Strong G5715
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
78 Ocorrências deste termo na Bíblia
MasG1161 δέ G1161, seG1487 εἰ G1487 vós soubésseisG1097 γινώσκω G1097 G5715 o queG5101 τίς G5101 significaG2076 ἐστί G2076 G5748: MisericórdiaG1656 ἔλεος G1656 queroG2309 θέλω G2309 G5719 eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 holocaustosG2378 θυσία G2378, nãoG3756 οὐ G3756 teríeis condenadoG2613 καταδικάζω G2613 G5656 inocentesG338 ἀναίτιος G338.
FalavaG2980 λαλέω G2980 G5723 aindaG1161 δέ G1161 JesusG846 αὐτός G846 ao povoG3793 ὄχλος G3793, e eisG2400 ἰδού G2400 G5628 que sua mãeG3384 μήτηρ G3384 eG2532 καί G2532 seus irmãosG80 ἀδελφός G80 estavamG2476 ἵστημι G2476 G5715 do lado de foraG1854 ἔξω G1854, procurandoG2212 ζητέω G2212 G5723 falar-lheG2980 λαλέω G2980 G5658 G846 αὐτός G846.
eG2532 καί G2532 grandesG4183 πολύς G4183 multidõesG3793 ὄχλος G3793 se reuniramG4863 συνάγω G4863 G5681 pertoG4314 πρός G4314 deleG846 αὐτός G846, de modo queG5620 ὥστε G5620 entrouG1684 ἐμβαίνω G1684 G5631 numG1519 εἰς G1519 barcoG4143 πλοῖον G4143 e se assentouG2521 κάθημαι G2521 G5738; eG2532 καί G2532 todaG3956 πᾶς G3956 a multidãoG3793 ὄχλος G3793 estava em péG2476 ἵστημι G2476 G5715 naG1909 ἐπί G1909 praiaG123 αἰγιαλός G123.
MasG1161 δέ G1161 consideraiG1097 γινώσκω G1097 G5719 G5720 istoG1565 ἐκεῖνος G1565: seG1487 εἰ G1487 o pai de famíliaG3617 οἰκοδεσπότης G3617 soubesseG1492 εἴδω G1492 G5715 a queG4169 ποῖος G4169 horaG5438 φυλακή G5438 viriaG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 o ladrãoG2812 κλέπτης G2812, vigiariaG1127 γρηγορεύω G1127 G5656 eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 deixariaG1439 ἐάω G1439 G5656 que fosse arrombadaG1358 διορύσσω G1358 G5650 a suaG848 αὑτοῦ G848 casaG3614 οἰκία G3614.
Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαι G611 G5679 G846 αὐτός G846, porémG1161 δέ G1161, o senhorG2962 κύριος G2962: ServoG1401 δοῦλος G1401 mauG4190 πονηρός G4190 eG2532 καί G2532 negligenteG3636 ὀκνηρός G3636, sabiasG1492 εἴδω G1492 G5715 queG3754 ὅτι G3754 ceifoG2325 θερίζω G2325 G5719 ondeG3699 ὅπου G3699 nãoG3756 οὐ G3756 semeeiG4687 σπείρω G4687 G5656 eG2532 καί G2532 ajuntoG4863 συνάγω G4863 G5719 ondeG3606 ὅθεν G3606 nãoG3756 οὐ G3756 espalheiG1287 διασκορπίζω G1287 G5656?
OraG1161 δέ G1161, por ocasião daG2596 κατά G2596 festaG1859 ἑορτή G1859, costumavaG1486 ἔθω G1486 G5715 o governadorG2232 ἡγεμών G2232 soltarG630 ἀπολύω G630 G5721 ao povoG3793 ὄχλος G3793 umG1520 εἷς G1520 dos presosG1198 δέσμιος G1198, conformeG3739 ὅς G3739 eles quisessemG2309 θέλω G2309 G5707.
PorqueG1063 γάρ G1063 sabiaG1492 εἴδω G1492 G5715 queG3754 ὅτι G3754, porG1223 διά G1223 invejaG5355 φθόνος G5355, oG846 αὐτός G846 tinham entregadoG3860 παραδίδωμι G3860 G5656.
EG2532 καί G2532 ele curouG2323 θεραπεύω G2323 G5656 muitosG4183 πολύς G4183 doentesG2192 ἔχω G2192 G5723 G2560 κακῶς G2560 de toda sorte deG4164 ποικίλος G4164 enfermidadesG3554 νόσος G3554; tambémG2532 καί G2532 expeliuG1544 ἐκβάλλω G1544 G5627 muitosG4183 πολύς G4183 demôniosG1140 δαιμόνιον G1140, nãoG3756 οὐ G3756 G1140 δαιμόνιον G1140 lhes permitindoG863 ἀφίημι G863 G5707 que falassemG2980 λαλέω G2980 G5721, porqueG3754 ὅτι G3754 sabiam quem ele eraG1492 εἴδω G1492 G5715 G846 αὐτός G846.
PoisG1063 γάρ G1063 nãoG3756 οὐ G3756 sabiaG1492 εἴδω G1492 G5715 o queG5101 τίς G5101 dizerG2980 λαλέω G2980 G5661, porG1063 γάρ G1063 estaremG2258 ἦν G2258 G5713 eles aterradosG1630 ἔκφοβος G1630.
Levantando-seG450 ἀνίστημι G450 G5631 Jesus, foiG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 daliG2547 κἀκεῖθεν G2547 paraG1519 εἰς G1519 o territórioG3725 ὅριον G3725 da JudeiaG2449 Ἰουδαία G2449, alémG4008 πέραν G4008 doG1223 διά G1223 JordãoG2446 Ἰορδάνης G2446. EG2532 καί G2532 outra vezG3825 πάλιν G3825 as multidõesG3793 ὄχλος G3793 se reuniram juntoG4848 συμπορεύομαι G4848 G5736 aG4314 πρός G4314 eleG846 αὐτός G846, eG2532 καί G2532, de novoG5613 ὡς G5613 G3825 πάλιν G3825, ele asG846 αὐτός G846 ensinavaG1321 διδάσκω G1321 G5707, segundo o seu costumeG1486 ἔθω G1486 G5715.
VoltandoG5290 ὑποστρέφω G5290 G5660, achou-osG2147 εὑρίσκω G2147 G5627 G846 αὐτός G846 outra vezG3825 πάλιν G3825 dormindoG2518 καθεύδω G2518 G5723, porqueG1063 γάρ G1063 os seusG846 αὐτός G846 olhosG3788 ὀφθαλμός G3788 estavamG2258 ἦν G2258 G5713 pesadosG916 βαρέω G916 G5772; eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 sabiamG1492 εἴδω G1492 G5715 o queG5101 τίς G5101 lheG846 αὐτός G846 responderG611 ἀποκρίνομαι G611 G5680.
OraG1161 δέ G1161, o traidorG3860 παραδίδωμι G3860 G5723 G846 αὐτός G846 tinha-lhes dadoG1325 δίδωμι G1325 G5715 G846 αὐτός G846 esta senhaG4953 σύσσημον G4953 G3004 λέγω G3004 G5723: Aquele a quemG3739 ὅς G3739 G302 ἄν G302 eu beijarG5368 φιλέω G5368 G5661, éG2076 ἐστί G2076 G5748 esseG846 αὐτός G846; prendei-oG2902 κρατέω G2902 G5657 G846 αὐτός G846 eG2532 καί G2532 levai-oG520 ἀπάγω G520 G5628 com segurançaG806 ἀσφαλῶς G806.
HaviaG2258 ἦν G2258 G5713 um, chamadoG3004 λέγω G3004 G5746 BarrabásG912 Βαραββᾶς G912, presoG1210 δέω G1210 G5772 comG3326 μετά G3326 amotinadoresG4955 συστασιαστής G4955, os quaisG3748 ὅστις G3748 emG1722 ἔν G1722 um tumultoG4714 στάσις G4714 haviam cometidoG4160 ποιέω G4160 G5715 homicídioG5408 φόνος G5408.
PoisG1063 γάρ G1063 ele bem percebiaG1097 γινώσκω G1097 G5707 queG3754 ὅτι G3754 porG1223 διά G1223 invejaG5355 φθόνος G5355 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύς G749 lhoG846 αὐτός G846 haviam entregadoG3860 παραδίδωμι G3860 G5715.
Havendo ele ressuscitadoG450 ἀνίστημι G450 G5631 de manhã cedoG4404 πρωΐ G4404 no primeiroG4413 πρῶτος G4413 dia da semanaG4521 σάββατον G4521, apareceuG5316 φαίνω G5316 G5648 primeiroG4412 πρῶτον G4412 a MariaG3137 Μαριάμ G3137 MadalenaG3094 Μαγδαληνή G3094, da qualG575 ἀπό G575 G3739 ὅς G3739 expeliraG1544 ἐκβάλλω G1544 G5715 seteG2033 ἑπτά G2033 demôniosG1140 δαιμόνιον G1140.
Ele lhesG846 αὐτός G846 respondeuG2036 ἔπω G2036 G5627: Por queG5101 τίς G5101 G3754 ὅτι G3754 meG3165 μέ G3165 procuráveisG2212 ζητέω G2212 G5707? NãoG3756 οὐ G3756 sabíeisG1492 εἴδω G1492 G5715 queG3754 ὅτι G3754 meG3165 μέ G3165 cumpriaG1163 δεῖ G1163 G5748 estarG1511 εἶναι G1511 G5750 naG1722 ἔν G1722 casa de meuG3450 μοῦ G3450 PaiG3962 πατήρ G3962?
TambémG2532 καί G2532 deG575 ἀπό G575 muitosG4183 πολύς G4183 saíamG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5711 demôniosG1140 δαιμόνιον G1140, gritandoG2896 κράζω G2896 G5723 eG2532 καί G2532 dizendoG3004 λέγω G3004 G5723: TuG4771 σύ G4771 ésG1488 εἶ G1488 G5748 o FilhoG5207 υἱός G5207 de DeusG2316 θεός G2316! Ele, porémG2532 καί G2532, osG846 αὐτός G846 repreendiaG2008 ἐπιτιμάω G2008 G5723 para queG1439 ἐάω G1439 G5707 nãoG3756 οὐ G3756 falassemG2980 λαλέω G2980 G5721, poisG3754 ὅτι G3754 sabiamG1492 εἴδω G1492 G5715 serG1511 εἶναι G1511 G5750 eleG846 αὐτός G846 o CristoG5547 Χριστός G5547.
MasG1161 δέ G1161 ele, conhecendo-lhesG1492 εἴδω G1492 G5715 G846 αὐτός G846 os pensamentosG1261 διαλογισμός G1261, disseG2036 ἔπω G2036 G5627 ao homemG444 ἄνθρωπος G444 da mãoG5495 χείρ G5495 ressequidaG3584 ξηρός G3584: Levanta-teG1453 ἐγείρω G1453 G5669 eG2532 καί G2532 vemG2476 ἵστημι G2476 G5628 paraG1519 εἰς G1519 o meioG3319 μέσος G3319; eG1161 δέ G1161 ele, levantando-seG450 ἀνίστημι G450 G5631, permaneceu de péG2476 ἵστημι G2476 G5627.
eG2532 καί G2532 também algumasG5100 τίς G5100 mulheresG1135 γυνή G1135 queG3739 ὅς G3739 haviam sidoG2258 ἦν G2258 G5713 curadasG2323 θεραπεύω G2323 G5772 deG575 ἀπό G575 espíritosG4151 πνεῦμα G4151 malignosG4190 πονηρός G4190 eG2532 καί G2532 de enfermidadesG769 ἀσθένεια G769: MariaG3137 Μαριάμ G3137, chamadaG2564 καλέω G2564 G5746 MadalenaG3094 Μαγδαληνή G3094, daG575 ἀπό G575 qualG3739 ὅς G3739 saíramG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5715 seteG2033 ἑπτά G2033 demôniosG1140 δαιμόνιον G1140;
PorqueG1063 γάρ G1063 Jesus ordenaraG3853 παραγγέλλω G3853 G5707 G5625 G3853 παραγγέλλω G3853 G5656 ao espíritoG4151 πνεῦμα G4151 imundoG169 ἀκάθαρτος G169 que saísseG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5629 doG575 ἀπό G575 homemG444 ἄνθρωπος G444, poisG1063 γάρ G1063 muitas vezesG4183 πολύς G4183 G5550 χρόνος G5550 se apoderaraG4884 συναρπάζω G4884 G5715 deleG846 αὐτός G846. EG2532 καί G2532, embora procurassemG5442 φυλάσσω G5442 G5746 conservá-lo presoG1196 δεσμέω G1196 G5712 com cadeiasG254 ἅλυσις G254 eG2532 καί G2532 grilhõesG3976 πέδη G3976, tudo despedaçavaG1284 διαρῥήσσω G1284 G5723 e era impelidoG1643 ἐλαύνω G1643 G5712 peloG5259 ὑπό G5259 demônioG1142 δαίμων G1142 paraG1519 εἰς G1519 o desertoG2048 ἔρημος G2048.
EntãoG1161 δέ G1161, saiuG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627 o povo para verG1492 εἴδω G1492 G5629 o que se passaraG1096 γίνομαι G1096 G5756, eG2532 καί G2532 foramG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 ter comG4314 πρός G4314 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424. De fato, acharamG2147 εὑρίσκω G2147 G5627 o homemG444 ἄνθρωπος G444 deG575 ἀπό G575 quemG3739 ὅς G3739 saíramG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5715 os demôniosG1140 δαιμόνιον G1140, vestidoG2439 ἱματίζω G2439 G5772, em perfeito juízoG4993 σωφρονέω G4993 G5723, assentadoG2521 κάθημαι G2521 G5740 aosG3844 παρά G3844 pésG4228 πούς G4228 de JesusG2424 Ἰησοῦς G2424; eG2532 καί G2532 ficaram dominados de terrorG5399 φοβέω G5399 G5675.
O homemG435 ἀνήρ G435 deG575 ἀπό G575 quemG3739 ὅς G3739 tinham saídoG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5715 os demôniosG1140 δαιμόνιον G1140 rogou-lheG1189 δέομαι G1189 G5711 que o deixasse estarG1511 εἶναι G1511 G5750 comG4862 σύν G4862 eleG846 αὐτός G846; JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, porémG1161 δέ G1161, oG846 αὐτός G846 despediuG630 ἀπολύω G630 G5656, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723:
SabeiG1097 γινώσκω G1097 G5720, porémG1161 δέ G1161, istoG5124 τοῦτο G5124: seG1487 εἰ G1487 o pai de famíliaG3617 οἰκοδεσπότης G3617 soubesseG1492 εἴδω G1492 G5715 a queG4169 ποῖος G4169 horaG5610 ὥρα G5610 havia de virG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 o ladrãoG2812 κλέπτης G2812, vigiariaG1127 γρηγορεύω G1127 G5656 eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 deixariaG863 ἀφίημι G863 G5656 arrombarG1358 διορύσσω G1358 G5650 a suaG848 αὑτοῦ G848 casaG3624 οἶκος G3624.
Respondeu-lheG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846: ServoG1401 δοῦλος G1401 mauG4190 πονηρός G4190, porG1537 ἐκ G1537 tua própriaG4675 σοῦ G4675 bocaG4750 στόμα G4750 teG4571 σέ G4571 condenareiG2919 κρίνω G2919 G5692. SabiasG1492 εἴδω G1492 G5715 queG3754 ὅτι G3754 euG1473 ἐγώ G1473 souG1510 εἰμί G1510 G5748 homemG444 ἄνθρωπος G444 rigorosoG840 αὐστηρός G840, que tiroG142 αἴρω G142 G5723 o queG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 pusG5087 τίθημι G5087 G5656 eG2532 καί G2532 ceifoG2325 θερίζω G2325 G5723 o queG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 semeeiG4687 σπείρω G4687 G5656;
Os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύς G749 eG2532 καί G2532 os escribasG1122 γραμματεύς G1122 ali presentesG2476 ἵστημι G2476 G5715 oG846 αὐτός G846 acusavamG2723 κατηγορέω G2723 G5723 com grande veemênciaG2159 εὐτόνως G2159.
O povoG2992 λαός G2992 estava aliG2476 ἵστημι G2476 G5715 e a tudo observavaG2334 θεωρέω G2334 G5723. TambémG2532 καί G2532 as autoridadesG758 ἄρχων G758 zombavamG1592 ἐκμυκτερίζω G1592 G5707 e diziamG3004 λέγω G3004 G5723: SalvouG4982 σώζω G4982 G5656 os outrosG243 ἄλλος G243; a si mesmoG1438 ἑαυτού G1438 se salveG4982 σώζω G4982 G5657, seG1487 εἰ G1487 éG2076 ἐστί G2076 G5748, de fato, o CristoG5547 Χριστός G5547 de DeusG2316 θεός G2316, o escolhidoG1588 ἐκλεκτός G1588.
Entretanto, todosG3956 πᾶς G3956 os conhecidosG1110 γνωστός G1110 de Jesus eG2532 καί G2532 as mulheresG1135 γυνή G1135 que oG846 αὐτός G846 tinham seguidoG4870 συνακολουθέω G4870 G5660 desdeG575 ἀπό G575 a GalileiaG1056 Γαλιλαία G1056 permaneceramG2476 ἵστημι G2476 G5715 a contemplarG3708 ὁράω G3708 G5723 de longeG3113 μακρόθεν G3113 estas coisasG5023 ταῦτα G5023.
Eu mesmoG2504 καγώ G2504 nãoG3756 οὐ G3756 oG846 αὐτός G846 conheciaG1492 εἴδω G1492 G5715, masG235 ἀλλά G235, a fim de queG2443 ἵνα G2443 ele fosse manifestadoG5319 φανερόω G5319 G5686 a IsraelG2474 Ἰσραήλ G2474 G1473 ἐγώ G1473, vimG2064 ἔρχομαι G2064 G5627, porG1223 διά G1223 issoG5124 τοῦτο G5124, batizandoG907 βαπτίζω G907 G5723 comG1722 ἔν G1722 águaG5204 ὕδωρ G5204.
EuG2504 καγώ G2504 nãoG3756 οὐ G3756 oG846 αὐτός G846 conheciaG1492 εἴδω G1492 G5715; aquele, porémG235 ἀλλά G235, que meG3165 μέ G3165 enviouG3992 πέμπω G3992 G5660 a batizarG907 βαπτίζω G907 G5721 comG1722 ἔν G1722 águaG5204 ὕδωρ G5204 G1565 ἐκεῖνος G1565 meG3427 μοί G3427 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: AqueleG3739 ὅς G3739 G302 ἄν G302 sobreG1909 ἐπί G1909 quemG1909 ἐπί G1909 G846 αὐτός G846 viresG1492 εἴδω G1492 G5632 descerG2597 καταβαίνω G2597 G5723 eG2532 καί G2532 pousarG3306 μένω G3306 G5723 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151, esseG3778 οὗτος G3778 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o que batizaG907 βαπτίζω G907 G5723 comG1722 ἔν G1722 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 SantoG40 ἅγιος G40.
No dia seguinteG1887 ἐπαύριον G1887, estavaG2476 ἵστημι G2476 G5715 JoãoG2491 Ἰωάννης G2491 outra vezG3825 πάλιν G3825 na companhia de doisG1417 δύο G1417 dosG1537 ἐκ G1537 seusG846 αὐτός G846 discípulosG3101 μαθητής G3101
TendoG5613 ὡς G5613 o mestre-salaG755 ἀρχιτρίκλινος G755 provadoG1089 γεύομαι G1089 G5662 a águaG5204 ὕδωρ G5204 transformada emG1096 γίνομαι G1096 G5772 vinhoG3631 οἶνος G3631 (nãoG3756 οὐ G3756 sabendoG1492 εἴδω G1492 G5715 dondeG4159 πόθεν G4159 vieraG2076 ἐστί G2076 G5748, se bem queG1161 δέ G1161 o sabiamG1492 εἴδω G1492 G5715 os serventesG1249 διάκονος G1249 queG3588 ὁ G3588 haviam tiradoG501 ἀντλέω G501 G5761 a água)G5204 ὕδωρ G5204 G755 ἀρχιτρίκλινος G755, chamouG5455 φωνέω G5455 G5719 o noivoG3566 νυμφίος G3566
PoisG1063 γάρ G1063 seusG846 αὐτός G846 discípulosG3101 μαθητής G3101 tinham idoG565 ἀπέρχομαι G565 G5715 àG1519 εἰς G1519 cidadeG4172 πόλις G4172 paraG2443 ἵνα G2443 comprarG59 ἀγοράζω G59 G5661 alimentosG5160 τροφή G5160.
Replicou-lheG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 G2532 καί G2532 G2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424: SeG1487 εἰ G1487 conhecerasG1492 εἴδω G1492 G5715 o domG1431 δωρεά G1431 de DeusG2316 θεός G2316 eG2532 καί G2532 quemG5101 τίς G5101 é oG2076 ἐστί G2076 G5748 que teG4671 σοί G4671 pedeG3004 λέγω G3004 G5723: dá-meG1325 δίδωμι G1325 G5628 G3427 μοί G3427 de beberG4095 πίνω G4095 G5629, tuG4771 σύ G4771 lheG846 αὐτός G846 G302 ἄν G302 pediriasG154 αἰτέω G154 G5656, eG2532 καί G2532 eleG302 ἄν G302 teG4671 σοί G4671 dariaG1325 δίδωμι G1325 G5656 águaG5204 ὕδωρ G5204 vivaG2198 ζάω G2198 G5723.
MasG1161 δέ G1161 o que fora curadoG2390 ἰάομαι G2390 G5685 nãoG3756 οὐ G3756 sabiaG1492 εἴδω G1492 G5715 quemG5101 τίς G5101 eraG2076 ἐστί G2076 G5748; porqueG1063 γάρ G1063 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 se havia retiradoG1593 ἐκνεύω G1593 G5656, por haverG5607 ὤν G5607 G5752 muita genteG3793 ὄχλος G3793 naqueleG1722 ἔν G1722 lugarG5117 τόπος G5117.
MasG1161 δέ G1161 diziaG3004 λέγω G3004 G5707 istoG5124 τοῦτο G5124 para oG846 αὐτός G846 experimentarG3985 πειράζω G3985 G5723; porqueG1063 γάρ G1063 eleG846 αὐτός G846 bem sabiaG1492 εἴδω G1492 G5715 o queG5101 τίς G5101 estavaG3195 μέλλω G3195 G5707 para fazerG4160 ποιέω G4160 G5721.
EG2532 καί G2532, tomandoG1684 ἐμβαίνω G1684 G5631 umG1519 εἰς G1519 barcoG4143 πλοῖον G4143, passaramG2064 ἔρχομαι G2064 G5711 para o outro ladoG4008 πέραν G4008 G2281 θάλασσα G2281, rumoG1519 εἰς G1519 a CafarnaumG2584 Καπερναούμ G2584. JáG2235 ἤδη G2235 se faziaG1096 γίνομαι G1096 G5715 escuroG4653 σκοτία G4653, eG2532 καί G2532 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 ainda nãoG3756 οὐ G3756 viera terG2064 ἔρχομαι G2064 G5715 comG4314 πρός G4314 elesG846 αὐτός G846.
ContudoG235 ἀλλά G235, háG1526 εἰσί G1526 G5748 G5100 τίς G5100 descrentesG4100 πιστεύω G4100 G5719 G3756 οὐ G3756 entreG1537 ἐκ G1537 vósG5216 ὑμῶν G5216. PoisG1063 γάρ G1063 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 sabiaG1492 εἴδω G1492 G5715, desdeG1537 ἐκ G1537 o princípioG746 ἀρχή G746, quaisG5101 τίς G5101 eramG1526 εἰσί G1526 G5748 os que nãoG3361 μή G3361 criamG4100 πιστεύω G4100 G5723 eG2532 καί G2532 quemG5101 τίς G5101 oG846 αὐτός G846 haviaG2076 ἐστί G2076 G5748 de trairG3860 παραδίδωμι G3860 G5694.
EntãoG3767 οὖν G3767, procuravamG2212 ζητέω G2212 G5707 prendê-loG4084 πιάζω G4084 G5658 G846 αὐτός G846; masG2532 καί G2532 ninguémG3762 οὐδείς G3762 lheG1909 ἐπί G1909 G846 αὐτός G846 pôsG1911 ἐπιβάλλω G1911 G5627 a mãoG5495 χείρ G5495, porqueG3754 ὅτι G3754 ainda nãoG3768 οὔπω G3768 era chegadaG2064 ἔρχομαι G2064 G5715 a suaG846 αὐτός G846 horaG5610 ὥρα G5610.
NoG1161 δέ G1161 G1722 ἔν G1722 últimoG2078 ἔσχατος G2078 diaG2250 ἡμέρα G2250, o grandeG3173 μέγας G3173 dia da festaG1859 ἑορτή G1859, levantou-seG2476 ἵστημι G2476 G5715 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 eG2532 καί G2532 exclamouG2896 κράζω G2896 G5656 G3004 λέγω G3004 G5723: SeG1437 ἐάν G1437 alguémG5100 τίς G5100 tem sedeG1372 διψάω G1372 G5725, venhaG2064 ἔρχομαι G2064 G5737 aG4314 πρός G4314 mimG3165 μέ G3165 eG2532 καί G2532 bebaG4095 πίνω G4095 G5720.
EntãoG3767 οὖν G3767, eles lheG846 αὐτός G846 perguntaramG3004 λέγω G3004 G5707: OndeG4226 ποῦ G4226 estáG2076 ἐστί G2076 G5748 teuG4675 σοῦ G4675 PaiG3962 πατήρ G3962? RespondeuG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424: NãoG3777 οὔτε G3777 meG1691 ἐμέ G1691 conheceis a mimG1492 εἴδω G1492 G5758 nemG3777 οὔτε G3777 a meuG3450 μοῦ G3450 PaiG3962 πατήρ G3962; seG1487 εἰ G1487 conhecêsseisG1492 εἴδω G1492 G5715 a mimG1691 ἐμέ G1691, tambémG2532 καί G2532 conheceríeisG1492 εἴδω G1492 G5715 a meuG3450 μοῦ G3450 PaiG3962 πατήρ G3962 G302 ἄν G302.
ProferiuG2980 λαλέω G2980 G5656 eleG2424 Ἰησοῦς G2424 estasG5023 ταῦτα G5023 palavrasG4487 ῥήμα G4487 noG1722 ἔν G1722 lugar do gazofilácioG1049 γαζοφυλάκιον G1049, quando ensinavaG1321 διδάσκω G1321 G5723 noG1722 ἔν G1722 temploG2411 ἱερόν G2411; eG2532 καί G2532 ninguémG3762 οὐδείς G3762 oG846 αὐτός G846 prendeuG4084 πιάζω G4084 G5656, porqueG3754 ὅτι G3754 não eraG2064 ἔρχομαι G2064 aindaG3768 οὔπω G3768 chegadaG2064 ἔρχομαι G2064 G5715 a suaG846 αὐτός G846 horaG5610 ὥρα G5610.
JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, porémG1161 δέ G1161, falaraG2046 ἔρω G2046 G5715 com respeito àG4012 περί G4012 morteG2288 θάνατος G2288 de LázaroG846 αὐτός G846; mas elesG1565 ἐκεῖνος G1565 supunhamG1380 δοκέω G1380 G5656 queG3754 ὅτι G3754 tivesse faladoG3004 λέγω G3004 G5719 doG4012 περί G4012 repousoG2838 κοίμησις G2838 do sonoG5258 ὕπνος G5258.
MuitosG4183 πολύς G4183 dentreG1537 ἐκ G1537 os judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 tinham vindoG2064 ἔρχομαι G2064 G5715 ter comG4314 πρός G4314 MartaG3136 Μάρθα G3136 eG2532 καί G2532 MariaG3137 Μαριάμ G3137 G4012 περί G4012, paraG2443 ἵνα G2443 asG846 αὐτός G846 consolarG3888 παραμυθέομαι G3888 G5667 a respeito deG4012 περί G4012 seuG846 αὐτός G846 irmãoG80 ἀδελφός G80.
DisseG2036 ἔπω G2036 G5627, poisG3767 οὖν G3767, MartaG3136 Μάρθα G3136 aG4314 πρός G4314 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424: SenhorG2962 κύριος G2962, seG1487 εἰ G1487 estiverasG2258 ἦν G2258 G5713 aquiG5602 ὧδε G5602, nãoG3756 οὐ G3756 teria morridoG2348 θνήσκω G2348 G5715 meuG3450 μοῦ G3450 irmãoG80 ἀδελφός G80 G302 ἄν G302.
poisG1161 δέ G1161 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 ainda nãoG3768 οὔπω G3768 tinha entradoG2064 ἔρχομαι G2064 G5715 naG1519 εἰς G1519 aldeiaG2968 κώμη G2968, masG235 ἀλλά G235 permaneciaG2258 ἦν G2258 G5713 ondeG1722 ἔν G1722 G5117 τόπος G5117 G3699 ὅπου G3699 MartaG3136 Μάρθα G3136 se avistaraG5221 ὑπαντάω G5221 G5656 com eleG846 αὐτός G846.
AliásG1161 δέ G1161, euG1473 ἐγώ G1473 sabiaG1492 εἴδω G1492 G5715 queG3754 ὅτι G3754 sempreG3842 πάντοτε G3842 meG3450 μοῦ G3450 ouvesG191 ἀκούω G191 G5719, masG235 ἀλλά G235 assim faleiG2036 ἔπω G2036 G5627 por causaG1223 διά G1223 da multidãoG3793 ὄχλος G3793 G3588 ὁ G3588 presenteG4026 περιΐστημι G4026 G5761, para queG2443 ἵνα G2443 creiamG4100 πιστεύω G4100 G5661 queG3754 ὅτι G3754 tuG4771 σύ G4771 meG3165 μέ G3165 enviasteG649 ἀποστέλλω G649 G5656.
OraG1161 δέ G1161 G2532 καί G2532, os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύς G749 eG2532 καί G2532 os fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330 tinham dadoG1325 δίδωμι G1325 G5715 ordemG1785 ἐντολή G1785 paraG2443 ἵνα G2443, seG1437 ἐάν G1437 alguémG5100 τίς G5100 soubesseG1097 γινώσκω G1097 G5632 ondeG4226 ποῦ G4226 ele estavaG2076 ἐστί G2076 G5748, denunciá-loG3377 μηνύω G3377 G5661, a fim deG3704 ὅπως G3704 oG846 αὐτός G846 prenderemG4084 πιάζω G4084 G5661.
PoisG1063 γάρ G1063 ele sabiaG1492 εἴδω G1492 G5715 quemG3588 ὁ G3588 era o traidorG3860 παραδίδωμι G3860 G5723 G846 αὐτός G846. Foi por isso queG5124 τοῦτο G5124 G1223 διά G1223 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: NemG3780 οὐχί G3780 todosG3956 πᾶς G3956 estaisG2075 ἐστέ G2075 G5748 limposG2513 καθαρός G2513.
SeG1487 εἰ G1487 vós me tivésseis conhecidoG1097 γινώσκω G1097 G5715 G3165 μέ G3165 G302 ἄν G302, conheceríeisG1097 γινώσκω G1097 G5715 tambémG2532 καί G2532 a meuG3450 μοῦ G3450 PaiG3962 πατήρ G3962. DesdeG575 ἀπό G575 agoraG737 ἄρτι G737 oG846 αὐτός G846 conheceisG1097 γινώσκω G1097 G5719 eG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 tendes vistoG3708 ὁράω G3708 G5758.
EG1161 δέ G1161 JudasG2455 Ἰουδάς G2455 G3588 ὁ G3588, oG846 αὐτός G846 traidorG3860 παραδίδωμι G3860 G5723, tambémG2532 καί G2532 conheciaG1492 εἴδω G1492 G5715 aquele lugarG5117 τόπος G5117, porqueG3754 ὅτι G3754 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 aliG1563 ἐκεῖ G1563 estiveraG4863 συνάγω G4863 G5681 muitas vezesG4178 πολλάκις G4178 comG3326 μετά G3326 seusG848 αὑτοῦ G848 discípulosG3101 μαθητής G3101.
Responderam-lheG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 G846 αὐτός G846: A JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, o NazarenoG3480 Ναζωραῖος G3480. Então, JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 lhesG846 αὐτός G846 disseG3004 λέγω G3004 G5719: SouG1510 εἰμί G1510 G5748 euG1473 ἐγώ G1473. OraG1161 δέ G1161, JudasG2455 Ἰουδάς G2455, oG3588 ὁ G3588 traidorG3860 παραδίδωμι G3860 G5723, estavaG2476 ἵστημι G2476 G5715 tambémG2532 καί G2532 comG3326 μετά G3326 elesG846 αὐτός G846.
PedroG4074 Πέτρος G4074, porémG1161 δέ G1161, ficouG2476 ἵστημι G2476 G5715 de foraG1854 ἔξω G1854, junto àG4314 πρός G4314 portaG2374 θύρα G2374. SaindoG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627, poisG3767 οὖν G3767, o outroG243 ἄλλος G243 discípuloG3101 μαθητής G3101, queG3739 ὅς G3739 eraG2258 ἦν G2258 G5713 conhecidoG1110 γνωστός G1110 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύς G749, falouG2036 ἔπω G2036 G5627 com a encarregada da portaG2377 θυρωρός G2377 eG2532 καί G2532 levouG1521 εἰσάγω G1521 G5627 a PedroG4074 Πέτρος G4074 para dentro.
OraG1161 δέ G1161, os servosG1401 δοῦλος G1401 eG2532 καί G2532 os guardasG5257 ὑπηρέτης G5257 estavam aliG2476 ἵστημι G2476 G5715, tendo acendidoG4160 ποιέω G4160 G5761 um braseiroG439 ἀνθρακιά G439, por causaG3754 ὅτι G3754 doG2258 ἦν G2258 G5713 frioG5592 ψῦχος G5592, eG2532 καί G2532 aquentavam-seG2328 θερμαίνω G2328 G5711. PedroG4074 Πέτρος G4074 estavaG2258 ἦν G2258 G5713 G2476 ἵστημι G2476 G5761 no meioG3326 μετά G3326 delesG846 αὐτός G846, aquentando-seG2328 θερμαίνω G2328 G5734 tambémG2532 καί G2532.
EG1161 δέ G1161 junto àG3844 παρά G3844 cruzG4716 σταυρός G4716 estavamG2476 ἵστημι G2476 G5715 a mãeG3384 μήτηρ G3384 deG846 αὐτός G846 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, eG2532 καί G2532 a irmãG79 ἀδελφή G79 delaG846 αὐτός G846 G3384 μήτηρ G3384, e MariaG3137 Μαριάμ G3137, mulherG3588 ὁ G3588 de ClopasG2832 Κλωπᾶς G2832, eG2532 καί G2532 MariaG3137 Μαριάμ G3137 MadalenaG3094 Μαγδαληνή G3094.
PoisG1063 γάρ G1063 ainda nãoG3764 οὐδέπω G3764 tinham compreendidoG1492 εἴδω G1492 G5715 a EscrituraG1124 γραφή G1124, queG3754 ὅτι G3754 era necessárioG1163 δεῖ G1163 G5748 ressuscitar eleG450 ἀνίστημι G450 G5629 dentreG1537 ἐκ G1537 os mortosG3498 νεκρός G3498.
MariaG3137 Μαριάμ G3137, entretantoG1161 δέ G1161, permaneciaG2476 ἵστημι G2476 G5715 junto à entradaG1854 ἔξω G1854 doG4314 πρός G4314 túmuloG3419 μνημεῖον G3419, chorandoG2799 κλαίω G2799 G5723 G3767 οὖν G3767. EnquantoG5613 ὡς G5613 choravaG2799 κλαίω G2799 G5707, abaixou-seG3879 παρακύπτω G3879 G5656, e olhou para dentroG1519 εἰς G1519 do túmuloG3419 μνημεῖον G3419,
Tendo ditoG2036 ἔπω G2036 G5631 istoG5023 ταῦτα G5023, voltou-seG4762 στρέφω G4762 G5648 G1519 εἰς G1519 para trásG3694 ὀπίσω G3694 eG2532 καί G2532 viuG2334 θεωρέω G2334 G5719 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 em péG2476 ἵστημι G2476 G5761, masG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 reconheceuG1492 εἴδω G1492 G5715 queG3754 ὅτι G3754 eraG2076 ἐστί G2076 G5748 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424.
MasG1161 δέ G1161, aoG2235 ἤδη G2235 clarearG1096 γίνομαι G1096 G5637 da madrugadaG4405 πρωΐα G4405, estavaG2476 ἵστημι G2476 G5627 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 naG1519 εἰς G1519 praiaG123 αἰγιαλός G123; todaviaG3305 μέντοι G3305, os discípulosG3101 μαθητής G3101 nãoG3756 οὐ G3756 reconheceramG1492 εἴδω G1492 G5715 queG3754 ὅτι G3754 eraG2076 ἐστί G2076 G5748 eleG2424 Ἰησοῦς G2424.
EG2532 καί G2532, estandoG2258 ἦν G2258 G5713 eles com os olhos fitosG816 ἀτενίζω G816 G5723 noG1519 εἰς G1519 céuG3772 οὐρανός G3772, enquanto JesusG846 αὐτός G846 subiaG4198 πορεύομαι G4198 G5740, eis queG2400 ἰδού G2400 G5628 doisG1417 δύο G1417 varõesG435 ἀνήρ G435 vestidos deG1722 ἔν G1722 G2066 ἐσθής G2066 brancoG3022 λευκός G3022 se puseram ao ladoG3936 παρίστημι G3936 G5715 deles
OraG1063 γάρ G1063, tinhaG2258 ἦν G2258 G5713 mais deG4119 πλείων G4119 quarentaG5062 τεσσαράκοντα G5062 anosG2094 ἔτος G2094 aqueleG444 ἄνθρωπος G444 emG1909 ἐπί G1909 quemG3739 ὅς G3739 se operaraG1096 γίνομαι G1096 G5715 essaG5124 τοῦτο G5124 curaG2392 ἴασις G2392 milagrosaG4592 σημεῖον G4592.
até queG891 ἄχρι G891 se levantouG450 ἀνίστημι G450 G5627 ali outroG2087 ἕτερος G2087 reiG935 βασιλεύς G935, queG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 conheciaG1492 εἴδω G1492 G5715 a JoséG2501 Ἰωσήφ G2501.
O tabernáculoG4633 σκηνή G4633 do TestemunhoG3142 μαρτύριον G3142 estavaG2258 ἦν G2258 G5713 entreG1722 ἔν G1722 nossosG2257 ἡμῶν G2257 paisG3962 πατήρ G3962 noG1722 ἔν G1722 desertoG2048 ἔρημος G2048, comoG2531 καθώς G2531 determinaraG1299 διατάσσω G1299 G5668 aquele que disseG2980 λαλέω G2980 G5723 a MoisésG3475 Μωσῆς G3475 que oG846 αὐτός G846 fizesseG4160 ποιέω G4160 G5658 segundoG2596 κατά G2596 o modeloG5179 τύπος G5179 queG3739 ὅς G3739 tinha vistoG3708 ὁράω G3708 G5715.
Eis queG2400 ἰδού G2400 G5628 um etíopeG435 ἀνήρ G435 G128 Αἰθίοψ G128, eunucoG2135 εὐνοῦχος G2135, alto oficialG1413 δυνάστης G1413 de CandaceG2582 Κανδάκη G2582, rainhaG938 βασίλισσα G938 dos etíopesG128 Αἰθίοψ G128, o qualG3739 ὅς G3739 eraG2258 ἦν G2258 G5713 superintendente deG1909 ἐπί G1909 todoG3956 πᾶς G3956 o seuG846 αὐτός G846 tesouroG1047 γάζα G1047, que vieraG2064 ἔρχομαι G2064 G5715 adorarG4352 προσκυνέω G4352 G5694 em JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419,
Os seusG846 αὐτός G846 companheirosG435 ἀνήρ G435 deG3588 ὁ G3588 viagemG4922 συνοδεύω G4922 G5723 pararamG2476 ἵστημι G2476 G5715 emudecidosG1769 ἐννεός G1769, ouvindoG191 ἀκούω G191 G5723 G3303 μέν G3303 a vozG5456 φωνή G5456, nãoG3367 μηδείς G3367 vendoG2334 θεωρέω G2334 G5723, contudoG1161 δέ G1161, ninguémG3367 μηδείς G3367.
OraG1161 δέ G1161, todosG3956 πᾶς G3956 os que o ouviamG191 ἀκούω G191 G5723 estavam atônitosG1839 ἐξίστημι G1839 G5710 eG2532 καί G2532 diziamG3004 λέγω G3004 G5707: NãoG3756 οὐ G3756 éG2076 ἐστί G2076 G5748 esteG3778 οὗτος G3778 o que exterminavaG4199 πορθέω G4199 G5660 emG1722 ἔν G1722 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419 os queG3588 ὁ G3588 invocavamG1941 ἐπικαλέομαι G1941 G5734 o nomeG3686 ὄνομα G3686 de JesusG5124 τοῦτο G5124 eG2532 καί G2532 para aquiG5602 ὧδε G5602 veioG2064 ἔρχομαι G2064 G5715 precisamente com o fim deG1519 εἰς G1519 osG846 αὐτός G846 levarG71 ἄγω G71 G5632 amarradosG1210 δέω G1210 G5772 aosG1909 ἐπί G1909 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύς G749?
EntãoG2532 καί G2532, saindoG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5631, oG846 αὐτός G846 seguiaG190 ἀκολουθέω G190 G5707, nãoG3756 οὐ G3756 sabendoG1492 εἴδω G1492 G5715 queG3754 ὅτι G3754 eraG2076 ἐστί G2076 G5748 realG227 ἀληθής G227 o queG3588 ὁ G3588 se faziaG1096 γίνομαι G1096 G5740 por meioG1223 διά G1223 do anjoG32 ἄγγελος G32; parecia-lheG1380 δοκέω G1380 G5707, antesG1161 δέ G1161 G991 βλέπω G991 G5721, uma visãoG3705 ὅραμα G3705.
EmG1722 ἔν G1722 ListraG3082 Λύστρα G3082, costumava estar assentadoG2521 κάθημαι G2521 G5711 certoG5100 τίς G5100 homemG435 ἀνήρ G435 aleijadoG102 ἀδύνατος G102 G4228 πούς G4228 G5225 ὑπάρχω G5225 G5723, paralíticoG5560 χωλός G5560 desdeG1537 ἐκ G1537 o seuG848 αὑτοῦ G848 nascimentoG3384 μήτηρ G3384 G2836 κοιλία G2836, o qualG3739 ὅς G3739 jamaisG3763 οὐδέποτε G3763 pudera andarG4043 περιπατέω G4043 G5715.
EG1161 δέ G1161, promovendo-lhesG5500 χειροτονέω G5500, em cadaG2596 κατά G2596 igrejaG1577 ἐκκλησία G1577, a eleiçãoG5500 χειροτονέω G5500 G5660 G846 αὐτός G846 de presbíterosG4245 πρεσβύτερος G4245, depois de orarG4336 προσεύχομαι G4336 G5666 comG3326 μετά G3326 jejunsG3521 νηστεία G3521, osG846 αὐτός G846 encomendaramG3908 παρατίθημι G3908 G5639 ao SenhorG2962 κύριος G2962 emG1519 εἰς G1519 quemG3739 ὅς G3739 haviam cridoG4100 πιστεύω G4100 G5715.
QuisG2309 θέλω G2309 G5656 PauloG3972 Παῦλος G3972 que eleG5126 τοῦτον G5126 fosseG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5629 emG4862 σύν G4862 suaG848 αὑτοῦ G848 companhiaG2983 λαμβάνω G2983 G5631 eG2532 καί G2532, por isso, circuncidou-oG4059 περιτέμνω G4059 G5627 G846 αὐτός G846 por causaG1223 διά G1223 dos judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 daquelesG3588 ὁ G3588 G5607 ὤν G5607 G5752 G1722 ἔν G1722 G1565 ἐκεῖνος G1565 lugaresG5117 τόπος G5117; poisG1063 γάρ G1063 todosG537 ἅπας G537 sabiamG1492 εἴδω G1492 G5715 queG3754 ὅτι G3754 seuG846 αὐτός G846 paiG3962 πατήρ G3962 eraG5225 ὑπάρχω G5225 G5707 gregoG1672 Ἕλλην G1672.
UnsG243 ἄλλος G243, poisG3767 οὖν G3767 G3303 μέν G3303, gritavamG2896 κράζω G2896 G5707 de uma formaG5100 τίς G5100; outros, de outraG243 ἄλλος G243; porqueG1063 γάρ G1063 a assembleiaG1577 ἐκκλησία G1577 caíraG2258 ἦν G2258 G5713 em confusãoG4797 συγχέω G4797 G5772. EG2532 καί G2532, na sua maior parteG4119 πλείων G4119, nemG3756 οὐ G3756 sabiamG1492 εἴδω G1492 G5715 por que motivoG5101 τίς G5101 G1752 ἕνεκα G1752 estavam reunidosG4905 συνέρχομαι G4905 G5715.
entristecidosG3600 ὀδυνάω G3600 G5746 especialmenteG3122 μάλιστα G3122 pelaG1909 ἐπί G1909 palavraG3056 λόγος G3056 queG3739 ὅς G3739 ele disseraG2046 ἔρω G2046 G5715: queG3754 ὅτι G3754 não maisG3765 οὐκέτι G3765 veriamG3195 μέλλω G3195 G5719 G2334 θεωρέω G2334 G5721 o seuG846 αὐτός G846 rostoG4383 πρόσωπον G4383. EG1161 δέ G1161 acompanharam-noG4311 προπέμπω G4311 G5707 G846 αὐτός G846 atéG1519 εἰς G1519 ao navioG4143 πλοῖον G4143.
No dia seguinteG1966 ἐπιούσα G1966 G5752, PauloG3972 Παῦλος G3972 foiG1524 εἴσειμι G1524 G5715 conoscoG4862 σύν G4862 G2254 ἡμῖν G2254 encontrar-se comG4314 πρός G4314 TiagoG2385 Ἰάκωβος G2385, eG5037 τέ G5037 todosG3956 πᾶς G3956 os presbíterosG4245 πρεσβύτερος G4245 se reuniramG3854 παραγίνομαι G3854 G5633.
EntãoG5119 τότε G5119, PauloG3972 Παῦλος G3972, tomandoG3880 παραλαμβάνω G3880 G5631 aqueles homensG435 ἀνήρ G435, no diaG2250 ἡμέρα G2250 seguinteG2192 ἔχω G2192 G5746, tendo-se purificadoG48 ἁγνίζω G48 G5685 comG4862 σύν G4862 elesG846 αὐτός G846, entrouG1524 εἴσειμι G1524 G5715 noG1519 εἰς G1519 temploG2411 ἱερόν G2411, acertandoG1229 διαγγέλλω G1229 G5723 o cumprimentoG1604 ἐκπλήρωσις G1604 dos diasG2250 ἡμέρα G2250 da purificaçãoG49 ἁγνισμός G49, atéG2193 ἕως G2193 queG3739 ὅς G3739 se fizesseG4374 προσφέρω G4374 G5681 a ofertaG4376 προσφορά G4376 em favor deG5228 ὑπέρ G5228 cadaG1538 ἕκαστος G1538 umG1520 εἷς G1520 delesG846 αὐτός G846.
RespondeuG5346 φημί G5346 G5713 PauloG3972 Παῦλος G3972: NãoG3756 οὐ G3756 sabiaG1492 εἴδω G1492 G5715, irmãosG80 ἀδελφός G80, queG3754 ὅτι G3754 ele éG2076 ἐστί G2076 G5748 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύς G749; porqueG1063 γάρ G1063 está escritoG1125 γράφω G1125 G5769: NãoG3756 οὐ G3756 falarásG2046 ἔρω G2046 G5692 malG2560 κακῶς G2560 de uma autoridadeG758 ἄρχων G758 do teuG4675 σοῦ G4675 povoG2992 λαός G2992.
QueG5101 τίς G5101 diremosG2046 ἔρω G2046 G5692, poisG3767 οὖν G3767? É a leiG3551 νόμος G3551 pecadoG266 ἀμαρτία G266? De modo nenhumG3361 μή G3361 G1096 γίνομαι G1096 G5636! MasG235 ἀλλά G235 eu nãoG3756 οὐ G3756 teria conhecidoG1097 γινώσκω G1097 G5627 o pecadoG266 ἀμαρτία G266, senãoG1508 εἰ μή G1508 por intermédioG1223 διά G1223 da leiG3551 νόμος G3551; poisG1063 γάρ G1063 G5037 τέ G5037 nãoG3756 οὐ G3756 teria eu conhecidoG1492 εἴδω G1492 G5715 a cobiçaG1939 ἐπιθυμία G1939, seG1508 εἰ μή G1508 a leiG3551 νόμος G3551 não disseraG3004 λέγω G3004 G5707: NãoG3756 οὐ G3756 cobiçarásG1937 ἐπιθυμέω G1937 G5692.
Eles saíramG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627 deG1537 ἐκ G1537 nosso meioG2257 ἡμῶν G2257; entretantoG235 ἀλλά G235, nãoG3756 οὐ G3756 eramG2258 ἦν G2258 G5713 dosG1537 ἐκ G1537 nossosG2257 ἡμῶν G2257; porqueG1063 γάρ G1063, seG1487 εἰ G1487 tivessem sidoG2258 ἦν G2258 G5713 dosG1537 ἐκ G1537 nossosG2257 ἡμῶν G2257, teriamG302 ἄν G302 permanecidoG3306 μένω G3306 G5715 conoscoG3326 μετά G3326 G2257 ἡμῶν G2257; todaviaG235 ἀλλά G235, eles se foramG1526 εἰσί G1526 G5748 para queG2443 ἵνα G2443 ficasse manifestoG5319 φανερόω G5319 G5686 queG3754 ὅτι G3754 nenhumG3756 οὐ G3756 delesG3956 πᾶς G3956 é dosG1537 ἐκ G1537 nossosG2257 ἡμῶν G2257.
TodosG3956 πᾶς G3956 os anjosG32 ἄγγελος G32 estavam de péG2476 ἵστημι G2476 G5715 rodeandoG2945 κύκλῳ G2945 o tronoG2362 θρόνος G2362, os anciãosG4245 πρεσβύτερος G4245 eG2532 καί G2532 os quatroG5064 τέσσαρες G5064 seres viventesG2226 ζῶον G2226, eG2532 καί G2532 anteG1799 ἐνώπιον G1799 o tronoG2362 θρόνος G2362 se prostraramG4098 πίπτω G4098 G5627 sobreG1909 ἐπί G1909 o seuG848 αὑτοῦ G848 rostoG4383 πρόσωπον G4383, eG2532 καί G2532 adoraramG4352 προσκυνέω G4352 G5656 a DeusG2316 θεός G2316,
Foi-meG3427 μοί G3427 dadoG1325 δίδωμι G1325 G5681 um caniçoG2563 κάλαμος G2563 semelhanteG3664 ὅμοιος G3664 a uma varaG4464 ῥάβδος G4464, eG2532 καί G2532 também me foi ditoG2476 ἵστημι G2476 G5715: Dispõe-teG3004 λέγω G3004 G5723 eG2532 καί G2532 medeG3354 μετρέω G3354 G5657 o santuárioG3485 ναός G3485 de DeusG2316 θεός G2316, oG2532 καί G2532 seu altarG2379 θυσιαστήριον G2379 eG2532 καί G2532 os que naqueleG1722 ἔν G1722 G846 αὐτός G846 adoramG4352 προσκυνέω G4352 G5723;