Strong G5671



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


(G5671)
()

Tempo - Aoristo Ver 5777

Voz - Média Ver 5785

Modo - Particípio Ver 5796

Contagem - 61


58 Ocorrências deste termo na Bíblia


ReparandoG991 βλέπωG991 G5723, porémG1161 δέG1161, na forçaG2478 ἰσχυρόςG2478 do ventoG417 ἄνεμοςG417, teve medoG5399 φοβέωG5399 G5675; eG2532 καίG2532, começandoG756 ἄρχομαιG756 G5671 a submergirG2670 καταποντίζωG2670 G5745, gritouG2896 κράζωG2896 G5656: Salva-meG4982 σώζωG4982 G5657 G3165 μέG3165, SenhorG2962 κύριοςG2962!
βλέπω δέ, ἰσχυρός ἄνεμος, φοβέω καί, ἄρχομαι καταποντίζω κράζω σώζω μέ, κύριος!
EG1161 δέG1161, passandoG756 ἄρχομαιG756 G5671 a fazê-loG4868 συναίρωG4868 G5721, trouxeram-lheG4374 προσφέρωG4374 G5681 G846 αὐτόςG846 umG1520 εἷςG1520 que lheG846 αὐτόςG846 deviaG3781 ὀφειλέτηςG3781 dez milG3463 μύριοιG3463 talentosG5007 τάλαντονG5007.
δέ, ἄρχομαι συναίρω προσφέρω αὐτός εἷς αὐτός ὀφειλέτης μύριοι τάλαντον.
Ao cairG1096 γίνομαιG1096 G5637 da tardeG3798 ὄψιοςG3798, disseG3004 λέγωG3004 G5719 o senhorG2962 κύριοςG2962 da vinhaG290 ἀμπελώνG290 ao seuG848 αὑτοῦG848 administradorG2012 ἐπίτροποςG2012: ChamaG2564 καλέωG2564 G5657 os trabalhadoresG2040 ἐργάτηςG2040 eG2532 καίG2532 paga-lhesG591 ἀποδίδωμιG591 G5628 G846 αὐτόςG846 o salárioG3408 μισθόςG3408, começandoG756 ἄρχομαιG756 G5671 pelosG575 ἀπόG575 últimosG2078 ἔσχατοςG2078, indo atéG2193 ἕωςG2193 aos primeirosG4413 πρῶτοςG4413.
γίνομαι ὄψιος, λέγω κύριος ἀμπελών αὑτοῦ ἐπίτροπος: καλέω ἐργάτης καί ἀποδίδωμι αὐτός μισθός, ἄρχομαι ἀπό ἔσχατος, ἕως πρῶτος.
Olhando-os ao redorG4017 περιβλέπωG4017 G5671 G846 αὐτόςG846, indignadoG3326 μετάG3326 G3709 ὀργήG3709 e condoídoG4818 συλλυπέωG4818 G5740 comG1909 ἐπίG1909 a durezaG4457 πώρωσιςG4457 do seuG846 αὐτόςG846 coraçãoG2588 καρδίαG2588, disseG3004 λέγωG3004 G5719 ao homemG444 ἄνθρωποςG444: EstendeG1614 ἐκτείνωG1614 G5657 aG4675 σοῦG4675 mãoG5495 χείρG5495. Estendeu-aG1614 ἐκτείνωG1614 G5656, eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 mãoG5495 χείρG5495 lhe foi restauradaG600 ἀποκαθίστημιG600 G5681.
περιβλέπω αὐτός, μετά ὀργή συλλυπέω ἐπί πώρωσις αὐτός καρδία, λέγω ἄνθρωπος: ἐκτείνω σοῦ χείρ. ἐκτείνω καί αὐτός χείρ ἀποκαθίστημι
EG2532 καίG2532, correndo o olharG4017 περιβλέπωG4017 G5671 pelosG2945 κύκλῳG2945 queG3588 G3588 estavam assentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740 ao redorG4012 περίG4012 G848 αὑτοῦG848, disseG3004 λέγωG3004 G5719: EisG2396 ἴδεG2396 minhaG3450 μοῦG3450 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80.
καί, περιβλέπω κύκλῳ κάθημαι περί αὑτοῦ, λέγω ἴδε μοῦ μήτηρ καί μοῦ ἀδελφός.
EG2532 καίG2532, tendo-osG657 ἀποτάσσομαιG657 G846 αὐτόςG846 despedidoG657 ἀποτάσσομαιG657 G5671, subiuG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 aoG1519 εἰςG1519 monteG3735 ὄροςG3735 para orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5664.
καί, ἀποτάσσομαι αὐτός ἀποτάσσομαι ἀπέρχομαι εἰς ὄρος προσεύχομαι
EG2532 καίG2532, de relanceG1819 ἐξάπιναG1819, olhando ao redorG4017 περιβλέπωG4017 G5671, a ninguémG3762 οὐδείςG3762 maisG3765 οὐκέτιG3765 viramG1492 εἴδωG1492 G5627 comG3326 μετάG3326 elesG1438 ἑαυτούG1438, senãoG235 ἀλλάG235 G3441 μόνοςG3441 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί, ἐξάπινα, περιβλέπω οὐδείς οὐκέτι εἴδω μετά ἑαυτού, ἀλλά μόνος Ἰησοῦς.
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, olhando ao redorG4017 περιβλέπωG4017 G5671, disseG3004 λέγωG3004 G5719 aos seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101: QuãoG4459 πῶςG4459 dificilmenteG1423 δυσκόλωςG1423 entrarãoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5695 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 os que têmG2192 ἔχωG2192 G5723 riquezasG5536 χρῆμαG5536!
καί, Ἰησοῦς, περιβλέπω λέγω αὑτοῦ μαθητής: πῶς δυσκόλως εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία θεός ἔχω χρῆμα!
EG2532 καίG2532, quando entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 emG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 G2532 καίG2532, noG1519 εἰςG1519 temploG2411 ἱερόνG2411 G2532 καίG2532, tendo observadoG4017 περιβλέπωG4017 G5671 tudoG3956 πᾶςG3956, como fosseG5607 ὤνG5607 G5752G2235 ἤδηG2235 tardeG3798 ὄψιοςG3798 G5610 ὥραG5610, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 BetâniaG963 ΒηθανίαG963 comG3326 μετάG3326 os dozeG1427 δώδεκαG1427.
καί, εἰσέρχομαι εἰς Ἱεροσόλυμα καί, εἰς ἱερόν καί, περιβλέπω πᾶς, ὤν ἤδη ὄψιος ὥρα, ἐξέρχομαι εἰς Βηθανία μετά δώδεκα.
NistoG1161 δέG1161, umG5100 τίςG5100 dosG1520 εἷςG1520 circunstantesG3936 παρίστημιG3936 G5761, sacandoG4685 σπάωG4685 G5671 da espadaG3162 μάχαιραG3162, feriuG3817 παίωG3817 G5656 o servoG1401 δοῦλοςG1401 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 cortou-lheG851 ἀφαιρέωG851 G5627 aG846 αὐτόςG846 orelhaG5621 ὠτίονG5621.
δέ, τίς εἷς παρίστημι σπάω μάχαιρα, παίω δοῦλος ἀρχιερεύς καί ἀφαιρέω αὐτός ὠτίον.
EG2532 καίG2532, fitando todosG3956 πᾶςG3956 ao redorG4017 περιβλέπωG4017 G5671, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 ao homemG444 ἄνθρωποςG444: EstendeG1614 ἐκτείνωG1614 G5657 a mãoG5495 χείρG5495. Ele assimG3779 οὕτωG3779 o fezG4160 ποιέωG4160 G5656, eG2532 καίG2532 a mãoG5495 χείρG5495 lhe foi restauradaG600 ἀποκαθίστημιG600 G5681.
καί, πᾶς περιβλέπω ἔπω ἄνθρωπος: ἐκτείνω χείρ. οὕτω ποιέω καί χείρ ἀποκαθίστημι
EG2532 καίG2532, quandoG3753 ὅτεG3753 amanheceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 G2250 ἡμέραG2250, chamouG4377 προσφωνέωG4377 G5656 a si os seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 eG2532 καίG2532 escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5671 dozeG1427 δώδεκαG1427 dentreG575 ἀπόG575 elesG846 αὐτόςG846, aos quaisG3739 ὅςG3739 deuG3687 ὀνομάζωG3687 tambémG2532 καίG2532 o nomeG3687 ὀνομάζωG3687 G5656 de apóstolosG652 ἀπόστολοςG652:
καί, ὅτε γίνομαι ἡμέρα, προσφωνέω αὑτοῦ μαθητής καί ἐκλέγομαι δώδεκα ἀπό αὐτός, ὅς ὀνομάζω καί ὀνομάζω ἀπόστολος:
MasG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: QuemG5101 τίςG5101 meG3450 μοῦG3450 tocouG680 ἅπτομαιG680 G5671? ComoG1161 δέG1161 todosG3956 πᾶςG3956 negassemG720 ἀρνέομαιG720 G5740, PedroG4074 ΠέτροςG4074 com seus companheirosG3326 μετάG3326 G846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: MestreG1988 ἐπιστάτηςG1988, as multidõesG3793 ὄχλοςG3793 teG4571 σέG4571 apertamG4912 συνέχωG4912 G5719 eG2532 καίG2532 te oprimemG598 ἀποθλίβωG598 G5719 eG2532 καίG2532 dizesG3004 λέγωG3004 G5719: QuemG5101 τίςG5101 meG3450 μοῦG3450 tocouG680 ἅπτομαιG680 G5671?.
καί Ἰησοῦς ἔπω τίς μοῦ ἅπτομαι δέ πᾶς ἀρνέομαι Πέτρος μετά αὐτός ἔπω ἐπιστάτης, ὄχλος σέ συνέχω καί ἀποθλίβω καί λέγω τίς μοῦ ἅπτομαι
TendoG4779 συγκαλέωG4779 Jesus convocadoG4779 συγκαλέωG4779 G5671 os dozeG1427 δώδεκαG1427, deu-lhesG1325 δίδωμιG1325 G5656 G846 αὐτόςG846 poderG1411 δύναμιςG1411 e autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 sobreG1909 ἐπίG1909 todosG3956 πᾶςG3956 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140, eG2532 καίG2532 para efetuarem curasG2323 θεραπεύωG2323 G5721.
συγκαλέω συγκαλέω δώδεκα, δίδωμι αὐτός δύναμις ἐξουσία ἐπί πᾶς δαιμόνιον, καί θεραπεύω
EG235 ἀλλάG235 que, antes, nãoG3780 οὐχίG3780 lheG846 αὐτόςG846 digaG2046 ἔρωG2046 G5692: Prepara-meG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5657 a ceiaG1172 δειπνέωG1172 G5661, cinge-teG4024 περιζώννυμιG4024 G5671 e serve-meG1247 διακονέωG1247 G5720 G3427 μοίG3427, enquantoG2193 ἕωςG2193 eu comoG5315 φάγωG5315 G5632 eG2532 καίG2532 beboG4095 πίνωG4095 G5632; depoisG3326 μετάG3326 G5023 ταῦταG5023, comerásG5315 φάγωG5315 G5695 tuG4771 σύG4771 eG2532 καίG2532 beberásG4095 πίνωG4095 G5695?
ἀλλά οὐχί αὐτός ἔρω ἑτοιμάζω δειπνέω περιζώννυμι διακονέω μοί, ἕως φάγω καί πίνω μετά ταῦτα, φάγω σύ καί πίνω
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 acudiuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: DeixaiG1439 ἐάωG1439 G5720, bastaG5127 τούτουG5127 G2193 ἕωςG2193. EG2532 καίG2532, tocando-lheG680 ἅπτομαιG680 G5671 G846 αὐτόςG846 a orelhaG5621 ὠτίονG5621, oG846 αὐτόςG846 curouG2390 ἰάομαιG2390 G5662.
δέ Ἰησοῦς ἀποκρίνομαι ἔπω ἐάω τούτου ἕως. καί, ἅπτομαι αὐτός ὠτίον, αὐτός ἰάομαι
Insistiam, porém, cada vez maisG2001 ἐπισχύωG2001 G5707, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754: Ele alvoroçaG383 ἀνασείωG383 G5719 o povoG2992 λαόςG2992, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 porG2596 κατάG2596 todaG3650 ὅλοςG3650 a JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, desdeG575 ἀπόG575 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, onde começouG756 ἄρχομαιG756 G5671, atéG2193 ἕωςG2193 aquiG5602 ὧδεG5602.
ἐπισχύω λέγω ὅτι: ἀνασείω λαός, διδάσκω κατά ὅλος Ἰουδαία, ἀπό Γαλιλαία, ἄρχομαι ἕως ὧδε.
EntãoG1161 δέG1161, reunindoG4779 συγκαλέωG4779 G5671 PilatosG1161 δέG1161 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749, as autoridadesG758 ἄρχωνG758 eG2532 καίG2532 o povoG2992 λαόςG2992,
δέ, συγκαλέω δέ ἀρχιερεύς, ἄρχων καί λαός,
EG2532 καίG2532, começandoG756 ἄρχομαιG756 G5671 porG575 ἀπόG575 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, discorrendoG2532 καίG2532 G575 ἀπόG575 por todosG3956 πᾶςG3956 os ProfetasG4396 προφήτηςG4396, expunha-lhesG1329 διερμηνεύωG1329 G5707 G846 αὐτόςG846 o que a seuG1438 ἑαυτούG1438 respeitoG4012 περίG4012 constava emG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as EscriturasG1124 γραφήG1124.
καί, ἄρχομαι ἀπό Μωσῆς, καί ἀπό πᾶς προφήτης, διερμηνεύω αὐτός ἑαυτού περί ἔν πᾶς γραφή.
eG2532 καίG2532 que emG1909 ἐπίG1909 seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686 se pregasseG2784 κηρύσσωG2784 G5683 arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341 para remissãoG859 ἄφεσιςG859 de pecadosG266 ἀμαρτίαG266 aG1519 εἰςG1519 todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484, começandoG756 ἄρχομαιG756 G5671 deG575 ἀπόG575 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419.
καί ἐπί αὐτός ὄνομα κηρύσσω μετάνοια ἄφεσις ἀμαρτία εἰς πᾶς ἔθνος, ἄρχομαι ἀπό Ἱερουσαλήμ.
MasG1161 δέG1161, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 eles esta resposta eG2532 καίG2532 acusadosG1651 ἐλέγχωG1651 G5746 pelaG5259 ὑπόG5259 própria consciênciaG4893 συνείδησιςG4893, foram-se retirandoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5711 um por umG1527 εἷς καθ᾽ εἷςG1527, a começarG756 ἄρχομαιG756 G5671 pelosG575 ἀπόG575 mais velhosG4245 πρεσβύτεροςG4245 atéG2193 ἕωςG2193 aos últimosG2078 ἔσχατοςG2078, ficandoG2641 καταλείπωG2641 G5681G3441 μόνοςG3441 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 a mulherG1135 γυνήG1135 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 onde estavaG2476 ἵστημιG2476 G5761.
δέ, ἀκούω καί ἐλέγχω ὑπό συνείδησις, ἐξέρχομαιἄρχομαι ἀπό πρεσβύτερος ἕως ἔσχατος, καταλείπω μόνος Ἰησοῦς καί γυνή ἔν μέσος ἵστημι
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565: O homemG444 ἄνθρωποςG444 chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 lodoG4081 πηλόςG4081, untou-meG2025 ἐπιχρίωG2025 G5656 G3450 μοῦG3450 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 eG2532 καίG2532 disse-meG2036 ἔπωG2036 G5627 G3427 μοίG3427: VaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 aoG1519 εἰςG1519 tanqueG2861 κολυμβήθραG2861 de SiloéG4611 ΣιλωάμG4611 eG2532 καίG2532 lava-teG3538 νίπτωG3538 G5669. EntãoG1161 δέG1161, fuiG565 ἀπέρχομαιG565 G5631, lavei-meG3538 νίπτωG3538 G5671 e estou vendoG308 ἀναβλέπωG308 G5656.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω ἐκεῖνος: ἄνθρωπος λέγω Ἰησοῦς ποιέω πηλός, ἐπιχρίω μοῦ ὀφθαλμός καί ἔπω μοί: ὑπάγω εἰς κολυμβήθρα Σιλωάμ καί νίπτω δέ, ἀπέρχομαι νίπτω ἀναβλέπω
começandoG756 ἄρχομαιG756 G5671 noG575 ἀπόG575 batismoG908 βάπτισμαG908 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, atéG2193 ἕωςG2193 ao diaG2250 ἡμέραG2250 em queG3739 ὅςG3739 dentreG575 ἀπόG575 nósG2257 ἡμῶνG2257 foi levado às alturasG353 ἀναλαμβάνωG353 G5681, umG1520 εἷςG1520 destes se torneG1163 δεῖG1163 G5748 G1096 γίνομαιG1096 G5635 testemunhaG3144 μάρτυςG3144 conoscoG4862 σύνG4862 G2254 ἡμῖνG2254 da suaG846 αὐτόςG846 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386.
ἄρχομαι ἀπό βάπτισμα Ἰωάννης, ἕως ἡμέρα ὅς ἀπό ἡμῶν ἀναλαμβάνω εἷς δεῖ γίνομαι μάρτυς σύν ἡμῖν αὐτός ἀνάστασις.
DepoisG1161 δέG1161, ameaçando-os mais aindaG4324 προσαπειλέωG4324 G5671 G846 αὐτόςG846, osG846 αὐτόςG846 soltaramG630 ἀπολύωG630 G5656, nãoG3367 μηδείςG3367 tendo achadoG2147 εὑρίσκωG2147 G5723 comoG4459 πῶςG4459 os castigarG2849 κολάζωG2849 G5672 G846 αὐτόςG846, por causaG1223 διάG1223 do povoG2992 λαόςG2992, porqueG3754 ὅτιG3754 todosG3956 πᾶςG3956 glorificavam aG1392 δοξάζωG1392 G5707 DeusG2316 θεόςG2316 peloG1909 ἐπίG1909 que aconteceraG1096 γίνομαιG1096 G5756.
δέ, προσαπειλέω αὐτός, αὐτός ἀπολύω μηδείς εὑρίσκω πῶς κολάζω αὐτός, διά λαός, ὅτι πᾶς δοξάζω θεός ἐπί γίνομαι
EntãoG1161 δέG1161, FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 explicouG455 ἀνοίγωG455 G5660 G848 αὑτοῦG848 G4750 στόμαG4750; eG2532 καίG2532, começandoG756 ἄρχομαιG756 G5671 porG575 ἀπόG575 esta passagemG5026 ταύτηG5026 da EscrituraG1124 γραφήG1124, anunciou-lheG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5668 G846 αὐτόςG846 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ, Φίλιππος ἀνοίγω αὑτοῦ στόμα; καί, ἄρχομαι ἀπό ταύτη γραφή, εὐαγγελίζω αὐτός Ἰησοῦς.
No dia imediatoG1887 ἐπαύριονG1887, entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 emG1519 εἰςG1519 CesaréiaG2542 ΚαισάρειαG2542. CornélioG2883 ΚορνήλιοςG2883 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 esperando porG4328 προσδοκάωG4328 G5723 elesG846 αὐτόςG846, tendo reunidoG4779 συγκαλέωG4779 G5671 seusG848 αὑτοῦG848 parentesG4773 συγγενήςG4773 eG2532 καίG2532 amigosG5384 φίλοςG5384 íntimosG316 ἀναγκαῖοςG316.
ἐπαύριον, εἰσέρχομαι εἰς Καισάρεια. Κορνήλιος ἦν προσδοκάω αὐτός, συγκαλέω αὑτοῦ συγγενής καί φίλος ἀναγκαῖος.
VósG5210 ὑμεῖςG5210 conheceisG1492 εἴδωG1492 G5758 a palavraG4487 ῥήμαG4487 que se divulgouG1096 γίνομαιG1096 G5637 porG2596 κατάG2596 todaG3650 ὅλοςG3650 a JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, tendo começadoG756 ἄρχομαιG756 G5671 desdeG575 ἀπόG575 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, depoisG3326 μετάG3326 do batismoG908 βάπτισμαG908 queG3739 ὅςG3739 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 pregouG2784 κηρύσσωG2784 G5656,
ὑμεῖς εἴδω ῥήμα γίνομαι κατά ὅλος Ἰουδαία, ἄρχομαι ἀπό Γαλιλαία, μετά βάπτισμα ὅς Ἰωάννης κηρύσσω
EntãoG1161 δέG1161, PedroG4074 ΠέτροςG4074 passou a fazer-lhesG756 ἄρχομαιG756 G5671 G846 αὐτόςG846 uma exposiçãoG1620 ἐκτίθημιG1620 G5710 por ordemG2517 καθεξῆςG2517, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723:
δέ, Πέτρος ἄρχομαι αὐτός ἐκτίθημι καθεξῆς, λέγω
Em diaG2250 ἡμέραG2250 designadoG5002 τακτόςG5002, HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, vestidoG1746 ἐνδύωG1746 G5671 de trajoG2066 ἐσθήςG2066 realG937 βασιλικόςG937, assentadoG2523 καθίζωG2523 G5660 noG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 tronoG968 βῆμαG968, dirigiu-lhes a palavraG1215 δημηγορέωG1215 G5707 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846;
ἡμέρα τακτός, Ἡρώδης, ἐνδύω ἐσθής βασιλικός, καθίζω ἐπί αὐτός βῆμα, δημηγορέω πρός αὐτός;
EG1161 δέG1161 estes, sacudindoG1621 ἐκτινάσσωG1621 G5671 contraG1909 ἐπίG1909 aquelesG846 αὐτόςG846 o póG2868 κονιορτόςG2868 dosG848 αὑτοῦG848 pésG4228 πούςG4228, partiramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG1519 εἰςG1519 IcônioG2430 ἸκόνιονG2430.
δέ ἐκτινάσσω ἐπί αὐτός κονιορτός αὑτοῦ πούς, ἔρχομαι εἰς Ἰκόνιον.
EG5037 τέG5037, tendo anunciado o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5671 naquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 feitoG3100 μαθητεύωG3100 muitosG2425 ἱκανόςG2425 discípulosG3100 μαθητεύωG3100 G5660, voltaramG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656 paraG1519 εἰςG1519 ListraG3082 ΛύστραG3082, eG2532 καίG2532 IcônioG2430 ἸκόνιονG2430, eG2532 καίG2532 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490,
τέ, εὐαγγελίζω ἐκεῖνος πόλις καί μαθητεύω ἱκανός μαθητεύω ὑποστρέφω εἰς Λύστρα, καί Ἰκόνιον, καί Ἀντιόχεια,
EntãoG5119 τότεG5119, pareceu bemG1380 δοκέωG1380 G5656 aos apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 aos presbíterosG4245 πρεσβύτεροςG4245, comG4862 σύνG4862 todaG3650 ὅλοςG3650 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, tendoG3992 πέμπωG3992 G5658 elegidoG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5671 homensG435 ἀνήρG435 dentreG1537 ἐκG1537 elesG846 αὐτόςG846, enviá-los, juntamente comG4862 σύνG4862 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, aG1519 εἰςG1519 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490: foram JudasG2455 ἸουδάςG2455, chamadoG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5746 BarsabásG923 ΒαρσαβᾶςG923, eG2532 καίG2532 SilasG4609 ΣίλαςG4609, homensG435 ἀνήρG435 notáveisG2233 ἡγέομαιG2233 G5740 entreG1722 ἔνG1722 os irmãosG80 ἀδελφόςG80,
τότε, δοκέω ἀπόστολος καί πρεσβύτερος, σύν ὅλος ἐκκλησία, πέμπω ἐκλέγομαι ἀνήρ ἐκ αὐτός, σύν Παῦλος καί Βαρνάβας, εἰς Ἀντιόχεια: Ἰουδάς, ἐπικαλέομαι Βαρσαβᾶς, καί Σίλας, ἀνήρ ἡγέομαι ἔν ἀδελφός,
pareceu-nos bemG1380 δοκέωG1380 G5656 G2254 ἡμῖνG2254, chegadosG1096 γίνομαιG1096 G5637 a pleno acordoG3661 ὁμοθυμαδόνG3661, elegerG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5671 alguns homensG435 ἀνήρG435 eG2532 καίG2532 enviá-losG3992 πέμπωG3992 G5658 aG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209 comG4862 σύνG4862 os nossosG2257 ἡμῶνG2257 amadosG27 ἀγαπητόςG27 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 eG2532 καίG2532 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972,
δοκέω ἡμῖν, γίνομαι ὁμοθυμαδόν, ἐκλέγομαι ἀνήρ καί πέμπω πρός ὑμᾶς σύν ἡμῶν ἀγαπητός Βαρνάβας καί Παῦλος,
MasG1161 δέG1161 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, tendo escolhidoG1951 ἐπιλέγομαιG1951 G5671 a SilasG4609 ΣίλαςG4609, partiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 encomendadoG3860 παραδίδωμιG3860 G5685 pelosG5259 ὑπόG5259 irmãosG80 ἀδελφόςG80 à graçaG5485 χάριςG5485 do SenhorG2962 κύριοςG2962.
δέ Παῦλος, ἐπιλέγομαι Σίλας, ἐξέρχομαι παραδίδωμι ὑπό ἀδελφός χάρις κύριος.
O carcereiroG1200 δεσμοφύλαξG1200 despertouG1096 γίνομαιG1096 G5637 do sonoG1853 ἔξυπνοςG1853 eG2532 καίG2532, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 abertasG455 ἀνοίγωG455 G5772 as portasG2374 θύραG2374 do cárcereG5438 φυλακήG5438, puxandoG4685 σπάωG4685 G5671 da espadaG3162 μάχαιραG3162, iaG3195 μέλλωG3195 G5707 suicidar-seG337 ἀναιρέωG337 G5721 G1438 ἑαυτούG1438, supondoG3543 νομίζωG3543 G5723 que os presosG1198 δέσμιοςG1198 tivessem fugidoG1628 ἐκφεύγωG1628 G5755.
δεσμοφύλαξ γίνομαι ἔξυπνος καί, εἴδω ἀνοίγω θύρα φυλακή, σπάω μάχαιρα, μέλλω ἀναιρέω ἑαυτού, νομίζω δέσμιος ἐκφεύγω
Opondo-seG498 ἀντιτάσσομαιG498 G5734 elesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 blasfemandoG987 βλασφημέωG987 G5723, sacudiuG1621 ἐκτινάσσωG1621 G5671 Paulo as vestesG2440 ἱμάτιονG2440 e disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846: SobreG1909 ἐπίG1909 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 cabeçaG2776 κεφαλήG2776, o vossoG5216 ὑμῶνG5216 sangueG129 αἷμαG129! EuG1473 ἐγώG1473 dele estou limpoG2513 καθαρόςG2513 e, desde agoraG3568 νῦνG3568, vouG4198 πορεύομαιG4198 G5695 paraG1519 εἰςG1519 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484.
ἀντιτάσσομαι αὐτός καί βλασφημέω ἐκτινάσσω ἱμάτιον ἔπω πρός αὐτός: ἐπί ὑμῶν κεφαλή, ὑμῶν αἷμα! ἐγώ καθαρός νῦν, πορεύομαι εἰς ἔθνος.
MasG1161 δέG1161 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, havendo permanecidoG4357 προσμένωG4357 G5660 ali aindaG2089 ἔτιG2089 muitosG2425 ἱκανόςG2425 diasG2250 ἡμέραG2250, por fim, despedindo-seG657 ἀποτάσσομαιG657 G5671 dos irmãosG80 ἀδελφόςG80, navegouG1602 ἐκπλέωG1602 G5707 paraG1519 εἰςG1519 a SíriaG4947 ΣυρίαG4947, levando emG4862 σύνG4862 sua companhiaG846 αὐτόςG846 PriscilaG4252 ΠρίσκιλλαG4252 eG2532 καίG2532 ÁquilaG207 ἈκύλαςG207, depois de ter raspadoG2751 κείρωG2751 G5671 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 emG1722 ἔνG1722 CencréiaG2747 ΚεγχρεαίG2747, porqueG1063 γάρG1063 tomaraG2192 ἔχωG2192 G5707 votoG2171 εὐχήG2171.
δέ Παῦλος, προσμένω ἔτι ἱκανός ἡμέρα, ἀποτάσσομαι ἀδελφός, ἐκπλέω εἰς Συρία, σύν αὐτός Πρίσκιλλα καί Ἀκύλας, κείρω κεφαλή ἔν Κεγχρεαί, γάρ ἔχω εὐχή.
QuerendoG1014 βούλομαιG1014 G5740 eleG846 αὐτόςG846 percorrerG1330 διέρχομαιG1330 G5629 aG1519 εἰςG1519 AcaiaG882 ἈχαΐαG882, animaram-no os irmãosG80 ἀδελφόςG80 eG2532 καίG2532 escreveramG1125 γράφωG1125 G5656 G4389 προτρέπομαιG4389 G5671 aos discípulosG3101 μαθητήςG3101 para oG846 αὐτόςG846 receberemG588 ἀποδέχομαιG588 G5664. Tendo chegadoG3854 παραγίνομαιG3854 G5637, auxiliouG4820 συμβάλλωG4820 G5639 muitoG4183 πολύςG4183 aqueles queG4100 πιστεύωG4100, medianteG1223 διάG1223 a graçaG5485 χάριςG5485, haviam cridoG4100 πιστεύωG4100 G5761;
βούλομαι αὐτός διέρχομαι εἰς Ἀχαΐα, ἀδελφός καί γράφω προτρέπομαι μαθητής αὐτός ἀποδέχομαι παραγίνομαι συμβάλλω πολύς πιστεύω, διά χάρις, πιστεύω
EG2532 καίG2532 agoraG3568 νῦνG3568, por queG5101 τίςG5101 te demorasG3195 μέλλωG3195 G5719? Levanta-teG450 ἀνίστημιG450 G5631, recebe o batismoG907 βαπτίζωG907 G5669 eG2532 καίG2532 lavaG628 ἀπολούωG628 G5669 os teusG4675 σοῦG4675 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, invocandoG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5671 o nomeG3686 ὄνομαG3686 deleG846 αὐτόςG846.
καί νῦν, τίς μέλλω ἀνίστημι βαπτίζω καί ἀπολούω σοῦ ἀμαρτία, ἐπικαλέομαι ὄνομα αὐτός.
EG5037 τέG5037 mandouG1299 διατάσσωG1299 G5671 ao centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 que conservasseG5083 τηρέωG5083 a PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 detidoG5083 τηρέωG5083 G5745, tratando-oG2192 ἔχωG2192 G5721 com indulgênciaG425 ἄνεσιςG425 eG2532 καίG2532 nãoG3367 μηδείςG3367 impedindoG2967 κωλύωG2967 G5721 que os seusG846 αὐτόςG846 própriosG2398 ἴδιοςG2398 o servissemG5256 ὑπηρετέωG5256 G5721.
τέ διατάσσω ἑκατοντάρχης τηρέω Παῦλος τηρέω ἔχω ἄνεσις καί μηδείς κωλύω αὐτός ἴδιος ὑπηρετέω
De sorte queG3767 οὖνG3767, chegandoG4905 συνέρχομαιG4905 G5631 elesG846 αὐτόςG846 aqui juntosG1759 ἐνθάδεG1759, semG4160 ποιέωG4160 G5671 nenhumaG3367 μηδείςG3367 demoraG311 ἀναβολήG311, no dia seguinteG1836 ἑξῆςG1836, assentando-meG2523 καθίζωG2523 G5660 noG1909 ἐπίG1909 tribunalG968 βῆμαG968, determineiG2753 κελεύωG2753 G5656 fosse trazidoG71 ἄγωG71 G5683 o homemG435 ἀνήρG435;
οὖν, συνέρχομαι αὐτός ἐνθάδε, ποιέω μηδείς ἀναβολή, ἑξῆς, καθίζω ἐπί βῆμα, κελεύω ἄγω ἀνήρ;
MasG1161 δέG1161, havendoG1941 ἐπικαλέομαιG1941 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 apeladoG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5671 para que ficasse em custódiaG5083 τηρέωG5083 G5683 G846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 o julgamentoG1233 διάγνωσιςG1233 de CésarG4575 σεβαστόςG4575, ordeneiG2753 κελεύωG2753 G5656 que o acusadoG848 αὑτοῦG848 continuasse detidoG5083 τηρέωG5083 G5745 até queG2193 ἕωςG2193 eu oG846 αὐτόςG846 enviasseG3992 πέμπωG3992 G5661 aG4314 πρόςG4314 CésarG2541 ΚαίσαρG2541.
δέ, ἐπικαλέομαι Παῦλος ἐπικαλέομαι τηρέω αὐτός εἰς διάγνωσις σεβαστός, κελεύω αὑτοῦ τηρέω ἕως αὐτός πέμπω πρός Καίσαρ.
PorémG1161 δέG1161 euG1473 ἐγώG1473 acheiG2638 καταλαμβάνωG2638 G5642 que ele nadaG3367 μηδείςG3367 praticaraG4238 πράσσωG4238 G5760 passívelG514 ἄξιοςG514 de morteG2288 θάνατοςG2288; entretantoG2532 καίG2532 G1161 δέG1161, tendo eleG846 αὐτόςG846 apeladoG5127 τούτουG5127 paraG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5671 o imperadorG4575 σεβαστόςG4575, resolviG2919 κρίνωG2919 G5656 mandá-lo ao imperadorG3992 πέμπωG3992 G5721 G846 αὐτόςG846.
δέ ἐγώ καταλαμβάνω μηδείς πράσσω ἄξιος θάνατος; καί δέ, αὐτός τούτου ἐπικαλέομαι σεβαστός, κρίνω πέμπω αὐτός.
Havendo-lheG5021 τάσσωG5021 elesG846 αὐτόςG846 marcadoG5021 τάσσωG5021 G5671 um diaG2250 ἡμέραG2250, vieramG2240 ἥκωG2240 G5707 em grande númeroG4119 πλείωνG4119 ao encontroG4314 πρόςG4314 de PauloG846 αὐτόςG846 naG1519 εἰςG1519 sua própria residênciaG3578 ξενίαG3578. EntãoG3739 ὅςG3739, desde aG575 ἀπόG575 manhãG4404 πρωΐG4404 atéG2193 ἕωςG2193 à tardeG2073 ἑσπέραG2073, lhes fez uma exposiçãoG1620 ἐκτίθημιG1620 G5710 em testemunhoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5740 do reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, procurando persuadi-losG3982 πείθωG3982 G5723 G846 αὐτόςG846 a respeito deG4012 περίG4012 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, tantoG5037 τέG5037 pelaG575 ἀπόG575 leiG3551 νόμοςG3551 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 como pelosG2532 καίG2532 profetasG4396 προφήτηςG4396.
τάσσω αὐτός τάσσω ἡμέρα, ἥκω πλείων πρός αὐτός εἰς ξενία. ὅς, ἀπό πρωΐ ἕως ἑσπέρα, ἐκτίθημι διαμαρτύρομαι βασιλεία θεός, πείθω αὐτός περί Ἰησοῦς, τέ ἀπό νόμος Μωσῆς καί προφήτης.
TendoG2005 ἐπιτελέωG2005, poisG3767 οὖνG3767, concluídoG2005 ἐπιτελέωG2005 G5660 istoG5124 τοῦτοG5124 eG2532 καίG2532 havendo-lhes consignadoG4972 σφραγίζωG4972 G5671 G846 αὐτόςG846 esteG5126 τοῦτονG5126 frutoG2590 καρπόςG2590, passandoG565 ἀπέρχομαιG565 G5695 porG1223 διάG1223 vósG5216 ὑμῶνG5216, irei àG1519 εἰςG1519 EspanhaG4681 ΣπανίαG4681.
ἐπιτελέω, οὖν, ἐπιτελέω τοῦτο καί σφραγίζω αὐτός τοῦτον καρπός, ἀπέρχομαι διά ὑμῶν, εἰς Σπανία.
queG3588 G3588 tambémG2532 καίG2532 nosG2248 ἡμᾶςG2248 selouG4972 σφραγίζωG4972 G5671 eG2532 καίG2532 nos deuG1325 δίδωμιG1325 G5631 o penhorG728 ἀρῥαβώνG728 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 emG1722 ἔνG1722 nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588.
καί ἡμᾶς σφραγίζω καί δίδωμι ἀρῥαβών πνεῦμα ἔν ἡμῶν καρδία.
nãoG3756 οὐG3756 tiveG2192 ἔχωG2192 G5758, contudo, tranquilidadeG425 ἄνεσιςG425 no meuG3450 μοῦG3450 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, porqueG3165 μέG3165 nãoG3361 μήG3361 encontreiG2147 εὑρίσκωG2147 G5629 o meuG3450 μοῦG3450 irmãoG80 ἀδελφόςG80 TitoG5103 ΤίτοςG5103; por issoG235 ἀλλάG235, despedindo-meG657 ἀποτάσσομαιG657 G5671 delesG846 αὐτόςG846, partiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 a MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109.
οὐ ἔχω ἄνεσις μοῦ πνεῦμα, μέ μή εὑρίσκω μοῦ ἀδελφός Τίτος; ἀλλά, ἀποτάσσομαι αὐτός, ἐξέρχομαι εἰς Μακεδονία.
seG1489 εἴγεG1489, todaviaG2532 καίG2532, formos encontradosG2147 εὑρίσκωG2147 G5701 vestidosG1746 ἐνδύωG1746 G5671 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 nusG1131 γυμνόςG1131.
εἴγε, καί, εὑρίσκω ἐνδύω καί οὐ γυμνός.
EstaiG2476 ἵστημιG2476, poisG3767 οὖνG3767, firmesG2476 ἵστημιG2476 G5628, cingindo-vosG4024 περιζώννυμιG4024 G5671 G3751 ὀσφύςG3751 G5216 ὑμῶνG5216 comG1722 ἔνG1722 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 eG2532 καίG2532 vestindo-vosG1746 ἐνδύωG1746 G5671 da couraçaG2382 θώραξG2382 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343.
ἵστημι, οὖν, ἵστημι περιζώννυμι ὀσφύς ὑμῶν ἔν ἀλήθεια καί ἐνδύω θώραξ δικαιοσύνη.
CalçaiG5265 ὑποδέωG5265 G5671 os pésG4228 πούςG4228 comG1722 ἔνG1722 a preparaçãoG2091 ἑτοιμασίαG2091 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 da pazG1515 εἰρήνηG1515;
ὑποδέω πούς ἔν ἑτοιμασία εὐαγγέλιον εἰρήνη;
eG2532 καίG2532 vos revestistesG1746 ἐνδύωG1746 G5671 do novoG3501 νέοςG3501 homem queG3588 G3588 se refazG341 ἀνακαινόωG341 G5746 para oG1519 εἰςG1519 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922, segundoG2596 κατάG2596 a imagem daqueleG1504 εἰκώνG1504 que oG846 αὐτόςG846 criouG2936 κτίζωG2936 G5660;
καί ἐνδύω νέος ἀνακαινόω εἰς ἐπίγνωσις, κατά εἰκών αὐτός κτίζω
AgoraG737 ἄρτιG737, porémG1161 δέG1161, com o regresso de TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 doG575 ἀπόG575 vossoG5216 ὑμῶνG5216 meioG4314 πρόςG4314 G2532 καίG2532, trazendo-nosG2254 ἡμῖνG2254 G2248 ἡμᾶςG2248 boas notíciasG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5671 da vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 do vosso amorG26 ἀγάπηG26, eG2532 καίG2532, ainda, de queG3754 ὅτιG3754 sempreG3842 πάντοτεG3842 guardaisG2192 ἔχωG2192 G5719 grataG18 ἀγαθόςG18 lembrançaG3417 μνείαG3417 de nósG2257 ἡμῶνG2257, desejando muitoG1971 ἐπιποθέωG1971 G5723 ver-nosG1492 εἴδωG1492 G5629 G2248 ἡμᾶςG2248, comoG2509 καθάπερG2509, aliás, tambémG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 a vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209,
ἄρτι, δέ, Τιμόθεος, ἔρχομαι ἀπό ὑμῶν πρός καί, ἡμῖν ἡμᾶς εὐαγγελίζω ὑμῶν πίστις καί ἀγάπη, καί, ὅτι πάντοτε ἔχω ἀγαθός μνεία ἡμῶν, ἐπιποθέω εἴδω ἡμᾶς, καθάπερ, καί ἡμεῖς ὑμᾶς,
NósG2249 ἡμεῖςG2249, porémG1161 δέG1161, que somosG5607 ὤνG5607 G5752 do diaG2250 ἡμέραG2250, sejamos sóbriosG3525 νήφωG3525 G5725, revestindo-nosG1746 ἐνδύωG1746 G5671 da couraçaG2382 θώραξG2382 da féG4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 do amorG26 ἀγάπηG26 eG2532 καίG2532 tomando como capaceteG4030 περικεφαλαίαG4030 a esperançaG1680 ἐλπίςG1680 da salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991;
ἡμεῖς, δέ, ὤν ἡμέρα, νήφω ἐνδύω θώραξ πίστις καί ἀγάπη καί περικεφαλαία ἐλπίς σωτηρία;
Ele, queG3739 ὅςG3739 éG5607 ὤνG5607 G5752 o resplendorG541 ἀπαύγασμαG541 da glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 a expressão exataG5481 χαρακτήρG5481 do seuG846 αὐτόςG846 SerG5287 ὑπόστασιςG5287 G5037 τέG5037, sustentandoG5342 φέρωG5342 G5723 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 pela palavraG4487 ῥήμαG4487 do seuG848 αὑτοῦG848 poderG1411 δύναμιςG1411, depois de ter feito a purificaçãoG4160 ποιέωG4160 G5671 G2512 καθαρισμόςG2512 G1223 διάG1223 G1438 ἑαυτούG1438 dosG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, assentou-seG2523 καθίζωG2523 G5656 àG1722 ἔνG1722 direitaG1188 δεξιόςG1188 da MajestadeG3172 μεγαλωσύνηG3172, nasG1722 ἔνG1722 alturasG5308 ὑψηλόςG5308,
ὅς ὤν ἀπαύγασμα δόξα καί χαρακτήρ αὐτός ὑπόστασις τέ, φέρω πᾶς ῥήμα αὑτοῦ δύναμις, ποιέω καθαρισμός διά ἑαυτού ἡμῶν ἀμαρτία, καθίζω ἔν δεξιός μεγαλωσύνη, ἔν ὑψηλός,
por haverG4265 προβλέπωG4265 DeusG2316 θεόςG2316 providoG4265 προβλέπωG4265 G5671 coisaG5100 τίςG5100 superiorG2909 κρείττωνG2909 aG4012 περίG4012 nosso respeitoG2257 ἡμῶνG2257, para queG2443 ἵναG2443 elesG5048 τελειόωG5048, semG5565 χωρίςG5565 nósG2257 ἡμῶνG2257, nãoG3363 ἵνα μήG3363 fossem aperfeiçoadosG5048 τελειόωG5048 G5686.
προβλέπω θεός προβλέπω τίς κρείττων περί ἡμῶν, ἵνα τελειόω, χωρίς ἡμῶν, � τελειόω
A elesG3739 ὅςG3739 foi reveladoG601 ἀποκαλύπτωG601 G5681 queG3754 ὅτιG3754, nãoG3756 οὐG3756 para si mesmosG1438 ἑαυτούG1438, masG1161 δέG1161 para vós outrosG2254 ἡμῖνG2254, ministravamG1247 διακονέωG1247 G5707 as coisasG846 αὐτόςG846 queG3739 ὅςG3739, agoraG3568 νῦνG3568, vosG5213 ὑμῖνG5213 foram anunciadasG312 ἀναγγέλλωG312 G5648 porG1223 διάG1223 aqueles queG1722 ἔνG1722, pelo EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5651 doG575 ἀπόG575 céuG3772 οὐρανόςG3772, vosG5209 ὑμᾶςG5209 pregaram o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5671, coisas essasG3739 ὅςG3739 que anjosG32 ἄγγελοςG32 anelamG1937 ἐπιθυμέωG1937 G5719 perscrutarG3879 παρακύπτωG3879 G5658 G1519 εἰςG1519.
ὅς ἀποκαλύπτω ὅτι, οὐ ἑαυτού, δέ ἡμῖν, διακονέω αὐτός ὅς, νῦν, ὑμῖν ἀναγγέλλω διά ἔν, πνεῦμα ἅγιος ἀποστέλλω ἀπό οὐρανός, ὑμᾶς εὐαγγελίζω ὅς ἄγγελος ἐπιθυμέω παρακύπτω εἰς.
Por issoG1352 διόG1352, cingindoG328 ἀναζώννυμιG328 G5671 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 entendimentoG3751 ὀσφύςG3751 G1271 διάνοιαG1271, sede sóbriosG3525 νήφωG3525 G5723 e esperaiG1679 ἐλπίζωG1679 G5657 inteiramenteG5049 τελείωςG5049 naG1909 ἐπίG1909 graçaG5485 χάριςG5485 que vosG5213 ὑμῖνG5213 está sendo trazidaG5342 φέρωG5342 G5746 naG1722 ἔνG1722 revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
διό, ἀναζώννυμι ὑμῶν ὀσφύς διάνοια, νήφω ἐλπίζω τελείως ἐπί χάρις ὑμῖν φέρω ἔν ἀποκάλυψις Ἰησοῦς Χριστός.
Com elesG846 αὐτόςG846 aconteceuG4819 συμβαίνωG4819 G5758 o que dizG3588 G3588 certo adágioG3942 παροιμίαG3942 verdadeiroG227 ἀληθήςG227: O cãoG2965 κύωνG2965 voltouG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5660 aoG1909 ἐπίG1909 seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 vômitoG1829 ἐξέραμαG1829; eG2532 καίG2532: A porcaG5300 ὗςG5300 lavadaG3068 λούωG3068 G5671 voltouG1519 εἰςG1519 a revolver-seG2946 κύλισμαG2946 no lamaçalG1004 βόρβοροςG1004.
αὐτός συμβαίνω παροιμία ἀληθής: κύων ἐπιστρέφω ἐπί ἴδιος ἐξέραμα; καί: ὗς λούω εἰς κύλισμα βόρβορος.