG3754 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 nomeG3686 ὄνομαG3686 está arroladoG1125 γράφωG1125 G5648 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
πλήν, χαίρω μή ὅτι πνεῦμα ὑμῖν ὑποτάσσω δέ ὅτι ὑμῶν ὄνομα γράφω ἔν οὐρανός.
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5629 o mendigoG4434 πτωχόςG4434 eG2532 καίG2532 ser levadoG667 ἀποφέρωG667 G5683 pelosG5259 ὑπόG5259 anjosG32 ἄγγελοςG32 paraG1519 εἰςG1519 o seioG2859 κόλποςG2859 de AbraãoG11 ἈβραάμG11; morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 tambémG1161 δέG1161 G2532 καίG2532 o ricoG4145 πλούσιοςG4145 eG2532 καίG2532 foi sepultadoG2290 θάπτωG2290 G5648.
γίνομαι ἀποθνήσκω πτωχός καί ἀποφέρω ὑπό ἄγγελος εἰς κόλπος Ἀβραάμ; ἀποθνήσκω δέ καί πλούσιος καί θάπτω
e diziaG3004 λέγωG3004 G5723: Ah! SeG3754 ὅτιG3754 G1487 εἰG1487 conhecerasG1097 γινώσκωG1097 G5627 por tiG4771 σύG4771 mesmaG2532 καίG2532, aindaG1065 γέG1065 G2534 καίγεG2534 hojeG2250 ἡμέραG2250, o queG3588 G3588 é devido àG4314 πρόςG4314 pazG1515 εἰρήνηG1515! MasG1161 δέG1161 isto está agoraG3568 νῦνG3568 ocultoG2928 κρύπτωG2928 G5648 aosG575 ἀπόG575 teus olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788.
λέγω ὅτι εἰ γινώσκω σύ καί, γέ καίγε ἡμέρα, πρός εἰρήνη! δέ νῦν κρύπτω ἀπό ὀφθαλμός.
Tais palavrasG4487 ῥήμαG4487 lhesG846 αὐτόςG846 pareciamG5316 φαίνωG5316 G5648 um comoG5616 ὡσείG5616 delírioG3026 λῆροςG3026, eG2532 καίG2532 não acreditaramG569 ἀπιστέωG569 G5707 nelasG846 αὐτόςG846.
ῥήμα αὐτός φαίνω ὡσεί λῆρος, καί ἀπιστέω αὐτός.
EntãoG3767 οὖνG3767, pegaram emG142 αἴρωG142 G5656 pedrasG3037 λίθοςG3037 paraG2443 ἵναG2443 atiraremG906 βάλλωG906 G5632 neleG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846; masG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 se ocultouG2928 κρύπτωG2928 G5648 eG2532 καίG2532 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 doG1537 ἐκG1537 temploG2411 ἱερόνG2411.
οὖν, αἴρω λίθος ἵνα βάλλω ἐπί αὐτός; δέ Ἰησοῦς κρύπτω καί ἐξέρχομαι ἐκ ἱερόν.
EnquantoG2193 ἕωςG2193 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 a luzG5457 φῶςG5457, credeG4100 πιστεύωG4100 G5720 naG1519 εἰςG1519 luzG5457 φῶςG5457, para queG2443 ἵναG2443 vos torneisG1096 γίνομαιG1096 G5638 filhosG5207 υἱόςG5207 da luzG5457 φῶςG5457. JesusG2424 ἸησοῦςG2424 disseG2980 λαλέωG2980 G5656 estas coisasG5023 ταῦταG5023 eG2532 καίG2532, retirando-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5631, ocultou-seG2928 κρύπτωG2928 G5648 delesG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846.
ἕως ἔχω φῶς, πιστεύω εἰς φῶς, ἵνα γίνομαι υἱός φῶς. Ἰησοῦς λαλέω ταῦτα καί, ἀπέρχομαι κρύπτω ἀπό αὐτός.
Tendo ditoG2036 ἔπωG2036 G5631 istoG5023 ταῦταG5023, voltou-seG4762 στρέφωG4762 G5648 G1519 εἰςG1519 para trásG3694 ὀπίσωG3694 eG2532 καίG2532 viuG2334 θεωρέωG2334 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 em péG2476 ἵστημιG2476 G5761, masG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 reconheceuG1492 εἴδωG1492 G5715 queG3754 ὅτιG3754 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἔπω ταῦτα, στρέφω εἰς ὀπίσω καί θεωρέω Ἰησοῦς ἵστημι καί οὐ εἴδω ὅτι ἐστί Ἰησοῦς.
IrmãosG435 ἀνήρG435 G80 ἀδελφόςG80, seja-me permitidoG1832 ἔξεστιG1832 G5752 dizer-vosG2036 ἔπωG2036 G5629 G5209 ὑμᾶςG5209 claramenteG3326 μετάG3326 G3954 παρῥησίαG3954 a respeitoG4314 πρόςG4314 doG4012 περίG4012 patriarcaG3966 πατριάρχηςG3966 DaviG1138 ΔαβίδG1138 queG3754 ὅτιG3754 eleG2532 καίG2532 morreuG5053 τελευτάωG5053 G5656 eG2532 καίG2532 foi sepultadoG2290 θάπτωG2290 G5648, eG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 túmuloG3418 μνῆμαG3418 permaneceG2076 ἐστίG2076 G5748 entreG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254 atéG891 ἄχριG891 hojeG5026 ταύτηG5026 G2250 ἡμέραG2250.
ἀνήρ ἀδελφός, ἔξεστι ἔπω ὑμᾶς μετά παρῥησία πρός περί πατριάρχης Δαβίδ ὅτι καί τελευτάω καί θάπτω καί αὐτός μνῆμα ἐστί ἔν ἡμῖν ἄχρι ταύτη ἡμέρα.
OuvindoG191 ἀκούωG191 G5660 eles estas coisas, compungiu-se-lhesG2660 κατανύσσωG2660 G5648 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 eG5037 τέG5037 perguntaramG2036 ἔπωG2036 G5627 aG4314 πρόςG4314 PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 aos demaisG3062 λοιποίG3062 apóstolosG652 ἀπόστολοςG652: QueG5101 τίςG5101 faremosG4160 ποιέωG4160 G5692, irmãosG435 ἀνήρG435 G80 ἀδελφόςG80?
ἀκούω κατανύσσω καρδία τέ ἔπω πρός Πέτρος καί λοιποί ἀπόστολος: τίς ποιέω ἀνήρ ἀδελφός?
PorG1722 ἔνG1722 esseG3739 ὅςG3739 tempoG2540 καιρόςG2540, nasceuG1080 γεννάωG1080 G5681 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, que eraG2258 ἦνG2258 G5713 formoso aos olhos deG791 ἀστεῖοςG791 DeusG2316 θεόςG2316. PorG3739 ὅςG3739 trêsG5140 τρεῖςG5140 mesesG3376 μήνG3376, foi ele mantidoG397 ἀνατρέφωG397 G5648 naG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624 de seuG848 αὑτοῦG848 paiG3962 πατήρG3962;
ἔν ὅς καιρός, γεννάω Μωσῆς, ἦν ἀστεῖος θεός. ὅς τρεῖς μήν, ἀνατρέφω ἔν οἶκος αὑτοῦ πατήρ;
A quemG3739 ὅςG3739 nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962 nãoG3756 οὐG3756 quiseramG2309 θέλωG2309 G5656 obedecerG1096 γίνομαιG1096 G5635 G5255 ὑπήκοοςG5255; antesG235 ἀλλάG235, o repeliramG683 ἀπωθέομαιG683 G5662 eG2532 καίG2532, no seuG848 αὑτοῦG848 coraçãoG2588 καρδίαG2588, voltaramG4762 στρέφωG4762 G5648 paraG1519 εἰςG1519 o EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125,
ὅς ἡμῶν πατήρ οὐ θέλω γίνομαι ὑπήκοος; ἀλλά, ἀπωθέομαι καί, αὑτοῦ καρδία, στρέφω εἰς Αἴγυπτος,
IrmãosG435 ἀνήρG435 G80 ἀδελφόςG80 G5207 υἱόςG5207, descendênciaG1085 γένοςG1085 de AbraãoG11 ἈβραάμG11 eG2532 καίG2532 vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 os queG1722 ἔνG1722 temeisG5399 φοβέωG5399 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316, a nósG2254 ἡμῖνG2254 nos foi enviadaG649 ἀποστέλλωG649 G5648 a palavraG3056 λόγοςG3056 destaG5026 ταύτηG5026 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991.
ἀνήρ ἀδελφός υἱός, γένος Ἀβραάμ καί ὑμῖν ἔν φοβέω θεός, ἡμῖν ἀποστέλλω λόγος ταύτη σωτηρία.
MasG1161 δέG1161, logo queG5613 ὡςG5613 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 deG575 ἀπόG575 TessalônicaG2332 ΘεσσαλονίκηG2332 souberamG1097 γινώσκωG1097 G5627 queG3754 ὅτιG3754 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 era anunciadaG2605 καταγγέλλωG2605 G5648 porG5259 ὑπόG5259 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 tambémG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 BeréiaG960 ΒέροιαG960, foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627G2546 κἀκεῖG2546 excitar e perturbarG4531 σαλεύωG4531 G5723 o povoG3793 ὄχλοςG3793.
δέ, ὡς Ἰουδαῖος ἀπό Θεσσαλονίκη γινώσκω ὅτι λόγος θεός καταγγέλλω ὑπό Παῦλος καί ἔν Βέροια, ἔρχομαι κἀκεῖ σαλεύω ὄχλος.
Quando ChipreG2954 ΚύπροςG2954 já estava à vistaG398 ἀναφαίνωG398 G5631, deixando-aG2641 καταλείπωG2641 G5631 G846 αὐτόςG846 à esquerdaG2176 εὐώνυμοςG2176, navegamosG4126 πλέωG4126 G5707 paraG1519 εἰςG1519 a SíriaG4947 ΣυρίαG4947 eG2532 καίG2532 chegamosG2609 κατάγωG2609 G5648 aG1519 εἰςG1519 TiroG5184 ΤύροςG5184; poisG1063 γάρG1063 o navioG4143 πλοῖονG4143 devia serG2258 ἦνG2258 G5713 descarregadoG670 ἀποφορτίζομαιG670 G5740 G1117 γόμοςG1117 aliG1566 ἐκεῖσεG1566.
Κύπρος ἀναφαίνω καταλείπω αὐτός εὐώνυμος, πλέω εἰς Συρία καί κατάγω εἰς Τύρος; γάρ πλοῖον ἦν ἀποφορτίζομαι γόμος ἐκεῖσε.
No dia seguinteG2087 ἕτεροςG2087, chegamosG2609 κατάγωG2609 G5648 aG1519 εἰςG1519 SidomG4605 ΣιδώνG4605, e JúlioG2457 ἸούλιοςG2457, tratandoG5530 χράομαιG5530 G5666 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 com humanidadeG5364 φιλανθρώπωςG5364, permitiu-lheG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5656 irG4198 πορεύομαιG4198 G5679 ver osG4314 πρόςG4314 amigosG5384 φίλοςG5384 e obter assistênciaG5177 τυγχάνωG5177 G5629 G1958 ἐπιμέλειαG1958.
ἕτερος, κατάγω εἰς Σιδών, Ἰούλιος, χράομαι Παῦλος φιλανθρώπως, ἐπιτρέπω πορεύομαι πρός φίλος τυγχάνω ἐπιμέλεια.
TomaiG2077 ἔστωG2077 G5749, poisG3767 οὖνG3767, conhecimentoG1110 γνωστόςG1110 de queG5213 ὑμῖνG5213 G3754 ὅτιG3754 esta salvaçãoG4992 σωτήριονG4992 de DeusG2316 θεόςG2316 foi enviadaG649 ἀποστέλλωG649 G5648 aos gentiosG1484 ἔθνοςG1484. EG2532 καίG2532 eles aG846 αὐτόςG846 ouvirãoG191 ἀκούωG191 G5695.
ἔστω οὖν, γνωστός ὑμῖν ὅτι σωτήριον θεός ἀποστέλλω ἔθνος. καί αὐτός ἀκούω
EG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 por causa deleG1223 διάG1223 G846 αὐτόςG846 está escritoG1125 γράφωG1125 G5648 queG3754 ὅτιG3754 lheG846 αὐτόςG846 foi levado em contaG3049 λογίζομαιG3049 G5681,
δέ οὐ μόνον διά αὐτός γράφω ὅτι αὐτός λογίζομαι
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 nós, quando inimigosG5607 ὤνG5607 G5752 G2190 ἐχθρόςG2190, fomos reconciliadosG2644 καταλλάσσωG2644 G5648 com DeusG2316 θεόςG2316 medianteG1223 διάG1223 a morteG2288 θάνατοςG2288 do seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123, estando já reconciliadosG2644 καταλλάσσωG2644 G5651, seremos salvosG4982 σώζωG4982 G5701 pelaG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 vidaG2222 ζωήG2222;
γάρ, εἰ ὤν ἐχθρός, καταλλάσσω θεός διά θάνατος αὐτός υἱός, πολύς μᾶλλον, καταλλάσσω σώζω ἔν αὐτός ζωή;
FomosG4916 συνθάπτωG4916, poisG3767 οὖνG3767, sepultados comG4916 συνθάπτωG4916 G5648 eleG846 αὐτόςG846 naG1519 εἰςG1519 morteG2288 θάνατοςG2288 peloG1223 διάG1223 batismoG908 βάπτισμαG908; para queG2443 ἵναG2443, comoG5618 ὥσπερG5618 CristoG5547 ΧριστόςG5547 foi ressuscitadoG1453 ἐγείρωG1453 G5681 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498 pelaG1223 διάG1223 glóriaG1391 δόξαG1391 do PaiG3962 πατήρG3962, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 andemosG4043 περιπατέωG4043 G5661 nósG2249 ἡμεῖςG2249 emG1722 ἔνG1722 novidadeG2538 καινότηςG2538 de vidaG2222 ζωήG2222.
συνθάπτω, οὖν, συνθάπτω αὐτός εἰς θάνατος διά βάπτισμα; ἵνα, ὥσπερ Χριστός ἐγείρω ἐκ νεκρός διά δόξα πατήρ, οὕτω καί περιπατέω ἡμεῖς ἔν καινότης ζωή.
PoisG1063 γάρG1063 a criaçãoG2937 κτίσιςG2937 está sujeitaG5293 ὑποτάσσωG5293 G5648 à vaidadeG3153 ματαιότηςG3153, nãoG3756 οὐG3756 voluntariamenteG1635 ἑκώνG1635, masG235 ἀλλάG235 por causaG1223 διάG1223 daquele que a sujeitouG5293 ὑποτάσσωG5293 G5660,
γάρ κτίσις ὑποτάσσω ματαιότης, οὐ ἑκών, ἀλλά διά ὑποτάσσω
PorquantoG1063 γάρG1063, desconhecendoG50 ἀγνοέωG50 G5723 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 procurandoG2212 ζητέωG2212 G5723 estabelecerG2476 ἵστημιG2476 G5658 a sua própriaG2398 ἴδιοςG2398, nãoG3756 οὐG3756 se sujeitaramG5293 ὑποτάσσωG5293 G5648 àG1343 δικαιοσύνηG1343 que vem de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ, ἀγνοέω δικαιοσύνη θεός καί ζητέω ἵστημι ἴδιος, οὐ ὑποτάσσω δικαιοσύνη θεός.
PoisG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 foste cortadoG1581 ἐκκόπτωG1581 G5648 daG1537 ἐκG1537 que, porG2596 κατάG2596 naturezaG5449 φύσιςG5449, era oliveira bravaG65 ἀγριέλαιοςG65 eG2532 καίG2532, contraG3844 παράG3844 a naturezaG5449 φύσιςG5449, enxertadoG1461 ἐγκεντρίζωG1461 G5681 emG1519 εἰςG1519 boa oliveiraG2565 καλλιέλαιοςG2565, quantoG4214 πόσοςG4214 maisG3123 μᾶλλονG3123 não serãoG3778 οὗτοςG3778 enxertadosG1461 ἐγκεντρίζωG1461 G5701 na sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 oliveiraG1636 ἐλαῖαG1636 aqueles que são ramos naturaisG2596 κατάG2596 G5449 φύσιςG5449!
γάρ, εἰ ἐκκόπτω ἐκ κατά φύσις, ἀγριέλαιος καί, παρά φύσις, ἐγκεντρίζω εἰς καλλιέλαιος, πόσος μᾶλλον οὗτος ἐγκεντρίζω ἴδιος ἐλαῖα κατά φύσις!
PoisG1063 γάρG1063 tudoG3745 ὅσοςG3745 quanto, outrora, foi escritoG4270 προγράφωG4270 G5648 paraG1519 εἰςG1519 o nossoG2251 ἡμέτεροςG2251 ensinoG1319 διδασκαλίαG1319 foi escritoG4270 προγράφωG4270 G5648, a fim de queG2443 ἵναG2443, pelaG1223 διάG1223 paciênciaG5281 ὑπομονήG5281 eG2532 καίG2532 pela consolaçãoG3874 παράκλησιςG3874 das EscriturasG1124 γραφήG1124, tenhamosG2192 ἔχωG2192 G5725 esperançaG1680 ἐλπίςG1680.
γάρ ὅσος προγράφω εἰς ἡμέτερος διδασκαλία προγράφω ἵνα, διά ὑπομονή καί παράκλησις γραφή, ἔχω ἐλπίς.
antesG235 ἀλλάG235, comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Hão de vê-loG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 aqueles queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 tiveram notíciaG312 ἀναγγέλλωG312 G5648 deleG4012 περίG4012, eG2532 καίG2532 compreendê-loG4920 συνίημιG4920 G5704 osG3739 ὅςG3739 que nadaG3756 οὐG3756 tinham ouvidoG191 ἀκούωG191 G5754 a seu respeito.
ἀλλά, καθώς γράφω ὀπτάνομαι ὅς οὐ ἀναγγέλλω περί, καί συνίημι ὅς οὐ ἀκούω
OuG2228 G2228 é, seguramenteG3843 πάντωςG3843, porG1223 διάG1223 nósG2248 ἡμᾶςG2248 que ele o dizG3004 λέγωG3004 G5719? CertoG1063 γάρG1063 que é porG1223 διάG1223 nósG2248 ἡμᾶςG2248 que está escritoG1125 γράφωG1125 G5648; poisG3754 ὅτιG3754 o que lavraG722 ἀροτριόωG722 G5723 cumpreG3784 ὀφείλωG3784 G5719 fazê-loG722 ἀροτριόωG722 G5721 comG1909 ἐπίG1909 esperançaG1680 ἐλπίςG1680; o que pisa o trigoG248 ἀλοάωG248 G5723 faça-o na esperançaG1680 ἐλπίςG1680 de receber a parteG3348 μετέχωG3348 G5721 que lhe é devidaG1909 ἐπίG1909 G848 αὑτοῦG848 G1680 ἐλπίςG1680.
πάντως, διά ἡμᾶς λέγω γάρ διά ἡμᾶς γράφω ὅτι ἀροτριόω ὀφείλω ἀροτριόω ἐπί ἐλπίς; ἀλοάω ἐλπίς μετέχω ἐπί αὑτοῦ ἐλπίς.
Estas coisasG3956 πᾶςG3956 G5023 ταῦταG5023 lhesG1565 ἐκεῖνοςG1565 sobrevieramG4819 συμβαίνωG4819 G5707 como exemplosG5179 τύποςG5179 eG1161 δέG1161 foram escritasG1125 γράφωG1125 G5648 paraG4314 πρόςG4314 advertênciaG3559 νουθεσίαG3559 nossaG2257 ἡμῶνG2257, de nós outros sobreG1519 εἰςG1519 quemG3739 ὅςG3739 os finsG5056 τέλοςG5056 dos séculosG165 αἰώνG165 têm chegadoG2658 καταντάωG2658 G5656.
πᾶς ταῦτα ἐκεῖνος συμβαίνω τύπος δέ γράφω πρός νουθεσία ἡμῶν, εἰς ὅς τέλος αἰών καταντάω
e queG3754 ὅτιG3754 foi sepultadoG2290 θάπτωG2290 G5648 eG2532 καίG2532 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5769 G3754 ὅτιG3754 ao terceiroG5154 τρίτοςG5154 diaG2250 ἡμέραG2250, segundoG2596 κατάG2596 as EscriturasG1124 γραφήG1124.
ὅτι θάπτω καί ἐγείρω ὅτι τρίτος ἡμέρα, κατά γραφή.
PorqueG1063 γάρG1063 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 glóriaG2746 καύχησιςG2746 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG3778 οὗτοςG3778: o testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 da nossaG2257 ἡμῶνG2257 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893, de queG3754 ὅτιG3754, comG1722 ἔνG1722 G572 ἁπλότηςG572 santidadeG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 sinceridadeG1505 εἰλικρίνειαG1505 de Deus, nãoG3756 οὐG3756 comG1722 ἔνG1722 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 humanaG4559 σαρκικόςG4559, masG235 ἀλλάG235, naG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485 divinaG2316 θεόςG2316, temos vividoG390 ἀναστρέφωG390 G5648 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889 e maisG1161 δέG1161 especialmenteG4056 περισσοτέρωςG4056 paraG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209.
γάρ ἡμῶν καύχησις ἐστί οὗτος: μαρτύριον ἡμῶν συνείδησις, ὅτι, ἔν ἁπλότης θεός καί εἰλικρίνεια οὐ ἔν σοφία σαρκικός, ἀλλά, ἔν χάρις θεός, ἀναστρέφω ἔν κόσμος δέ περισσοτέρως πρός ὑμᾶς.
G3754 ὅτιG3754 foi arrebatadoG726 ἁρπάζωG726 G5648 aoG1519 εἰςG1519 paraísoG3857 παράδεισοςG3857 eG2532 καίG2532 ouviuG191 ἀκούωG191 G5656 palavrasG4487 ῥήμαG4487 inefáveisG731 ἄρῥητοςG731, as quaisG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5752 ao homemG444 ἄνθρωποςG444 referirG2980 λαλέωG2980 G5658.
ὅτι ἁρπάζω εἰς παράδεισος καί ἀκούω ῥήμα ἄρῥητος, ὅς οὐ ἔξεστι ἄνθρωπος λαλέω
ÓG5599 G5599 gálatasG1052 ΓαλάτηςG1052 insensatosG453 ἀνόητοςG453! QuemG5101 τίςG5101 vos fascinouG940 βασκαίνωG940 G5656 a vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209, anteG2596 κατάG2596 cujosG3739 ὅςG3739 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 foiG4270 προγράφωG4270 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 expostoG4270 προγράφωG4270 G5648 como crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5772?
Γαλάτης ἀνόητος! τίς βασκαίνω ὑμᾶς, κατά ὅς ὀφθαλμός προγράφω Ἰησοῦς Χριστός προγράφω σταυρόω
entreG1722 ἔνG1722 os quaisG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 nósG2249 ἡμεῖςG2249 andamosG390 ἀναστρέφωG390 G5648 outroraG4218 ποτέG4218, segundoG1722 ἔνG1722 as inclinaçõesG1939 ἐπιθυμίαG1939 da nossaG2257 ἡμῶνG2257 carneG4561 σάρξG4561, fazendoG4160 ποιέωG4160 G5723 a vontadeG2307 θέλημαG2307 da carneG4561 σάρξG4561 eG2532 καίG2532 dos pensamentosG1271 διάνοιαG1271; eG2532 καίG2532 éramosG2258 ἦνG2258 G5713, por naturezaG5449 φύσιςG5449, filhosG5043 τέκνονG5043 da iraG3709 ὀργήG3709, comoG5613 ὡςG5613 tambémG2532 καίG2532 os demaisG3062 λοιποίG3062.
ἔν ὅς καί πᾶς ἡμεῖς ἀναστρέφω ποτέ, ἔν ἐπιθυμία ἡμῶν σάρξ, ποιέω θέλημα σάρξ καί διάνοια; καί ἦν φύσις, τέκνον ὀργή, ὡς καί λοιποί.
Desviando-seG795 ἀστοχέωG795 G5660 algumas pessoasG5100 τίςG5100 destas coisasG3739 ὅςG3739, perderam-seG1624 ἐκτρέπωG1624 G5648 emG1519 εἰςG1519 loquacidade frívolaG3150 ματαιολογίαG3150,
ἀστοχέω τίς ὅς, ἐκτρέπω εἰς ματαιολογία,
PoisG1063 γάρG1063, com efeito, jáG2235 ἤδηG2235 algumasG5100 τίςG5100 se desviaramG1624 ἐκτρέπωG1624 G5648, seguindoG3694 ὀπίσωG3694 a SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567.
γάρ, ἤδη τίς ἐκτρέπω ὀπίσω Σατανᾶς.
Estás cienteG1492 εἴδωG1492 G5758 de queG3754 ὅτιG3754 todosG3956 πᾶςG3956 os daG1722 ἔνG1722 ÁsiaG773 ἈσίαG773 meG3165 μέG3165 abandonaramG654 ἀποστρέφωG654 G5648; dentre elesG3739 ὅςG3739 citoG2076 ἐστίG2076 G5748 FígeloG5436 ΦύγελλοςG5436 eG2532 καίG2532 HermógenesG2061 ἙρμογένηςG2061.
εἴδω ὅτι πᾶς ἔν Ἀσία μέ ἀποστρέφω ὅς ἐστί Φύγελλος καί Ἑρμογένης.
PorquantoG1063 γάρG1063 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 se manifestouG2014 ἐπιφαίνωG2014 G5648 salvadoraG4992 σωτήριονG4992 a todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444,
γάρ χάρις θεός ἐπιφαίνω σωτήριον πᾶς ἄνθρωπος,
QuandoG3753 ὅτεG3753, porémG1161 δέG1161, se manifestouG2014 ἐπιφαίνωG2014 G5648 a benignidadeG5544 χρηστότηςG5544 de DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SalvadorG4990 σωτήρG4990, eG2532 καίG2532 o seu amor para com todosG5363 φιλανθρωπίαG5363,
ὅτε, δέ, ἐπιφαίνω χρηστότης θεός, ἡμῶν σωτήρ, καί φιλανθρωπία,
Pela féG4102 πίστιςG4102, MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, apenas nascidoG1080 γεννάωG1080 G5685, foi ocultadoG2928 κρύπτωG2928 G5648 porG5259 ὑπόG5259 seusG848 αὑτοῦG848 paisG3962 πατήρG3962, durante três mesesG5150 τρίμηνονG5150, porqueG1360 διότιG1360 viramG1492 εἴδωG1492 G5627 que a criançaG3813 παιδίονG3813 era formosaG791 ἀστεῖοςG791; tambémG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 ficaram amedrontadosG5399 φοβέωG5399 G5675 pelo decretoG1297 διάταγμαG1297 do reiG935 βασιλεύςG935.
πίστις, Μωσῆς, γεννάω κρύπτω ὑπό αὑτοῦ πατήρ, τρίμηνον, διότι εἴδω παιδίον ἀστεῖος; καί οὐ φοβέω διάταγμα βασιλεύς.
A elesG3739 ὅςG3739 foi reveladoG601 ἀποκαλύπτωG601 G5681 queG3754 ὅτιG3754, nãoG3756 οὐG3756 para si mesmosG1438 ἑαυτούG1438, masG1161 δέG1161 para vós outrosG2254 ἡμῖνG2254, ministravamG1247 διακονέωG1247 G5707 as coisasG846 αὐτόςG846 queG3739 ὅςG3739, agoraG3568 νῦνG3568, vosG5213 ὑμῖνG5213 foram anunciadasG312 ἀναγγέλλωG312 G5648 porG1223 διάG1223 aqueles queG1722 ἔνG1722, pelo EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5651 doG575 ἀπόG575 céuG3772 οὐρανόςG3772, vosG5209 ὑμᾶςG5209 pregaram o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5671, coisas essasG3739 ὅςG3739 que anjosG32 ἄγγελοςG32 anelamG1937 ἐπιθυμέωG1937 G5719 perscrutarG3879 παρακύπτωG3879 G5658 G1519 εἰςG1519.
ὅς ἀποκαλύπτω ὅτι, οὐ ἑαυτού, δέ ἡμῖν, διακονέω αὐτός ὅς, νῦν, ὑμῖν ἀναγγέλλω διά ἔν, πνεῦμα ἅγιος ἀποστέλλω ἀπό οὐρανός, ὑμᾶς εὐαγγελίζω ὅς ἄγγελος ἐπιθυμέω παρακύπτω εἰς.
PorqueG1063 γάρG1063 estáveisG2258 ἦνG2258 G5713 desgarradosG4105 πλανάωG4105 G5746 comoG5613 ὡςG5613 ovelhasG4263 πρόβατονG4263; agoraG3568 νῦνG3568, porémG235 ἀλλάG235, vos convertestesG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5648 aoG1909 ἐπίG1909 PastorG4166 ποιμήνG4166 eG2532 καίG2532 BispoG1985 ἐπίσκοποςG1985 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 almaG5590 ψυχήG5590.
γάρ ἦν πλανάω ὡς πρόβατον; νῦν, ἀλλά, ἐπιστρέφω ἐπί ποιμήν καί ἐπίσκοπος ὑμῶν ψυχή.
eG2532 καίG2532 entoavamG103 ᾄδωG103 G5719 novoG2537 καινόςG2537 cânticoG5603 ᾠδήG5603, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: DignoG514 ἄξιοςG514 ésG1488 εἶG1488 G5748 de tomarG2983 λαμβάνωG2983 G5629 o livroG975 βιβλίονG975 eG2532 καίG2532 de abrir-lheG455 ἀνοίγωG455 G5658 os selosG4973 σφραγίςG4973, porqueG3754 ὅτιG3754 foste mortoG4969 σφάζωG4969 G5648 eG2532 καίG2532 comG1722 ἔνG1722 o teuG4675 σοῦG4675 sangueG129 αἷμαG129 comprasteG59 ἀγοράζωG59 G5656 paraG2248 ἡμᾶςG2248 DeusG2316 θεόςG2316 os que procedemG1537 ἐκG1537 de todaG3956 πᾶςG3956 triboG5443 φυλήG5443, línguaG1100 γλῶσσαG1100, povoG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532 naçãoG1484 ἔθνοςG1484
καί ᾄδω καινός ᾠδή, λέγω ἄξιος εἶ λαμβάνω βιβλίον καί ἀνοίγω σφραγίς, ὅτι σφάζω καί ἔν σοῦ αἷμα ἀγοράζω ἡμᾶς θεός ἐκ πᾶς φυλή, γλῶσσα, λαός καί ἔθνος
O primeiroG4413 πρῶτοςG4413 anjoG32 ἄγγελοςG32 tocouG4537 σαλπίζωG4537 G5656 a trombeta, eG2532 καίG2532 houveG1096 γίνομαιG1096 G5633 saraivaG5464 χάλαζαG5464 eG2532 καίG2532 fogoG4442 πῦρG4442 de misturaG3396 μίγνυμιG3396 G5772 com sangueG129 αἷμαG129, eG2532 καίG2532 foram atiradosG906 βάλλωG906 G5681 àG1519 εἰςG1519 terraG1093 γῆG1093. FoiG2618 κατακαίωG2618 G5648, entãoG2532 καίG2532, queimadaG2618 κατακαίωG2618 G5648 a terça parteG5154 τρίτοςG5154 da terra, e das árvoresG1186 δένδρονG1186, eG2532 καίG2532 também todaG3956 πᾶςG3956 ervaG5528 χόρτοςG5528 verdeG5515 χλωρόςG5515.
πρῶτος ἄγγελος σαλπίζω καί γίνομαι χάλαζα καί πῦρ μίγνυμι αἷμα, καί βάλλω εἰς γῆ. κατακαίω καί, κατακαίω τρίτος δένδρον, καί πᾶς χόρτος χλωρός.
eG2532 καίG2532 morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 a terça parteG5154 τρίτοςG5154 da criaçãoG2938 κτίσμαG2938 queG3588 G3588 tinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 vidaG5590 ψυχήG5590, existenteG1722 ἔνG1722 no marG2281 θάλασσαG2281, eG2532 καίG2532 foi destruídaG1311 διαφθείρωG1311 G5648 a terça parteG5154 τρίτοςG5154 das embarcaçõesG4143 πλοῖονG4143.
καί ἀποθνήσκω τρίτος κτίσμα ἔχω ψυχή, ἔν θάλασσα, καί διαφθείρω τρίτος πλοῖον.
O quartoG5067 τέταρτοςG5067 anjoG32 ἄγγελοςG32 tocouG4537 σαλπίζωG4537 G5656 a trombeta, eG2532 καίG2532 foi feridaG4141 πλήσσωG4141 G5648 a terça parteG5154 τρίτοςG5154 do solG2246 ἥλιοςG2246, da luaG4582 σελήνηG4582 eG2532 καίG2532 das estrelasG792 ἀστήρG792, para queG2443 ἵναG2443 a terça parteG5154 τρίτοςG5154 delesG846 αὐτόςG846 escurecesseG4654 σκοτίζωG4654 G5686 eG2532 καίG2532, na suaG848 αὑτοῦG848 terça parteG5154 τρίτοςG5154, nãoG3361 μήG3361 brilhasseG5316 φαίνωG5316 G5725, tantoG2532 καίG2532 o diaG2250 ἡμέραG2250 como tambémG3668 ὁμοίωςG3668 a noiteG3571 νύξG3571.
τέταρτος ἄγγελος σαλπίζω καί πλήσσω τρίτος ἥλιος, σελήνη καί ἀστήρ, ἵνα τρίτος αὐτός σκοτίζω καί, αὑτοῦ τρίτος, μή φαίνω καί ἡμέρα ὁμοίως νύξ.
Abriu-seG455 ἀνοίγωG455 G5648, entãoG2532 καίG2532, o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316, que se acha noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 foi vistaG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681 a arcaG2787 κιβωτόςG2787 daG846 αὐτόςG846 AliançaG1242 διαθήκηG1242 noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 santuárioG3485 ναόςG3485, eG2532 καίG2532 sobrevieramG1096 γίνομαιG1096 G5633 relâmpagosG796 ἀστραπήG796, vozesG5456 φωνήG5456, trovõesG1027 βροντήG1027, terremotoG4578 σεισμόςG4578 eG2532 καίG2532 grandeG3173 μέγαςG3173 saraivadaG5464 χάλαζαG5464.
ἀνοίγω καί, ναός θεός, ἔν οὐρανός, καί ὀπτάνομαι κιβωτός αὐτός διαθήκη ἔν αὐτός ναός, καί γίνομαι ἀστραπή, φωνή, βροντή, σεισμός καί μέγας χάλαζα.
DepoisG3326 μετάG3326 destas coisasG5023 ταῦταG5023, olheiG1492 εἴδωG1492 G5627, eG2532 καίG2532 abriu-seG455 ἀνοίγωG455 G5648 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 o santuárioG3485 ναόςG3485 do tabernáculoG4633 σκηνήG4633 do TestemunhoG3142 μαρτύριονG3142,
μετά ταῦτα, εἴδω καί ἀνοίγω ἔν οὐρανός ναός σκηνή μαρτύριον,