Strong G5748



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


(G5748)
()
  • Tempo - Presente Ver 5774.
  • Voz - Sem voz declarada Ver 5799.
  • Modo - Indicativo Ver 5791.
  • Contagem - 1617.

Conteúdo relacionado


1361 Ocorrências deste termo na Bíblia


EnquantoG1161 δέG1161 ponderavaG1760 ἐνθυμέομαιG1760 G5679 nestas coisasG5023 ταῦταG5023, eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 lheG846 αὐτόςG846 apareceuG5316 φαίνωG5316 G5648, emG2596 κατάG2596 sonhoG3677 ὄναρG3677, um anjoG32 ἄγγελοςG32 do SenhorG2962 κύριοςG2962, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: JoséG2501 ἸωσήφG2501, filhoG5207 υἱόςG5207 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, nãoG3361 μήG3361 temasG5399 φοβέωG5399 G5680 receberG3880 παραλαμβάνωG3880 G5629 MariaG3137 ΜαριάμG3137, tua mulherG1135 γυνήG1135, porqueG1063 γάρG1063 o que nelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 foi geradoG1080 γεννάωG1080 G5685 éG2076 ἐστίG2076 G5748 doG1537 ἐκG1537 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
δέ ἐνθυμέομαι ταῦτα, ἰδού αὐτός φαίνω κατά ὄναρ, ἄγγελος κύριος, λέγω Ἰωσήφ, υἱός Δαβίδ, μή φοβέω παραλαμβάνω Μαριάμ, γυνή, γάρ ἔν αὐτός γεννάω ἐστί ἐκ πνεῦμα ἅγιος.
Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 a virgemG3933 παρθένοςG3933 conceberáG1722 ἔνG1722 G1064 γαστήρG1064 G2192 ἔχωG2192 G5692 eG2532 καίG2532 dará à luzG5088 τίκτωG5088 G5695 um filhoG5207 υἱόςG5207, eG2532 καίG2532 eleG846 αὐτόςG846 será chamadoG2564 καλέωG2564 G5692 pelo nomeG3686 ὄνομαG3686 de EmanuelG1694 ἘμμανουήλG1694 (queG3739 ὅςG3739 quer dizerG3177 μεθερμηνεύωG3177 G5746 G2076 ἐστίG2076 G5748: DeusG2316 θεόςG2316 conosco)G3326 μετάG3326 G2257 ἡμῶνG2257.
ἰδού παρθένος ἔν γαστήρ ἔχω καί τίκτω υἱός, καί αὐτός καλέω ὄνομα Ἐμμανουήλ ὅς μεθερμηνεύω ἐστί θεός μετά ἡμῶν.
E perguntavamG3004 λέγωG3004 G5723: OndeG4226 ποῦG4226 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 o recém-nascidoG5088 τίκτωG5088 G5685 ReiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453? PorqueG1063 γάρG1063 vimosG1492 εἴδωG1492 G5627 a suaG846 αὐτόςG846 estrelaG792 ἀστήρG792 noG1722 ἔνG1722 OrienteG395 ἀνατολήG395 eG2532 καίG2532 viemosG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 para adorá-loG4352 προσκυνέωG4352 G5658 G846 αὐτόςG846.
λέγω ποῦ ἐστί τίκτω βασιλεύς Ἰουδαῖος? γάρ εἴδω αὐτός ἀστήρ ἔν ἀνατολή καί ἔρχομαι προσκυνέω αὐτός.
EG2532 καίG2532 tuG4771 σύG4771, BelémG965 ΒηθλεέμG965, terraG1093 γῆG1093 de JudáG2455 ἸουδάςG2455, nãoG3760 οὐδαμῶςG3760 ésG1488 εἶG1488 G5748 de modo algum a menorG1646 ἐλάχιστοςG1646 entreG1722 ἔνG1722 as principaisG2232 ἡγεμώνG2232 de JudáG2455 ἸουδάςG2455; porqueG1063 γάρG1063 deG1537 ἐκG1537 tiG4675 σοῦG4675 sairáG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5695 o GuiaG2233 ἡγέομαιG2233 G5740 queG3748 ὅστιςG3748 há de apascentarG4165 ποιμαίνωG4165 G5692 a meuG3450 μοῦG3450 povoG2992 λαόςG2992, IsraelG2474 ἸσραήλG2474.
καί σύ, Βηθλεέμ, γῆ Ἰουδάς, οὐδαμῶς εἶ ἐλάχιστος ἔν ἡγεμών Ἰουδάς; γάρ ἐκ σοῦ ἐξέρχομαι ἡγέομαι ὅστις ποιμαίνω μοῦ λαός, Ἰσραήλ.
Ouviu-seG191 ἀκούωG191 G5681 um clamorG5456 φωνήG5456 emG1722 ἔνG1722 RamáG4471 ῬαμάG4471, prantoG2355 θρῆνοςG2355, choroG2805 κλαυθμόςG2805 eG2532 καίG2532 grandeG4183 πολύςG4183 lamentoG3602 ὀδυρμόςG3602; era RaquelG4478 ῬαχήλG4478 chorandoG2799 κλαίωG2799 G5723 por seusG848 αὑτοῦG848 filhosG5043 τέκνονG5043 eG2532 καίG2532 inconsolávelG3756 οὐG3756 G2309 θέλωG2309 G5707 G3870 παρακαλέωG3870 G5683 porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 mais existemG1526 εἰσίG1526 G5748.
ἀκούω φωνή ἔν Ῥαμά, θρῆνος, κλαυθμός καί πολύς ὀδυρμός; Ῥαχήλ κλαίω αὑτοῦ τέκνον καί οὐ θέλω παρακαλέω ὅτι οὐ εἰσί
PorqueG1063 γάρG1063 esteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o referidoG4483 ῥέωG4483 G5685 por intermédioG5259 ὑπόG5259 do profetaG4396 προφήτηςG4396 IsaíasG2268 ἩσαΐαςG2268: VozG5456 φωνήG5456 do que clamaG994 βοάωG994 G5723 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048: PreparaiG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5657 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 do SenhorG2962 κύριοςG2962, endireitaiG4160 ποιέωG4160 G5720 G2117 εὐθύςG2117 as suasG846 αὐτόςG846 veredasG5147 τρίβοςG5147.
γάρ οὗτος ἐστί ῥέω ὑπό προφήτης Ἡσαΐας: φωνή βοάω ἔν ἔρημος: ἑτοιμάζω ὁδός κύριος, ποιέω εὐθύς αὐτός τρίβος.
EuG1473 ἐγώG1473 vosG5209 ὑμᾶςG5209 batizoG907 βαπτίζωG907 G5719 comG1722 ἔνG1722 águaG5204 ὕδωρG5204, paraG1519 εἰςG1519 arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341; masG1161 δέG1161 aquele que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 depoisG3694 ὀπίσωG3694 de mimG3450 μοῦG3450 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mais poderosoG2478 ἰσχυρόςG2478 do que euG3450 μοῦG3450, cujasG3739 ὅςG3739 sandáliasG5266 ὑπόδημαG5266 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG2425 ἱκανόςG2425 de levarG941 βαστάζωG941 G5658. Ele vosG5209 ὑμᾶςG5209 batizaráG907 βαπτίζωG907 G5692 comG1722 ἔνG1722 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 com fogoG4442 πῦρG4442.
ἐγώ ὑμᾶς βαπτίζω ἔν ὕδωρ, εἰς μετάνοια; δέ ἔρχομαι ὀπίσω μοῦ ἐστί ἰσχυρός μοῦ, ὅς ὑπόδημα οὐ εἰμί ἱκανός βαστάζω ὑμᾶς βαπτίζω ἔν πνεῦμα ἅγιος καί πῦρ.
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627: DeixaG863 ἀφίημιG863 G5628 por enquantoG737 ἄρτιG737, porqueG1063 γάρG1063, assimG3779 οὕτωG3779, nosG2254 ἡμῖνG2254 convémG4241 πρέπωG4241 G5723 G2076 ἐστίG2076 G5748 cumprirG4137 πληρόωG4137 G5658 todaG3956 πᾶςG3956 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343. EntãoG5119 τότεG5119, ele oG846 αὐτόςG846 admitiuG863 ἀφίημιG863 G5719.
δέ Ἰησοῦς πρός αὐτός ἀποκρίνομαι ἔπω ἀφίημι ἄρτι, γάρ, οὕτω, ἡμῖν πρέπω ἐστί πληρόω πᾶς δικαιοσύνη. τότε, αὐτός ἀφίημι
EG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 uma vozG5456 φωνήG5456 dosG1537 ἐκG1537 céusG3772 οὐρανόςG3772, que diziaG3004 λέγωG3004 G5723: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207 amadoG27 ἀγαπητόςG27, emG1722 ἔνG1722 quemG3739 ὅςG3739 me comprazoG2106 εὐδοκέωG2106 G5656.
καί ἰδού φωνή ἐκ οὐρανός, λέγω οὗτος ἐστί μοῦ υἱός ἀγαπητός, ἔν ὅς εὐδοκέω
EntãoG2532 καίG2532, o tentadorG3985 πειράζωG3985 G5723, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631, lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SeG1487 εἰG1487 ésG1488 εἶG1488 G5748 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, mandaG2036 ἔπωG2036 G5628 queG2443 ἵναG2443 estasG3778 οὗτοςG3778 pedrasG3037 λίθοςG3037 se transformemG1096 γίνομαιG1096 G5638 em pãesG740 ἄρτοςG740.
καί, πειράζω προσέρχομαι αὐτός ἔπω εἰ εἶ υἱός θεός, ἔπω ἵνα οὗτος λίθος γίνομαι ἄρτος.
eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: SeG1487 εἰG1487 ésG1488 εἶG1488 G5748 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, atira-teG906 βάλλωG906 G5628 G4572 σεαυτοῦG4572 abaixoG2736 κάτωG2736, porqueG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 G3754 ὅτιG3754: Aos seusG848 αὑτοῦG848 anjosG32 ἄγγελοςG32 ordenaráG1781 ἐντέλλομαιG1781 G5699 a teuG4675 σοῦG4675 respeitoG4012 περίG4012 que te guardem; eG2532 καίG2532: Eles teG4571 σέG4571 susterãoG142 αἴρωG142 G5692 nasG1909 ἐπίG1909 suas mãosG5495 χείρG5495, para nãoG3379 μήποτεG3379 tropeçaresG4350 προσκόπτωG4350 G5661 G4675 σοῦG4675 G4228 πούςG4228 nalgumaG4314 πρόςG4314 pedraG3037 λίθοςG3037.
καί αὐτός λέγω εἰ εἶ υἱός θεός, βάλλω σεαυτοῦ κάτω, γάρ γράφω ὅτι: αὑτοῦ ἄγγελος ἐντέλλομαι σοῦ περί καί: σέ αἴρω ἐπί χείρ, μήποτε προσκόπτω σοῦ πούς πρός λίθος.
Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 os humildesG4434 πτωχόςG4434 de espíritoG4151 πνεῦμαG4151, porqueG3754 ὅτιG3754 delesG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772.
μακάριος πτωχός πνεῦμα, ὅτι αὐτός ἐστί βασιλεία οὐρανός.
Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 os perseguidosG1377 διώκωG1377 G5772 por causaG1752 ἕνεκαG1752 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, porqueG3754 ὅτιG3754 delesG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772.
μακάριος διώκω ἕνεκα δικαιοσύνη, ὅτι αὐτός ἐστί βασιλεία οὐρανός.
Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 quandoG3752 ὅτανG3752, por minha causaG1752 ἕνεκαG1752 G1700 ἐμοῦG1700, vosG5209 ὑμᾶςG5209 injuriaremG3679 ὀνειδίζωG3679 G5661, eG2532 καίG2532 vos perseguiremG1377 διώκωG1377 G5661, eG2532 καίG2532, mentindoG5574 ψεύδομαιG5574 G5730, disseremG2036 ἔπωG2036 G5632 todoG3956 πᾶςG3956 malG4190 πονηρόςG4190 G4487 ῥήμαG4487 contraG2596 κατάG2596 vósG5216 ὑμῶνG5216.
μακάριος ἐστέ ὅταν, ἕνεκα ἐμοῦ, ὑμᾶς ὀνειδίζω καί διώκω καί, ψεύδομαι ἔπω πᾶς πονηρός ῥήμα κατά ὑμῶν.
VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 o salG217 ἅλαςG217 da terraG1093 γῆG1093; oraG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 o salG217 ἅλαςG217 vier a ser insípidoG3471 μωραίνωG3471 G5686, comoG1722 ἔνG1722 G5101 τίςG5101 lhe restaurar o saborG233 ἁλίζωG233 G5701? ParaG1519 εἰςG1519 nadaG3762 οὐδείςG3762 maisG2089 ἔτιG2089 prestaG2480 ἰσχύωG2480 G5719 senãoG1508 εἰ μήG1508 para, lançadoG906 βάλλωG906 G5683 foraG1854 ἔξωG1854, ser pisadoG2662 καταπατέωG2662 G5745 pelosG5259 ὑπόG5259 homensG444 ἄνθρωποςG444.
ὑμεῖς ἐστέ ἅλας γῆ; δέ, ἐάν ἅλας μωραίνω ἔν τίς ἁλίζω εἰς οὐδείς ἔτι ἰσχύωβάλλω ἔξω, καταπατέω ὑπό ἄνθρωπος.
VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 a luzG5457 φῶςG5457 do mundoG2889 κόσμοςG2889. NãoG3756 οὐG3756 se podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 esconderG2928 κρύπτωG2928 G5650 a cidadeG4172 πόλιςG4172 edificadaG2749 κεῖμαιG2749 G5740 sobreG1883 ἐπάνωG1883 um monteG3735 ὄροςG3735;
ὑμεῖς ἐστέ φῶς κόσμος. οὐ δύναμαι κρύπτω πόλις κεῖμαι ἐπάνω ὄρος;
EntraG2468 ἴσθιG2468 G5749 em acordoG2132 εὐνοέωG2132 G5723 sem demoraG5035 ταχύG5035 com o teuG4675 σοῦG4675 adversárioG476 ἀντίδικοςG476, enquantoG2193 ἕωςG2193 G3755 ὅτουG3755 estásG1488 εἶG1488 G5748 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846 aG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598, para que o adversárioG476 ἀντίδικοςG476 nãoG3379 μήποτεG3379 teG4571 σέG4571 entregueG3860 παραδίδωμιG3860 G5632 ao juizG2923 κριτήςG2923, o juizG2923 κριτήςG2923, ao oficial de justiçaG5257 ὑπηρέτηςG5257, eG2532 καίG2532 sejas recolhidoG906 βάλλωG906 G5701 àG1519 εἰςG1519 prisãoG5438 φυλακήG5438.
ἴσθι εὐνοέω ταχύ σοῦ ἀντίδικος, ἕως ὅτου εἶ μετά αὐτός ἔν ὁδός, ἀντίδικος μήποτε σέ παραδίδωμι κριτής, κριτής, ὑπηρέτης, καί βάλλω εἰς φυλακή.
EuG1473 ἐγώG1473, porémG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: de modo algumG3361 μήG3361 G3654 ὅλωςG3654 jureisG3660 ὀμνύωG3660 G5658; nemG3383 μήτεG3383 peloG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, porG3754 ὅτιG3754 serG2076 ἐστίG2076 G5748 o tronoG2362 θρόνοςG2362 de DeusG2316 θεόςG2316;
ἐγώ, δέ, ὑμῖν λέγω μή ὅλως ὀμνύω μήτε ἔν οὐρανός, ὅτι ἐστί θρόνος θεός;
nemG3383 μήτεG3383 pelaG1722 ἔνG1722 terraG1093 γῆG1093, porG3754 ὅτιG3754 serG2076 ἐστίG2076 G5748 estradoG5286 ὑποπόδιονG5286 de seusG846 αὐτόςG846 pésG4228 πούςG4228; nemG3383 μήτεG3383 porG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, porG3754 ὅτιG3754 serG2076 ἐστίG2076 G5748 cidadeG4172 πόλιςG4172 do grandeG3173 μέγαςG3173 ReiG935 βασιλεύςG935;
μήτε ἔν γῆ, ὅτι ἐστί ὑποπόδιον αὐτός πούς; μήτε εἰς Ἱεροσόλυμα, ὅτι ἐστί πόλις μέγας βασιλεύς;
SejaG2077 ἔστωG2077 G5749, porémG1161 δέG1161, a tuaG5216 ὑμῶνG5216 palavraG3056 λόγοςG3056: SimG3483 ναίG3483, simG3483 ναίG3483; nãoG3756 οὐG3756, nãoG3756 οὐG3756. O que disto passarG4053 περισσόςG4053 G5130 τούτωνG5130 vemG2076 ἐστίG2076 G5748 doG1537 ἐκG1537 malignoG4190 πονηρόςG4190.
ἔστω δέ, ὑμῶν λόγος: ναί, ναί; οὐ, οὐ. περισσός τούτων ἐστί ἐκ πονηρός.
PortantoG3767 οὖνG3767, sedeG2071 ἔσομαιG2071 G5704 vósG5210 ὑμεῖςG5210 perfeitosG5046 τέλειοςG5046 comoG5618 ὥσπερG5618 perfeitoG5046 τέλειοςG5046 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772.
οὖν, ἔσομαι ὑμεῖς τέλειος ὥσπερ τέλειος ἐστί ὑμῶν πατήρ ἔν οὐρανός.
eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 nosG2248 ἡμᾶςG2248 deixes cairG1533 εἰσφέρωG1533 G5661 emG1519 εἰςG1519 tentaçãoG3986 πειρασμόςG3986; masG235 ἀλλάG235 livra-nosG4506 ῥύομαιG4506 G5663 G2248 ἡμᾶςG2248 doG575 ἀπόG575 malG4190 πονηρόςG4190 poisG3754 ὅτιG3754 teuG4675 σοῦG4675 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o reinoG932 βασιλείαG932, o poderG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 a glóriaG1391 δόξαG1391 paraG1519 εἰςG1519 sempreG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
καί μή ἡμᾶς εἰσφέρω εἰς πειρασμός; ἀλλά ῥύομαι ἡμᾶς ἀπό πονηρός ὅτι σοῦ ἐστί βασιλεία, δύναμις καί δόξα εἰς αἰών. ἀμήν!
porqueG1063 γάρG1063, ondeG3699 ὅπουG3699 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 o teuG5216 ὑμῶνG5216 tesouroG2344 θησαυρόςG2344, aíG1563 ἐκεῖG1563 estaráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 tambémG2532 καίG2532 o teuG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588.
γάρ, ὅπου ἐστί ὑμῶν θησαυρός, ἐκεῖ ἔσομαι καί ὑμῶν καρδία.
SãoG2076 ἐστίG2076 G5748 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 a lâmpadaG3088 λύχνοςG3088 do corpoG4983 σῶμαG4983. SeG1437 ἐάνG1437 os teusG4675 σοῦG4675 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 foremG5600 G5600 G5753 bonsG573 ἁπλοῦςG573, todoG3650 ὅλοςG3650 o teuG4675 σοῦG4675 corpoG4983 σῶμαG4983 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 luminosoG5460 φωτεινόςG5460;
ἐστί ὀφθαλμός λύχνος σῶμα. ἐάν σοῦ ὀφθαλμός ἁπλοῦς, ὅλος σοῦ σῶμα ἔσομαι φωτεινός;
seG1437 ἐάνG1437, porémG1161 δέG1161, os teusG4675 σοῦG4675 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 foremG5600 G5600 G5753 mausG4190 πονηρόςG4190, todoG3650 ὅλοςG3650 o teuG4675 σοῦG4675 corpoG4983 σῶμαG4983 estaráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 em trevasG4652 σκοτεινόςG4652. PortantoG3767 οὖνG3767, casoG1487 εἰG1487 a luzG5457 φῶςG5457 que emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671G2076 ἐστίG2076 G5748 sejam trevasG4655 σκότοςG4655, que grandesG4214 πόσοςG4214 trevasG4655 σκότοςG4655 serão!
ἐάν, δέ, σοῦ ὀφθαλμός πονηρός, ὅλος σοῦ σῶμα ἔσομαι σκοτεινός. οὖν, εἰ φῶς ἔν σοί ἐστί σκότος, πόσος σκότος
PorG1223 διάG1223 issoG5124 τοῦτοG5124, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: nãoG3361 μήG3361 andeis ansiososG3309 μεριμνάωG3309 G5720 pela vossaG5216 ὑμῶνG5216 vidaG5590 ψυχήG5590, quanto ao queG5101 τίςG5101 haveis de comerG5315 φάγωG5315 G5632 ouG2532 καίG2532 beberG4095 πίνωG4095 G5632; nem peloG3366 μηδέG3366 vossoG5216 ὑμῶνG5216 corpoG4983 σῶμαG4983, quanto ao queG5101 τίςG5101 haveis de vestirG1746 ἐνδύωG1746 G5672. NãoG3780 οὐχίG3780 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a vidaG5590 ψυχήG5590 mais do queG4119 πλείωνG4119 o alimentoG5160 τροφήG5160, eG2532 καίG2532 o corpoG4983 σῶμαG4983, mais do que as vestesG1742 ἔνδυμαG1742?
διά τοῦτο, ὑμῖν λέγω μή μεριμνάω ὑμῶν ψυχή, τίς φάγω καί πίνω μηδέ ὑμῶν σῶμα, τίς ἐνδύω οὐχί ἐστί ψυχή πλείων τροφή, καί σῶμα, ἔνδυμα?
OuG2228 G2228 qualG5101 τίςG5101 dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o homemG444 ἄνθρωποςG444 queG3739 ὅςG3739, seG1437 ἐάνG1437 porventura o filhoG5207 υἱόςG5207 lhe pedirG154 αἰτέωG154 G5661 pãoG740 ἄρτοςG740, lheG846 αὐτόςG846 daráG3361 μήG3361 G1929 ἐπιδίδωμιG1929 G5692 pedraG3037 λίθοςG3037?
τίς ἐκ ὑμῶν ἐστί ἄνθρωπος ὅς, ἐάν υἱός αἰτέω ἄρτος, αὐτός μή ἐπιδίδωμι λίθος?
TudoG3956 πᾶςG3956 quantoG302 ἄνG302 G3745 ὅσοςG3745, poisG3767 οὖνG3767, quereisG2309 θέλωG2309 G5725 queG2443 ἵναG2443 os homensG444 ἄνθρωποςG444 vosG5213 ὑμῖνG5213 façamG4160 ποιέωG4160 G5725, assimG3779 οὕτωG3779 fazei-oG4160 ποιέωG4160 G5720 vósG5210 ὑμεῖςG5210 tambémG2532 καίG2532 a elesG846 αὐτόςG846; porqueG1063 γάρG1063 estaG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a LeiG3551 νόμοςG3551 eG2532 καίG2532 os ProfetasG4396 προφήτηςG4396.
πᾶς ἄν ὅσος, οὖν, θέλω ἵνα ἄνθρωπος ὑμῖν ποιέω οὕτω ποιέω ὑμεῖς καί αὐτός; γάρ οὗτος ἐστί νόμος καί προφήτης.
EntraiG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5628 pelaG1223 διάG1223 portaG4439 πύληG4439 estreitaG4728 στενόςG4728 (largaG4116 πλατύςG4116 é a portaG4439 πύληG4439, eG2532 καίG2532 espaçosoG2149 εὐρύχωροςG2149, o caminhoG3598 ὁδόςG3598 que conduzG520 ἀπάγωG520 G5723 paraG1519 εἰςG1519 a perdiçãoG684 ἀπώλειαG684, eG2532 καίG2532 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 muitosG4183 πολύςG4183 os queG3588 G3588 entramG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5740 porG1223 διάG1223 ela)G846 αὐτόςG846,
εἰσέρχομαι διά πύλη στενός πλατύς πύλη, καί εὐρύχωρος, ὁδός ἀπάγω εἰς ἀπώλεια, καί εἰσί πολύς εἰσέρχομαι διά αὐτός,
porqueG3754 ὅτιG3754 estreitaG4728 στενόςG4728 é a portaG4439 πύληG4439, eG2532 καίG2532 apertadoG2346 θλίβωG2346 G5772, o caminhoG3598 ὁδόςG3598 queG3588 G3588 conduzG520 ἀπάγωG520 G5723 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222, eG2532 καίG2532 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 poucosG3641 ὀλίγοςG3641 os que acertamG2147 εὑρίσκωG2147 G5723 com elaG846 αὐτόςG846.
ὅτι στενός πύλη, καί θλίβω ὁδός ἀπάγω εἰς ζωή, καί εἰσί ὀλίγος εὑρίσκω αὐτός.
Acautelai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 dosG575 ἀπόG575 falsos profetasG5578 ψευδοπροφήτηςG5578, queG3748 ὅστιςG3748 se vosG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 apresentamG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 disfarçadosG1742 ἔνδυμαG1742 emG1722 ἔνG1722 ovelhasG4263 πρόβατονG4263, masG1161 δέG1161 por dentroG2081 ἔσωθενG2081 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 lobosG3074 λύκοςG3074 roubadoresG727 ἅρπαξG727.
προσέχω ἀπό ψευδοπροφήτης, ὅστις πρός ὑμᾶς ἔρχομαι ἔνδυμα ἔν πρόβατον, δέ ἔσωθεν εἰσί λύκος ἅρπαξ.
Mas o centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: SenhorG2962 κύριοςG2962, nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG2425 ἱκανόςG2425 de queG2443 ἵναG2443 entresG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 emG5259 ὑπόG5259 minhaG3450 μοῦG3450 casaG4721 στέγηG4721; masG235 ἀλλάG235 apenasG3440 μόνονG3440 mandaG2036 ἔπωG2036 G5628 com uma palavraG3056 λόγοςG3056, eG2532 καίG2532 o meuG3450 μοῦG3450 rapazG3816 παῖςG3816 será curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5701.
ἑκατοντάρχης ἀποκρίνομαι κύριος, οὐ εἰμί ἱκανός ἵνα εἰσέρχομαι ὑπό μοῦ στέγη; ἀλλά μόνον ἔπω λόγος, καί μοῦ παῖς ἰάομαι
PoisG1063 γάρG1063 tambémG2532 καίG2532 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 homemG444 ἄνθρωποςG444 sujeitoG5259 ὑπόG5259 à autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849, tenhoG2192 ἔχωG2192 G5723 soldadosG4757 στρατιώτηςG4757 àsG5259 ὑπόG5259 minhasG1683 ἐμαυτοῦG1683 ordens eG2532 καίG2532 digoG3004 λέγωG3004 G5719 a esteG5129 τούτῳG5129: vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5676, eG2532 καίG2532 ele vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5736; eG2532 καίG2532 a outroG243 ἄλλοςG243: vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, eG2532 καίG2532 ele vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736; eG2532 καίG2532 ao meuG3450 μοῦG3450 servoG1401 δοῦλοςG1401: fazeG4160 ποιέωG4160 G5657 istoG5124 τοῦτοG5124, eG2532 καίG2532 ele o fazG4160 ποιέωG4160 G5719.
γάρ καί ἐγώ εἰμί ἄνθρωπος ὑπό ἐξουσία, ἔχω στρατιώτης ὑπό ἐμαυτοῦ καί λέγω τούτῳ: πορεύομαι καί πορεύομαι καί ἄλλος: ἔρχομαι καί ἔρχομαι καί μοῦ δοῦλος: ποιέω τοῦτο, καί ποιέω
Perguntou-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846, entãoG2532 καίG2532, Jesus: Por queG5101 τίςG5101 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 tímidosG1169 δειλόςG1169, homens de pequena féG3640 ὀλιγόπιστοςG3640? EG5119 τότεG5119, levantando-seG1453 ἐγείρωG1453 G5685, repreendeuG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5656 os ventosG417 ἄνεμοςG417 eG2532 καίG2532 o marG2281 θάλασσαG2281; eG2532 καίG2532 fez-seG1096 γίνομαιG1096 G5633 grandeG3173 μέγαςG3173 bonançaG1055 γαλήνηG1055.
λέγω αὐτός, καί, τίς ἐστέ δειλός, ὀλιγόπιστος? τότε, ἐγείρω ἐπιτιμάω ἄνεμος καί θάλασσα; καί γίνομαι μέγας γαλήνη.
EG1161 δέG1161 maravilharam-seG2296 θαυμάζωG2296 G5656 os homensG444 ἄνθρωποςG444, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: QuemG4217 ποταπόςG4217 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 queG3754 ὅτιG3754 atéG2532 καίG2532 os ventosG417 ἄνεμοςG417 eG2532 καίG2532 o marG2281 θάλασσαG2281 lheG846 αὐτόςG846 obedecemG5219 ὑπακούωG5219 G5719?
δέ θαυμάζω ἄνθρωπος, λέγω ποταπός ἐστί οὗτος ὅτι καί ἄνεμος καί θάλασσα αὐτός ὑπακούω
PoisG1063 γάρG1063 qualG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mais fácilG2123 εὐκοπώτεροςG2123? DizerG2036 ἔπωG2036 G5629: Estão perdoadosG863 ἀφίημιG863 G5769 os teusG4671 σοίG4671 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, ouG2228 G2228 dizerG2036 ἔπωG2036 G5629: Levanta-teG1453 ἐγείρωG1453 G5669 eG2532 καίG2532 andaG4043 περιπατέωG4043 G5720?
γάρ τίς ἐστί εὐκοπώτερος? ἔπω ἀφίημι σοί ἀμαρτία, ἔπω ἐγείρω καί περιπατέω
IdeG4198 πορεύομαιG4198 G5679, porémG1161 δέG1161, e aprendeiG3129 μανθάνωG3129 G5628 o queG5101 τίςG5101 significaG2076 ἐστίG2076 G5748: MisericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 queroG2309 θέλωG2309 G5719 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 holocaustosG2378 θυσίαG2378; poisG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 chamarG2564 καλέωG2564 G5658 justosG1342 δίκαιοςG1342, eG235 ἀλλάG235 sim pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268 aoG1519 εἰςG1519 arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341.
πορεύομαι δέ, μανθάνω τίς ἐστί ἔλεος θέλω καί οὐ θυσία; γάρ οὐ ἔρχομαι καλέω δίκαιος, ἀλλά ἀμαρτωλός εἰς μετάνοια.
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: PodemG1410 δύναμαιG1410 G5736, acasoG3361 μήG3361, estar tristesG3996 πενθέωG3996 G5721 os convidadosG5207 υἱόςG5207 para o casamentoG3567 νυμφώνG3567, enquantoG1909 ἐπίG1909 G3745 ὅσοςG3745 o noivoG3566 νυμφίοςG3566 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846? DiasG2250 ἡμέραG2250 virãoG2064 ἔρχομαιG2064 G5695, contudoG1161 δέG1161, em queG3752 ὅτανG3752 lhesG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846 será tiradoG522 ἀπαίρωG522 G5686 o noivoG3566 νυμφίοςG3566, eG2532 καίG2532 nesses diasG5119 τότεG5119 hão de jejuarG3522 νηστεύωG3522 G5692.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: δύναμαι μή, πενθέω υἱός νυμφών, ἐπί ὅσος νυμφίος ἐστί μετά αὐτός? ἡμέρα ἔρχομαι δέ, ὅταν ἀπό αὐτός ἀπαίρω νυμφίος, καί τότε νηστεύω
OraG1161 δέG1161, os nomesG3686 ὄνομαG3686 dos dozeG1427 δώδεκαG1427 apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 estesG5023 ταῦταG5023: primeiroG4413 πρῶτοςG4413, SimãoG4613 ΣίμωνG4613, por sobrenomeG3588 G3588 G3004 λέγωG3004 G5746 PedroG4074 ΠέτροςG4074, eG2532 καίG2532 AndréG406 ἈνδρέαςG406, seuG846 αὐτόςG846 irmãoG80 ἀδελφόςG80; TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, filho deG3588 G3588 ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199, eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, seuG846 αὐτόςG846 irmãoG80 ἀδελφόςG80;
δέ, ὄνομα δώδεκα ἀπόστολος ἐστί ταῦτα: πρῶτος, Σίμων, λέγω Πέτρος, καί Ἀνδρέας, αὐτός ἀδελφός; Ἰάκωβος, Ζεβεδαῖος, καί Ἰωάννης, αὐτός ἀδελφός;
nemG3361 μήG3361 de alforjeG4082 πήραG4082 paraG1519 εἰςG1519 o caminhoG3598 ὁδόςG3598, nemG3366 μηδέG3366 de duasG1417 δύοG1417 túnicasG5509 χιτώνG5509, nemG3366 μηδέG3366 de sandáliasG5266 ὑπόδημαG5266, nemG3366 μηδέG3366 de bordãoG4464 ῥάβδοςG4464; porqueG1063 γάρG1063 dignoG514 ἄξιοςG514 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o trabalhadorG2040 ἐργάτηςG2040 do seuG848 αὑτοῦG848 alimentoG5160 τροφήG5160.
μή πήρα εἰς ὁδός, μηδέ δύο χιτών, μηδέ ὑπόδημα, μηδέ ῥάβδος; γάρ ἄξιος ἐστί ἐργάτης αὑτοῦ τροφή.
EG1161 δέG1161, emG1519 εἰςG1519 qualquerG302 ἄνG302 G3739 ὅςG3739 cidadeG4172 πόλιςG4172 ouG2228 G2228 povoadoG2968 κώμηG2968 em que entrardesG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632, indagaiG1833 ἐξετάζωG1833 G5657 quemG5101 τίςG5101 nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514; e aíG2546 κἀκεῖG2546 ficaiG3306 μένωG3306 G5657 atéG302 ἄνG302 G2193 ἕωςG2193 vos retirardesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5632.
δέ, εἰς ἄν ὅς πόλις κώμη εἰσέρχομαι ἐξετάζω τίς ἔν αὐτός ἐστί ἄξιος; κἀκεῖ μένω ἄν ἕως ἐξέρχομαι
visto queG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 vósG5210 ὑμεῖςG5210 os que falaisG2980 λαλέωG2980 G5723, masG235 ἀλλάG235 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 é quemG3588 G3588 falaG2980 λαλέωG2980 G5723 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
γάρ οὐ ἐστέ ὑμεῖς λαλέω ἀλλά πνεῦμα ὑμῶν πατήρ λαλέω ἔν ὑμῖν.
O discípuloG3101 μαθητήςG3101 nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 acimaG5228 ὑπέρG5228 do seu mestreG1320 διδάσκαλοςG1320, nemG3761 οὐδέG3761 o servoG1401 δοῦλοςG1401, acimaG5228 ὑπέρG5228 do seuG848 αὑτοῦG848 senhorG2962 κύριοςG2962.
μαθητής οὐ ἐστί ὑπέρ διδάσκαλος, οὐδέ δοῦλος, ὑπέρ αὑτοῦ κύριος.
PortantoG3767 οὖνG3767, nãoG3361 μήG3361 osG846 αὐτόςG846 temaisG5399 φοβέωG5399 G5676; poisG1063 γάρG1063 nadaG3762 οὐδείςG3762G2076 ἐστίG2076 G5748 encobertoG2572 καλύπτωG2572 G5772, que nãoG3756 οὐG3756 venha a ser reveladoG601 ἀποκαλύπτωG601 G5701; nemG2532 καίG2532 ocultoG2927 κρυπτόςG2927, que nãoG3756 οὐG3756 venha a ser conhecidoG1097 γινώσκωG1097 G5701.
οὖν, μή αὐτός φοβέω γάρ οὐδείς ἐστί καλύπτω οὐ ἀποκαλύπτω καί κρυπτός, οὐ γινώσκω
EG1161 δέG1161, quanto a vós outrosG5216 ὑμῶνG5216, atéG2532 καίG2532 os cabelosG2359 θρίξG2359 todosG3956 πᾶςG3956 da cabeçaG2776 κεφαλήG2776 estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 contadosG705 ἀριθμέωG705 G5772.
δέ, ὑμῶν, καί θρίξ πᾶς κεφαλή εἰσί ἀριθμέω
Quem amaG5368 φιλέωG5368 G5723 seu paiG3962 πατήρG3962 ouG2228 G2228 sua mãeG3384 μήτηρG3384 mais do queG5228 ὑπέρG5228 a mimG1691 ἐμέG1691 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514 de mimG3450 μοῦG3450; quem amaG5368 φιλέωG5368 G5723 seu filhoG5207 υἱόςG5207 ouG2228 G2228 sua filhaG2364 θυγάτηρG2364 mais do queG5228 ὑπέρG5228 a mimG1691 ἐμέG1691 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514 de mimG3450 μοῦG3450;
φιλέω πατήρ μήτηρ ὑπέρ ἐμέ οὐ ἐστί ἄξιος μοῦ; φιλέω υἱός θυγάτηρ ὑπέρ ἐμέ οὐ ἐστί ἄξιος μοῦ;
eG2532 καίG2532 quemG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 tomaG2983 λαμβάνωG2983 G5719 a suaG848 αὑτοῦG848 cruzG4716 σταυρόςG4716 eG2532 καίG2532 vemG190 ἀκολουθέωG190 G5719 apósG3694 ὀπίσωG3694 mimG3450 μοῦG3450 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514 de mimG3450 μοῦG3450.
καί ὅς οὐ λαμβάνω αὑτοῦ σταυρός καί ἀκολουθέω ὀπίσω μοῦ οὐ ἐστί ἄξιος μοῦ.
ÉsG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 aquele que estava para virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 ouG2228 G2228 havemos de esperarG4328 προσδοκάωG4328 G5719 outroG2087 ἕτεροςG2087?
εἶ σύ ἔρχομαι προσδοκάω ἕτερος?
EG2532 καίG2532 bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aquele queG3739 ὅςG3739 nãoG3362 ἐάν μήG3362 acharG4624 σκανδαλίζωG4624 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698 motivo de tropeçoG4624 σκανδαλίζωG4624 G5686.
καί μακάριος ἐστί ὅςσκανδαλίζω ἔν ἐμοί σκανδαλίζω
SimG235 ἀλλάG235, queG5101 τίςG5101 saístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 a verG1492 εἴδωG1492 G5629? Um homemG444 ἄνθρωποςG444 vestidoG294 ἀμφιέννυμιG294 G5772 deG1722 ἔνG1722 roupasG2440 ἱμάτιονG2440 finasG3120 μαλακόςG3120? OraG2400 ἰδούG2400 G5628, os que vestemG5409 φορέωG5409 G5723 roupas finasG3120 μαλακόςG3120 assistemG1526 εἰσίG1526 G5748 nosG1722 ἔνG1722 paláciosG3624 οἶκοςG3624 reaisG935 βασιλεύςG935.
ἀλλά, τίς ἐξέρχομαι εἴδω ἄνθρωπος ἀμφιέννυμι ἔν ἱμάτιον μαλακός? ἰδού φορέω μαλακός εἰσί ἔν οἶκος βασιλεύς.
EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 deG4012 περίG4012 quemG3739 ὅςG3739 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: EisG2400 ἰδούG2400 G5628 aí euG1473 ἐγώG1473 envioG649 ἀποστέλλωG649 G5719 dianteG4253 πρόG4253 da tuaG4675 σοῦG4675 faceG4383 πρόσωπονG4383 o meuG3450 μοῦG3450 mensageiroG32 ἄγγελοςG32, o qualG3739 ὅςG3739 prepararáG2680 κατασκευάζωG2680 G5692 o teuG4675 σοῦG4675 caminhoG3598 ὁδόςG3598 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 de tiG4675 σοῦG4675.
οὗτος ἐστί περί ὅς γράφω ἰδού ἐγώ ἀποστέλλω πρό σοῦ πρόσωπον μοῦ ἄγγελος, ὅς κατασκευάζω σοῦ ὁδός ἔμπροσθεν σοῦ.
Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: entreG1722 ἔνG1722 os nascidosG1084 γεννητόςG1084 de mulherG1135 γυνήG1135, ninguémG3756 οὐG3756 apareceuG1453 ἐγείρωG1453 G5769 maior do queG3187 μείζωνG3187 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 BatistaG910 ΒαπτιστήςG910; masG1161 δέG1161 o menorG3398 μικρόςG3398 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maior do queG3187 μείζωνG3187 eleG846 αὐτόςG846.
ἀμήν ὑμῖν λέγω ἔν γεννητός γυνή, οὐ ἐγείρω μείζων Ἰωάννης Βαπτιστής; δέ μικρός ἔν βασιλεία οὐρανός ἐστί μείζων αὐτός.
EG2532 καίG2532, seG1487 εἰG1487 o quereisG2309 θέλωG2309 G5719 reconhecerG1209 δέχομαιG1209 G5664, ele mesmoG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 EliasG2243 ἩλίαςG2243, queG3588 G3588 estavaG3195 μέλλωG3195 G5723 para virG2064 ἔρχομαιG2064 G5738.
καί, εἰ θέλω δέχομαι αὐτός ἐστί Ἡλίας, μέλλω ἔρχομαι
MasG1161 δέG1161 a quemG5101 τίςG5101 hei de compararG3666 ὁμοιόωG3666 G5692 estaG5026 ταύτηG5026 geraçãoG1074 γενεάG1074? ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a meninosG3808 παιδάριονG3808 que, sentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740 nasG1722 ἔνG1722 praçasG58 ἀγοράG58, gritamG4377 προσφωνέωG4377 G5723 aos companheirosG2083 ἑταίροςG2083:
δέ τίς ὁμοιόω ταύτη γενεά? ἐστί ὅμοιος παιδάριον κάθημαι ἔν ἀγορά, προσφωνέω ἑταίρος:
TomaiG142 αἴρωG142 G5657 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 o meuG3450 μοῦG3450 jugoG2218 ζυγόςG2218 eG1532 εἰστρέχωG1532 aprendeiG3129 μανθάνωG3129 G5628 deG575 ἀπόG575 mimG1700 ἐμοῦG1700, porqueG3754 ὅτιG3754 souG1510 εἰμίG1510 G5748 mansoG4235 πρᾷοςG4235 eG2532 καίG2532 humildeG5011 ταπεινόςG5011 de coraçãoG2588 καρδίαG2588; eG2532 καίG2532 achareisG2147 εὑρίσκωG2147 G5692 descansoG372 ἀνάπαυσιςG372 para a vossaG5216 ὑμῶνG5216 almaG5590 ψυχήG5590.
αἴρω ἐπί ὑμᾶς μοῦ ζυγός εἰστρέχω μανθάνω ἀπό ἐμοῦ, ὅτι εἰμί πρᾷος καί ταπεινός καρδία; καί εὑρίσκω ἀνάπαυσις ὑμῶν ψυχή.
PorqueG1063 γάρG1063 o meuG3450 μοῦG3450 jugoG2218 ζυγόςG2218 é suaveG5543 χρηστόςG5543, eG2532 καίG2532 o meuG3450 μοῦG3450 fardoG5413 φορτίονG5413 éG2076 ἐστίG2076 G5748 leveG1645 ἐλαφρόςG1645.
γάρ μοῦ ζυγός χρηστός, καί μοῦ φορτίον ἐστί ἐλαφρός.
Os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, porémG1161 δέG1161, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 isso, disseram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que os teusG4675 σοῦG4675 discípulosG3101 μαθητήςG3101 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 emG1722 ἔνG1722 dia de sábadoG4521 σάββατονG4521.
Φαρισαῖος, δέ, εἴδω ἔπω αὐτός: ἰδού σοῦ μαθητής ποιέω ὅς οὐ ἔξεστι ποιέω ἔν σάββατον.
OuG2228 G2228 nãoG3756 οὐG3756 lestesG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 naG1722 ἔνG1722 LeiG3551 νόμοςG3551 queG3754 ὅτιG3754, aos sábadosG4521 σάββατονG4521, os sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411 violamG953 βεβηλόωG953 G5719 o sábadoG4521 σάββατονG4521 eG2532 καίG2532 ficamG1526 εἰσίG1526 G5748 sem culpaG338 ἀναίτιοςG338? PoisG1161 δέG1161 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719:
οὐ ἀναγινώσκω ἔν νόμος ὅτι, σάββατον, ἱερεύς ἔν ἱερόν βεβηλόω σάββατον καί εἰσί ἀναίτιος? δέ ὑμῖν λέγω
aquiG5602 ὧδεG5602 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 quem é maior queG3187 μείζωνG3187 o temploG2411 ἱερόνG2411.
ὧδε ἐστί μείζων ἱερόν.
MasG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 vós soubésseisG1097 γινώσκωG1097 G5715 o queG5101 τίςG5101 significaG2076 ἐστίG2076 G5748: MisericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 queroG2309 θέλωG2309 G5719 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 holocaustosG2378 θυσίαG2378, nãoG3756 οὐG3756 teríeis condenadoG2613 καταδικάζωG2613 G5656 inocentesG338 ἀναίτιοςG338.
δέ, εἰ γινώσκω τίς ἐστί ἔλεος θέλω καί οὐ θυσία, οὐ καταδικάζω ἀναίτιος.
PorqueG1063 γάρG1063 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 éG2076 ἐστίG2076 G5748 senhorG2962 κύριοςG2962 doG2532 καίG2532 sábadoG4521 σάββατονG4521.
γάρ υἱός ἄνθρωπος ἐστί κύριος καί σάββατον.
Achava-seG2258 ἦνG2258 G5713 ali um homemG444 ἄνθρωποςG444 que tinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 uma das mãosG5495 χείρG5495 ressequidaG3584 ξηρόςG3584; eG2532 καίG2532 eles, então, com o intuitoG2443 ἵναG2443 de acusá-loG2723 κατηγορέωG2723 G5661 G846 αὐτόςG846, perguntaramG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 a JesusG846 αὐτόςG846: É lícitoG1487 εἰG1487 G1832 ἔξεστιG1832 G5748 curarG2323 θεραπεύωG2323 G5721 no sábadoG4521 σάββατονG4521?
ἦν ἄνθρωπος ἔχω χείρ ξηρός; καί ἵνα κατηγορέω αὐτός, ἐπερωτάω αὐτός: εἰ ἔξεστι θεραπεύω σάββατον?
OraG3767 οὖνG3767, quantoG4214 πόσοςG4214 mais valeG1308 διαφέρωG1308 G5719 um homemG444 ἄνθρωποςG444 que uma ovelhaG4263 πρόβατονG4263? LogoG5620 ὥστεG5620, é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748, nos sábadosG4521 σάββατονG4521, fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 o bemG3573 νυστάζωG3573.
οὖν, πόσος διαφέρω ἄνθρωπος πρόβατον? ὥστε, ἔξεστι σάββατον, ποιέω νυστάζω.
EG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 se admiravaG1839 ἐξίστημιG1839 G5710 eG2532 καίG2532 diziaG3004 λέγωG3004 G5707: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778, porventuraG3385 μήτιG3385, o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DaviG1138 ΔαβίδG1138?
καί πᾶς ὄχλος ἐξίστημι καί λέγω ἐστί οὗτος, μήτι, υἱός Δαβίδ?
Quem nãoG3361 μήG3361 éG5607 ὤνG5607 G5752 porG3326 μετάG3326 mimG1700 ἐμοῦG1700 éG2076 ἐστίG2076 G5748 contraG2596 κατάG2596 mimG1700 ἐμοῦG1700; eG2532 καίG2532 quem comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700 nãoG3361 μήG3361 ajuntaG4863 συνάγωG4863 G5723 espalhaG4650 σκορπίζωG4650 G5719.
μή ὤν μετά ἐμοῦ ἐστί κατά ἐμοῦ; καί μετά ἐμοῦ μή συνάγω σκορπίζω
PorémG1161 δέG1161 ele respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 aoG846 αὐτόςG846 que lheG846 αὐτόςG846 trouxera o avisoG2036 ἔπωG2036 G5631: QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 minhaG3450 μοῦG3450 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 quemG5101 τίςG5101 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80?
δέ ἀποκρίνομαι αὐτός αὐτός ἔπω τίς ἐστί μοῦ μήτηρ καί τίς εἰσί μοῦ ἀδελφός?
PorqueG1063 γάρG1063 qualquerG3748 ὅστιςG3748 queG302 ἄνG302 fizerG4160 ποιέωG4160 G5661 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772, esse éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG3450 μοῦG3450 irmãoG80 ἀδελφόςG80, irmãG79 ἀδελφήG79 eG2532 καίG2532 mãeG3384 μήτηρG3384.
γάρ ὅστις ἄν ποιέω θέλημα μοῦ πατήρ ἔν οὐρανός, ἐστί μοῦ ἀδελφός, ἀδελφή καί μήτηρ.
A todosG3956 πᾶςG3956 os que ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 do reinoG932 βασιλείαG932 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 a compreendemG4920 συνίημιG4920 G5723, vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o malignoG4190 πονηρόςG4190 eG2532 καίG2532 arrebataG726 ἁρπάζωG726 G5719 o queG3588 G3588 lhesG846 αὐτόςG846 foi semeadoG4687 σπείρωG4687 G5772 noG1722 ἔνG1722 coraçãoG2588 καρδίαG2588. EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que foi semeadoG4687 σπείρωG4687 G5651 àG3844 παράG3844 beira do caminhoG3598 ὁδόςG3598.
πᾶς ἀκούω λόγος βασιλεία καί μή συνίημι ἔρχομαι πονηρός καί ἁρπάζω αὐτός σπείρω ἔν καρδία. οὗτος ἐστί σπείρω παρά ὁδός.
O que foi semeadoG4687 σπείρωG4687 G5651 emG1909 ἐπίG1909 solo rochosoG4075 πετρώδηςG4075, esseG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que ouveG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 recebeG2983 λαμβάνωG2983 G5723 logoG2117 εὐθύςG2117, comG3326 μετάG3326 alegriaG5479 χαράG5479;
σπείρω ἐπί πετρώδης, οὗτος ἐστί ἀκούω λόγος καί αὐτός λαμβάνω εὐθύς, μετά χαρά;
masG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 raizG4491 ῥίζαG4491 emG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, sendoG2076 ἐστίG2076 G5748, antesG235 ἀλλάG235, de pouca duraçãoG4340 πρόσκαιροςG4340; em lhe chegandoG1096 γίνομαιG1096 G5637 a angústiaG2347 θλίψιςG2347 ouG2228 G2228 a perseguiçãoG1375 διωγμόςG1375 por causaG1223 διάG1223 da palavraG3056 λόγοςG3056, logoG2117 εὐθύςG2117 se escandalizaG4624 σκανδαλίζωG4624 G5743.
δέ οὐ ἔχω ῥίζα ἔν ἑαυτού, ἐστί ἀλλά, πρόσκαιρος; γίνομαι θλίψις διωγμός διά λόγος, εὐθύς σκανδαλίζω
O que foi semeadoG4687 σπείρωG4687 G5651 entreG1519 εἰςG1519 os espinhosG173 ἄκανθαG173 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o queG3778 οὗτοςG3778 ouveG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056, porémG2532 καίG2532 os cuidadosG3308 μέριμναG3308 doG5127 τούτουG5127 mundoG165 αἰώνG165 eG2532 καίG2532 a fascinaçãoG539 ἀπάτηG539 das riquezasG4149 πλοῦτοςG4149 sufocamG4846 συμπνίγωG4846 G5719 a palavraG3056 λόγοςG3056, eG2532 καίG2532 ficaG1096 γίνομαιG1096 G5736 infrutíferaG175 ἄκαρποςG175.
σπείρω εἰς ἄκανθα ἐστί οὗτος ἀκούω λόγος, καί μέριμνα τούτου αἰών καί ἀπάτη πλοῦτος συμπνίγω λόγος, καί γίνομαι ἄκαρπος.
MasG1161 δέG1161 o que foi semeadoG4687 σπείρωG4687 G5651 emG1909 ἐπίG1909 boaG2570 καλόςG2570 terraG1093 γῆG1093 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que ouveG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 a compreendeG4920 συνίημιG4920 G5723; esteG3739 ὅςG3739 frutificaG2592 καρποφορέωG2592 G5719 eG2532 καίG2532 produzG4160 ποιέωG4160 G5719 a cemG1540 ἑκατόνG1540, a sessentaG1835 ἑξήκονταG1835 e a trintaG5144 τριάκονταG5144 por um.
δέ σπείρω ἐπί καλός γῆ ἐστί ἀκούω λόγος καί συνίημι ὅς καρποφορέω καί ποιέω ἑκατόν, ἑξήκοντα τριάκοντα
OutraG243 ἄλλοςG243 parábolaG3850 παραβολήG3850 lhesG846 αὐτόςG846 propôsG3908 παρατίθημιG3908 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: O reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 éG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a um grãoG2848 κόκκοςG2848 de mostardaG4615 σίναπιG4615, queG3739 ὅςG3739 um homemG444 ἄνθρωποςG444 tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5631 e plantouG4687 σπείρωG4687 G5656 noG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 campoG68 ἀγρόςG68;
ἄλλος παραβολή αὐτός παρατίθημι λέγω βασιλεία οὐρανός ἐστί ὅμοιος κόκκος σίναπι, ὅς ἄνθρωπος λαμβάνω σπείρω ἔν αὑτοῦ ἀγρός;
o qualG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748, na verdadeG3303 μένG3303, a menorG3398 μικρόςG3398 de todasG3956 πᾶςG3956 as sementesG4690 σπέρμαG4690, eG1161 δέG1161, crescidaG837 αὐξάνωG837 G5686, éG2076 ἐστίG2076 G5748 maiorG3187 μείζωνG3187 do que as hortaliçasG3001 λάχανονG3001, eG2532 καίG2532 se fazG1096 γίνομαιG1096 G5736 árvoreG1186 δένδρονG1186, de modo queG5620 ὥστεG5620 as avesG4071 πετεινόνG4071 do céuG3772 οὐρανόςG3772 vêmG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 aninhar-seG2681 κατασκηνόωG2681 G5721 nosG1722 ἔνG1722 seusG846 αὐτόςG846 ramosG2798 κλάδοςG2798.
ὅς ἐστί μέν, μικρός πᾶς σπέρμα, δέ, αὐξάνω ἐστί μείζων λάχανον, καί γίνομαι δένδρον, ὥστε πετεινόν οὐρανός ἔρχομαι κατασκηνόω ἔν αὐτός κλάδος.
Disse-lhesG2980 λαλέωG2980 G5656 G846 αὐτόςG846 outraG243 ἄλλοςG243 parábolaG3850 παραβολήG3850: O reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 éG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 ao fermentoG2219 ζύμηG2219 queG3739 ὅςG3739 uma mulherG1135 γυνήG1135 tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5631 e escondeuG1470 ἐγκρύπτωG1470 G5656 emG1519 εἰςG1519 trêsG5140 τρεῖςG5140 medidasG4568 σάτονG4568 de farinhaG224 ἄλευρονG224, atéG2193 ἕωςG2193 ficarG3739 ὅςG3739 tudoG3650 ὅλοςG3650 levedadoG2220 ζυμόωG2220 G5681.
λαλέω αὐτός ἄλλος παραβολή: βασιλεία οὐρανός ἐστί ὅμοιος ζύμη ὅς γυνή λαμβάνω ἐγκρύπτω εἰς τρεῖς σάτον ἄλευρον, ἕως ὅς ὅλος ζυμόω
EG1161 δέG1161 ele respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: O que semeiaG4687 σπείρωG4687 G5723 a boaG2570 καλόςG2570 sementeG4690 σπέρμαG4690 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444;
δέ ἀποκρίνομαι σπείρω καλός σπέρμα ἐστί υἱός ἄνθρωπος;
o campoG68 ἀγρόςG68 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o mundoG2889 κόσμοςG2889; a boaG2570 καλόςG2570 sementeG4690 σπέρμαG4690 sãoG3778 οὗτοςG3778 G1526 εἰσίG1526 G5748 os filhosG5207 υἱόςG5207 do reinoG932 βασιλείαG932; o joioG2215 ζιζάνιονG2215 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 os filhosG5207 υἱόςG5207 do malignoG4190 πονηρόςG4190;
ἀγρός ἐστί κόσμος; καλός σπέρμα οὗτος εἰσί υἱός βασιλεία; ζιζάνιον εἰσί υἱός πονηρός;
o inimigoG2190 ἐχθρόςG2190 que oG846 αὐτόςG846 semeouG4687 σπείρωG4687 G5660 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o diaboG1228 διάβολοςG1228; a ceifaG2326 θερισμόςG2326 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a consumaçãoG4930 συντέλειαG4930 do séculoG165 αἰώνG165, eG1161 δέG1161 os ceifeirosG2327 θεριστήςG2327 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 os anjosG32 ἄγγελοςG32.
ἐχθρός αὐτός σπείρω ἐστί διάβολος; θερισμός ἐστί συντέλεια αἰών, δέ θεριστής εἰσί ἄγγελος.
O reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 éG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a um tesouroG2344 θησαυρόςG2344 ocultoG2928 κρύπτωG2928 G5772 noG1722 ἔνG1722 campoG68 ἀγρόςG68, o qualG3739 ὅςG3739 certo homemG444 ἄνθρωποςG444, tendo-o achadoG2147 εὑρίσκωG2147 G5631, escondeuG2928 κρύπτωG2928 G5656. EG2532 καίG2532, transbordante de alegriaG5479 χαράG5479, vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719, vendeG4453 πωλέωG4453 G5719 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3745 ὅσοςG3745 temG2192 ἔχωG2192 G5719 eG2532 καίG2532 compraG59 ἀγοράζωG59 G5719 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 campoG68 ἀγρόςG68.
βασιλεία οὐρανός ἐστί ὅμοιος θησαυρός κρύπτω ἔν ἀγρός, ὅς ἄνθρωπος, εὑρίσκω κρύπτω καί, χαρά, ὑπάγω πωλέω πᾶς ὅσος ἔχω καί ἀγοράζω ἐκεῖνος ἀγρός.
O reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 éG2076 ἐστίG2076 G5748 também semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a um que negociaG1713 ἔμποροςG1713 e procuraG2212 ζητέωG2212 G5723 boasG2570 καλόςG2570 pérolasG3135 μαργαρίτηςG3135;
βασιλεία οὐρανός ἐστί ὅμοιος ἔμπορος ζητέω καλός μαργαρίτης;
O reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 éG2076 ἐστίG2076 G5748 ainda semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a uma redeG4522 σαγήνηG4522 que, lançadaG906 βάλλωG906 G5685 aoG1519 εἰςG1519 marG2281 θάλασσαG2281, recolheG4863 συνάγωG4863 G5631 peixes deG1537 ἐκG1537 todaG3956 πᾶςG3956 espécieG1085 γένοςG1085.
βασιλεία οὐρανός ἐστί ὅμοιος σαγήνη βάλλω εἰς θάλασσα, συνάγω ἐκ πᾶς γένος.
EntãoG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Por issoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, todoG3956 πᾶςG3956 escribaG1122 γραμματεύςG1122 versadoG3100 μαθητεύωG3100 G5685 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 éG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a um pai de famíliaG3617 οἰκοδεσπότηςG3617 queG3748 ὅστιςG3748 tiraG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 doG1537 ἐκG1537 seuG848 αὑτοῦG848 depósitoG2344 θησαυρόςG2344 coisas novasG2537 καινόςG2537 eG2532 καίG2532 coisas velhasG3820 παλαιόςG3820.
δέ, αὐτός ἔπω διά τοῦτο, πᾶς γραμματεύς μαθητεύω εἰς βασιλεία οὐρανός ἐστί ὅμοιος οἰκοδεσπότης ὅστις ἐκβάλλω ἐκ αὑτοῦ θησαυρός καινός καί παλαιός.
NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 o filhoG5207 υἱόςG5207 do carpinteiroG5045 τέκτωνG5045? NãoG3780 οὐχίG3780 se chamaG3004 λέγωG3004 G5743 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384 MariaG3137 ΜαριάμG3137, eG2532 καίG2532 seusG846 αὐτόςG846 irmãosG80 ἀδελφόςG80, TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, JoséG2500 ἸωσῆςG2500, SimãoG4613 ΣίμωνG4613 eG2532 καίG2532 JudasG2455 ἸουδάςG2455?
οὐ ἐστί οὗτος υἱός τέκτων? οὐχί λέγω αὐτός μήτηρ Μαριάμ, καί αὐτός ἀδελφός, Ἰάκωβος, Ἰωσῆς, Σίμων καί Ἰουδάς?
NãoG3780 οὐχίG3780 vivemG1526 εἰσίG1526 G5748 entreG4314 πρόςG4314 nósG2248 ἡμᾶςG2248 todasG3956 πᾶςG3956 as suasG846 αὐτόςG846 irmãsG79 ἀδελφήG79? DondeG4159 πόθενG4159 lhe vem, poisG3767 οὖνG3767, tudoG3956 πᾶςG3956 istoG5023 ταῦταG5023?
οὐχί εἰσί πρός ἡμᾶς πᾶς αὐτός ἀδελφή? πόθεν οὖν, πᾶς ταῦτα?
EG2532 καίG2532 escandalizavam-seG4624 σκανδαλίζωG4624 G5712 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846. JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 profetaG4396 προφήτηςG4396 sem honraG820 ἄτιμοςG820, senãoG1508 εἰ μήG1508 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 terraG3968 πατρίςG3968 eG2532 καίG2532 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3614 οἰκίαG3614.
καί σκανδαλίζω ἔν αὐτός. Ἰησοῦς, δέ, αὐτός ἔπω οὐ ἐστί προφήτης ἄτιμος, � ἔν αὑτοῦ πατρίς καί ἔν αὑτοῦ οἰκία.
eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aos que oG848 αὑτοῦG848 serviamG3816 παῖςG3816: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 BatistaG910 ΒαπτιστήςG910; eleG846 αὐτόςG846 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5681 dosG575 ἀπόG575 mortosG3498 νεκρόςG3498, eG2532 καίG2532, por issoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 operamG1754 ἐνεργέωG1754 G5719 forças miraculosasG1411 δύναμιςG1411.
καί ἔπω αὑτοῦ παῖς: οὗτος ἐστί Ἰωάννης Βαπτιστής; αὐτός ἐγείρω ἀπό νεκρός, καί, διά τοῦτο, ἔν αὐτός ἐνεργέω δύναμις.
poisG1063 γάρG1063 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 lheG846 αὐτόςG846 diziaG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756 teG4671 σοίG4671 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 possuí-laG2192 ἔχωG2192 G5721 G846 αὐτόςG846.
γάρ Ἰωάννης αὐτός λέγω οὐ σοί ἔξεστι ἔχω αὐτός.
EntãoG1161 δέG1161, ela, instigadaG4264 προβιβάζωG4264 G5685 porG5259 ὑπόG5259 suaG848 αὑτοῦG848 mãeG3384 μήτηρG3384, disseG5346 φημίG5346 G5748: Dá-meG1325 δίδωμιG1325 G5628 G3427 μοίG3427, aquiG5602 ὧδεG5602, numG1909 ἐπίG1909 pratoG4094 πίναξG4094, a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 BatistaG910 ΒαπτιστήςG910.
δέ, προβιβάζω ὑπό αὑτοῦ μήτηρ, φημί δίδωμι μοί, ὧδε, ἐπί πίναξ, κεφαλή Ἰωάννης Βαπτιστής.
Ao cairG1096 γίνομαιG1096 G5637 da tardeG3798 ὄψιοςG3798, vieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 os discípulosG3101 μαθητήςG3101 a Jesus e lheG846 αὐτόςG846 disseramG3004 λέγωG3004 G5723: O lugarG5117 τόποςG5117 éG2076 ἐστίG2076 G5748 desertoG2048 ἔρημοςG2048, eG2532 καίG2532 vai adiantadaG2235 ἤδηG2235 G3928 παρέρχομαιG3928 G5627 a horaG5610 ὥραG5610; despedeG630 ἀπολύωG630 G5657, pois, as multidõesG3793 ὄχλοςG3793 para queG2443 ἵναG2443, indoG565 ἀπέρχομαιG565 G5631 pelasG1519 εἰςG1519 aldeiasG2968 κώμηG2968, compremG59 ἀγοράζωG59 G5661 para siG1438 ἑαυτούG1438 o que comerG1033 βρῶμαG1033.
γίνομαι ὄψιος, προσέρχομαι μαθητής αὐτός λέγω τόπος ἐστί ἔρημος, καί ἤδη παρέρχομαι ὥρα; ἀπολύω ὄχλος ἵνα, ἀπέρχομαι εἰς κώμη, ἀγοράζω ἑαυτού βρῶμα.
EG2532 καίG2532 os discípulosG3101 μαθητήςG3101, ao verem-noG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846 andandoG4043 περιπατέωG4043 G5723 sobreG1909 ἐπίG1909 as águasG2281 θάλασσαG2281, ficaram aterradosG5015 ταράσσωG5015 G5681 e exclamaramG3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 um fantasmaG5326 φάντασμαG5326! EG2532 καίG2532, tomados deG575 ἀπόG575 medoG5401 φόβοςG5401, gritaramG2896 κράζωG2896 G5656.
καί μαθητής, εἴδω αὐτός περιπατέω ἐπί θάλασσα, ταράσσω λέγω ὅτι: ἐστί φάντασμα! καί, ἀπό φόβος, κράζω
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112 lhesG846 αὐτόςG846 disseG2980 λαλέωG2980 G5656: Tende bom ânimoG2293 θαρσέωG2293 G5720! SouG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473. NãoG3361 μήG3361 temaisG5399 φοβέωG5399 G5737!
δέ Ἰησοῦς εὐθέως αὐτός λαλέω θαρσέω εἰμί ἐγώ. μή φοβέω
Respondendo-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G846 αὐτόςG846 PedroG4074 ΠέτροςG4074, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SeG1487 εἰG1487 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771, SenhorG2962 κύριοςG2962, manda-meG2753 κελεύωG2753 G5657 G3165 μέG3165 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 terG4314 πρόςG4314 contigoG4571 σέG4571, por sobreG1909 ἐπίG1909 as águasG5204 ὕδωρG5204.
ἀποκρίνομαι αὐτός Πέτρος, ἔπω εἰ εἶ σύ, κύριος, κελεύω μέ ἔρχομαι πρός σέ, ἐπί ὕδωρ.
EG1161 δέG1161 os que estavam noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143 oG846 αὐτόςG846 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: VerdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 ésG1488 εἶG1488 G5748 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316!
δέ ἔν πλοῖον αὐτός προσκυνέω λέγω ἀληθῶς εἶ υἱός θεός!
Deixai-osG863 ἀφίημιG863 G5628 G846 αὐτόςG846; sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 cegosG5185 τυφλόςG5185, guiasG3595 ὁδηγόςG3595 de cegosG5185 τυφλόςG5185. OraG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 um cegoG5185 τυφλόςG5185 guiarG3594 ὁδηγέωG3594 G5725 outro cegoG5185 τυφλόςG5185, cairãoG4098 πίπτωG4098 G5699 ambosG297 ἀμφότεροςG297 noG1519 εἰςG1519 barrancoG999 βόθυνοςG999.
ἀφίημι αὐτός; εἰσί τυφλός, ὁδηγός τυφλός. δέ, ἐάν τυφλός ὁδηγέω τυφλός, πίπτω ἀμφότερος εἰς βόθυνος.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: TambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210 não entendeisG2075 ἐστέG2075 G5748 G801 ἀσύνετοςG801 aindaG188 ἀκμήνG188?
Ἰησοῦς, δέ, ἔπω καί ὑμεῖς ἐστέ ἀσύνετος ἀκμήν?
SãoG2076 ἐστίG2076 G5748 estasG5023 ταῦταG5023 as coisas queG3588 G3588 contaminamG2840 κοινόωG2840 G5723 o homemG444 ἄνθρωποςG444; masG1161 δέG1161 o comerG5315 φάγωG5315 G5629 sem lavarG449 ἄνιπτοςG449 as mãosG5495 χείρG5495 nãoG3756 οὐG3756 oG444 ἄνθρωποςG444 contaminaG2840 κοινόωG2840 G5719.
ἐστί ταῦτα κοινόω ἄνθρωπος; δέ φάγω ἄνιπτος χείρ οὐ ἄνθρωπος κοινόω
EntãoG1161 δέG1161, ele, respondendoG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 bomG2570 καλόςG2570 tomarG2983 λαμβάνωG2983 G5629 o pãoG740 ἄρτοςG740 dos filhosG5043 τέκνονG5043 eG2532 καίG2532 lançá-loG906 βάλλωG906 G5629 aos cachorrinhosG2952 κυνάριονG2952.
δέ, ἀποκρίνομαι ἔπω οὐ ἐστί καλός λαμβάνω ἄρτος τέκνον καί βάλλω κυνάριον.
RespondendoG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, o FilhoG5207 υἱόςG5207 do DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723.
ἀποκρίνομαι Σίμων Πέτρος, ἔπω σύ εἶ Χριστός, υἱός θεός ζάω
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 afirmouG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 ésG1488 εἶG1488 G5748, SimãoG4613 ΣίμωνG4613 BarjonasG920 ΒαριωνᾶςG920, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 foi carneG4561 σάρξG4561 eG2532 καίG2532 sangueG129 αἷμαG129 que toG4671 σοίG4671 revelaramG601 ἀποκαλύπτωG601 G5656, masG235 ἀλλάG235 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
καί, Ἰησοῦς αὐτός ἔπω αὐτός: μακάριος εἶ Σίμων Βαριωνᾶς, ὅτι οὐ σάρξ καί αἷμα σοί ἀποκαλύπτω ἀλλά μοῦ πατήρ, ἔν οὐρανός.
TambémG2504 καγώG2504 eu teG4671 σοίG4671 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 PedroG4074 ΠέτροςG4074, eG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 estaG5026 ταύτηG5026 pedraG4073 πέτραG4073 edificareiG3618 οἰκοδομέωG3618 G5692 a minhaG3450 μοῦG3450 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, eG2532 καίG2532 as portasG4439 πύληG4439 do infernoG86 ᾅδηςG86 nãoG3756 οὐG3756 prevalecerão contraG2729 κατισχύωG2729 G5692 elaG846 αὐτόςG846.
καγώ σοί λέγω ὅτι σύ εἶ Πέτρος, καί ἐπί ταύτη πέτρα οἰκοδομέω μοῦ ἐκκλησία, καί πύλη ᾅδης οὐ κατισχύω αὐτός.
EntãoG5119 τότεG5119, advertiuG1291 διαστέλλομαιG1291 G5668 osG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 de queG2443 ἵναG2443 a ninguémG3367 μηδείςG3367 dissessemG2036 ἔπωG2036 G5632 serG2076 ἐστίG2076 G5748 eleG846 αὐτόςG846 o CristoG5547 ΧριστόςG5547.
τότε, διαστέλλομαι αὑτοῦ μαθητής ἵνα μηδείς ἔπω ἐστί αὐτός Χριστός.
DesdeG575 ἀπόG575 esse tempoG5119 τότεG5119, começouG756 ἄρχομαιG756 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 Cristo a mostrarG1166 δεικνύωG1166 G5721 a seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 queG3754 ὅτιG3754 lheG846 αὐτόςG846 era necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 seguirG565 ἀπέρχομαιG565 G5629 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 eG2532 καίG2532 sofrerG3958 πάσχωG3958 G5629 muitas coisasG4183 πολύςG4183 dosG575 ἀπόG575 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, dos principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 dos escribasG1122 γραμματεύςG1122, ser mortoG615 ἀποκτείνωG615 G5683 eG2532 καίG2532 ressuscitadoG1453 ἐγείρωG1453 G5683 no terceiroG5154 τρίτοςG5154 diaG2250 ἡμέραG2250.
ἀπό τότε, ἄρχομαι Ἰησοῦς δεικνύω αὑτοῦ μαθητής ὅτι αὐτός δεῖ ἀπέρχομαι εἰς Ἱεροσόλυμα καί πάσχω πολύς ἀπό πρεσβύτερος, ἀρχιερεύς καί γραμματεύς, ἀποκτείνω καί ἐγείρω τρίτος ἡμέρα.
MasG1161 δέG1161 Jesus, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 a PedroG4074 ΠέτροςG4074: ArredaG5217 ὑπάγωG5217 G5720 G3694 ὀπίσωG3694 G3450 μοῦG3450, SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567! TuG1488 εἶG1488 G5748 ésG3754 ὅτιG3754 para mimG3450 μοῦG3450 pedra de tropeçoG4625 σκάνδαλονG4625, porque nãoG3756 οὐG3756 cogitasG5426 φρονέωG5426 G5719 das coisasG3588 G3588 de DeusG2316 θεόςG2316, e simG235 ἀλλάG235 das dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
δέ στρέφω ἔπω Πέτρος: ὑπάγω ὀπίσω μοῦ, Σατανᾶς! εἶ ὅτι μοῦ σκάνδαλον, οὐ φρονέω θεός, ἀλλά ἄνθρωπος.
Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que algunsG5100 τίςG5100G1526 εἰσίG1526 G5748, dos que aquiG5602 ὧδεG5602 se encontramG2476 ἵστημιG2476 G5761, queG3748 ὅστιςG3748 de maneira nenhumaG3364 οὐ μήG3364 passarãoG1089 γεύομαιG1089 G5667 pela morteG2288 θάνατοςG2288 atéG302 ἄνG302 G2193 ἕωςG2193 que vejamG1492 εἴδωG1492 G5632 virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 noG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 reinoG932 βασιλείαG932.
ἀμήν ὑμῖν λέγω τίς εἰσί ὧδε ἵστημι ὅστιςγεύομαι θάνατος ἄν ἕως εἴδω ἔρχομαι υἱός ἄνθρωπος ἔν αὑτοῦ βασιλεία.
EntãoG1161 δέG1161, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 PedroG4074 ΠέτροςG4074 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SenhorG2962 κύριοςG2962, bomG2570 καλόςG2570 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estarmosG1511 εἶναιG1511 G5750 G2248 ἡμᾶςG2248 aquiG5602 ὧδεG5602; seG1487 εἰG1487 queresG2309 θέλωG2309 G5719, fareiG4160 ποιέωG4160 G5661 aquiG5602 ὧδεG5602 trêsG5140 τρεῖςG5140 tendasG4633 σκηνήG4633; umaG3391 μίαG3391 será tuaG4671 σοίG4671, outraG3391 μίαG3391 para MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, outraG3391 μίαG3391 para EliasG2243 ἩλίαςG2243.
δέ, ἔπω Πέτρος Ἰησοῦς: κύριος, καλός ἐστί εἶναι ἡμᾶς ὧδε; εἰ θέλω ποιέω ὧδε τρεῖς σκηνή; μία σοί, μία Μωσῆς, μία Ἡλίας.
FalavaG2980 λαλέωG2980 G5723 eleG846 αὐτόςG846 aindaG2089 ἔτιG2089, quandoG2400 ἰδούG2400 G5628 uma nuvemG3507 νεφέληG3507 luminosaG5460 φωτεινόςG5460 os envolveuG1982 ἐπισκιάζωG1982 G5656 G846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628, vindo daG1537 ἐκG1537 nuvemG3507 νεφέληG3507, uma vozG5456 φωνήG5456 que diziaG3004 λέγωG3004 G5723: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207 amadoG27 ἀγαπητόςG27, emG1722 ἔνG1722 quemG3739 ὅςG3739 me comprazoG2106 εὐδοκέωG2106 G5656; a eleG846 αὐτόςG846 ouviG191 ἀκούωG191 G5720.
λαλέω αὐτός ἔτι, ἰδού νεφέλη φωτεινός ἐπισκιάζω αὐτός; καί ἰδού ἐκ νεφέλη, φωνή λέγω οὗτος ἐστί μοῦ υἱός ἀγαπητός, ἔν ὅς εὐδοκέω αὐτός ἀκούω
MasG2532 καίG2532 os discípulosG3101 μαθητήςG3101 oG846 αὐτόςG846 interrogaramG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656: Por queG5101 τίςG5101 dizemG3004 λέγωG3004 G5719, poisG3767 οὖνG3767, os escribasG1122 γραμματεύςG1122 ser necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 queG3754 ὅτιG3754 EliasG2243 ἩλίαςG2243 venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 primeiroG4412 πρῶτονG4412?
καί μαθητής αὐτός ἐπερωτάω τίς λέγω οὖν, γραμματεύς δεῖ ὅτι Ἡλίας ἔρχομαι πρῶτον?
RespondendoG3004 λέγωG3004 G5719 PedroG4074 ΠέτροςG4074: DosG575 ἀπόG575 estranhosG245 ἀλλότριοςG245, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhe disseG5346 φημίG5346 G5713 G846 αὐτόςG846: LogoG686 ἄραG686, estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 isentosG1658 ἐλεύθεροςG1658 os filhosG5207 υἱόςG5207.
λέγω Πέτρος: ἀπό ἀλλότριος, Ἰησοῦς φημί αὐτός: ἄρα, εἰσί ἐλεύθερος υἱός.
NaquelaG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, aproximaram-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 os discípulosG3101 μαθητήςG3101, perguntandoG3004 λέγωG3004 G5723: QuemG5101 τίςG5101 G686 ἄραG686 éG2076 ἐστίG2076 G5748, porventura, o maiorG3187 μείζωνG3187 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772?
ἔν ἐκεῖνος ὥρα, προσέρχομαι Ἰησοῦς μαθητής, λέγω τίς ἄρα ἐστί μείζων ἔν βασιλεία οὐρανός?
PortantoG3767 οὖνG3767, aqueleG3748 ὅστιςG3748 que seG1438 ἑαυτούG1438 humilharG5013 ταπεινόωG5013 G5661 comoG5613 ὡςG5613 estaG5124 τοῦτοG5124 criançaG3813 παιδίονG3813, esseG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o maiorG3187 μείζωνG3187 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772.
οὖν, ὅστις ἑαυτού ταπεινόω ὡς τοῦτο παιδίον, οὗτος ἐστί μείζων ἔν βασιλεία οὐρανός.
AiG3759 οὐαίG3759 do mundoG2889 κόσμοςG2889, por causa dosG575 ἀπόG575 escândalosG4625 σκάνδαλονG4625; porqueG1063 γάρG1063 éG2076 ἐστίG2076 G5748 inevitávelG318 ἀνάγκηG318 que venhamG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 escândalosG4625 σκάνδαλονG4625, masG4133 πλήνG4133 aiG3759 οὐαίG3759 do homemG444 ἄνθρωποςG444 peloG1565 ἐκεῖνοςG1565 qualG1223 διάG1223 G3739 ὅςG3739 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o escândaloG4625 σκάνδαλονG4625!
οὐαί κόσμος, ἀπό σκάνδαλον; γάρ ἐστί ἀνάγκη ἔρχομαι σκάνδαλον, πλήν οὐαί ἄνθρωπος ἐκεῖνος διά ὅς ἔρχομαι σκάνδαλον!
PortantoG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 a tuaG4675 σοῦG4675 mãoG5495 χείρG5495 ouG2228 G2228 o teuG4675 σοῦG4675G4228 πούςG4228 te faz tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624 G5719, corta-oG1581 ἐκκόπτωG1581 G5657 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 lança-o foraG906 βάλλωG906 G5628 deG575 ἀπόG575 tiG4571 σέG4571 G4675 σοῦG4675; melhorG2570 καλόςG2570 éG2076 ἐστίG2076 G5748 entraresG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 naG1519 εἰςG1519 vidaG2222 ζωήG2222 mancoG5560 χωλόςG5560 ouG2228 G2228 aleijadoG2948 κυλλόςG2948 do queG2228 G2228, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 duasG1417 δύοG1417 mãosG5495 χείρG5495 ouG2228 G2228 doisG1417 δύοG1417 pésG4228 πούςG4228, seres lançadoG906 βάλλωG906 G5683 noG1519 εἰςG1519 fogoG4442 πῦρG4442 eternoG166 αἰώνιοςG166.
δέ, εἰ σοῦ χείρ σοῦ πούς σκανδαλίζω ἐκκόπτω αὐτός καί βάλλω ἀπό σέ σοῦ; καλός ἐστί εἰσέρχομαι εἰς ζωή χωλός κυλλός , ἔχω δύο χείρ δύο πούς, βάλλω εἰς πῦρ αἰώνιος.
SeG1487 εἰG1487 um dos teusG4675 σοῦG4675 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 teG4571 σέG4571 faz tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624 G5719, arranca-oG1807 ἐξαιρέωG1807 G5628 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 lança-o foraG906 βάλλωG906 G5628 deG575 ἀπόG575 tiG4675 σοῦG4675; melhorG2570 καλόςG2570 éG2076 ἐστίG2076 G5748 entraresG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 naG1519 εἰςG1519 vidaG2222 ζωήG2222 com um só dos teus olhosG3442 μονόφθαλμοςG3442 do queG2228 G2228, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 doisG1417 δύοG1417, seres lançadoG906 βάλλωG906 G5683 noG1519 εἰςG1519 infernoG1067 γέενναG1067 de fogoG4442 πῦρG4442.
εἰ σοῦ ὀφθαλμός σέ σκανδαλίζω ἐξαιρέω αὐτός καί βάλλω ἀπό σοῦ; καλός ἐστί εἰσέρχομαι εἰς ζωή μονόφθαλμος , ἔχω δύο, βάλλω εἰς γέεννα πῦρ.
AssimG3779 οὕτωG3779, pois, nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 da vontadeG2307 θέλημαG2307 deG1715 ἔμπροσθενG1715 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772 queG2443 ἵναG2443 pereçaG622 ἀπόλλυμιG622 G5643 umG1520 εἷςG1520 só destesG5130 τούτωνG5130 pequeninosG3398 μικρόςG3398.
οὕτω, οὐ ἐστί θέλημα ἔμπροσθεν ὑμῶν πατήρ ἔν οὐρανός ἵνα ἀπόλλυμι εἷς τούτων μικρός.
PorqueG1063 γάρG1063, ondeG3757 οὗG3757 estiveremG1526 εἰσίG1526 G5748 doisG1417 δύοG1417 ouG2228 G2228 trêsG5140 τρεῖςG5140 reunidosG4863 συνάγωG4863 G5772 emG1519 εἰςG1519 meuG1699 ἐμόςG1699 nomeG3686 ὄνομαG3686, aliG1563 ἐκεῖG1563 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 delesG846 αὐτόςG846.
γάρ, οὗ εἰσί δύο τρεῖς συνάγω εἰς ἐμός ὄνομα, ἐκεῖ εἰμί ἔν μέσος αὐτός.
VieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 a eleG846 αὐτόςG846 alguns fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 experimentavamG3985 πειράζωG3985 G5723, perguntandoG3004 λέγωG3004 G5723: É lícitoG1487 εἰG1487 G1832 ἔξεστιG1832 G5748 ao maridoG444 ἄνθρωποςG444 repudiarG630 ἀπολύωG630 G5658 a suaG848 αὑτοῦG848 mulherG1135 γυνήG1135 porG2596 κατάG2596 qualquerG3956 πᾶςG3956 motivoG156 αἰτίαG156?
προσέρχομαι αὐτός Φαρισαῖος καί αὐτός πειράζω λέγω εἰ ἔξεστι ἄνθρωπος ἀπολύω αὑτοῦ γυνή κατά πᾶς αἰτία?
De modo queG5620 ὥστεG5620 já nãoG3765 οὐκέτιG3765 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 maisG3765 οὐκέτιG3765 doisG1417 δύοG1417, porémG235 ἀλλάG235 umaG3391 μίαG3391 só carneG4561 σάρξG4561. PortantoG3767 οὖνG3767, o queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 ajuntouG4801 συζεύγνυμιG4801 G5656 nãoG3361 μήG3361 o separeG5563 χωρίζωG5563 G5720 o homemG444 ἄνθρωποςG444.
ὥστε οὐκέτι εἰσί οὐκέτι δύο, ἀλλά μία σάρξ. οὖν, ὅς θεός συζεύγνυμι μή χωρίζω ἄνθρωπος.
Disseram-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 os discípulosG3101 μαθητήςG3101: SeG1487 εἰG1487 essa éG2076 ἐστίG2076 G5748 a condiçãoG156 αἰτίαG156 do homemG444 ἄνθρωποςG444 relativamenteG3779 οὕτωG3779 àG3326 μετάG3326 sua mulherG1135 γυνήG1135, nãoG3756 οὐG3756 convémG4851 συμφέρωG4851 G5719 casarG1060 γαμέωG1060 G5658.
λέγω αὐτός μαθητής: εἰ ἐστί αἰτία ἄνθρωπος οὕτω μετά γυνή, οὐ συμφέρω γαμέω
PorqueG1063 γάρG1063G1526 εἰσίG1526 G5748 eunucosG2135 εὐνοῦχοςG2135 deG1537 ἐκG1537 nascençaG2836 κοιλίαG2836 G3384 μήτηρG3384; háG1526 εἰσίG1526 G5748 outrosG2135 εὐνοῦχοςG2135 a quemG3748 ὅστιςG3748 os homensG444 ἄνθρωποςG444 fizeramG2134 εὐνουχίζωG2134 G5656 tais; eG2532 καίG2532G1526 εἰσίG1526 G5748 outrosG2135 εὐνοῦχοςG2135 queG3748 ὅστιςG3748 a si mesmosG1438 ἑαυτούG1438 se fizeram eunucosG2134 εὐνουχίζωG2134 G5656, por causaG1223 διάG1223 do reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772. Quem é aptoG1410 δύναμαιG1410 G5740 para o admitirG5562 χωρέωG5562 G5721 admitaG5562 χωρέωG5562 G5720.
γάρ εἰσί εὐνοῦχος ἐκ κοιλία μήτηρ; εἰσί εὐνοῦχος ὅστις ἄνθρωπος εὐνουχίζω καί εἰσί εὐνοῦχος ὅστις ἑαυτού εὐνουχίζω διά βασιλεία οὐρανός. δύναμαι χωρέω χωρέω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: DeixaiG863 ἀφίημιG863 G5628 os pequeninosG3813 παιδίονG3813, nãoG3361 μήG3361 osG846 αὐτόςG846 embaraceisG2967 κωλύωG2967 G5720 de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165, porqueG1063 γάρG1063 dos taisG5108 τοιοῦτοςG5108 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772.
Ἰησοῦς, δέ, ἔπω ἀφίημι παιδίον, μή αὐτός κωλύω ἔρχομαι πρός μέ, γάρ τοιοῦτος ἐστί βασιλεία οὐρανός.
EG1161 δέG1161 aindaG3825 πάλινG3825 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que éG2076 ἐστίG2076 G5748 mais fácilG2123 εὐκοπώτεροςG2123 passarG1330 διέρχομαιG1330 G5629 um cameloG2574 κάμηλοςG2574 peloG1223 διάG1223 fundoG5169 τρύπημαG5169 de uma agulhaG4476 ῥαφίςG4476 do queG2228 G2228 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 um ricoG4145 πλούσιοςG4145 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ πάλιν ὑμῖν λέγω ἐστί εὐκοπώτερος διέρχομαι κάμηλος διά τρύπημα ῥαφίς εἰσέρχομαι πλούσιος εἰς βασιλεία θεός.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, fitando neles o olharG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: IstoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 impossívelG102 ἀδύνατοςG102 aosG3844 παράG3844 homensG444 ἄνθρωποςG444, masG1161 δέG1161 paraG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 tudoG3956 πᾶςG3956 éG2076 ἐστίG2076 G5748 possívelG1415 δυνατόςG1415.
Ἰησοῦς, ἐμβλέπω ἔπω αὐτός: τοῦτο ἐστί ἀδύνατος παρά ἄνθρωπος, δέ παρά θεός πᾶς ἐστί δυνατός.
PorqueG1063 γάρG1063 o reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 éG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a um dono de casaG3617 οἰκοδεσπότηςG3617 queG3748 ὅστιςG3748 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 de madrugadaG260 ἅμαG260 G4404 πρωΐG4404 para assalariarG3409 μισθόωG3409 G5670 trabalhadoresG2040 ἐργάτηςG2040 paraG1519 εἰςG1519 a suaG848 αὑτοῦG848 vinhaG290 ἀμπελώνG290.
γάρ βασιλεία οὐρανός ἐστί ὅμοιος οἰκοδεσπότης ὅστις ἐξέρχομαι ἅμα πρωΐ μισθόω ἐργάτης εἰς αὑτοῦ ἀμπελών.
Porventura, nãoG3756 οὐG3756 meG3427 μοίG3427 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 fazerG4160 ποιέωG4160 G5658 o queG3739 ὅςG3739 queroG2309 θέλωG2309 G5719 G5725 do queG1722 ἔνG1722 é meuG1699 ἐμόςG1699? OuG2228 G2228 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 mausG4190 πονηρόςG4190 os teusG4675 σοῦG4675 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 porqueG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 bomG18 ἀγαθόςG18?
οὐ μοί ἔξεστι ποιέω ὅς θέλω ἔν ἐμός? ἐστί πονηρός σοῦ ὀφθαλμός ὅτι ἐγώ εἰμί ἀγαθός?
AssimG3779 οὕτωG3779, os últimosG2078 ἔσχατοςG2078 serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 primeirosG4413 πρῶτοςG4413, eG2532 καίG2532 os primeirosG4413 πρῶτοςG4413 serão últimosG2078 ἔσχατοςG2078 porqueG1063 γάρG1063 muitosG4183 πολύςG4183 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 chamadosG2822 κλητόςG2822, masG1161 δέG1161 poucosG3641 ὀλίγοςG3641 escolhidosG1588 ἐκλεκτόςG1588.
οὕτω, ἔσχατος ἔσομαι πρῶτος, καί πρῶτος ἔσχατος γάρ πολύς εἰσί κλητός, δέ ὀλίγος ἐκλεκτός.
EG2532 καίG2532, entrandoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 ele emG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, todaG3956 πᾶςG3956 a cidadeG4172 πόλιςG4172 se alvoroçouG4579 σείωG4579 G5681, e perguntavamG3004 λέγωG3004 G5723: QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778?
καί, εἰσέρχομαι εἰς Ἱεροσόλυμα, πᾶς πόλις σείω λέγω τίς ἐστί οὗτος?
EG1161 δέG1161 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793 clamavamG3004 λέγωG3004 G5707: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o profetaG4396 προφήτηςG4396 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, deG575 ἀπόG575 NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056!
δέ ὄχλος λέγω οὗτος ἐστί προφήτης Ἰησοῦς, ἀπό Ναζαρέτ Γαλιλαία!
MasG1161 δέG1161 os lavradoresG1092 γεωργόςG1092, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 o filhoG5207 υἱόςG5207, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627 entreG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o herdeiroG2818 κληρονόμοςG2818; ora, vamosG1205 δεῦτεG1205 G5773, matemo-loG615 ἀποκτείνωG615 G5725 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 apoderemo-nosG2722 κατέχωG2722 G5632 da suaG846 αὐτόςG846 herançaG2817 κληρονομίαG2817.
δέ γεωργός, εἴδω υἱός, ἔπω ἔν ἑαυτού: οὗτος ἐστί κληρονόμος; δεῦτε ἀποκτείνω αὐτός καί κατέχω αὐτός κληρονομία.
Perguntou-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NuncaG3763 οὐδέποτεG3763 lestesG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 nasG1722 ἔνG1722 EscriturasG1124 γραφήG1124: A pedraG3037 λίθοςG3037 queG3739 ὅςG3739 os construtoresG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723 rejeitaramG593 ἀποδοκιμάζωG593 G5656, essaG3778 οὗτοςG3778 veio a serG1096 γίνομαιG1096 G5675 G1519 εἰςG1519 a principalG2776 κεφαλήG2776 pedra, angularG1137 γωνίαG1137; istoG3778 οὗτοςG3778 procedeG1096 γίνομαιG1096 G5633 do SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maravilhosoG2298 θαυμαστόςG2298 aosG1722 ἔνG1722 nossosG2257 ἡμῶνG2257 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788?
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: οὐδέποτε ἀναγινώσκω ἔν γραφή: λίθος ὅς οἰκοδομέω ἀποδοκιμάζω οὗτος γίνομαι εἰς κεφαλή γωνία; οὗτος γίνομαι κύριος καί ἐστί θαυμαστός ἔν ἡμῶν ὀφθαλμός?
EntãoG5119 τότεG5119, disseG3004 λέγωG3004 G5719 aos seusG848 αὑτοῦG848 servosG1401 δοῦλοςG1401: EstáG2076 ἐστίG2076 G5748 prontaG2092 ἕτοιμοςG2092 a festaG1062 γάμοςG1062, masG1161 δέG1161 os convidadosG2564 καλέωG2564 G5772 nãoG3756 οὐG3756 eramG2258 ἦνG2258 G5713 dignosG514 ἄξιοςG514.
τότε, λέγω αὑτοῦ δοῦλος: ἐστί ἕτοιμος γάμος, δέ καλέω οὐ ἦν ἄξιος.
PorqueG1063 γάρG1063 muitosG4183 πολύςG4183 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 chamadosG2822 κλητόςG2822, masG1161 δέG1161 poucosG3641 ὀλίγοςG3641, escolhidosG1588 ἐκλεκτόςG1588.
γάρ πολύς εἰσί κλητός, δέ ὀλίγος, ἐκλεκτός.
EG2532 καίG2532 enviaram-lheG649 ἀποστέλλωG649 G5719 G846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, juntamente comG3326 μετάG3326 os herodianosG2265 ἩρωδιανοίG2265, para dizer-lheG3004 λέγωG3004 G5723: MestreG1320 διδάσκαλοςG1320, sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 ésG1488 εἶG1488 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227 eG2532 καίG2532 que ensinasG1321 διδάσκωG1321 G5719 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 de DeusG2316 θεόςG2316, de acordo comG1722 ἔνG1722 a verdadeG225 ἀλήθειαG225, semG3756 οὐG3756 teG4671 σοίG4671 importaresG3199 μέλωG3199 G5719 comG4012 περίG4012 quem quer que sejaG3762 οὐδείςG3762, porqueG1063 γάρG1063 nãoG1519 εἰςG1519 G3756 οὐG3756 olhasG991 βλέπωG991 G5719 a aparênciaG4383 πρόσωπονG4383 dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
καί ἀποστέλλω αὐτός μαθητής, μετά Ἡρωδιανοί, λέγω διδάσκαλος, εἴδω ὅτι εἶ ἀληθής καί διδάσκω ὁδός θεός, ἔν ἀλήθεια, οὐ σοί μέλω περί οὐδείς, γάρ εἰς οὐ βλέπω πρόσωπον ἄνθρωπος.
Dize-nosG2036 ἔπωG2036 G5628 G2254 ἡμῖνG2254, poisG3767 οὖνG3767: queG5101 τίςG5101 teG4671 σοίG4671 pareceG1380 δοκέωG1380 G5719? É lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 pagarG1325 δίδωμιG1325 G5629 tributoG2778 κῆνσοςG2778 a CésarG2541 ΚαίσαρG2541 ouG2228 G2228 nãoG3756 οὐG3756?
ἔπω ἡμῖν, οὖν: τίς σοί δοκέω ἔξεστι δίδωμι κῆνσος Καίσαρ οὐ?
PorqueG1063 γάρG1063, naG1722 ἔνG1722 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386, nemG3777 οὔτεG3777 casamG1060 γαμέωG1060 G5719, nemG3777 οὔτεG3777 se dão em casamentoG1547 ἐκγαμίζωG1547 G5743; sãoG1526 εἰσίG1526 G5748, porémG235 ἀλλάG235, comoG5613 ὡςG5613 os anjosG32 ἄγγελοςG32 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772.
γάρ, ἔν ἀνάστασις, οὔτε γαμέω οὔτε ἐκγαμίζω εἰσί ἀλλά, ὡς ἄγγελος ἔν οὐρανός.
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o DeusG2316 θεόςG2316 de AbraãoG11 ἈβραάμG11, o DeusG2316 θεόςG2316 de IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 eG2532 καίG2532 o DeusG2316 θεόςG2316 de JacóG2384 ἸακώβG2384? Ele nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 DeusG2316 θεόςG2316 de mortosG3498 νεκρόςG3498, e simG235 ἀλλάG235 de vivosG2198 ζάωG2198 G5723.
ἐγώ εἰμί θεός Ἀβραάμ, θεός Ἰσαάκ καί θεός Ἰακώβ? οὐ ἐστί θεός νεκρός, ἀλλά ζάω
EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o grandeG3173 μέγαςG3173 eG2532 καίG2532 primeiroG4413 πρῶτοςG4413 mandamentoG1785 ἐντολήG1785.
οὗτος ἐστί μέγας καί πρῶτος ἐντολή.
QueG5101 τίςG5101 pensaisG1380 δοκέωG1380 G5719 vósG5213 ὑμῖνG5213 doG4012 περίG4012 CristoG5547 ΧριστόςG5547? De quemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 filhoG5207 υἱόςG5207? Responderam-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 eles: De DaviG1138 ΔαβίδG1138.
τίς δοκέω ὑμῖν περί Χριστός? τίς ἐστί υἱός? λέγω αὐτός Δαβίδ.
SeG1487 εἰG1487 DaviG1138 ΔαβίδG1138, poisG3767 οὖνG3767, lheG846 αὐτόςG846 chamaG2564 καλέωG2564 G5719 SenhorG2962 κύριοςG2962, comoG4459 πῶςG4459 éG2076 ἐστίG2076 G5748 ele seuG846 αὐτόςG846 filhoG5207 υἱόςG5207?
εἰ Δαβίδ, οὖν, αὐτός καλέω κύριος, πῶς ἐστί αὐτός υἱός?
VósG5210 ὑμεῖςG5210, porémG1161 δέG1161, nãoG3361 μήG3361 sereis chamadosG2564 καλέωG2564 G5686 mestresG4461 ῥαββίG4461, porqueG1063 γάρG1063 umG1520 εἷςG1520 só éG2076 ἐστίG2076 G5748 vossoG5216 ὑμῶνG5216 MestreG2519 καθηγητήςG2519, eG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 todosG3956 πᾶςG3956 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 irmãosG80 ἀδελφόςG80.
ὑμεῖς, δέ, μή καλέω ῥαββί, γάρ εἷς ἐστί ὑμῶν καθηγητής, δέ ὑμεῖς πᾶς ἐστέ ἀδελφός.
A ninguémG3361 μήG3361 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093 chameisG2564 καλέωG2564 G5661 vossoG5216 ὑμῶνG5216 paiG3962 πατήρG3962; porqueG1063 γάρG1063 só umG1520 εἷςG1520 éG2076 ἐστίG2076 G5748 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962, aquele queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
μή ἐπί γῆ καλέω ὑμῶν πατήρ; γάρ εἷς ἐστί ὑμῶν πατήρ, ἔν οὐρανός.
NemG3366 μηδέG3366 sereis chamadosG2564 καλέωG2564 G5686 guiasG2519 καθηγητήςG2519, porqueG1063 γάρG1063 umG1520 εἷςG1520 só éG2076 ἐστίG2076 G5748 vossoG5216 ὑμῶνG5216 GuiaG2519 καθηγητήςG2519, o CristoG5547 ΧριστόςG5547.
μηδέ καλέω καθηγητής, γάρ εἷς ἐστί ὑμῶν καθηγητής, Χριστός.
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, guiasG3595 ὁδηγόςG3595 cegosG5185 τυφλόςG5185, queG3588 G3588 dizeisG3004 λέγωG3004 G5723: QuemG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 jurarG3660 ὀμνύωG3660 G5661 peloG1722 ἔνG1722 santuárioG3485 ναόςG3485, isso éG2076 ἐστίG2076 G5748 nadaG3762 οὐδείςG3762; masG1161 δέG1161, se alguémG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 jurarG3660 ὀμνύωG3660 G5661 peloG1722 ἔνG1722 ouroG5557 χρυσόςG5557 do santuárioG3485 ναόςG3485, fica obrigadoG3784 ὀφείλωG3784 G5719 pelo que jurou!
οὐαί ὑμῖν, ὁδηγός τυφλός, λέγω ὅς ἄν ὀμνύω ἔν ναός, ἐστί οὐδείς; δέ, ὅς ἄν ὀμνύω ἔν χρυσός ναός, ὀφείλω
InsensatosG3474 μωρόςG3474 eG2532 καίG2532 cegosG5185 τυφλόςG5185! PoisG1063 γάρG1063 qualG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maiorG3187 μείζωνG3187: o ouroG5557 χρυσόςG5557 ouG2228 G2228 o santuárioG3485 ναόςG3485 que santificaG37 ἁγιάζωG37 G5723 o ouroG5557 χρυσόςG5557?
μωρός καί τυφλός! γάρ τίς ἐστί μείζων: χρυσός ναός ἁγιάζω χρυσός?
EG2532 καίG2532 dizeis: QuemG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 jurarG3660 ὀμνύωG3660 G5661 peloG1722 ἔνG1722 altarG2379 θυσιαστήριονG2379, isso éG2076 ἐστίG2076 G5748 nadaG3762 οὐδείςG3762; quemG302 ἄνG302, porémG1161 δέG1161, jurarG3660 ὀμνύωG3660 G5661 pelaG1722 ἔνG1722 ofertaG1435 δῶρονG1435 que está sobreG1883 ἐπάνωG1883 o altarG846 αὐτόςG846 fica obrigadoG3784 ὀφείλωG3784 G5719 pelo que jurou.
καί ὅς ἐάν ὀμνύω ἔν θυσιαστήριον, ἐστί οὐδείς; ἄν, δέ, ὀμνύω ἔν δῶρον ἐπάνω αὐτός ὀφείλω
AssimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 G3303 μένG3303 vósG5210 ὑμεῖςG5210 exteriormenteG1855 ἔξωθενG1855 pareceisG5316 φαίνωG5316 G5743 justosG1342 δίκαιοςG1342 aos homensG444 ἄνθρωποςG444, masG1161 δέG1161, por dentroG2081 ἔσωθενG2081, estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 cheiosG3324 μεστόςG3324 de hipocrisiaG5272 ὑπόκρισιςG5272 eG2532 καίG2532 de iniquidadeG458 ἀνομίαG458.
οὕτω καί μέν ὑμεῖς ἔξωθεν φαίνω δίκαιος ἄνθρωπος, δέ, ἔσωθεν, ἐστέ μεστός ὑπόκρισις καί ἀνομία.
AssimG5620 ὥστεG5620, contra vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438, testificaisG3140 μαρτυρέωG3140 G5719 queG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 filhosG5207 υἱόςG5207 dos que mataramG5407 φονεύωG5407 G5660 os profetasG4396 προφήτηςG4396.
ὥστε, ἑαυτού, μαρτυρέω ὅτι ἐστέ υἱός φονεύω προφήτης.
PorqueG1063 γάρG1063 virãoG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 muitosG4183 πολύςG4183 emG1909 ἐπίG1909 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, eG2532 καίG2532 enganarãoG4105 πλανάωG4105 G5692 a muitosG4183 πολύςG4183.
γάρ ἔρχομαι πολύς ἐπί μοῦ ὄνομα, λέγω ἐγώ εἰμί Χριστός, καί πλανάω πολύς.
EG1161 δέG1161, certamente, ouvireisG191 ἀκούωG191 G5721 falar de guerrasG4171 πόλεμοςG4171 eG2532 καίG2532 rumoresG189 ἀκοήG189 de guerrasG4171 πόλεμοςG4171; vedeG3708 ὁράωG3708 G5720, nãoG3361 μήG3361 vos assusteisG2360 θροέωG2360 G5744, porqueG1063 γάρG1063 é necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 assim acontecerG1096 γίνομαιG1096 G5635, masG235 ἀλλάG235 ainda nãoG3768 οὔπωG3768 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o fimG5056 τέλοςG5056.
δέ, ἀκούω πόλεμος καί ἀκοή πόλεμος; ὁράω μή θροέω γάρ δεῖ γίνομαι ἀλλά οὔπω ἐστί τέλος.
PortantoG3767 οὖνG3767, seG1437 ἐάνG1437 vosG5213 ὑμῖνG5213 disseremG2036 ἔπωG2036 G5632: Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 ele estáG2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048!, nãoG3361 μήG3361 saiaisG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5632. Ou: Ei-loG2400 ἰδούG2400 G5628 noG1722 ἔνG1722 interior da casaG5009 ταμεῖονG5009!, nãoG3361 μήG3361 acrediteisG4100 πιστεύωG4100 G5661.
οὖν, ἐάν ὑμῖν ἔπω ἰδού ἐστί ἔν ἔρημος!, μή ἐξέρχομαι ἰδού ἔν ταμεῖον!, μή πιστεύω
AssimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210: quandoG3752 ὅτανG3752 virdesG1492 εἴδωG1492 G5632 todasG3956 πᾶςG3956 estas coisasG5023 ταῦταG5023, sabeiG1097 γινώσκωG1097 G5719 G5720 queG3754 ὅτιG3754 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 próximoG1451 ἐγγύςG1451, àsG1909 ἐπίG1909 portasG2374 θύραG2374.
οὕτω καί ὑμεῖς: ὅταν εἴδω πᾶς ταῦτα, γινώσκω ὅτι ἐστί ἐγγύς, ἐπί θύρα.
QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748, poisG686 ἄραG686, o servoG1401 δοῦλοςG1401 fielG4103 πιστόςG4103 eG2532 καίG2532 prudenteG5429 φρόνιμοςG5429, a quemG3739 ὅςG3739 o senhorG2962 κύριοςG2962 confiouG2525 καθίστημιG2525 G5656 os seusG848 αὑτοῦG848 conservosG2322 θεραπείαG2322 para dar-lhesG1325 δίδωμιG1325 G5721 G846 αὐτόςG846 o sustentoG5160 τροφήG5160 a seu tempoG1722 ἔνG1722 G2540 καιρόςG2540?
τίς ἐστί ἄρα, δοῦλος πιστός καί φρόνιμος, ὅς κύριος καθίστημι αὑτοῦ θεραπεία δίδωμι αὐτός τροφή ἔν καιρός?
ChegandoG4334 προσέρχομαιG4334 G5631, por fimG1161 δέG1161 G2532 καίG2532, o que receberaG2983 λαμβάνωG2983 G5761 umG1520 εἷςG1520 talentoG5007 τάλαντονG5007, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SenhorG2962 κύριοςG2962, sabendoG1097 γινώσκωG1097 G5627 queG3754 ὅτιG3754 ésG1488 εἶG1488 G5748 homemG444 ἄνθρωποςG444 severoG4642 σκληρόςG4642, que ceifasG2325 θερίζωG2325 G5723 ondeG3699 ὅπουG3699 nãoG3756 οὐG3756 semeasteG4687 σπείρωG4687 G5656 eG2532 καίG2532 ajuntasG4863 συνάγωG4863 G5723 ondeG3606 ὅθενG3606 nãoG3756 οὐG3756 espalhasteG1287 διασκορπίζωG1287 G5656,
προσέρχομαι δέ καί, λαμβάνω εἷς τάλαντον, ἔπω κύριος, γινώσκω ὅτι εἶ ἄνθρωπος σκληρός, θερίζω ὅπου οὐ σπείρω καί συνάγω ὅθεν οὐ διασκορπίζω
EG1161 δέG1161 ele lhes respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: IdeG5217 ὑπάγωG5217 G5720 àG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172 ter com certo homemG1170 δεῖναG1170 eG2532 καίG2532 dizei-lheG2036 ἔπωG2036 G5628 G846 αὐτόςG846: O MestreG1320 διδάσκαλοςG1320 manda dizerG3004 λέγωG3004 G5719: O meuG3450 μοῦG3450 tempoG2540 καιρόςG2540 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 próximoG1451 ἐγγύςG1451; emG4314 πρόςG4314 tua casaG4571 σέG4571 celebrareiG4160 ποιέωG4160 G5719 a PáscoaG3957 πάσχαG3957 comG3326 μετάG3326 os meusG3450 μοῦG3450 discípulosG3101 μαθητήςG3101.
δέ ἔπω ὑπάγω εἰς πόλις δεῖνα καί ἔπω αὐτός: διδάσκαλος λέγω μοῦ καιρός ἐστί ἐγγύς; πρός σέ ποιέω πάσχα μετά μοῦ μαθητής.
EG2532 καίG2532 eles, muitíssimoG4970 σφόδραG4970 contristadosG3076 λυπέωG3076 G5746, começaramG756 ἄρχομαιG756 G5662 um por umG1538 ἕκαστοςG1538 a perguntar-lheG3004 λέγωG3004 G5721 G846 αὐτόςG846: PorventuraG3385 μήτιG3385, souG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473, SenhorG2962 κύριοςG2962?
καί σφόδρα λυπέω ἄρχομαι ἕκαστος λέγω αὐτός: μήτι, εἰμί ἐγώ, κύριος?
EntãoG1161 δέG1161, JudasG2455 ἸουδάςG2455, queG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 traíaG3860 παραδίδωμιG3860 G5723, perguntouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: AcasoG3385 μήτιG3385, souG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473, MestreG4461 ῥαββίG4461? Respondeu-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 Jesus: TuG4771 σύG4771 o dissesteG2036 ἔπωG2036 G5627.
δέ, Ἰουδάς, αὐτός παραδίδωμι ἀποκρίνομαι μήτι, εἰμί ἐγώ, ῥαββί? λέγω αὐτός σύ ἔπω
Enquanto comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5723, tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 um pãoG740 ἄρτοςG740, eG2532 καίG2532, abençoando-oG2127 εὐλογέωG2127 G5660, o partiuG2806 κλάωG2806 G5656, eG2532 καίG2532 o deuG1325 δίδωμιG1325 G5707 aos discípulosG3101 μαθητήςG3101, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: TomaiG2983 λαμβάνωG2983 G5628, comeiG5315 φάγωG5315 G5628; istoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 corpoG4983 σῶμαG4983.
ἐσθίω λαμβάνω Ἰησοῦς ἄρτος, καί, εὐλογέω κλάω καί δίδωμι μαθητής, ἔπω λαμβάνω φάγω τοῦτο ἐστί μοῦ σῶμα.
porqueG1063 γάρG1063 istoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 sangueG129 αἷμαG129, o sangue da novaG2537 καινόςG2537 aliançaG1242 διαθήκηG1242, derramadoG1632 ἐκχέωG1632 G5746 em favorG4012 περίG4012 de muitosG4183 πολύςG4183, paraG1519 εἰςG1519 remissãoG859 ἄφεσιςG859 de pecadosG266 ἀμαρτίαG266.
γάρ τοῦτο ἐστί μοῦ αἷμα, καινός διαθήκη, ἐκχέω περί πολύς, εἰς ἄφεσις ἀμαρτία.
EntãoG5119 τότεG5119, lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: A minhaG3450 μοῦG3450 almaG5590 ψυχήG5590 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 profundamente tristeG4036 περίλυποςG4036 até àG2193 ἕωςG2193 morteG2288 θάνατοςG2288; ficaiG3306 μένωG3306 G5657 aquiG5602 ὧδεG5602 eG2532 καίG2532 vigiaiG1127 γρηγορεύωG1127 G5720 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700.
τότε, αὐτός λέγω μοῦ ψυχή ἐστί περίλυπος ἕως θάνατος; μένω ὧδε καί γρηγορεύω μετά ἐμοῦ.
OraG1161 δέG1161, o traidorG3860 παραδίδωμιG3860 G5723 lhesG846 αὐτόςG846 tinha dadoG1325 δίδωμιG1325 G5656 este sinalG4592 σημεῖονG4592: AqueleG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 a quem eu beijarG5368 φιλέωG5368 G5661, éG2076 ἐστίG2076 G5748 esseG846 αὐτόςG846; prendei-oG2902 κρατέωG2902 G5657 G846 αὐτόςG846.
δέ, παραδίδωμι αὐτός δίδωμι σημεῖον: ὅς ἄν φιλέω ἐστί αὐτός; κρατέω αὐτός.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: AmigoG2083 ἑταίροςG2083, para queG1909 ἐπίG1909 G3739 ὅςG3739 viesteG3739 ὅςG3739 G3918 πάρειμιG3918 G5748? NistoG5119 τότεG5119, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 eles, deitaramG1911 ἐπιβάλλωG1911 G5627 as mãosG5495 χείρG5495 emG1909 ἐπίG1909 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 prenderamG2902 κρατέωG2902 G5656.
Ἰησοῦς, δέ, αὐτός ἔπω ἑταίρος, ἐπί ὅς ὅς πάρειμι τότε, προσέρχομαι ἐπιβάλλω χείρ ἐπί Ἰησοῦς καί αὐτός κρατέω
ComoG4459 πῶςG4459, poisG3767 οὖνG3767, se cumpririamG4137 πληρόωG4137 G5686 as EscriturasG1124 γραφήG1124, segundo as quaisG3754 ὅτιG3754 assimG3779 οὕτωG3779 deveG1163 δεῖG1163 G5748 sucederG1096 γίνομαιG1096 G5635?
πῶς, οὖν, πληρόω γραφή, ὅτι οὕτω δεῖ γίνομαι
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, guardou silêncioG4623 σιωπάωG4623 G5707. EG2532 καίG2532 o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Eu teG4571 σέG4571 conjuroG1844 ἐξορκίζωG1844 G5719 peloG2596 κατάG2596 DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723 queG2443 ἵναG2443 nosG2254 ἡμῖνG2254 digasG2036 ἔπωG2036 G5632 seG1487 εἰG1487 tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
Ἰησοῦς, δέ, σιωπάω καί ἀρχιερεύς αὐτός ἔπω σέ ἐξορκίζω κατά θεός ζάω ἵνα ἡμῖν ἔπω εἰ σύ εἶ Χριστός, υἱός θεός.
QueG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 pareceG1380 δοκέωG1380 G5719? ResponderamG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 eles: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 réuG1777 ἔνοχοςG1777 de morteG2288 θάνατοςG2288.
τίς ὑμῖν δοκέω ἀποκρίνομαι ἐστί ἔνοχος θάνατος.
Profetiza-nosG4395 προφητεύωG4395 G5657 G2254 ἡμῖνG2254, ó CristoG5547 ΧριστόςG5547, quemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 que teG4571 σέG4571 bateuG3817 παίωG3817 G5660!
προφητεύω ἡμῖν, Χριστός, τίς ἐστί σέ παίω
LogoG1161 δέG1161 depoisG3326 μετάG3326, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 os que ali estavamG2476 ἵστημιG2476 G5761, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627 a PedroG4074 ΠέτροςG4074: VerdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230, ésG1488 εἶG1488 G5748 tambémG2532 καίG2532 um delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846, porqueG1063 γάρG1063 G2532 καίG2532 o teuG4675 σοῦG4675 modo de falarG2981 λαλιάG2981 o denunciaG1212 δῆλοςG1212 G4571 σέG4571 G4160 ποιέωG4160 G5719.
δέ μετά, προσέρχομαι ἵστημι ἔπω Πέτρος: ἀληθῶς, εἶ καί ἐκ αὐτός, γάρ καί σοῦ λαλιά δῆλος σέ ποιέω
EG1161 δέG1161 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749, tomandoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 as moedasG694 ἀργύριονG694, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3756 οὐG3756 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 deitá-lasG906 βάλλωG906 G5629 G846 αὐτόςG846 noG1519 εἰςG1519 cofre das ofertasG2878 κορβᾶνG2878, porqueG1893 ἐπείG1893 éG2076 ἐστίG2076 G5748 preçoG5092 τιμήG5092 de sangueG129 αἷμαG129.
δέ ἀρχιερεύς, λαμβάνω ἀργύριον, ἔπω οὐ ἔξεστι βάλλω αὐτός εἰς κορβᾶν, ἐπεί ἐστί τιμή αἷμα.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 estavaG2476 ἵστημιG2476 G5627 em pé anteG1715 ἔμπροσθενG1715 o governadorG2232 ἡγεμώνG2232; eG2532 καίG2532 esteG2232 ἡγεμώνG2232 oG846 αὐτόςG846 interrogouG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: ÉsG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 o reiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453? Respondeu-lheG5346 φημίG5346 G5713 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: TuG4771 σύG4771 o dizesG3004 λέγωG3004 G5719.
Ἰησοῦς ἵστημι ἔμπροσθεν ἡγεμών; καί ἡγεμών αὐτός ἐπερωτάω λέγω εἶ σύ βασιλεύς Ἰουδαῖος? φημί αὐτός Ἰησοῦς: σύ λέγω
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 queG3754 ὅτιG3754 nadaG3762 οὐδείςG3762 conseguiaG5623 ὠφελέωG5623 G5719, antesG235 ἀλλάG235, pelo contrárioG3123 μᾶλλονG3123, aumentavaG1096 γίνομαιG1096 G5736 o tumultoG2351 θόρυβοςG2351, mandando virG2983 λαμβάνωG2983 G5631 águaG5204 ὕδωρG5204, lavouG633 ἀπονίπτωG633 G5668 as mãosG5495 χείρG5495 peranteG561 ἀπέναντιG561 o povoG3793 ὄχλοςG3793, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EstouG1510 εἰμίG1510 G5748 inocenteG121 ἄθωοςG121 doG575 ἀπόG575 sangueG129 αἷμαG129 desteG5127 τούτουG5127 justoG1342 δίκαιοςG1342; fique o caso convoscoG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 G5210 ὑμεῖςG5210!
εἴδω Πιλάτος ὅτι οὐδείς ὠφελέω ἀλλά, μᾶλλον, γίνομαι θόρυβος, λαμβάνω ὕδωρ, ἀπονίπτω χείρ ἀπέναντι ὄχλος, λέγω εἰμί ἄθωος ἀπό αἷμα τούτου δίκαιος; ὀπτάνομαι ὑμεῖς!
EG2532 καίG2532, chegandoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 aG1519 εἰςG1519 um lugarG5117 τόποςG5117 chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 GólgotaG1115 ΓολγοθᾶG1115, queG3739 ὅςG3739 significaG2076 ἐστίG2076 G5748 G3004 λέγωG3004 G5746 LugarG5117 τόποςG5117 da CaveiraG2898 κρανίονG2898,
καί, ἔρχομαι εἰς τόπος λέγω Γολγοθᾶ, ὅς ἐστί λέγω τόπος κρανίον,
Por cimaG1883 ἐπάνωG1883 da suaG846 αὐτόςG846 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 puseramG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5656 escritaG1125 γράφωG1125 G5772 a suaG846 αὐτόςG846 acusaçãoG156 αἰτίαG156: ESTEG3778 οὗτοςG3778 ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 JESUSG2424 ἸησοῦςG2424, O REIG935 βασιλεύςG935 DOS JUDEUSG2453 ἸουδαῖοςG2453.
ἐπάνω αὐτός κεφαλή ἐπιτίθημι γράφω αὐτός αἰτία: οὗτος ἐστί Ἰησοῦς, βασιλεύς Ἰουδαῖος.
Ó tu que destróisG2647 καταλύωG2647 G5723 o santuárioG3485 ναόςG3485 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250 o reedificasG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723! Salva-teG4982 σώζωG4982 G5657 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572, seG1487 εἰG1487 ésG1488 εἶG1488 G5748 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, e desceG2597 καταβαίνωG2597 G5628 daG575 ἀπόG575 cruzG4716 σταυρόςG4716!
καταλύω ναός καί ἔν τρεῖς ἡμέρα οἰκοδομέω σώζω σεαυτοῦ, εἰ εἶ υἱός θεός, καταβαίνω ἀπό σταυρός!
SalvouG4982 σώζωG4982 G5656 os outrosG243 ἄλλοςG243, a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 salvar-seG4982 σώζωG4982 G5658. ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 reiG935 βασιλεύςG935 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474! DesçaG2597 καταβαίνωG2597 G5628 daG575 ἀπόG575 cruzG4716 σταυρόςG4716, eG2532 καίG2532 creremosG4100 πιστεύωG4100 G5692 neleG846 αὐτόςG846.
σώζω ἄλλος, ἑαυτού οὐ δύναμαι σώζω ἐστί βασιλεύς Ἰσραήλ! καταβαίνω ἀπό σταυρός, καί πιστεύω αὐτός.
ConfiouG3982 πείθωG3982 G5754 emG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316; pois venha livrá-loG4506 ῥύομαιG4506 G5663 G846 αὐτόςG846 agoraG3568 νῦνG3568, seG1487 εἰG1487, de fato, lheG846 αὐτόςG846 quer bemG2309 θέλωG2309 G5719; porqueG1063 γάρG1063 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SouG1510 εἰμίG1510 G5748 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
πείθω ἐπί θεός; ῥύομαι αὐτός νῦν, εἰ, αὐτός θέλω γάρ ἔπω εἰμί υἱός θεός.
Por voltaG4012 περίG4012 da horaG5610 ὥραG5610 nonaG1766 ἔννατοςG1766, clamouG310 ἀναβοάωG310 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 em altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EliG2241 ἠλίG2241, EliG2241 ἠλίG2241, lamáG2982 λαμάG2982 sabactâniG4518 σαβαχθανίG4518? O que quer dizerG5123 τουτέστιG5123 G5748: DeusG2316 θεόςG2316 meuG3450 μοῦG3450, DeusG2316 θεόςG2316 meuG3450 μοῦG3450, por queG2444 ἱνατίG2444 meG3165 μέG3165 desamparasteG1459 ἐγκαταλείπωG1459 G5627?
περί ὥρα ἔννατος, ἀναβοάω Ἰησοῦς μέγας φωνή, λέγω ἠλί, ἠλί, λαμά σαβαχθανί? τουτέστι θεός μοῦ, θεός μοῦ, ἱνατί μέ ἐγκαταλείπω
No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, queG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 G3326 μετάG3326 o dia depois da preparaçãoG3904 παρασκευήG3904, reuniram-se os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 e, dirigindo-seG4863 συνάγωG4863 G5681 aG4314 πρόςG4314 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091,
ἐπαύριον, ὅστις ἐστί μετά παρασκευή, ἀρχιερεύς καί Φαρισαῖος συνάγω πρός Πιλάτος,
Ele nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 aquiG5602 ὧδεG5602; ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5681, comoG2531 καθώςG2531 tinha ditoG2036 ἔπωG2036 G5627. VindeG1205 δεῦτεG1205 G5773 verG1492 εἴδωG1492 G5628 ondeG3699 ὅπουG3699 eleG2962 κύριοςG2962 jaziaG2749 κεῖμαιG2749 G5711.
οὐ ἐστί ὧδε; ἐγείρω καθώς ἔπω δεῦτε εἴδω ὅπου κύριος κεῖμαι
ensinando-osG1321 διδάσκωG1321 G5723 G846 αὐτόςG846 a guardarG5083 τηρέωG5083 G5721 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 queG3745 ὅσοςG3745 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho ordenadoG1781 ἐντέλλομαιG1781 G5662. EG2532 καίG2532 eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216 todos os diasG3956 πᾶςG3956 G2250 ἡμέραG2250 atéG2193 ἕωςG2193 à consumaçãoG4930 συντέλειαG4930 do séculoG165 αἰώνG165.
διδάσκω αὐτός τηρέω πᾶς ὅσος ὑμῖν ἐντέλλομαι καί ἰδού εἰμί μετά ὑμῶν πᾶς ἡμέρα ἕως συντέλεια αἰών.
EG2532 καίG2532 pregavaG2784 κηρύσσωG2784 G5707, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: ApósG3694 ὀπίσωG3694 mimG3450 μοῦG3450 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 aquele que é mais poderosoG2478 ἰσχυρόςG2478 do que euG3450 μοῦG3450, do qualG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 digno deG2425 ἱκανόςG2425, curvando-meG2955 κύπτωG2955 G5660, desatar-lheG3089 λύωG3089 G5658 as correiasG2438 ἱμάςG2438 das sandáliasG846 αὐτόςG846 G5266 ὑπόδημαG5266.
καί κηρύσσω λέγω ὀπίσω μοῦ ἔρχομαι ἰσχυρός μοῦ, ὅς οὐ εἰμί ἱκανός, κύπτω λύω ἱμάς αὐτός ὑπόδημα.
EntãoG2532 καίG2532, foi ouvidaG1096 γίνομαιG1096 G5633 uma vozG5456 φωνήG5456 dosG1537 ἐκG1537 céusG3772 οὐρανόςG3772: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207 amadoG27 ἀγαπητόςG27, emG1722 ἔνG1722 tiG3739 ὅςG3739 me comprazoG2106 εὐδοκέωG2106 G5656.
καί, γίνομαι φωνή ἐκ οὐρανός: σύ εἶ μοῦ υἱός ἀγαπητός, ἔν ὅς εὐδοκέω
QueG5101 τίςG5101 temos nósG2254 ἡμῖνG2254 G2532 καίG2532 contigoG4671 σοίG4671, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 NazarenoG3479 ΝαζαρηνόςG3479? Vieste paraG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 perder-nosG622 ἀπόλλυμιG622 G5658 G2248 ἡμᾶςG2248? Bem seiG1492 εἴδωG1492 G5758 quemG4571 σέG4571 G5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748: o SantoG40 ἅγιοςG40 de DeusG2316 θεόςG2316!
τίς ἡμῖν καί σοί, Ἰησοῦς Ναζαρηνός? ἔρχομαι ἀπόλλυμι ἡμᾶς? εἴδω σέ τίς εἶ ἅγιος θεός!
TodosG3956 πᾶςG3956 se admiraramG2284 θαμβέωG2284 G5681, a ponto deG5620 ὥστεG5620 perguntaremG4802 συζητέωG4802 G5721 entreG4314 πρόςG4314 siG848 αὑτοῦG848 G3004 λέγωG3004 G5723: Que vem aG5101 τίςG5101 serG2076 ἐστίG2076 G5748 istoG3778 οὗτοςG3778? UmaG5101 τίςG5101 G5124 τοῦτοG5124 novaG2537 καινόςG2537 doutrinaG1322 διδαχήG1322! ComG3754 ὅτιG3754 G2596 κατάG2596 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 eleG2532 καίG2532 ordenaG2004 ἐπιτάσσωG2004 G5719 aos espíritosG4151 πνεῦμαG4151 imundosG169 ἀκάθαρτοςG169, eG2532 καίG2532 eles lheG846 αὐτόςG846 obedecemG5219 ὑπακούωG5219 G5719!
πᾶς θαμβέω ὥστε συζητέω πρός αὑτοῦ λέγω τίς ἐστί οὗτος? τίς τοῦτο καινός διδαχή! ὅτι κατά ἐξουσία καί ἐπιτάσσω πνεῦμα ἀκάθαρτος, καί αὐτός ὑπακούω
DiasG2250 ἡμέραG2250 depoisG1223 διάG1223, entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 Jesus de novoG3825 πάλινG3825 emG1519 εἰςG1519 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584, eG2532 καίG2532 logo correuG191 ἀκούωG191 G5681 queG3754 ὅτιG3754 ele estavaG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624.
ἡμέρα διά, εἰσέρχομαι πάλιν εἰς Καπερναούμ, καί ἀκούω ὅτι ἐστί εἰς οἶκος.
QualG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mais fácilG2123 εὐκοπώτεροςG2123? DizerG2036 ἔπωG2036 G5629 ao paralíticoG3885 παραλυτικόςG3885: Estão perdoadosG863 ἀφίημιG863 G5769 os teusG4671 σοίG4671 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, ouG2228 G2228 dizerG2036 ἔπωG2036 G5629: Levanta-teG1453 ἐγείρωG1453 G5669, tomaG142 αἴρωG142 G5657 o teuG4675 σοῦG4675 leitoG2895 κράββατοςG2895 eG2532 καίG2532 andaG4043 περιπατέωG4043 G5720?
τίς ἐστί εὐκοπώτερος? ἔπω παραλυτικός: ἀφίημι σοί ἀμαρτία, ἔπω ἐγείρω αἴρω σοῦ κράββατος καί περιπατέω
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: PodemG1410 δύναμαιG1410 G5736, porventuraG3361 μήG3361, jejuarG3522 νηστεύωG3522 G5721 os convidadosG5207 υἱόςG5207 para o casamentoG3567 νυμφώνG3567, enquantoG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 o noivoG3566 νυμφίοςG3566 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846? Durante o tempo em queG3745 ὅσοςG3745 G5550 χρόνοςG5550 estiverG2192 ἔχωG2192 G5719 presenteG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438 o noivoG3566 νυμφίοςG3566, não podemG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 jejuarG3522 νηστεύωG3522 G5721.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: δύναμαι μή, νηστεύω υἱός νυμφών, ἔν ὅς νυμφίος ἐστί μετά αὐτός? ὅσος χρόνος ἔχω μετά ἑαυτού νυμφίος, οὐ δύναμαι νηστεύω
Advertiram-noG3004 λέγωG3004 G5707 G846 αὐτόςG846 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330: VêG2396 ἴδεG2396! Por queG5101 τίςG5101 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 aosG1722 ἔνG1722 sábadosG4521 σάββατονG4521?
λέγω αὐτός Φαρισαῖος: ἴδε! τίς ποιέω ὅς οὐ ἔξεστι ἔν σάββατον?
ComoG4459 πῶςG4459 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 naG1519 εἰςG1519 CasaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG2316 θεόςG2316, no tempoG1909 ἐπίG1909 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 AbiatarG8 ἈβιάθαρG8, eG2532 καίG2532 comeuG5315 φάγωG5315 G5627 os pães da proposiçãoG740 ἄρτοςG740 G4286 πρόθεσιςG4286, os quaisG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 comerG5315 φάγωG5315 G5629, senãoG1508 εἰ μήG1508 aos sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409, eG2532 καίG2532 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 tambémG2532 καίG2532 aos que estavamG5607 ὤνG5607 G5752 comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846?
πῶς εἰσέρχομαι εἰς οἶκος θεός, ἐπί ἀρχιερεύς Ἀβιάθαρ, καί φάγω ἄρτος πρόθεσις, ὅς οὐ ἔξεστι φάγωἱερεύς, καί δίδωμι καί ὤν σύν αὐτός?
de sorte queG5620 ὥστεG5620 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 éG2076 ἐστίG2076 G5748 senhorG2962 κύριοςG2962 tambémG2532 καίG2532 do sábadoG4521 σάββατονG4521.
ὥστε υἱός ἄνθρωπος ἐστί κύριος καί σάββατον.
EntãoG2532 καίG2532, lhesG846 αὐτόςG846 perguntouG3004 λέγωG3004 G5719: É lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 nos sábadosG4521 σάββατονG4521 fazer o bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5658 ouG2228 G2228 fazer o malG2554 κακοποιέωG2554 G5658? SalvarG4982 σώζωG4982 G5658 a vidaG5590 ψυχήG5590 ouG2228 G2228 tirá-laG615 ἀποκτείνωG615 G5658? MasG1161 δέG1161 eles ficaram em silêncioG4623 σιωπάωG4623 G5707.
καί, αὐτός λέγω ἔξεστι σάββατον ἀγαθοποιέω κακοποιέω σώζω ψυχή ἀποκτείνω δέ σιωπάω
TambémG2532 καίG2532 os espíritosG4151 πνεῦμαG4151 imundosG169 ἀκάθαρτοςG169, quandoG3752 ὅτανG3752 oG846 αὐτόςG846 viamG2334 θεωρέωG2334 G5707, prostravam-se dianteG4363 προσπίπτωG4363 G5707 deleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 exclamavamG2896 κράζωG2896 G5707 G3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316!
καί πνεῦμα ἀκάθαρτος, ὅταν αὐτός θεωρέω προσπίπτω αὐτός καί κράζω λέγω ὅτι: σύ εἶ υἱός θεός!
TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, filhoG3588 G3588 de ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199, eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, seuG2385 ἸάκωβοςG2385 irmãoG80 ἀδελφόςG80, aos quaisG846 αὐτόςG846 deu o nome deG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5656 G3686 ὄνομαG3686 BoanergesG993 ΒοανεργέςG993, queG3603 ὅ ἐστίG3603 quer dizerG2076 ἐστίG2076 G5748: filhosG5207 υἱόςG5207 do trovãoG1027 βροντήG1027;
Ἰάκωβος, Ζεβεδαῖος, καί Ἰωάννης, Ἰάκωβος ἀδελφός, αὐτός ἐπιτίθημι ὄνομα Βοανεργές, � ἐστί υἱός βροντή;
MasG1161 δέG1161 aquele queG302 ἄνG302 blasfemarG987 βλασφημέωG987 G5661 contraG1519 εἰςG1519 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 não temG2192 ἔχωG2192 G5719 perdãoG859 ἄφεσιςG859 para sempreG3756 οὐG3756 G1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165, visto queG235 ἀλλάG235 éG2076 ἐστίG2076 G5748 réuG1777 ἔνοχοςG1777 de pecadoG2920 κρίσιςG2920 eternoG166 αἰώνιοςG166.
δέ ἄν βλασφημέω εἰς πνεῦμα ἅγιος ἔχω ἄφεσις οὐ εἰς αἰών, ἀλλά ἐστί ἔνοχος κρίσις αἰώνιος.
EntãoG2532 καίG2532, ele lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 minhaG3450 μοῦG3450 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2228 G2228 meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80?
καί, αὐτός ἀποκρίνομαι λέγω τίς ἐστί μοῦ μήτηρ μοῦ ἀδελφός?
PortantoG1063 γάρG1063, qualquer queG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 fizerG4160 ποιέωG4160 G5661 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, esseG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG3450 μοῦG3450 irmãoG80 ἀδελφόςG80 G3450 μοῦG3450, irmãG79 ἀδελφήG79 eG2532 καίG2532 mãeG3384 μήτηρG3384.
γάρ, ὅς ἄν ποιέω θέλημα θεός, οὗτος ἐστί μοῦ ἀδελφός μοῦ, ἀδελφή καί μήτηρ.
SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 estesG3778 οὗτοςG3778 os daG3844 παράG3844 beira do caminhoG3598 ὁδόςG3598, ondeG3699 ὅπουG3699 a palavraG3056 λόγοςG3056 é semeadaG4687 σπείρωG4687 G5743; eG2532 καίG2532, enquantoG3752 ὅτανG3752 a ouvemG191 ἀκούωG191 G5661, logoG2112 εὐθέωςG2112 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567 eG2532 καίG2532 tiraG142 αἴρωG142 G5719 a palavraG3056 λόγοςG3056 semeadaG4687 σπείρωG4687 G5772 nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 G2588 καρδίαG2588.
εἰσί οὗτος παρά ὁδός, ὅπου λόγος σπείρω καί, ὅταν ἀκούω εὐθέως ἔρχομαι Σατανᾶς καί αἴρω λόγος σπείρω ἔν αὐτός καρδία.
SemelhantementeG3668 ὁμοίωςG3668, sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 estesG3778 οὗτοςG3778 os semeadosG4687 σπείρωG4687 G5746 emG1909 ἐπίG1909 solo rochosoG4075 πετρώδηςG4075, os quaisG3739 ὅςG3739 G3752 ὅτανG3752, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5661 a palavraG3056 λόγοςG3056, logoG2112 εὐθέωςG2112 aG846 αὐτόςG846 recebemG2983 λαμβάνωG2983 G5719 comG3326 μετάG3326 alegriaG5479 χαράG5479.
ὁμοίως, εἰσί οὗτος σπείρω ἐπί πετρώδης, ὅς ὅταν, ἀκούω λόγος, εὐθέως αὐτός λαμβάνω μετά χαρά.
MasG2532 καίG2532 eles nãoG3756 οὐG3756 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 raizG4491 ῥίζαG4491 emG1722 ἔνG1722 si mesmosG1438 ἑαυτούG1438, sendoG1526 εἰσίG1526, antesG235 ἀλλάG235, de poucaG4340 πρόσκαιροςG4340 duraçãoG1526 εἰσίG1526 G5748; emG1534 εἶταG1534 lhes chegandoG1096 γίνομαιG1096 G5637 a angústiaG2347 θλίψιςG2347 ou a perseguiçãoG1375 διωγμόςG1375 por causaG1223 διάG1223 da palavraG3056 λόγοςG3056, logoG2112 εὐθέωςG2112 se escandalizamG4624 σκανδαλίζωG4624 G5743.
καί οὐ ἔχω ῥίζα ἔν ἑαυτού, εἰσί, ἀλλά, πρόσκαιρος εἰσί εἶτα γίνομαι θλίψις διωγμός διά λόγος, εὐθέως σκανδαλίζω
Os outrosG3778 οὗτοςG3778 G1526 εἰσίG1526 G5748 G1526 εἰσίG1526 G5748, os semeadosG4687 σπείρωG4687 G5746 entreG1519 εἰςG1519 os espinhosG173 ἄκανθαG173, são os queG3778 οὗτοςG3778 ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056,
οὗτος εἰσί εἰσί σπείρω εἰς ἄκανθα, οὗτος ἀκούω λόγος,
Os queG3778 οὗτοςG3778 foramG1526 εἰσίG1526 G5748 semeadosG4687 σπείρωG4687 G5651 emG1909 ἐπίG1909 boaG2570 καλόςG2570 terraG1093 γῆG1093 são aqueles queG3748 ὅστιςG3748 ouvemG191 ἀκούωG191 G5719 a palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 a recebemG3858 παραδέχομαιG3858 G5736, frutificandoG2592 καρποφορέωG2592 G5719 aG1520 εἷςG1520 trintaG5144 τριάκονταG5144, aG1520 εἷςG1520 sessentaG1835 ἑξήκονταG1835 eG2532 καίG2532 aG1520 εἷςG1520 cem por umG1540 ἑκατόνG1540.
οὗτος εἰσί σπείρω ἐπί καλός γῆ ὅστις ἀκούω λόγος καί παραδέχομαι καρποφορέω εἷς τριάκοντα, εἷς ἑξήκοντα καί εἷς ἑκατόν.
PoisG1063 γάρG1063 nadaG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 ocultoG2927 κρυπτόςG2927 G5100 τίςG5100, senãoG3739 ὅςG3739 G3362 ἐάν μήG3362 para ser manifestoG5319 φανερόωG5319 G5686; e nadaG3761 οὐδέG3761 se fazG1096 γίνομαιG1096 G5633 escondidoG614 ἀπόκρυφοςG614, senãoG235 ἀλλάG235 paraG2443 ἵναG2443 serG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 reveladoG1519 εἰςG1519 G5318 φανερόςG5318.
γάρ οὐ ἐστί κρυπτός τίς, ὅςφανερόω οὐδέ γίνομαι ἀπόκρυφος, ἀλλά ἵνα ἔρχομαι εἰς φανερός.
DisseG3004 λέγωG3004 G5707 ainda: O reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 assimG3779 οὕτωG3779 comoG5613 ὡςG5613 seG1437 ἐάνG1437 um homemG444 ἄνθρωποςG444 lançasseG906 βάλλωG906 G5632 a sementeG4703 σπόροςG4703 àG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093;
λέγω βασιλεία θεός ἐστί οὕτω ὡς ἐάν ἄνθρωπος βάλλω σπόρος ἐπί γῆ;
É comoG5613 ὡςG5613 um grãoG2848 κόκκοςG2848 de mostardaG4615 σίναπιG4615, queG3739 ὅςG3739, quandoG3752 ὅτανG3752 semeadoG4687 σπείρωG4687 G5652 G1909 ἐπίG1909 G1093 γῆG1093, é a menorG3398 μικρόςG3398 de todasG3956 πᾶςG3956 as sementesG4690 σπέρμαG4690 G2076 ἐστίG2076 G5748 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093;
ὡς κόκκος σίναπι, ὅς, ὅταν σπείρω ἐπί γῆ, μικρός πᾶς σπέρμα ἐστί ἐπί γῆ;
EntãoG2532 καίG2532, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG5101 τίςG5101 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 assimG3779 οὕτωG3779 tímidosG1169 δειλόςG1169?! Como éG4459 πῶςG4459 que nãoG3756 οὐG3756 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719G4102 πίστιςG4102?
καί, αὐτός ἔπω τίς ἐστέ οὕτω δειλός?! πῶς οὐ ἔχω πίστις?
EG2532 καίG2532 eles, possuídosG5399 φοβέωG5399 G5675 de grande temorG5401 φόβοςG5401 G3173 μέγαςG3173 G2532 καίG2532, diziamG3004 λέγωG3004 G5707 unsG240 ἀλλήλωνG240 aosG4314 πρόςG4314 outrosG240 ἀλλήλωνG240: QuemG5101 τίςG5101 G686 ἄραG686 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 queG3754 ὅτιG3754 atéG2532 καίG2532 o ventoG417 ἄνεμοςG417 eG2532 καίG2532 o marG2281 θάλασσαG2281 lheG846 αὐτόςG846 obedecemG5219 ὑπακούωG5219 G5719?
καί φοβέω φόβος μέγας καί, λέγω ἀλλήλων πρός ἀλλήλων: τίς ἄρα ἐστί οὗτος ὅτι καί ἄνεμος καί θάλασσα αὐτός ὑπακούω
EG2532 καίG2532 perguntou-lheG1905 ἐπερωτάωG1905 G5707 G846 αὐτόςG846: QualG5101 τίςG5101 é o teuG4671 σοίG4671 nomeG3686 ὄνομαG3686? RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 eleG3004 λέγωG3004 G5723: Legião éG3003 λεγεώνG3003 o meuG3427 μοίG3427 nomeG3686 ὄνομαG3686, porqueG3754 ὅτιG3754 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 muitosG4183 πολύςG4183.
καί ἐπερωτάω αὐτός: τίς σοί ὄνομα? ἀποκρίνομαι λέγω λεγεών μοί ὄνομα, ὅτι ἐσμέν πολύς.
Os porqueirosG1006 βόσκωG1006 G5723 G5519 χοῖροςG5519 fugiramG5343 φεύγωG5343 G5627 eG2532 καίG2532 o anunciaramG312 ἀναγγέλλωG312 G5656 naG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 pelosG1519 εἰςG1519 camposG68 ἀγρόςG68. EntãoG2532 καίG2532, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 o povo para verG1492 εἴδωG1492 G5629 o queG5101 τίςG5101 sucederaG2076 ἐστίG2076 G5748 G1096 γίνομαιG1096 G5756.
βόσκω χοῖρος φεύγω καί ἀναγγέλλω εἰς πόλις καί εἰς ἀγρός. καί, ἐξέρχομαι εἴδω τίς ἐστί γίνομαι
Tomando-aG2902 κρατέωG2902 G5660 G3813 παιδίονG3813 pela mãoG5495 χείρG5495, disseG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: TalitáG5008 ταλιθάG5008 cumiG2891 κοῦμιG2891!, queG3739 ὅςG3739 quer dizerG2076 ἐστίG2076 G5748 G3177 μεθερμηνεύωG3177 G5746: MeninaG2877 κοράσιονG2877, eu teG4671 σοίG4671 mandoG3004 λέγωG3004 G5719, levanta-teG1453 ἐγείρωG1453 G5669!
κρατέω παιδίον χείρ, λέγω αὐτός: ταλιθά κοῦμι!, ὅς ἐστί μεθερμηνεύω κοράσιον, σοί λέγω ἐγείρω
NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 o carpinteiroG5045 τέκτωνG5045, filhoG5207 υἱόςG5207 de MariaG3137 ΜαριάμG3137 G1161 δέG1161, irmãoG80 ἀδελφόςG80 de TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, JoséG2500 ἸωσῆςG2500, JudasG2455 ἸουδάςG2455 eG2532 καίG2532 SimãoG4613 ΣίμωνG4613? EG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 vivemG1526 εἰσίG1526 G5748 aquiG5602 ὧδεG5602 entreG4314 πρόςG4314 nósG2248 ἡμᾶςG2248 suasG846 αὐτόςG846 irmãsG79 ἀδελφήG79? EG2532 καίG2532 escandalizavam-seG4624 σκανδαλίζωG4624 G5712 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846.
οὐ ἐστί οὗτος τέκτων, υἱός Μαριάμ δέ, ἀδελφός Ἰάκωβος, Ἰωσῆς, Ἰουδάς καί Σίμων? καί οὐ εἰσί ὧδε πρός ἡμᾶς αὐτός ἀδελφή? καί σκανδαλίζω ἔν αὐτός.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 G3754 ὅτιG3754 disseG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 profetaG4396 προφήτηςG4396 sem honraG820 ἄτιμοςG820, senãoG1508 εἰ μήG1508 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 terraG3968 πατρίςG3968, entreG1722 ἔνG1722 os seus parentesG4773 συγγενήςG4773 eG2532 καίG2532 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3614 οἰκίαG3614.
Ἰησοῦς, δέ, αὐτός ὅτι λέγω οὐ ἐστί προφήτης ἄτιμος, � ἔν αὑτοῦ πατρίς, ἔν συγγενής καί ἔν αὑτοῦ οἰκία.
OutrosG243 ἄλλοςG243 diziamG3004 λέγωG3004 G5707 G3754 ὅτιG3754: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 EliasG2243 ἩλίαςG2243; aindaG1161 δέG1161 outrosG243 ἄλλοςG243 G3004 λέγωG3004 G5707 G3754 ὅτιG3754: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 profetaG4396 προφήτηςG4396 G2228 G2228 comoG5613 ὡςG5613 um dosG1520 εἷςG1520 profetasG4396 προφήτηςG4396.
ἄλλος λέγω ὅτι: ἐστί Ἡλίας; δέ ἄλλος λέγω ὅτι: ἐστί προφήτης ὡς εἷς προφήτης.
HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, porémG1161 δέG1161, ouvindo istoG191 ἀκούωG191 G5660, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 G3778 οὗτοςG3778: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, a quemG3754 ὅτιG3754 G3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 mandei decapitarG607 ἀποκεφαλίζωG607 G5656, queG846 αὐτόςG846 ressurgiuG1453 ἐγείρωG1453 G5681 G1537 ἐκG1537 G3498 νεκρόςG3498.
Ἡρώδης, δέ, ἀκούω ἔπω οὗτος: ἐστί Ἰωάννης, ὅτι ὅς ἐγώ ἀποκεφαλίζω αὐτός ἐγείρω ἐκ νεκρός.
PoisG1063 γάρG1063 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 lheG2264 ἩρώδηςG2264 diziaG3004 λέγωG3004 G5707 G3754 ὅτιG3754: NãoG3756 οὐG3756 teG4671 σοίG4671 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 possuirG2192 ἔχωG2192 G5721 a mulherG1135 γυνήG1135 de teuG4675 σοῦG4675 irmãoG80 ἀδελφόςG80.
γάρ Ἰωάννης Ἡρώδης λέγω ὅτι: οὐ σοί ἔξεστι ἔχω γυνή σοῦ ἀδελφός.
Em declinando a tardeG5610 ὥραG5610 G1096 γίνομαιG1096 G5637 G2235 ἤδηG2235 G4183 πολύςG4183, vieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 osG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 a JesusG846 αὐτόςG846 e lhe disseramG3004 λέγωG3004 G5719 G3754 ὅτιG3754: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 desertoG2048 ἔρημοςG2048 este lugarG5117 τόποςG5117, eG2532 καίG2532G2235 ἤδηG2235 avançadaG4183 πολύςG4183 a horaG5610 ὥραG5610;
ὥρα γίνομαι ἤδη πολύς, προσέρχομαι αὐτός μαθητής αὐτός λέγω ὅτι: ἐστί ἔρημος τόπος, καί ἤδη πολύς ὥρα;
PoisG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 ficaram aterradosG5015 ταράσσωG5015 G5681 à vistaG1492 εἴδωG1492 G5627 deleG846 αὐτόςG846. MasG2532 καίG2532 logoG2112 εὐθέωςG2112 lhesG3326 μετάG3326 G846 αὐτόςG846 falouG2980 λαλέωG2980 G5656 eG2532 καίG2532 disseG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: Tende bom ânimoG2293 θαρσέωG2293 G5720! SouG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473. NãoG3361 μήG3361 temaisG5399 φοβέωG5399 G5737!
γάρ πᾶς ταράσσω εἴδω αὐτός. καί εὐθέως μετά αὐτός λαλέω καί λέγω αὐτός: θαρσέω εἰμί ἐγώ. μή φοβέω
e, percorrendoG4063 περιτρέχωG4063 G5631 todaG3650 ὅλοςG3650 aquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 regiãoG4066 περίχωροςG4066 G756 ἄρχομαιG756 G5662, traziamG4064 περιφέρωG4064 G5721 emG1909 ἐπίG1909 leitosG2895 κράββατοςG2895 osG2192 ἔχωG2192 G5723 enfermosG2560 κακῶςG2560, para ondeG3699 ὅπουG3699 ouviamG191 ἀκούωG191 G5707 queG3754 ὅτιG3754 ele estavaG1563 ἐκεῖG1563 G2076 ἐστίG2076 G5748.
περιτρέχω ὅλος ἐκεῖνος περίχωρος ἄρχομαι περιφέρω ἐπί κράββατος ἔχω κακῶς, ὅπου ἀκούω ὅτι ἐκεῖ ἐστί
EG2532 καίG2532, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 que algunsG5100 τίςG5100 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101 deleG846 αὐτόςG846 comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5723 pãoG740 ἄρτοςG740 com as mãosG5495 χείρG5495 impurasG2839 κοινόςG2839, isto éG5123 τουτέστιG5123 G5748, por lavarG449 ἄνιπτοςG449 G3201 μέμφομαιG3201 G5662
καί, εἴδω τίς μαθητής αὐτός ἐσθίω ἄρτος χείρ κοινός, τουτέστι ἄνιπτος μέμφομαι
quandoG2532 καίG2532 voltam daG575 ἀπόG575 praçaG58 ἀγοράG58, nãoG3756 οὐG3756 comemG2068 ἐσθίωG2068 G5719 semG3362 ἐάν μήG3362 se aspergiremG907 βαπτίζωG907 G5672; eG2532 καίG2532G2076 ἐστίG2076 G5748 muitasG4183 πολύςG4183 outras coisasG243 ἄλλοςG243 queG3739 ὅςG3739 receberamG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627 para observarG2902 κρατέωG2902 G5721, como a lavagemG909 βαπτισμόςG909 de coposG4221 ποτήριονG4221, jarrosG3582 ξέστηςG3582 eG2532 καίG2532 vasos de metalG5473 χαλκίονG5473 e camas)G2825 κλίνηG2825,
καί ἀπό ἀγορά, οὐ ἐσθίωβαπτίζω καί ἐστί πολύς ἄλλος ὅς παραλαμβάνω κρατέω βαπτισμός ποτήριον, ξέστης καί χαλκίον κλίνη,
VósG5210 ὑμεῖςG5210, porémG1161 δέG1161, dizeisG3004 λέγωG3004 G5719: SeG1437 ἐάνG1437 um homemG444 ἄνθρωποςG444 disserG2036 ἔπωG2036 G5632 a seu paiG3962 πατήρG3962 ouG2228 G2228 a sua mãeG3384 μήτηρG3384: AquiloG1537 ἐκG1537 queG1437 ἐάνG1437 poderias aproveitar deG5623 ὠφελέωG5623 G5686 mimG1700 ἐμοῦG1700 é CorbãG2878 κορβᾶνG2878 G3603 ὅ ἐστίG3603, isto éG2076 ἐστίG2076 G5748, oferta para o SenhorG1435 δῶρονG1435,
ὑμεῖς, δέ, λέγω ἐάν ἄνθρωπος ἔπω πατήρ μήτηρ: ἐκ ἐάν ὠφελέω ἐμοῦ κορβᾶνἐστί δῶρον,
NadaG3762 οὐδείςG3762G2076 ἐστίG2076 G5748 foraG1855 ἔξωθενG1855 do homemG444 ἄνθρωποςG444 que, entrandoG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5740 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846, oG846 αὐτόςG846 possaG1410 δύναμαιG1410 G5736 contaminarG2840 κοινόωG2840 G5658; masG235 ἀλλάG235 o queG1565 ἐκεῖνοςG1565 saiG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 doG575 ἀπόG575 homemG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o queG2840 κοινόωG2840 oG444 ἄνθρωποςG444 contaminaG2840 κοινόωG2840 G5723.
οὐδείς ἐστί ἔξωθεν ἄνθρωπος εἰσπορεύομαι εἰς αὐτός, αὐτός δύναμαι κοινόω ἀλλά ἐκεῖνος ἐκπορεύομαι ἀπό αὐτός ἐστί κοινόω ἄνθρωπος κοινόω
EntãoG2532 καίG2532, lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719 G2075 ἐστέG2075 G5748: AssimG3779 οὕτωG3779 vósG5210 ὑμεῖςG5210 tambémG2532 καίG2532 não entendeisG801 ἀσύνετοςG801? NãoG3756 οὐG3756 compreendeisG3539 νοιέωG3539 G5719 queG3754 ὅτιG3754 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG1855 ἔξωθενG1855 de fora entraG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5740 noG1519 εἰςG1519 homemG444 ἄνθρωποςG444 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 contaminarG2840 κοινόωG2840 G5658,
καί, αὐτός λέγω ἐστέ οὕτω ὑμεῖς καί ἀσύνετος? οὐ νοιέω ὅτι πᾶς ἔξωθεν εἰσπορεύομαι εἰς ἄνθρωπος οὐ αὐτός δύναμαι κοινόω
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: DeixaG863 ἀφίημιG863 G5628 primeiroG4412 πρῶτονG4412 que se fartemG5526 χορτάζωG5526 G5683 os filhosG5043 τέκνονG5043, porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 bomG2570 καλόςG2570 tomarG2983 λαμβάνωG2983 G5629 o pãoG740 ἄρτοςG740 dos filhosG5043 τέκνονG5043 eG2532 καίG2532 lançá-loG906 βάλλωG906 G5629 aos cachorrinhosG2952 κυνάριονG2952.
δέ Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ἀφίημι πρῶτον χορτάζω τέκνον, γάρ οὐ ἐστί καλός λαμβάνω ἄρτος τέκνον καί βάλλω κυνάριον.
depoisG2532 καίG2532, erguendo os olhosG308 ἀναβλέπωG308 G5660 aoG1519 εἰςG1519 céuG3772 οὐρανόςG3772, suspirouG4727 στενάζωG4727 G5656 eG2532 καίG2532 disseG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: EfatáG2188 ἐφφαθάG2188!, queG3603 ὅ ἐστίG3603 quer dizerG2076 ἐστίG2076 G5748: Abre-teG1272 διανοίγωG1272 G5682!
καί, ἀναβλέπω εἰς οὐρανός, στενάζω καί λέγω αὐτός: ἐφφαθά!, � ἐστί διανοίγω
EntãoG2532 καίG2532, lhesG846 αὐτόςG846 perguntouG3004 λέγωG3004 G5719: MasG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210, quemG5101 τίςG5101 dizeisG3004 λέγωG3004 G5719 que euG3165 μέG3165 souG1511 εἶναιG1511 G5750 G1161 δέG1161? RespondendoG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, PedroG4074 ΠέτροςG4074 lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547.
καί, αὐτός λέγω δέ ὑμεῖς, τίς λέγω μέ εἶναι δέ? ἀποκρίνομαι Πέτρος αὐτός λέγω σύ εἶ Χριστός.
EntãoG2532 καίG2532, começouG756 ἄρχομαιG756 G5662 ele a ensinar-lhesG1321 διδάσκωG1321 G5721 G846 αὐτόςG846 queG3754 ὅτιG3754 era necessário queG1163 δεῖG1163 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 sofresseG3958 πάσχωG3958 G5629 muitas coisasG4183 πολύςG4183, fosse rejeitadoG593 ἀποδοκιμάζωG593 G5683 pelosG575 ἀπόG575 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, pelos principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 pelos escribasG1122 γραμματεύςG1122, fosse mortoG615 ἀποκτείνωG615 G5683 eG2532 καίG2532 que, depois deG3326 μετάG3326 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250, ressuscitasseG450 ἀνίστημιG450 G5629.
καί, ἄρχομαι διδάσκω αὐτός ὅτι δεῖ υἱός ἄνθρωπος πάσχω πολύς, ἀποδοκιμάζω ἀπό πρεσβύτερος, ἀρχιερεύς καί γραμματεύς, ἀποκτείνω καί μετά τρεῖς ἡμέρα, ἀνίστημι
Dizia-lhesG3004 λέγωG3004 G5707 G846 αὐτόςG846 aindaG2532 καίG2532: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754, dos que aquiG5602 ὧδεG5602 se encontramG2476 ἵστημιG2476 G5761, algunsG5100 τίςG5100G1526 εἰσίG1526 G5748 queG3748 ὅστιςG3748, de maneira nenhumaG3364 οὐ μήG3364, passarãoG1089 γεύομαιG1089 G5667 pela morteG2288 θάνατοςG2288 até queG2193 ἕωςG2193 G302 ἄνG302 vejamG1492 εἴδωG1492 G5632 ter chegadoG2064 ἔρχομαιG2064 G5756 comG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
λέγω αὐτός καί: ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι, ὧδε ἵστημι τίς εἰσί ὅστις, � γεύομαι θάνατος ἕως ἄν εἴδω ἔρχομαι ἔν δύναμις βασιλεία θεός.
EntãoG2532 καίG2532, PedroG4074 ΠέτροςG4074, tomando a palavraG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, disseG3004 λέγωG3004 G5719 G2424 ἸησοῦςG2424: MestreG4461 ῥαββίG4461, bomG2570 καλόςG2570 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estarmosG1511 εἶναιG1511 G5750 G2248 ἡμᾶςG2248 aquiG5602 ὧδεG5602 eG2532 καίG2532 que façamosG4160 ποιέωG4160 G5661 trêsG5140 τρεῖςG5140 tendasG4633 σκηνήG4633: umaG3391 μίαG3391 será tuaG4671 σοίG4671, outraG3391 μίαG3391, para MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, eG2532 καίG2532 outraG3391 μίαG3391, para EliasG2243 ἩλίαςG2243.
καί, Πέτρος, ἀποκρίνομαι λέγω Ἰησοῦς: ῥαββί, καλός ἐστί εἶναι ἡμᾶς ὧδε καί ποιέω τρεῖς σκηνή: μία σοί, μία, Μωσῆς, καί μία, Ἡλίας.
A seguirG2532 καίG2532, veioG1096 γίνομαιG1096 G5633 uma nuvemG3507 νεφέληG3507 que osG846 αὐτόςG846 envolveuG1982 ἐπισκιάζωG1982 G5723; eG2532 καίG2532 delaG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 G1537 ἐκG1537 G3507 νεφέληG3507 uma vozG5456 φωνήG5456 diziaG3004 λέγωG3004 G5723: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207 amadoG27 ἀγαπητόςG27; a eleG846 αὐτόςG846 ouviG191 ἀκούωG191 G5720.
καί, γίνομαι νεφέλη αὐτός ἐπισκιάζω καί ἔρχομαι ἐκ νεφέλη φωνή λέγω οὗτος ἐστί μοῦ υἱός ἀγαπητός; αὐτός ἀκούω
Eles guardaramG2902 κρατέωG2902 G5656 a recomendaçãoG3056 λόγοςG3056 G4314 πρόςG4314 G1438 ἑαυτούG1438, perguntando uns aos outrosG4802 συζητέωG4802 G5723 queG5101 τίςG5101 seriaG2076 ἐστίG2076 G5748 o ressuscitarG450 ἀνίστημιG450 G5629 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498.
κρατέω λόγος πρός ἑαυτού, συζητέω τίς ἐστί ἀνίστημι ἐκ νεκρός.
EG2532 καίG2532 interrogaram-noG1905 ἐπερωτάωG1905 G5707 G846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Por queG3754 ὅτιG3754 dizemG3004 λέγωG3004 G5719 os escribasG1122 γραμματεύςG1122 ser necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 queG3754 ὅτιG3754 EliasG2243 ἩλίαςG2243 venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 primeiroG4412 πρῶτονG4412?
καί ἐπερωτάω αὐτός, λέγω ὅτι λέγω γραμματεύς δεῖ ὅτι Ἡλίας ἔρχομαι πρῶτον?
PerguntouG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 Jesus ao pai do meninoG3962 πατήρG3962: HáG2076 ἐστίG2076 G5748 quantoG4214 πόσοςG4214 tempoG5550 χρόνοςG5550 istoG5124 τοῦτοG5124 G5613 ὡςG5613 lheG846 αὐτόςG846 sucedeG1096 γίνομαιG1096 G5754? DesdeG1161 δέG1161 a infânciaG3812 παιδιόθενG3812, respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627;
ἐπερωτάω πατήρ: ἐστί πόσος χρόνος τοῦτο ὡς αὐτός γίνομαι δέ παιδιόθεν, ἔπω
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3361 μήG3361 lhoG846 αὐτόςG846 proibaisG2967 κωλύωG2967 G5720; porqueG1063 γάρG1063 ninguémG3762 οὐδείςG3762G2076 ἐστίG2076 G5748 queG3739 ὅςG3739 façaG4160 ποιέωG4160 G5692 milagreG1411 δύναμιςG1411 emG1909 ἐπίG1909 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686 eG2532 καίG2532, logo a seguirG5035 ταχύG5035, possaG1410 δύναμαιG1410 G5695 falar malG2551 κακολογέωG2551 G5658 de mimG3165 μέG3165.
δέ Ἰησοῦς ἔπω μή αὐτός κωλύω γάρ οὐδείς ἐστί ὅς ποιέω δύναμις ἐπί μοῦ ὄνομα καί, ταχύ, δύναμαι κακολογέω μέ.
PoisG1063 γάρG1063 quemG2076 ἐστίG2076 G5748 nãoG3756 οὐG3756 é contraG2596 κατάG2596 nósG2257 ἡμῶνG2257 éG2076 ἐστίG2076 G5748 porG5228 ὑπέρG5228 nósG2257 ἡμῶνG2257.
γάρ ἐστί οὐ κατά ἡμῶν ἐστί ὑπέρ ἡμῶν.
PorquantoG1063 γάρG1063, aquele queG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 vosG5209 ὑμᾶςG5209 der de beberG4222 ποτίζωG4222 G5661 um copoG4221 ποτήριονG4221 de águaG5204 ὕδωρG5204, emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, porqueG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que de modo algumG3364 οὐ μήG3364 perderáG622 ἀπόλλυμιG622 G5661 o seuG848 αὑτοῦG848 galardãoG3408 μισθόςG3408.
γάρ, ὅς ἄν ὑμᾶς ποτίζω ποτήριον ὕδωρ, ἔν μοῦ ὄνομα, ὅτι ἐστέ Χριστός, ἀμήν ὑμῖν λέγωἀπόλλυμι αὑτοῦ μισθός.
EG2532 καίG2532 quemG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 fizer tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624 G5661 a umG1520 εἷςG1520 destes pequeninosG3398 μικρόςG3398 crentesG4100 πιστεύωG4100 G5723 G1519 εἰςG1519 G1691 ἐμέG1691, melhorG2570 καλόςG2570 G3123 μᾶλλονG3123 lheG846 αὐτόςG846 foraG2076 ἐστίG2076 G5748 queG1487 εἰG1487 se lheG846 αὐτόςG846 pendurasseG4029 περίκειμαιG4029 G5736 aoG4012 περίG4012 pescoçoG5137 τράχηλοςG5137 uma grande pedraG3037 λίθοςG3037 de moinhoG3457 μυλικόςG3457, eG2532 καίG2532 fosse lançadoG906 βάλλωG906 G5769 noG1519 εἰςG1519 marG2281 θάλασσαG2281.
καί ὅς ἄν σκανδαλίζω εἷς μικρός πιστεύω εἰς ἐμέ, καλός μᾶλλον αὐτός ἐστί εἰ αὐτός περίκειμαι περί τράχηλος λίθος μυλικός, καί βάλλω εἰς θάλασσα.
EG2532 καίG2532, seG1437 ἐάνG1437 tuaG4675 σοῦG4675 mãoG5495 χείρG5495 teG4571 σέG4571 faz tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624 G5725, corta-aG609 ἀποκόπτωG609 G5657 G846 αὐτόςG846; pois éG2076 ἐστίG2076 G5748 melhorG2570 καλόςG2570 entraresG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 G4671 σοίG4671 manetaG2948 κυλλόςG2948 naG1519 εἰςG1519 vidaG2222 ζωήG2222 do queG2228 G2228, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 as duasG1417 δύοG1417 mãosG5495 χείρG5495, iresG565 ἀπέρχομαιG565 G5629 paraG1519 εἰςG1519 o infernoG1067 γέενναG1067, paraG1519 εἰςG1519 o fogoG4442 πῦρG4442 inextinguívelG762 ἄσβεστοςG762
καί, ἐάν σοῦ χείρ σέ σκανδαλίζω ἀποκόπτω αὐτός; ἐστί καλός εἰσέρχομαι σοί κυλλός εἰς ζωή , ἔχω δύο χείρ, ἀπέρχομαι εἰς γέεννα, εἰς πῦρ ἄσβεστος
EG2532 καίG2532, seG1437 ἐάνG1437 teuG4675 σοῦG4675G4228 πούςG4228 teG4571 σέG4571 faz tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624 G5725, corta-oG609 ἀποκόπτωG609 G5657 G846 αὐτόςG846; éG2076 ἐστίG2076 G5748 melhorG2570 καλόςG2570 entraresG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 G4671 σοίG4671 naG1519 εἰςG1519 vidaG2222 ζωήG2222 aleijadoG5560 χωλόςG5560 do queG2228 G2228, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 os doisG1417 δύοG1417 pésG4228 πούςG4228, seres lançadoG906 βάλλωG906 G5683 noG1519 εἰςG1519 infernoG1067 γέενναG1067
καί, ἐάν σοῦ πούς σέ σκανδαλίζω ἀποκόπτω αὐτός; ἐστί καλός εἰσέρχομαι σοί εἰς ζωή χωλός , ἔχω δύο πούς, βάλλω εἰς γέεννα
EG2532 καίG2532, seG1437 ἐάνG1437 um dos teusG4675 σοῦG4675 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 teG4571 σέG4571 faz tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624 G5725, arranca-oG1544 ἐκβάλλωG1544 G5628 G846 αὐτόςG846; éG2076 ἐστίG2076 G5748 melhorG2570 καλόςG2570 entraresG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 G4671 σοίG4671 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 com um só dos teus olhosG3442 μονόφθαλμοςG3442 do queG2228 G2228, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 os doisG1417 δύοG1417 G3788 ὀφθαλμόςG3788 seres lançadoG906 βάλλωG906 G5683 noG1519 εἰςG1519 infernoG1067 γέενναG1067,
καί, ἐάν σοῦ ὀφθαλμός σέ σκανδαλίζω ἐκβάλλω αὐτός; ἐστί καλός εἰσέρχομαι σοί εἰς βασιλεία θεός μονόφθαλμος , ἔχω δύο ὀφθαλμός βάλλω εἰς γέεννα,
EG2532 καίG2532, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 alguns fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, oG846 αὐτόςG846 experimentaramG3985 πειράζωG3985 G5723, perguntando-lheG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 G1487 εἰG1487: É lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 ao maridoG435 ἀνήρG435 repudiarG630 ἀπολύωG630 G5658 sua mulherG1135 γυνήG1135?
καί, προσέρχομαι Φαρισαῖος, αὐτός πειράζω ἐπερωτάω εἰ: ἔξεστι ἀνήρ ἀπολύω γυνή?
eG2532 καίG2532, com sua mulher, serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 os doisG1417 δύοG1417 uma sóG1519 εἰςG1519 G3391 μίαG3391 carneG4561 σάρξG4561. De modo queG5620 ὥστεG5620 já nãoG3765 οὐκέτιG3765 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 doisG1417 δύοG1417, masG235 ἀλλάG235 uma sóG3391 μίαG3391 carneG4561 σάρξG4561.
καί, ἔσομαι δύο εἰς μία σάρξ. ὥστε οὐκέτι εἰσί δύο, ἀλλά μία σάρξ.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, vendo istoG1492 εἴδωG1492 G5631, indignou-seG23 ἀγανακτέωG23 G5656 eG2532 καίG2532 disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: DeixaiG863 ἀφίημιG863 G5628 virG2064 ἔρχομαιG2064 G5738 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165 os pequeninosG3813 παιδίονG3813, nãoG3361 μήG3361 osG846 αὐτόςG846 embaraceisG2967 κωλύωG2967 G5720, porqueG1063 γάρG1063 dos taisG5108 τοιοῦτοςG5108 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
Ἰησοῦς, δέ, εἴδω ἀγανακτέω καί ἔπω αὐτός: ἀφίημι ἔρχομαι πρός μέ παιδίον, μή αὐτός κωλύω γάρ τοιοῦτος ἐστί βασιλεία θεός.
Os discípulosG3101 μαθητήςG3101 estranharamG2284 θαμβέωG2284 G5712 estasG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 palavrasG3056 λόγοςG3056; masG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 insistiu emG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G3825 πάλινG3825 dizer-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: FilhosG5043 τέκνονG5043, quãoG4459 πῶςG4459 difícilG1422 δύσκολοςG1422 éG2076 ἐστίG2076 G5748 para os que confiamG3982 πείθωG3982 G5756 nasG1909 ἐπίG1909 riquezasG5536 χρῆμαG5536 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316!
μαθητής θαμβέω ἐπί αὐτός λόγος; δέ Ἰησοῦς ἀποκρίνομαι πάλιν λέγω αὐτός: τέκνον, πῶς δύσκολος ἐστί πείθω ἐπί χρῆμα εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία θεός!
ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 mais fácilG2123 εὐκοπώτεροςG2123 passarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 G5625 G1330 διέρχομαιG1330 G5629 um cameloG2574 κάμηλοςG2574 peloG1223 διάG1223 fundoG5168 τρυμαλιάG5168 de uma agulhaG4476 ῥαφίςG4476 do queG2228 G2228 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 um ricoG4145 πλούσιοςG4145 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἐστί εὐκοπώτερος εἰσέρχομαι διέρχομαι κάμηλος διά τρυμαλιά ῥαφίς εἰσέρχομαι πλούσιος εἰς βασιλεία θεός.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, fitandoG1689 ἐμβλέπωG1689 nelesG846 αὐτόςG846 o olharG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660, disseG3004 λέγωG3004 G5719: ParaG3844 παράG3844 os homensG444 ἄνθρωποςG444 é impossívelG102 ἀδύνατοςG102; contudoG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 paraG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316, porqueG1063 γάρG1063 paraG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 tudoG3956 πᾶςG3956 éG2076 ἐστίG2076 G5748 possívelG1415 δυνατόςG1415.
Ἰησοῦς, δέ, ἐμβλέπω αὐτός ἐμβλέπω λέγω παρά ἄνθρωπος ἀδύνατος; ἀλλά, οὐ παρά θεός, γάρ παρά θεός πᾶς ἐστί δυνατός.
TornouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que ninguémG3762 οὐδείςG3762G2076 ἐστίG2076 G5748 queG3739 ὅςG3739 tenha deixadoG863 ἀφίημιG863 G5656 casaG3614 οἰκίαG3614, ouG2228 G2228 irmãosG80 ἀδελφόςG80, ouG2228 G2228 irmãsG79 ἀδελφήG79, ouG2228 G2228 mãeG3384 μήτηρG3384, ouG2228 G2228 paiG3962 πατήρG3962, ouG2228 G2228 filhosG5043 τέκνονG5043, ouG2228 G2228 camposG68 ἀγρόςG68 por amorG1752 ἕνεκαG1752 de mimG1700 ἐμοῦG1700 eG2532 καίG2532 por amor do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098,
ἀποκρίνομαι ἔπω Ἰησοῦς: ἀμήν ὑμῖν λέγω οὐδείς ἐστί ὅς ἀφίημι οἰκία, ἀδελφός, ἀδελφή, μήτηρ, πατήρ, τέκνον, ἀγρός ἕνεκα ἐμοῦ καί εὐαγγέλιον,
quanto, porémG1161 δέG1161, ao assentar-seG2523 καθίζωG2523 G5658 àG1537 ἐκG1537 minhaG3450 μοῦG3450 direitaG1188 δεξιόςG1188 ouG2532 καίG2532 àG1537 ἐκG1537 minhaG3450 μοῦG3450 esquerdaG2176 εὐώνυμοςG2176, nãoG3756 οὐG3756 meG1699 ἐμόςG1699 competeG2076 ἐστίG2076 G5748 concedê-loG1325 δίδωμιG1325 G5629; porqueG235 ἀλλάG235 é para aqueles a quemG3739 ὅςG3739 está preparadoG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5769.
δέ, καθίζω ἐκ μοῦ δεξιός καί ἐκ μοῦ εὐώνυμος, οὐ ἐμός ἐστί δίδωμι ἀλλά ὅς ἑτοιμάζω
eG2532 καίG2532, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 queG3754 ὅτιG3754 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480, pôs-seG756 ἄρχομαιG756 G5662 a clamarG2896 κράζωG2896 G5721 G2532 καίG2532 G3004 λέγωG3004 G5721: JesusG2424 ἸησοῦςG2424, FilhoG5207 υἱόςG5207 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, tem compaixãoG1653 ἐλεέωG1653 G5657 de mimG3165 μέG3165!
καί, ἀκούω ὅτι ἐστί Ἰησοῦς, Ναζωραῖος, ἄρχομαι κράζω καί λέγω Ἰησοῦς, υἱός Δαβίδ, ἐλεέω μέ!
MasG1161 δέG1161 os taisG1565 ἐκεῖνοςG1565 lavradoresG1092 γεωργόςG1092 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627 entreG4314 πρόςG4314 siG1438 ἑαυτούG1438: EsteG3754 ὅτιG3754 G3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o herdeiroG2818 κληρονόμοςG2818; ora, vamosG1205 δεῦτεG1205 G5773, matemo-loG615 ἀποκτείνωG615 G5725 G846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 a herançaG2817 κληρονομίαG2817 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 nossaG2257 ἡμῶνG2257.
δέ ἐκεῖνος γεωργός ἔπω πρός ἑαυτού: ὅτι οὗτος ἐστί κληρονόμος; δεῦτε ἀποκτείνω αὐτός, καί κληρονομία ἔσομαι ἡμῶν.
istoG3778 οὗτοςG3778 procedeG1096 γίνομαιG1096 G5633 G3844 παράG3844 do SenhorG2962 κύριοςG2962, eG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maravilhosoG2298 θαυμαστόςG2298 aosG1722 ἔνG1722 nossosG2257 ἡμῶνG2257 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788?
οὗτος γίνομαι παρά κύριος, καί ἐστί θαυμαστός ἔν ἡμῶν ὀφθαλμός?
ChegandoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631, disseram-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: MestreG1320 διδάσκαλοςG1320, sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 ésG1488 εἶG1488 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227 eG2532 καίG2532 nãoG3762 οὐδείςG3762 teG4671 σοίG4671 importasG3756 οὐG3756 G3199 μέλωG3199 G5719 comG4012 περίG4012 quem quer que sejaG3762 οὐδείςG3762, porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 olhasG991 βλέπωG991 G5719 a aparênciaG1519 εἰςG1519 G4383 πρόσωπονG4383 dos homensG444 ἄνθρωποςG444; antesG235 ἀλλάG235, segundoG1909 ἐπίG1909 a verdadeG225 ἀλήθειαG225, ensinasG1321 διδάσκωG1321 G5719 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 de DeusG2316 θεόςG2316; é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 pagarG1325 δίδωμιG1325 G5629 tributoG2778 κῆνσοςG2778 a CésarG2541 ΚαίσαρG2541 ouG2228 G2228 nãoG3756 οὐG3756? DevemosG1325 δίδωμιG1325 G5632 ouG2228 G2228 nãoG3361 μήG3361 devemos pagarG1325 δίδωμιG1325 G5632?
ἔρχομαι λέγω αὐτός: διδάσκαλος, εἴδω ὅτι εἶ ἀληθής καί οὐδείς σοί οὐ μέλω περί οὐδείς, γάρ οὐ βλέπω εἰς πρόσωπον ἄνθρωπος; ἀλλά, ἐπί ἀλήθεια, διδάσκω ὁδός θεός; ἔξεστι δίδωμι κῆνσος Καίσαρ οὐ? δίδωμι μή δίδωμι
PoisG1063 γάρG1063, quandoG3752 ὅτανG3752 ressuscitaremG450 ἀνίστημιG450 G5632 de entreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, nemG3777 οὔτεG3777 casarãoG1060 γαμέωG1060 G5719, nemG3777 οὔτεG3777 se darão em casamentoG1061 γαμίσκωG1061 G5743; porémG235 ἀλλάG235, sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 comoG5613 ὡςG5613 os anjosG32 ἄγγελοςG32 nosG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
γάρ, ὅταν ἀνίστημι ἐκ νεκρός, οὔτε γαμέω οὔτε γαμίσκω ἀλλά, εἰσί ὡς ἄγγελος ἔν οὐρανός.
Ora, ele nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 DeusG2316 θεόςG2316 de mortosG3498 νεκρόςG3498, e simG235 ἀλλάG235 G2316 θεόςG2316 de vivosG2198 ζάωG2198 G5723 G5210 ὑμεῖςG5210 G3767 οὖνG3767. LaboraisG4105 πλανάωG4105 em grandeG4183 πολύςG4183 erroG4105 πλανάωG4105 G5743.
οὐ ἐστί θεός νεκρός, ἀλλά θεός ζάω ὑμεῖς οὖν. πλανάω πολύς πλανάω
ChegandoG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 umG1520 εἷςG1520 dos escribasG1122 γραμματεύςG1122, tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 a discussãoG4802 συζητέωG4802 G5723 entre elesG846 αὐτόςG846, vendoG1492 εἴδωG1492 G5761 comoG3754 ὅτιG3754 Jesus lhesG846 αὐτόςG846 houvera respondidoG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 bemG2573 καλῶςG2573, perguntou-lheG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 G846 αὐτόςG846: QualG4169 ποῖοςG4169 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o principalG4413 πρῶτοςG4413 de todosG3956 πᾶςG3956 os mandamentosG1785 ἐντολήG1785?
προσέρχομαι εἷς γραμματεύς, ἀκούω συζητέω αὐτός, εἴδω ὅτι αὐτός ἀποκρίνομαι καλῶς, ἐπερωτάω αὐτός: ποῖος ἐστί πρῶτος πᾶς ἐντολή?
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: OG3754 ὅτιG3754 principalG4413 πρῶτοςG4413 G3956 πᾶςG3956 G1785 ἐντολήG1785 é: OuveG191 ἀκούωG191 G5720, ó IsraelG2474 ἸσραήλG2474, o SenhorG2962 κύριοςG2962, nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, éG2076 ἐστίG2076 G5748 o únicoG1520 εἷςG1520 SenhorG2962 κύριοςG2962!
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: ὅτι πρῶτος πᾶς ἐντολή ἀκούω Ἰσραήλ, κύριος, ἡμῶν θεός, ἐστί εἷς κύριος!
O segundoG1208 δεύτεροςG1208 éG3664 ὅμοιοςG3664 G3778 οὗτοςG3778: AmarásG25 ἀγαπάωG25 G5692 o teuG4675 σοῦG4675 próximoG4139 πλησίονG4139 comoG5613 ὡςG5613 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572. NãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 outroG243 ἄλλοςG243 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 maiorG3187 μείζωνG3187 do que estesG5130 τούτωνG5130.
δεύτερος ὅμοιος οὗτος: ἀγαπάω σοῦ πλησίον ὡς σεαυτοῦ. οὐ ἐστί ἄλλος ἐντολή μείζων τούτων.
Disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 o escribaG1122 γραμματεύςG1122: Muito bemG2573 καλῶςG2573, MestreG1320 διδάσκαλοςG1320, e comG1909 ἐπίG1909 verdadeG225 ἀλήθειαG225 dissesteG2036 ἔπωG2036 G5627 queG3754 ὅτιG3754 eleG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o únicoG1520 εἷςG1520, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 outroG243 ἄλλοςG243 senãoG4133 πλήνG4133 eleG846 αὐτόςG846,
ἔπω αὐτός γραμματεύς: καλῶς, διδάσκαλος, ἐπί ἀλήθεια ἔπω ὅτι αὐτός ἐστί εἷς, καί οὐ ἐστί ἄλλος πλήν αὐτός,
eG2532 καίG2532 que amarG25 ἀγαπάωG25 G5721 a DeusG846 αὐτόςG846 deG1537 ἐκG1537 todoG3650 ὅλοςG3650 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 eG2532 καίG2532 deG1537 ἐκG1537 todoG3650 ὅλοςG3650 o entendimentoG4907 σύνεσιςG4907 eG2532 καίG2532 deG1537 ἐκG1537 todaG3650 ὅλοςG3650 a forçaG2479 ἰσχύςG2479, eG2532 καίG2532 amarG25 ἀγαπάωG25 G5721 ao próximoG4139 πλησίονG4139 comoG5613 ὡςG5613 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 excedeG2076 ἐστίG2076 G5748 G4119 πλείωνG4119 a todosG3956 πᾶςG3956 os holocaustosG3646 ὁλοκαύτωμαG3646 eG2532 καίG2532 sacrifíciosG2378 θυσίαG2378.
καί ἀγαπάω αὐτός ἐκ ὅλος καρδία καί ἐκ ὅλος σύνεσις καί ἐκ ὅλος ἰσχύς, καί ἀγαπάω πλησίον ὡς ἑαυτού ἐστί πλείων πᾶς ὁλοκαύτωμα καί θυσία.
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3754 ὅτιG3754 ele havia respondidoG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 sabiamenteG3562 νουνεχῶςG3562, declarou-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: NãoG3756 οὐG3756 estásG1488 εἶG1488 G5748 longeG3112 μακράνG3112 doG575 ἀπόG575 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316. EG2532 καίG2532 já ninguémG3762 οὐδείςG3762 maisG3765 οὐκέτιG3765 ousavaG5111 τολμάωG5111 G5707 interrogá-loG1905 ἐπερωτάωG1905 G5658 G846 αὐτόςG846.
εἴδω Ἰησοῦς ὅτι ἀποκρίνομαι νουνεχῶς, ἔπω αὐτός: οὐ εἶ μακράν ἀπό βασιλεία θεός. καί οὐδείς οὐκέτι τολμάω ἐπερωτάω αὐτός.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, perguntouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G3004 λέγωG3004 G5707: ComoG4459 πῶςG4459 dizemG3004 λέγωG3004 G5719 os escribasG1122 γραμματεύςG1122 queG3754 ὅτιG3754 o CristoG5547 ΧριστόςG5547 éG2076 ἐστίG2076 G5748 filhoG5207 υἱόςG5207 de DaviG1138 ΔαβίδG1138?
Ἰησοῦς, διδάσκω ἔν ἱερόν, ἀποκρίνομαι λέγω πῶς λέγω γραμματεύς ὅτι Χριστός ἐστί υἱός Δαβίδ?
O mesmoG3767 οὖνG3767 G846 αὐτόςG846 DaviG1138 ΔαβίδG1138 chama-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 SenhorG2962 κύριοςG2962; comoG2532 καίG2532, poisG4159 πόθενG4159, éG2076 ἐστίG2076 G5748 ele seuG846 αὐτόςG846 filhoG5207 υἱόςG5207? EG2532 καίG2532 a grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 oG846 αὐτόςG846 ouviaG191 ἀκούωG191 G5707 com prazerG2234 ἡδέωςG2234.
οὖν αὐτός Δαβίδ λέγω αὐτός κύριος; καί, πόθεν, ἐστί αὐτός υἱός? καί πολύς ὄχλος αὐτός ἀκούω ἡδέως.
VindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631, porémG2532 καίG2532, umaG3391 μίαG3391 viúvaG5503 χήραG5503 pobreG4434 πτωχόςG4434, depositouG906 βάλλωG906 G5627 duasG1417 δύοG1417 pequenas moedasG3016 λεπτόνG3016 correspondentesG3603 ὅ ἐστίG3603 G2076 ἐστίG2076 G5748 a um quadranteG2835 κοδράντηςG2835.
ἔρχομαι καί, μία χήρα πτωχός, βάλλω δύο λεπτόνἐστί κοδράντης.
MuitosG4183 πολύςG4183 virãoG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 emG1909 ἐπίG1909 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: SouG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473; eG2532 καίG2532 enganarãoG4105 πλανάωG4105 G5692 a muitosG4183 πολύςG4183.
πολύς ἔρχομαι ἐπί μοῦ ὄνομα, λέγω εἰμί ἐγώ; καί πλανάω πολύς.
QuandoG3752 ὅτανG3752, porémG1161 δέG1161, ouvirdes falarG191 ἀκούωG191 G5661 de guerrasG4171 πόλεμοςG4171 eG2532 καίG2532 rumoresG189 ἀκοήG189 de guerrasG4171 πόλεμοςG4171, nãoG3361 μήG3361 vos assusteisG2360 θροέωG2360 G5744 G1063 γάρG1063; é necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 assim acontecerG1096 γίνομαιG1096 G5635, masG235 ἀλλάG235 ainda não éG3768 οὔπωG3768 o fimG5056 τέλοςG5056.
ὅταν, δέ, ἀκούω πόλεμος καί ἀκοή πόλεμος, μή θροέω γάρ; δεῖ γίνομαι ἀλλά οὔπω τέλος.
MasG2532 καίG2532 é necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 que primeiroG4412 πρῶτονG4412 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 seja pregadoG2784 κηρύσσωG2784 G5683 aG1519 εἰςG1519 todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484.
καί δεῖ πρῶτον εὐαγγέλιον κηρύσσω εἰς πᾶς ἔθνος.
QuandoG3752 ὅτανG3752, poisG1161 δέG1161, vos levaremG71 ἄγωG71 G5632 e vosG5209 ὑμᾶςG5209 entregaremG3860 παραδίδωμιG3860 G5723, nãoG3361 μήG3361 vos preocupeis comG4305 προμεριμνάωG4305 G5720 o queG5101 τίςG5101 haveis de dizerG2980 λαλέωG2980 G5661, masG235 ἀλλάG235 o queG3739 ὅςG3739 vosG5213 ὑμῖνG5213 forG1437 ἐάνG1437 concedidoG1325 δίδωμιG1325 G5686 naquelaG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, issoG5124 τοῦτοG5124 falaiG2980 λαλέωG2980 G5720; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 vósG5210 ὑμεῖςG5210 os que falaisG2980 λαλέωG2980 G5723, masG235 ἀλλάG235 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
ὅταν, δέ, ἄγω ὑμᾶς παραδίδωμι μή προμεριμνάω τίς λαλέω ἀλλά ὅς ὑμῖν ἐάν δίδωμι ἔν ἐκεῖνος ὥρα, τοῦτο λαλέω γάρ οὐ ἐστέ ὑμεῖς λαλέω ἀλλά πνεῦμα ἅγιος.
QuandoG3752 ὅτανG3752, poisG1161 δέG1161, virdesG1492 εἴδωG1492 G5632 o abominávelG946 βδέλυγμαG946 da desolaçãoG2050 ἐρήμωσιςG2050 situadoG2476 ἵστημιG2476 G5756 G5625 G2476 ἵστημιG2476 G5761 ondeG3699 ὅπουG3699 nãoG3756 οὐG3756 deve estarG1163 δεῖG1163 G5748 (quem lêG314 ἀναγινώσκωG314 G5723 entenda)G3539 νοιέωG3539 G5720, entãoG5119 τότεG5119, osG5343 φεύγωG5343 que estiverem naG1722 ἔνG1722 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 fujamG5343 φεύγωG5343 G5720 paraG1519 εἰςG1519 os montesG3735 ὄροςG3735;
ὅταν, δέ, εἴδω βδέλυγμα ἐρήμωσις ἵστημι ἵστημι ὅπου οὐ δεῖ ἀναγινώσκω νοιέω τότε, φεύγω ἔν Ἰουδαία φεύγω εἰς ὄρος;
AprendeiG3129 μανθάνωG3129 G5628, poisG1161 δέG1161, a parábolaG3850 παραβολήG3850 daG575 ἀπόG575 figueiraG4808 συκῆG4808: quandoG3752 ὅτανG3752G2235 ἤδηG2235 os seusG846 αὐτόςG846 ramosG2798 κλάδοςG2798 se renovamG1096 γίνομαιG1096 G5638 G527 ἁπαλόςG527, eG2532 καίG2532 as folhasG5444 φύλλονG5444 brotamG1631 ἐκφύωG1631 G5725, sabeisG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 próximoG1451 ἐγγύςG1451 o verãoG2330 θέροςG2330.
μανθάνω δέ, παραβολή ἀπό συκῆ: ὅταν ἤδη αὐτός κλάδος γίνομαι ἁπαλός, καί φύλλον ἐκφύω γινώσκω ὅτι ἐστί ἐγγύς θέρος.
AssimG3779 οὕτωG3779, tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210: quandoG3752 ὅτανG3752 virdesG1492 εἴδωG1492 G5632 acontecerG1096 γίνομαιG1096 G5740 estas coisasG5023 ταῦταG5023, sabeiG1097 γινώσκωG1097 G5720 queG3754 ὅτιG3754 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 próximoG1451 ἐγγύςG1451, àsG1909 ἐπίG1909 portasG2374 θύραG2374.
οὕτω, καί ὑμεῖς: ὅταν εἴδω γίνομαι ταῦτα, γινώσκω ὅτι ἐστί ἐγγύς, ἐπί θύρα.
Estai de sobreavisoG991 βλέπωG991 G5720, vigiaiG69 ἀγρυπνέωG69 G5720 eG2532 καίG2532 oraiG4336 προσεύχομαιG4336 G5737; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 quandoG4219 πότεG4219 seráG2076 ἐστίG2076 G5748 o tempoG2540 καιρόςG2540.
βλέπω ἀγρυπνέω καί προσεύχομαι γάρ οὐ εἴδω πότε ἐστί καιρός.
segui-oG190 ἀκολουθέωG190 G5657 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 dizeiG2036 ἔπωG2036 G5628 ao dono da casaG3617 οἰκοδεσπότηςG3617 ondeG3699 ὅπουG3699 G1437 ἐάνG1437 ele entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 queG3754 ὅτιG3754 o MestreG1320 διδάσκαλοςG1320 perguntaG3004 λέγωG3004 G5719: OndeG4226 ποῦG4226 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meu aposentoG2646 κατάλυμαG2646 no qualG3699 ὅπουG3699 hei de comerG5315 φάγωG5315 G5632 a PáscoaG3957 πάσχαG3957 comG3326 μετάG3326 os meusG3450 μοῦG3450 discípulosG3101 μαθητήςG3101?
ἀκολουθέω αὐτός καί ἔπω οἰκοδεσπότης ὅπου ἐάν εἰσέρχομαι ὅτι διδάσκαλος λέγω ποῦ ἐστί κατάλυμα ὅπου φάγω πάσχα μετά μοῦ μαθητής?
EG2532 καίG2532, enquantoG846 αὐτόςG846 comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5723, tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 um pãoG740 ἄρτοςG740 e, abençoando-oG2127 εὐλογέωG2127 G5660, o partiuG2806 κλάωG2806 G5656 eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: TomaiG2983 λαμβάνωG2983 G5628 G5315 φάγωG5315 G5628, istoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 corpoG4983 σῶμαG4983.
καί, αὐτός ἐσθίω λαμβάνω Ἰησοῦς ἄρτος εὐλογέω κλάω καί αὐτός δίδωμι ἔπω λαμβάνω φάγω τοῦτο ἐστί μοῦ σῶμα.
EntãoG2532 καίG2532, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: IstoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 sangueG129 αἷμαG129, o sangue da novaG2537 καινόςG2537 aliançaG1242 διαθήκηG1242 G3588 G3588, derramadoG1632 ἐκχέωG1632 G5746 em favorG4012 περίG4012 de muitosG4183 πολύςG4183.
καί, αὐτός ἔπω τοῦτο ἐστί μοῦ αἷμα, καινός διαθήκη , ἐκχέω περί πολύς.
EG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: A minhaG3450 μοῦG3450 almaG5590 ψυχήG5590 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 profundamente tristeG4036 περίλυποςG4036 atéG2193 ἕωςG2193 à morteG2288 θάνατοςG2288; ficaiG3306 μένωG3306 G5657 aquiG5602 ὧδεG5602 eG2532 καίG2532 vigiaiG1127 γρηγορεύωG1127 G5720.
καί αὐτός λέγω μοῦ ψυχή ἐστί περίλυπος ἕως θάνατος; μένω ὧδε καί γρηγορεύω
EG2532 καίG2532, adiantando-seG4281 προέρχομαιG4281 G5631 um poucoG3397 μικρόνG3397, prostrou-seG4098 πίπτωG4098 G5627 emG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093; eG2532 καίG2532 oravaG4336 προσεύχομαιG4336 G5711 para queG2443 ἵναG2443, seG1487 εἰG1487 possívelG2076 ἐστίG2076 G5748 G1415 δυνατόςG1415, lheG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846 fosse poupadaG3928 παρέρχομαιG3928 G5632 aquela horaG5610 ὥραG5610.
καί, προέρχομαι μικρόν, πίπτω ἐπί γῆ; καί προσεύχομαι ἵνα, εἰ ἐστί δυνατός, ἀπό αὐτός παρέρχομαι ὥρα.
OraG1161 δέG1161, o traidorG3860 παραδίδωμιG3860 G5723 G846 αὐτόςG846 tinha-lhes dadoG1325 δίδωμιG1325 G5715 G846 αὐτόςG846 esta senhaG4953 σύσσημονG4953 G3004 λέγωG3004 G5723: Aquele a quemG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 eu beijarG5368 φιλέωG5368 G5661, éG2076 ἐστίG2076 G5748 esseG846 αὐτόςG846; prendei-oG2902 κρατέωG2902 G5657 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 levai-oG520 ἀπάγωG520 G5628 com segurançaG806 ἀσφαλῶςG806.
δέ, παραδίδωμι αὐτός δίδωμι αὐτός σύσσημον λέγω ὅς ἄν φιλέω ἐστί αὐτός; κρατέω αὐτός καί ἀπάγω ἀσφαλῶς.
Ele, porémG1161 δέG1161, guardou silêncioG4623 σιωπάωG4623 G5707 eG2532 καίG2532 nadaG3762 οὐδείςG3762 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662. TornouG3825 πάλινG3825 a interrogá-loG1905 ἐπερωτάωG1905 G5707 G846 αὐτόςG846 o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: ÉsG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, o FilhoG5207 υἱόςG5207 do Deus BenditoG2128 εὐλογητόςG2128?
δέ, σιωπάω καί οὐδείς ἀποκρίνομαι πάλιν ἐπερωτάω αὐτός ἀρχιερεύς καί αὐτός λέγω εἶ σύ Χριστός, υἱός εὐλογητός?
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748, eG2532 καίG2532 vereisG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 àG1537 ἐκG1537 direitaG1188 δεξιόςG1188 do Todo-PoderosoG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 comG3326 μετάG3326 as nuvensG3507 νεφέληG3507 do céuG3772 οὐρανόςG3772.
Ἰησοῦς ἔπω ἐγώ εἰμί καί ὀπτάνομαι υἱός ἄνθρωπος κάθημαι ἐκ δεξιός δύναμις καί ἔρχομαι μετά νεφέλη οὐρανός.
EG2532 καίG2532 a criadaG3814 παιδίσκηG3814, vendo-oG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846, tornouG3825 πάλινG3825 G756 ἄρχομαιG756 G5662 a dizerG3004 λέγωG3004 G5721 aos circunstantesG3936 παρίστημιG3936 G5761: EsteG3754 ὅτιG3754 G3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 umG1537 ἐκG1537 delesG846 αὐτόςG846.
καί παιδίσκη, εἴδω αὐτός, πάλιν ἄρχομαι λέγω παρίστημι ὅτι οὗτος ἐστί ἐκ αὐτός.
MasG1161 δέG1161 ele outra vezG3825 πάλινG3825 o negouG720 ἀρνέομαιG720 G5711. EG2532 καίG2532, poucoG3397 μικρόνG3397 depoisG3326 μετάG3326, os que ali estavamG3936 παρίστημιG3936 G5761 disseramG3004 λέγωG3004 G5707 G3825 πάλινG3825 a PedroG4074 ΠέτροςG4074: VerdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230, ésG1488 εἶG1488 G5748 umG1537 ἐκG1537 delesG846 αὐτόςG846, porqueG2532 καίG2532 G1063 γάρG1063 tambémG2532 καίG2532 tuG4675 σοῦG4675 ésG1488 εἶG1488 G5748 galileuG1057 ΓαλιλαῖοςG1057.
δέ πάλιν ἀρνέομαι καί, μικρόν μετά, παρίστημι λέγω πάλιν Πέτρος: ἀληθῶς, εἶ ἐκ αὐτός, καί γάρ καί σοῦ εἶ Γαλιλαῖος.
PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 oG846 αὐτόςG846 interrogouG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656: ÉsG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 o reiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453? RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 Jesus: TuG4771 σύG4771 o dizesG3004 λέγωG3004 G5719.
Πιλάτος αὐτός ἐπερωτάω εἶ σύ βασιλεύς Ἰουδαῖος? ἀποκρίνομαι ἔπω αὐτός σύ λέγω
EntãoG1161 δέG1161, os soldadosG4757 στρατιώτηςG4757 oG846 αὐτόςG846 levaramG520 ἀπάγωG520 G5627 para dentroG2080 ἔσωG2080 do palácioG833 αὐλήG833, que éG3603 ὅ ἐστίG3603 G2076 ἐστίG2076 G5748 o pretórioG4232 πραιτώριονG4232, eG2532 καίG2532 reuniramG4779 συγκαλέωG4779 G5719 todoG3650 ὅλοςG3650 o destacamentoG4686 σπεῖραG4686.
δέ, στρατιώτης αὐτός ἀπάγω ἔσω αὐλή, � ἐστί πραιτώριον, καί συγκαλέω ὅλος σπεῖρα.
EG2532 καίG2532 levaramG5342 φέρωG5342 G5719 JesusG846 αὐτόςG846 paraG1909 ἐπίG1909 oG5117 τόποςG5117 GólgotaG1115 ΓολγοθᾶG1115, queG3739 ὅςG3739 querG2076 ἐστίG2076 G5748 dizerG3177 μεθερμηνεύωG3177 G5746 LugarG5117 τόποςG5117 da CaveiraG2898 κρανίονG2898.
καί φέρω αὐτός ἐπί τόπος Γολγοθᾶ, ὅς ἐστί μεθερμηνεύω τόπος κρανίον.
À horaG5610 ὥραG5610 nonaG1766 ἔννατοςG1766, clamouG994 βοάωG994 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 em altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 G3004 λέγωG3004 G5723: EloíG1682 ἐλωΐG1682, EloíG1682 ἐλωΐG1682, lamáG2982 λαμάG2982 sabactâniG4518 σαβαχθανίG4518? QueG3739 ὅςG3739 querG2076 ἐστίG2076 G5748 dizerG3177 μεθερμηνεύωG3177 G5746: DeusG2316 θεόςG2316 meuG3450 μοῦG3450, DeusG2316 θεόςG2316 meuG3450 μοῦG3450, por queG5101 τίςG5101 G1519 εἰςG1519 meG3165 μέG3165 desamparasteG1459 ἐγκαταλείπωG1459 G5627?
ὥρα ἔννατος, βοάω Ἰησοῦς μέγας φωνή λέγω ἐλωΐ, ἐλωΐ, λαμά σαβαχθανί? ὅς ἐστί μεθερμηνεύω θεός μοῦ, θεός μοῦ, τίς εἰς μέ ἐγκαταλείπω
Ao cair da tardeG2532 καίG2532 G2235 ἤδηG2235 G3798 ὄψιοςG3798 G1096 γίνομαιG1096 G5637, porG1893 ἐπείG1893 serG2258 ἦνG2258 G5713 o dia da preparaçãoG3904 παρασκευήG3904, istoG3603 ὅ ἐστίG3603 éG2076 ἐστίG2076 G5748, a véspera do sábadoG4315 προσάββατονG4315,
καί ἤδη ὄψιος γίνομαι ἐπεί ἦν παρασκευή, � ἐστί προσάββατον,
Ele, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: NãoG3361 μήG3361 vos atemorizeisG1568 ἐκθαμβέωG1568 G5744; buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3479 ΝαζαρηνόςG3479, queG3588 G3588 foi crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5772; ele ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5681, nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 mais aquiG5602 ὧδεG5602; vedeG2396 ἴδεG2396 o lugarG5117 τόποςG5117 ondeG3699 ὅπουG3699 oG846 αὐτόςG846 tinham postoG5087 τίθημιG5087 G5656.
δέ, αὐτός λέγω μή ἐκθαμβέω ζητέω Ἰησοῦς, Ναζαρηνός, σταυρόω ἐγείρω οὐ ἐστί ὧδε; ἴδε τόπος ὅπου αὐτός τίθημι
EntãoG2532 καίG2532, perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627 ZacariasG2197 ΖαχαρίαςG2197 aoG4314 πρόςG4314 anjoG32 ἄγγελοςG32: ComoG2596 κατάG2596 G5101 τίςG5101 sabereiG1097 γινώσκωG1097 G5695 istoG5124 τοῦτοG5124? PoisG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 velhoG4246 πρεσβύτηςG4246, eG2532 καίG2532 minhaG3450 μοῦG3450 mulherG1135 γυνήG1135, avançadaG4260 προβαίνωG4260 G5761 emG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 G848 αὑτοῦG848.
καί, ἔπω Ζαχαρίας πρός ἄγγελος: κατά τίς γινώσκω τοῦτο? γάρ ἐγώ εἰμί πρεσβύτης, καί μοῦ γυνή, προβαίνω ἔν ἡμέρα αὑτοῦ.
Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 o anjoG32 ἄγγελοςG32: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 GabrielG1043 ΓαβριήλG1043, que assistoG3936 παρίστημιG3936 G5761 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 fui enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5648 paraG4314 πρόςG4314 falar-teG2980 λαλέωG2980 G5658 G4571 σέG4571 eG2532 καίG2532 trazer-teG2097 εὐαγγελίζωG2097 G4671 σοίG4671 estasG5023 ταῦταG5023 boas-novasG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5670.
ἀποκρίνομαι ἔπω αὐτός ἄγγελος: ἐγώ εἰμί Γαβριήλ, παρίστημι ἐνώπιον θεός, καί ἀποστέλλω πρός λαλέω σέ καί εὐαγγελίζω σοί ταῦτα εὐαγγελίζω
EG2532 καίG2532 IsabelG1665 ἘλισάβετG1665, tuaG4675 σοῦG4675 parentaG4773 συγγενήςG4773, igualmenteG2532 καίG2532 concebeuG4815 συλλαμβάνωG4815 G5761 um filhoG5207 υἱόςG5207 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 velhiceG1094 γήραςG1094, sendoG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 já o sextoG1623 ἕκτοςG1623 mêsG3376 μήνG3376 para aquelaG846 αὐτόςG846 queG3588 G3588 G2564 καλέωG2564 G5746 diziam ser estérilG4723 στείροςG4723.
καί Ἐλισάβετ, σοῦ συγγενής, καί συλλαμβάνω υἱός ἔν αὑτοῦ γήρας, ἐστί οὗτος ἕκτος μήν αὐτός καλέω στείρος.
Disseram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: NinguémG3762 οὐδείςG3762G2076 ἐστίG2076 G5748 naG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 parentelaG4772 συγγένειαG4772 queG3739 ὅςG3739 tenhaG2564 καλέωG2564 G5743 esteG5129 τούτῳG5129 nomeG3686 ὄνομαG3686.
ἔπω αὐτός: οὐδείς ἐστί ἔν σοῦ συγγένεια ὅς καλέω τούτῳ ὄνομα.
EntãoG2532 καίG2532, pedindo eleG154 αἰτέωG154 G5660 uma tabuinhaG4093 πινακίδιονG4093, escreveuG1125 γράφωG1125 G5656: JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686. EG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 se admiraramG2296 θαυμάζωG2296 G5656.
καί, αἰτέω πινακίδιον, γράφω Ἰωάννης ἐστί αὐτός ὄνομα. καί πᾶς θαυμάζω
é queG3754 ὅτιG3754 hojeG4594 σήμερονG4594 vosG5213 ὑμῖνG5213 nasceuG5088 τίκτωG5088 G5681, naG1722 ἔνG1722 cidadeG4172 πόλιςG4172 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, o SalvadorG4990 σωτήρG4990, queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o SenhorG2962 κύριοςG2962.
ὅτι σήμερον ὑμῖν τίκτω ἔν πόλις Δαβίδ, σωτήρ, ὅς ἐστί Χριστός, κύριος.
Ele lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG5101 τίςG5101 G3754 ὅτιG3754 meG3165 μέG3165 procuráveisG2212 ζητέωG2212 G5707? NãoG3756 οὐG3756 sabíeisG1492 εἴδωG1492 G5715 queG3754 ὅτιG3754 meG3165 μέG3165 cumpriaG1163 δεῖG1163 G5748 estarG1511 εἶναιG1511 G5750 naG1722 ἔνG1722 casa de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962?
αὐτός ἔπω τίς ὅτι μέ ζητέω οὐ εἴδω ὅτι μέ δεῖ εἶναι ἔν μοῦ πατήρ?
disseG3004 λέγωG3004 G5723 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 a todosG537 ἅπαςG537: EuG1473 ἐγώG1473, na verdadeG3303 μένG3303, vosG5209 ὑμᾶςG5209 batizoG907 βαπτίζωG907 G5719 com águaG5204 ὕδωρG5204, masG1161 δέG1161 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o que é mais poderoso do queG2478 ἰσχυρόςG2478 euG3450 μοῦG3450, do qualG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG2425 ἱκανόςG2425 de desatar-lheG3089 λύωG3089 G5658 as correiasG2438 ἱμάςG2438 das sandáliasG5266 ὑπόδημαG5266; eleG846 αὐτόςG846 vosG5209 ὑμᾶςG5209 batizaráG907 βαπτίζωG907 G5692 comG1722 ἔνG1722 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 com fogoG4442 πῦρG4442.
λέγω Ἰωάννης ἅπας: ἐγώ, μέν, ὑμᾶς βαπτίζω ὕδωρ, δέ ἔρχομαι ἰσχυρός μοῦ, ὅς οὐ εἰμί ἱκανός λύω ἱμάς ὑπόδημα; αὐτός ὑμᾶς βαπτίζω ἔν πνεῦμα ἅγιος καί πῦρ.
eG2532 καίG2532 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5629 sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 em formaG1491 εἶδοςG1491 corpóreaG4984 σωματικόςG4984 comoG5616 ὡσείG5616 pombaG4058 περιστεράG4058; eG2532 καίG2532 ouviu-seG1096 γίνομαιG1096 G5635 uma vozG5456 φωνήG5456 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207 amadoG27 ἀγαπητόςG27, emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 me comprazoG2106 εὐδοκέωG2106 G5656.
καί πνεῦμα ἅγιος καταβαίνω ἐπί αὐτός εἶδος σωματικός ὡσεί περιστερά; καί γίνομαι φωνή ἐκ οὐρανός: σύ εἶ μοῦ υἱός ἀγαπητός, ἔν σοί εὐδοκέω
Disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, entãoG2532 καίG2532, o diaboG1228 διάβολοςG1228: SeG1487 εἰG1487 ésG1488 εἶG1488 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, mandaG2036 ἔπωG2036 G5628 queG2443 ἵναG2443 estaG5129 τούτῳG5129 pedraG3037 λίθοςG3037 se transformeG1096 γίνομαιG1096 G5638 em pãoG740 ἄρτοςG740.
ἔπω αὐτός, καί, διάβολος: εἰ εἶ υἱός θεός, ἔπω ἵνα τούτῳ λίθος γίνομαι ἄρτος.
Então, oG846 αὐτόςG846 levouG71 ἄγωG71 G5627 aG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 colocouG2476 ἵστημιG2476 G5656 sobreG1909 ἐπίG1909 o pináculoG4419 πτερύγιονG4419 do temploG2411 ἱερόνG2411, eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SeG1487 εἰG1487 ésG1488 εἶG1488 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, atira-teG906 βάλλωG906 G5628 G4572 σεαυτοῦG4572 daquiG1782 ἐντεύθενG1782 abaixoG2736 κάτωG2736;
αὐτός ἄγω εἰς Ἱερουσαλήμ, καί αὐτός ἵστημι ἐπί πτερύγιον ἱερόν, καί ἔπω εἰ εἶ υἱός θεός, βάλλω σεαυτοῦ ἐντεύθεν κάτω;
TodosG3956 πᾶςG3956 lheG846 αὐτόςG846 davam testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5707, eG2532 καίG2532 se maravilhavamG2296 θαυμάζωG2296 G5707 dasG1909 ἐπίG1909 palavrasG3056 λόγοςG3056 de graçaG5485 χάριςG5485 queG3588 G3588 lhe saíamG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 G5734 dosG1537 ἐκG1537 lábiosG4750 στόμαG4750, eG2532 καίG2532 perguntavamG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 o filhoG5207 υἱόςG5207 de JoséG2501 ἸωσήφG2501?
πᾶς αὐτός μαρτυρέω καί θαυμάζω ἐπί λόγος χάρις ἐκπορεύομαι ἐκ στόμα, καί λέγω οὐ ἐστί οὗτος υἱός Ἰωσήφ?
EG1161 δέG1161 prosseguiuG2036 ἔπωG2036 G5627: De fatoG281 ἀμήνG281, vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nenhumG3762 οὐδείςG3762 profetaG4396 προφήτηςG4396 éG2076 ἐστίG2076 G5748 bem recebidoG1184 δεκτόςG1184 naG1722 ἔνG1722 sua própriaG848 αὑτοῦG848 terraG3968 πατρίςG3968.
δέ ἔπω ἀμήν, ὑμῖν λέγω ὅτι οὐδείς προφήτης ἐστί δεκτός ἔν αὑτοῦ πατρίς.
Ah! QueG5101 τίςG5101 temosG2254 ἡμῖνG2254 nós contigoG4671 σοίG4671, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 NazarenoG3479 ΝαζαρηνόςG3479? ViesteG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 para perder-nosG622 ἀπόλλυμιG622 G5658 G2248 ἡμᾶςG2248? Bem seiG1492 εἴδωG1492 G5758 quemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748: o SantoG40 ἅγιοςG40 de DeusG2316 θεόςG2316!
τίς ἡμῖν σοί, Ἰησοῦς Ναζαρηνός? ἔρχομαι ἀπόλλυμι ἡμᾶς? εἴδω τίς εἶ ἅγιος θεός!
TambémG2532 καίG2532 deG575 ἀπόG575 muitosG4183 πολύςG4183 saíamG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5711 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140, gritandoG2896 κράζωG2896 G5723 eG2532 καίG2532 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316! Ele, porémG2532 καίG2532, osG846 αὐτόςG846 repreendiaG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5723 para queG1439 ἐάωG1439 G5707 nãoG3756 οὐG3756 falassemG2980 λαλέωG2980 G5721, poisG3754 ὅτιG3754 sabiamG1492 εἴδωG1492 G5715 serG1511 εἶναιG1511 G5750 eleG846 αὐτόςG846 o CristoG5547 ΧριστόςG5547.
καί ἀπό πολύς ἐξέρχομαι δαιμόνιον, κράζω καί λέγω σύ εἶ υἱός θεός! καί, αὐτός ἐπιτιμάω ἐάω οὐ λαλέω ὅτι εἴδω εἶναι αὐτός Χριστός.
Ele, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: É necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 que eu anuncie o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5670 do reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 tambémG2532 καίG2532 às outrasG2087 ἕτεροςG2087 cidadesG4172 πόλιςG4172, poisG3754 ὅτιG3754 para issoG1519 εἰςG1519 G5124 τοῦτοG5124 é que fui enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5769.
δέ, αὐτός ἔπω δεῖ εὐαγγελίζω βασιλεία θεός καί ἕτερος πόλις, ὅτι εἰς τοῦτο ἀποστέλλω
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 isto, SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074 prostrou-seG4363 προσπίπτωG4363 G5627 aos pésG1119 γόνυG1119 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: SenhorG2962 κύριοςG2962, retira-teG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 deG575 ἀπόG575 mimG1700 ἐμοῦG1700, porqueG3754 ὅτιG3754 souG1510 εἰμίG1510 G5748 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268.
εἴδω Σίμων Πέτρος προσπίπτω γόνυ Ἰησοῦς, λέγω κύριος, ἐξέρχομαι ἀπό ἐμοῦ, ὅτι εἰμί ἀμαρτωλός.
EG2532 καίG2532 os escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 arrazoavamG1260 διαλογίζομαιG1260 G5738, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 queG3739 ὅςG3739 dizG2980 λαλέωG2980 G5719 blasfêmiasG988 βλασφημίαG988? QuemG5101 τίςG5101 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 perdoarG863 ἀφίημιG863 G5721 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, senãoG1508 εἰ μήG1508 DeusG2316 θεόςG2316?
καί γραμματεύς καί Φαρισαῖος διαλογίζομαι λέγω τίς ἐστί οὗτος ὅς λαλέω βλασφημία? τίς δύναμαι ἀφίημι ἀμαρτία, � θεός?
QualG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mais fácilG2123 εὐκοπώτεροςG2123, dizerG2036 ἔπωG2036 G5629: Estão perdoadosG863 ἀφίημιG863 G5769 os teusG4675 σοῦG4675 pecadosG266 ἀμαρτίαG266 ouG2228 G2228: Levanta-teG1453 ἐγείρωG1453 G5669 eG2532 καίG2532 andaG4043 περιπατέωG4043 G5720?
τίς ἐστί εὐκοπώτερος, ἔπω ἀφίημι σοῦ ἀμαρτία : ἐγείρω καί περιπατέω
Jesus, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: PodeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 fazerG4160 ποιέωG4160 G5658 jejuarG3522 νηστεύωG3522 G5721 os convidadosG5207 υἱόςG5207 para o casamentoG3567 νυμφώνG3567, enquantoG3739 ὅςG3739 G1722 ἔνG1722 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846 o noivoG3566 νυμφίοςG3566?
δέ, αὐτός ἔπω δύναμαι ποιέω νηστεύω υἱός νυμφών, ὅς ἔν ἐστί μετά αὐτός νυμφίος?
EG2532 καίG2532 ninguémG3762 οὐδείςG3762, tendo bebidoG4095 πίνωG4095 G5631 o vinho velhoG3820 παλαιόςG3820, prefereG2309 θέλωG2309 G5719 o novoG3501 νέοςG3501; porqueG1063 γάρG1063 dizG3004 λέγωG3004 G5719: O velhoG3820 παλαιόςG3820 éG2076 ἐστίG2076 G5748 excelenteG5543 χρηστόςG5543.
καί οὐδείς, πίνω παλαιός, θέλω νέος; γάρ λέγω παλαιός ἐστί χρηστός.
EG1161 δέG1161 algunsG5100 τίςG5100 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 lhesG846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG5101 τίςG5101 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5719 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 aosG1722 ἔνG1722 sábadosG4521 σάββατονG4521?
δέ τίς Φαρισαῖος αὐτός ἔπω τίς ποιέω ὅς οὐ ἔξεστι ἔν σάββατον?
ComoG5613 ὡςG5613 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 naG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG2316 θεόςG2316, tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5627, eG2532 καίG2532 comeuG5315 φάγωG5315 G5627 os pães da proposiçãoG740 ἄρτοςG740 G4286 πρόθεσιςG4286, eG2532 καίG2532 os deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 aos que com eleG846 αὐτόςG846 estavamG3326 μετάG3326, pães queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 lhes era lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 comerG5315 φάγωG5315 G5629, masG1508 εἰ μήG1508 exclusivamenteG3441 μόνοςG3441 aos sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409?
ὡς εἰσέρχομαι εἰς οἶκος θεός, λαμβάνω καί φάγω ἄρτος πρόθεσις, καί δίδωμι αὐτός μετά, ὅς οὐ ἔξεστι φάγωμόνος ἱερεύς?
EG2532 καίG2532 acrescentou-lhesG3004 λέγωG3004 G5707 G846 αὐτόςG846: O FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 éG2076 ἐστίG2076 G5748 senhorG2962 κύριοςG2962 do sábadoG4521 σάββατονG4521.
καί λέγω αὐτός: υἱός ἄνθρωπος ἐστί κύριος σάββατον.
EntãoG3767 οὖνG3767, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aG4314 πρόςG4314 elesG846 αὐτόςG846: Que vosG5209 ὑμᾶςG5209 pareceG1905 ἐπερωτάωG1905 G5692? É lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748, no sábadoG4521 σάββατονG4521, fazer o bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5658 ouG2228 G2228 o malG2554 κακοποιέωG2554 G5658? SalvarG4982 σώζωG4982 G5658 a vidaG5590 ψυχήG5590 ouG2228 G2228 deixá-la perecerG622 ἀπόλλυμιG622 G5658?
οὖν, ἔπω Ἰησοῦς πρός αὐτός: ὑμᾶς ἐπερωτάω ἔξεστι σάββατον, ἀγαθοποιέω κακοποιέω σώζω ψυχή ἀπόλλυμι
EntãoG2532 καίG2532, olhandoG1869 ἐπαίρωG1869 G5660 G3788 ὀφθαλμόςG3788 eleG846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 os seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101, disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5707: Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 vós, os pobresG4434 πτωχόςG4434, porqueG3754 ὅτιG3754 vossoG5212 ὑμέτεροςG5212 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί, ἐπαίρω ὀφθαλμός αὐτός εἰς αὑτοῦ μαθητής, λέγω μακάριος πτωχός, ὅτι ὑμέτερος ἐστί βασιλεία θεός.
Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 quandoG3752 ὅτανG3752 os homensG444 ἄνθρωποςG444 vosG5209 ὑμᾶςG5209 odiaremG3404 μισέωG3404 G5661 eG2532 καίG2532 quandoG3752 ὅτανG3752 vosG5209 ὑμᾶςG5209 expulsaremG873 ἀφορίζωG873 G5661 da sua companhia, vos injuriaremG3679 ὀνειδίζωG3679 G5661 eG2532 καίG2532 rejeitaremG1544 ἐκβάλλωG1544 G5632 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 nomeG3686 ὄνομαG3686 comoG5613 ὡςG5613 indignoG4190 πονηρόςG4190, por causaG1752 ἕνεκαG1752 do FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444.
μακάριος ἐστέ ὅταν ἄνθρωπος ὑμᾶς μισέω καί ὅταν ὑμᾶς ἀφορίζω ὀνειδίζω καί ἐκβάλλω ὑμῶν ὄνομα ὡς πονηρός, ἕνεκα υἱός ἄνθρωπος.
SeG1487 εἰG1487 amaisG25 ἀγαπάωG25 G5719 os que vosG5209 ὑμᾶςG5209 amamG25 ἀγαπάωG25 G5723, qualG4169 ποῖοςG4169 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a vossaG5213 ὑμῖνG5213 recompensaG5485 χάριςG5485? PorqueG1063 γάρG1063 até os pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268 amamG25 ἀγαπάωG25 G5723 aos que osG846 αὐτόςG846 amamG25 ἀγαπάωG25 G5719.
εἰ ἀγαπάω ὑμᾶς ἀγαπάω ποῖος ἐστί ὑμῖν χάρις? γάρ ἀμαρτωλός ἀγαπάω αὐτός ἀγαπάω
SeG1437 ἐάνG1437 fizerdes o bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5725 aos que vosG5209 ὑμᾶςG5209 fazem o bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5723, qualG4169 ποῖοςG4169 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a vossaG5213 ὑμῖνG5213 recompensaG5485 χάριςG5485? Até os pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719 issoG846 αὐτόςG846.
ἐάν ἀγαθοποιέω ὑμᾶς ἀγαθοποιέω ποῖος ἐστί ὑμῖν χάρις? ἀμαρτωλός ποιέω αὐτός.
EG2532 καίG2532, seG1437 ἐάνG1437 emprestaisG1155 δανείζωG1155 G5725 àqueles deG3844 παράG3844 quemG3739 ὅςG3739 esperaisG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 G5625 G1679 ἐλπίζωG1679 G5725 receberG618 ἀπολαμβάνωG618 G5629, qualG4169 ποῖοςG4169 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a vossaG5213 ὑμῖνG5213 recompensaG5485 χάριςG5485? TambémG2532 καίG2532 os pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268 emprestamG1155 δανείζωG1155 G5719 aos pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268, paraG2443 ἵναG2443 receberemG618 ἀπολαμβάνωG618 G5632 outro tantoG2470 ἴσοςG2470.
καί, ἐάν δανείζω παρά ὅς ἐλπίζω ἐλπίζω ἀπολαμβάνω ποῖος ἐστί ὑμῖν χάρις? καί ἀμαρτωλός δανείζω ἀμαρτωλός, ἵνα ἀπολαμβάνω ἴσος.
AmaiG25 ἀγαπάωG25 G5720, porémG4133 πλήνG4133, os vossosG5216 ὑμῶνG5216 inimigosG2190 ἐχθρόςG2190, fazei o bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5720 eG2532 καίG2532 emprestaiG1155 δανείζωG1155 G5720, semG3367 μηδείςG3367 esperarG560 ἀπελπίζωG560 G5723 nenhuma paga; seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 grandeG4183 πολύςG4183 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 galardãoG3408 μισθόςG3408, eG2532 καίG2532 sereisG2071 ἔσομαιG2071 G5704 filhosG5207 υἱόςG5207 do AltíssimoG5310 ὕψιστοςG5310. PoisG3754 ὅτιG3754 eleG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 benignoG5543 χρηστόςG5543 até paraG1909 ἐπίG1909 com os ingratosG884 ἀχάριστοςG884 eG2532 καίG2532 mausG4190 πονηρόςG4190.
ἀγαπάω πλήν, ὑμῶν ἐχθρός, ἀγαθοποιέω καί δανείζω μηδείς ἀπελπίζω ἔσομαι πολύς ὑμῶν μισθός, καί ἔσομαι υἱός ὕψιστος. ὅτι αὐτός ἐστί χρηστός ἐπί ἀχάριστος καί πονηρός.
SedeG1096 γίνομαιG1096 G5737 misericordiososG3629 οἰκτίρμωνG3629, comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 misericordiosoG3629 οἰκτίρμωνG3629 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962.
γίνομαι οἰκτίρμων, καθώς καί ἐστί οἰκτίρμων ὑμῶν πατήρ.
O discípuloG3101 μαθητήςG3101 nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 acimaG5228 ὑπέρG5228 do seuG848 αὑτοῦG848 mestreG1320 διδάσκαλοςG1320; todoG3956 πᾶςG3956 aquele, porémG1161 δέG1161, que for bem instruídoG2675 καταρτίζωG2675 G5772 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 comoG5613 ὡςG5613 o seuG846 αὐτόςG846 mestreG1320 διδάσκαλοςG1320.
μαθητής οὐ ἐστί ὑπέρ αὑτοῦ διδάσκαλος; πᾶς δέ, καταρτίζω ἔσομαι ὡς αὐτός διδάσκαλος.
NãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 árvoreG1186 δένδρονG1186 boaG2570 καλόςG2570 que dêG4160 ποιέωG4160 G5723 mauG4550 σαπρόςG4550 frutoG2590 καρπόςG2590; nem tampoucoG3761 οὐδέG3761 árvoreG1186 δένδρονG1186G4550 σαπρόςG4550 que dêG4160 ποιέωG4160 G5723 bomG2570 καλόςG2570 frutoG2590 καρπόςG2590.
οὐ ἐστί δένδρον καλός ποιέω σαπρός καρπός; οὐδέ δένδρον σαπρός ποιέω καλός καρπός.
Todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165, eG2532 καίG2532 ouveG191 ἀκούωG191 G5723 as minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG3056 λόγοςG3056, eG2532 καίG2532 asG846 αὐτόςG846 praticaG4160 ποιέωG4160 G5723, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 mostrareiG5263 ὑποδείκνυμιG5263 G5692 a quemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664.
πᾶς ἔρχομαι πρός μέ, καί ἀκούω μοῦ λόγος, καί αὐτός ποιέω ὑμῖν ὑποδείκνυμι τίς ἐστί ὅμοιος.
ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a um homemG444 ἄνθρωποςG444 queG3739 ὅςG3739, edificandoG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723 uma casaG3614 οἰκίαG3614, cavouG4626 σκάπτωG4626 G5656, abriu profundaG900 βαθύνωG900 G5656 vala eG2532 καίG2532 lançouG5087 τίθημιG5087 G5656 o alicerceG2310 θεμέλιοςG2310 sobreG1909 ἐπίG1909 a rochaG4073 πέτραG4073; eG1161 δέG1161, vindoG1096 γίνομαιG1096 G5637 a enchenteG4132 πλημμύραG4132, arrojou-seG4366 προσρήγνυμιG4366 G5656 o rioG4215 ποταμόςG4215 contra aquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 casaG3614 οἰκίαG3614 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 aG846 αὐτόςG846 pôdeG2480 ἰσχύωG2480 G5656 abalarG4531 σαλεύωG4531 G5658, porG1063 γάρG1063 ter sido bem construídaG2311 θεμελιόωG2311 G5718.
ἐστί ὅμοιος ἄνθρωπος ὅς, οἰκοδομέω οἰκία, σκάπτω βαθύνω καί τίθημι θεμέλιος ἐπί πέτρα; δέ, γίνομαι πλημμύρα, προσρήγνυμι ποταμός ἐκεῖνος οἰκία καί οὐ αὐτός ἰσχύω σαλεύω γάρ θεμελιόω
MasG1161 δέG1161 o que ouveG191 ἀκούωG191 G5660 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 praticaG4160 ποιέωG4160 G5660 éG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a um homemG444 ἄνθρωποςG444 que edificouG3618 οἰκοδομέωG3618 G5660 uma casaG3614 οἰκίαG3614 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093 semG5565 χωρίςG5565 alicercesG2310 θεμέλιοςG2310, e, arrojando-seG4366 προσρήγνυμιG4366 G5656 o rioG4215 ποταμόςG4215 contra ela, logoG2112 εὐθέωςG2112 desabouG4098 πίπτωG4098 G5627; eG2532 καίG2532 aconteceu que foiG1096 γίνομαιG1096 G5633 grandeG3173 μέγαςG3173 a ruínaG4485 ῥήγμαG4485 daquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 casaG3614 οἰκίαG3614.
δέ ἀκούω καί μή ποιέω ἐστί ὅμοιος ἄνθρωπος οἰκοδομέω οἰκία ἐπί γῆ χωρίς θεμέλιος, προσρήγνυμι ποταμός εὐθέως πίπτω καί γίνομαι μέγας ῥήγμα ἐκεῖνος οἰκία.
Estes, chegando-seG3854 παραγίνομαιG3854 G5637 aG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, com instânciaG4709 σπουδαίωςG4709 lheG846 αὐτόςG846 suplicaramG3870 παρακαλέωG3870 G5707, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514 de queG3739 ὅςG3739 lhe façasG3930 παρέχωG3930 G5692 istoG5124 τοῦτοG5124;
παραγίνομαι πρός Ἰησοῦς, σπουδαίως αὐτός παρακαλέω λέγω ἐστί ἄξιος ὅς παρέχω τοῦτο;
EntãoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 foiG4198 πορεύομαιG4198 G5711 comG4862 σύνG4862 elesG846 αὐτόςG846. EG1161 δέG1161, jáG2235 ἤδηG2235 pertoG3756 οὐG3756 G3112 μακράνG3112 daG575 ἀπόG575 casaG3614 οἰκίαG3614, o centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 enviou-lheG3992 πέμπωG3992 G5656 amigosG5384 φίλοςG5384 paraG4314 πρόςG4314 lheG846 αὐτόςG846 dizerG3004 λέγωG3004 G5723: SenhorG2962 κύριοςG2962, nãoG3361 μήG3361 te incomodesG4660 σκύλλωG4660 G5744, porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG2425 ἱκανόςG2425 de queG2443 ἵναG2443 entresG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 emG5259 ὑπόG5259 minhaG3450 μοῦG3450 casaG4721 στέγηG4721.
δέ, Ἰησοῦς πορεύομαι σύν αὐτός. δέ, ἤδη οὐ μακράν ἀπό οἰκία, ἑκατοντάρχης πέμπω φίλος πρός αὐτός λέγω κύριος, μή σκύλλω γάρ οὐ εἰμί ἱκανός ἵνα εἰσέρχομαι ὑπό μοῦ στέγη.
PorqueG1063 γάρG1063 tambémG2532 καίG2532 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 homemG444 ἄνθρωποςG444 sujeitoG5021 τάσσωG5021 G5746 àG5259 ὑπόG5259 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849, e tenhoG2192 ἔχωG2192 G5723 soldadosG4757 στρατιώτηςG4757 àsG5259 ὑπόG5259 minhasG1683 ἐμαυτοῦG1683 ordens, eG2532 καίG2532 digoG3004 λέγωG3004 G5719 a esteG5129 τούτῳG5129: vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5676, eG2532 καίG2532 ele vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5736; eG2532 καίG2532 a outroG243 ἄλλοςG243: vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, eG2532 καίG2532 ele vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736; eG2532 καίG2532 ao meuG3450 μοῦG3450 servoG1401 δοῦλοςG1401: fazeG4160 ποιέωG4160 G5657 istoG5124 τοῦτοG5124, eG2532 καίG2532 ele o fazG4160 ποιέωG4160 G5719.
γάρ καί ἐγώ εἰμί ἄνθρωπος τάσσω ὑπό ἐξουσία, ἔχω στρατιώτης ὑπό ἐμαυτοῦ καί λέγω τούτῳ: πορεύομαι καί πορεύομαι καί ἄλλος: ἔρχομαι καί ἔρχομαι καί μοῦ δοῦλος: ποιέω τοῦτο, καί ποιέω
enviou-osG3992 πέμπωG3992 G5656 aoG4314 πρόςG4314 SenhorG2424 ἸησοῦςG2424 para perguntarG3004 λέγωG3004 G5723: ÉsG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 aquele que estava para virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 ouG2228 G2228 havemos de esperarG4328 προσδοκάωG4328 G5719 G5725 outroG243 ἄλλοςG243?
πέμπω πρός Ἰησοῦς λέγω εἶ σύ ἔρχομαι προσδοκάω ἄλλος?
QuandoG1161 δέG1161 os homensG435 ἀνήρG435 chegaramG3854 παραγίνομαιG3854 G5637 juntoG4314 πρόςG4314 deleG846 αὐτόςG846, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 BatistaG910 ΒαπτιστήςG910 enviou-nosG649 ἀποστέλλωG649 G5758 G2248 ἡμᾶςG2248 paraG4314 πρόςG4314 teG4571 σέG4571 perguntarG3004 λέγωG3004 G5723: ÉsG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 aquele que estava para virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 ouG2228 G2228 esperaremosG4328 προσδοκάωG4328 G5719 G5725 outroG243 ἄλλοςG243?
δέ ἀνήρ παραγίνομαι πρός αὐτός, ἔπω Ἰωάννης Βαπτιστής ἀποστέλλω ἡμᾶς πρός σέ λέγω εἶ σύ ἔρχομαι προσδοκάω ἄλλος?
EG2532 καίG2532 bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aqueleG3362 ἐάν μήG3362 que nãoG3362 ἐάν μήG3362 achar emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698 motivo de tropeçoG4624 σκανδαλίζωG4624 G5686.
καί μακάριος ἐστί � � ἔν ἐμοί σκανδαλίζω
QueG5101 τίςG5101 saístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758 a verG1492 εἴδωG1492 G5629? Um homemG444 ἄνθρωποςG444 vestidoG294 ἀμφιέννυμιG294 G5772 deG1722 ἔνG1722 roupasG2440 ἱμάτιονG2440 finasG3120 μαλακόςG3120? Os queG1722 ἔνG1722 se vestemG1741 ἔνδοξοςG1741 bemG2441 ἱματισμόςG2441 eG2532 καίG2532 vivemG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 no luxoG5172 τρυφήG5172 assistemG1526 εἰσίG1526 G5748 nosG1722 ἔνG1722 palácios dos reisG933 βασίλειονG933.
τίς ἐξέρχομαι εἴδω ἄνθρωπος ἀμφιέννυμι ἔν ἱμάτιον μαλακός? ἔν ἔνδοξος ἱματισμός καί ὑπάρχω τρυφή εἰσί ἔν βασίλειον.
EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aquele deG4012 περίG4012 quemG3739 ὅςG3739 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: EisG2400 ἰδούG2400 G5628 aí envioG649 ἀποστέλλωG649 G5719 dianteG4253 πρόG4253 da tuaG4675 σοῦG4675 faceG4383 πρόσωπονG4383 o meuG3450 μοῦG3450 mensageiroG32 ἄγγελοςG32, o qualG3739 ὅςG3739 prepararáG2680 κατασκευάζωG2680 G5692 o teuG4675 σοῦG4675 caminhoG3598 ὁδόςG3598 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 de tiG4675 σοῦG4675.
οὗτος ἐστί περί ὅς γράφω ἰδού ἀποστέλλω πρό σοῦ πρόσωπον μοῦ ἄγγελος, ὅς κατασκευάζω σοῦ ὁδός ἔμπροσθεν σοῦ.
E eu vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: entreG1722 ἔνG1722 os nascidosG1084 γεννητόςG1084 de mulherG1135 γυνήG1135, ninguémG3762 οὐδείςG3762 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maiorG3187 μείζωνG3187 do queG3187 μείζωνG3187 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491; masG1161 δέG1161 o menorG3398 μικρόςG3398 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maior do queG3187 μείζωνG3187 eleG846 αὐτόςG846.
ὑμῖν λέγω ἔν γεννητός γυνή, οὐδείς ἐστί μείζων μείζων Ἰωάννης; δέ μικρός ἔν βασιλεία θεός ἐστί μείζων αὐτός.
A queG5101 τίςG5101, poisG3767 οὖνG3767, comparareiG3666 ὁμοιόωG3666 G5692 os homensG444 ἄνθρωποςG444 da presenteG5026 ταύτηG5026 geraçãoG1074 γενεάG1074, eG2532 καίG2532 a queG5101 τίςG5101 são elesG1526 εἰσίG1526 G5748 semelhantesG3664 ὅμοιοςG3664?
τίς, οὖν, ὁμοιόω ἄνθρωπος ταύτη γενεά, καί τίς εἰσί ὅμοιος?
SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 semelhantesG3664 ὅμοιοςG3664 a meninosG3813 παιδίονG3813 que, sentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740 naG1722 ἔνG1722 praçaG58 ἀγοράG58, gritamG4377 προσφωνέωG4377 G5719 G5723 uns para os outrosG240 ἀλλήλωνG240: Nós vosG5213 ὑμῖνG5213 tocamos flautaG832 αὐλέωG832 G5656, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 dançastesG3738 ὠρχέομαιG3738 G5662; entoamos lamentaçõesG2354 θρηνέωG2354 G5656, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 chorastesG2799 κλαίωG2799 G5656.
εἰσί ὅμοιος παιδίον κάθημαι ἔν ἀγορά, προσφωνέω ἀλλήλων: ὑμῖν αὐλέω καί οὐ ὠρχέομαι θρηνέω καί οὐ κλαίω
Ao verG1492 εἴδωG1492 G5631 isto, o fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330 queG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 convidaraG2564 καλέωG2564 G5660 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 consigoG1722 ἔνG1722 mesmoG1438 ἑαυτούG1438: SeG1487 εἰG1487 esteG3778 οὗτοςG3778 foraG2258 ἦνG2258 G5713 profetaG4396 προφήτηςG4396, bem saberiaG1097 γινώσκωG1097 G5707 quemG5101 τίςG5101 eG2532 καίG2532 qualG4217 ποταπόςG4217 é a mulherG1135 γυνήG1135 queG3748 ὅστιςG3748 lheG846 αὐτόςG846 tocouG680 ἅπτομαιG680 G5731, porqueG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 pecadoraG268 ἀμαρτωλόςG268.
εἴδω Φαρισαῖος αὐτός καλέω ἔπω ἔν ἑαυτού: εἰ οὗτος ἦν προφήτης, γινώσκω τίς καί ποταπός γυνή ὅστις αὐτός ἅπτομαι ὅτι ἐστί ἀμαρτωλός.
Dirigiu-se JesusG2424 ἸησοῦςG2424 ao fariseu e lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SimãoG4613 ΣίμωνG4613, uma coisaG5100 τίςG5100 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 a dizer-teG2036 ἔπωG2036 G5629 G4671 σοίG4671. Ele respondeuG5346 φημίG5346 G5748: Dize-aG2036 ἔπωG2036 G5628, MestreG1320 διδάσκαλοςG1320.
Ἰησοῦς αὐτός ἔπω Σίμων, τίς ἔχω ἔπω σοί. φημί ἔπω διδάσκαλος.
Os que estavam com ele à mesaG4873 συνανάκειμαιG4873 G5740 começaramG756 ἄρχομαιG756 G5662 a dizerG3004 λέγωG3004 G5721 entreG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438: QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 queG3739 ὅςG3739 até perdoaG863 ἀφίημιG863 G5719 pecadosG266 ἀμαρτίαG266?
συνανάκειμαι ἄρχομαι λέγω ἔν ἑαυτού: τίς ἐστί οὗτος ὅς ἀφίημι ἀμαρτία?
EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o sentido da parábolaG3850 παραβολήG3850: a sementeG4703 σπόροςG4703 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὗτος ἐστί παραβολή: σπόρος ἐστί λόγος θεός.
A queG1161 δέG1161 caiu à beira doG3844 παράG3844 caminhoG3598 ὁδόςG3598 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 os que a ouviramG191 ἀκούωG191 G5723; vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, a seguirG1534 εἶταG1534, o diaboG1228 διάβολοςG1228 eG2532 καίG2532 arrebata-lhesG142 αἴρωG142 G5719 G846 αὐτόςG846 doG575 ἀπόG575 coraçãoG2588 καρδίαG2588 a palavraG3056 λόγοςG3056, para não suceder queG3363 ἵνα μήG3363, crendoG4100 πιστεύωG4100 G5660, sejam salvosG4982 σώζωG4982 G5686.
δέ παρά ὁδός εἰσί ἀκούω ἔρχομαι εἶτα, διάβολος καί αἴρω αὐτός ἀπό καρδία λόγος, � πιστεύω σώζω
A que caiuG4098 πίπτωG4098 G5631 entreG1519 εἰςG1519 espinhosG173 ἄκανθαG173 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 os que ouviramG191 ἀκούωG191 G5660 e, no decorrer dos dias, foramG4198 πορεύομαιG4198 G5740 sufocadosG4846 συμπνίγωG4846 G5743 comG5259 ὑπόG5259 os cuidadosG3308 μέριμναG3308, riquezasG4149 πλοῦτοςG4149 eG2532 καίG2532 deleitesG2237 ἡδονήG2237 da vidaG979 βίοςG979; os seus frutos nãoG3756 οὐG3756 chegam a amadurecerG5052 τελεσφορέωG5052 G5719.
πίπτω εἰς ἄκανθα εἰσί ἀκούω πορεύομαι συμπνίγω ὑπό μέριμνα, πλοῦτος καί ἡδονή βίος; οὐ τελεσφορέω
A que caiu naG1722 ἔνG1722 boaG2570 καλόςG2570 terraG1093 γῆG1093 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 os queG3748 ὅστιςG3748, tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 deG1722 ἔνG1722 bomG18 ἀγαθόςG18 eG2532 καίG2532 retoG2570 καλόςG2570 coraçãoG2588 καρδίαG2588, retêmG2722 κατέχωG2722 G5719 a palavraG3056 λόγοςG3056; estes frutificamG2592 καρποφορέωG2592 G5719 comG1722 ἔνG1722 perseverançaG5281 ὑπομονήG5281.
ἔν καλός γῆ εἰσί ὅστις, ἀκούω ἔν ἀγαθός καί καλός καρδία, κατέχω λόγος; καρποφορέω ἔν ὑπομονή.
NadaG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 ocultoG2927 κρυπτόςG2927, queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 hajaG1096 γίνομαιG1096 G5695 de manifestar-seG5318 φανερόςG5318, nemG3761 οὐδέG3761 escondidoG614 ἀπόκρυφοςG614, queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 a ser conhecidoG1097 γινώσκωG1097 G5701 eG2532 καίG2532 reveladoG1519 εἰςG1519 G5318 φανερόςG5318.
οὐ ἐστί κρυπτός, ὅς οὐ γίνομαι φανερός, οὐδέ ἀπόκρυφος, ὅς οὐ ἔρχομαι γινώσκω καί εἰς φανερός.
Ele, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: MinhaG3450 μοῦG3450 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 aquelesG3778 οὗτοςG3778 queG3588 G3588 ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 praticamG4160 ποιέωG4160 G5723.
δέ, αὐτός ἀποκρίνομαι μοῦ μήτηρ καί μοῦ ἀδελφός εἰσί οὗτος ἀκούω λόγος θεός καί αὐτός ποιέω
EntãoG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: OndeG4226 ποῦG4226 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102? Eles, possuídos de temorG5399 φοβέωG5399 G5679 e admiraçãoG2296 θαυμάζωG2296 G5656, diziamG3004 λέγωG3004 G5723 uns aos outrosG4314 πρόςG4314 G240 ἀλλήλωνG240: QuemG5101 τίςG5101 G686 ἄραG686 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 que atéG2532 καίG2532 aos ventosG417 ἄνεμοςG417 eG2532 καίG2532 às ondasG5204 ὕδωρG5204 repreendeG2004 ἐπιτάσσωG2004 G5719, eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 obedecemG5219 ὑπακούωG5219 G5719?
δέ, αὐτός ἔπω ποῦ ἐστί ὑμῶν πίστις? φοβέω θαυμάζω λέγω πρός ἀλλήλων: τίς ἄρα ἐστί οὗτος καί ἄνεμος καί ὕδωρ ἐπιτάσσω καί αὐτός ὑπακούω
Perguntou-lheG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: QualG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o teuG4671 σοίG4671 nomeG3686 ὄνομαG3686? RespondeuG2036 ἔπωG2036 G5627 ele: LegiãoG3003 λεγεώνG3003, porqueG3754 ὅτιG3754 tinham entradoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 muitosG4183 πολύςG4183 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
ἐπερωτάω αὐτός Ἰησοῦς: τίς ἐστί σοί ὄνομα? ἔπω λεγεών, ὅτι εἰσέρχομαι εἰς αὐτός πολύς δαιμόνιον.
HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, porémG2532 καίG2532, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: EuG1473 ἐγώG1473 mandei decapitarG607 ἀποκεφαλίζωG607 G5656 a JoãoG2491 ἸωάννηςG2491; quemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748, poisG1161 δέG1161, esteG3778 οὗτοςG3778 a respeito doG4012 περίG4012 qualG3739 ὅςG3739 tenho ouvidoG191 ἀκούωG191 G5719 tais coisasG5108 τοιοῦτοςG5108? EG2532 καίG2532 se esforçavaG2212 ζητέωG2212 G5707 por vê-loG1492 εἴδωG1492 G5629 G846 αὐτόςG846.
Ἡρώδης, καί, ἔπω ἐγώ ἀποκεφαλίζω Ἰωάννης; τίς ἐστί δέ, οὗτος περί ὅς ἀκούω τοιοῦτος? καί ζητέω εἴδω αὐτός.
MasG1161 δέG1161 o diaG2250 ἡμέραG2250 começavaG756 ἄρχομαιG756 G5662 a declinarG2827 κλίνωG2827 G5721. EntãoG1161 δέG1161, se aproximaramG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 os dozeG1427 δώδεκαG1427 e lheG846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: DespedeG630 ἀπολύωG630 G5657 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793, para queG2443 ἵναG2443, indoG565 ἀπέρχομαιG565 G5631 àsG1519 εἰςG1519 aldeiasG2968 κώμηG2968 eG2532 καίG2532 camposG68 ἀγρόςG68 circunvizinhosG2945 κύκλῳG2945, se hospedemG2647 καταλύωG2647 G5661 eG2532 καίG2532 achemG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 alimentoG1979 ἐπισιτισμόςG1979; poisG3754 ὅτιG3754 estamosG2070 ἐσμένG2070 G5748 aquiG5602 ὧδεG5602 emG1722 ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117 desertoG2048 ἔρημοςG2048.
δέ ἡμέρα ἄρχομαι κλίνω δέ, προσέρχομαι δώδεκα αὐτός ἔπω ἀπολύω ὄχλος, ἵνα, ἀπέρχομαι εἰς κώμη καί ἀγρός κύκλῳ, καταλύω καί εὑρίσκω ἐπισιτισμός; ὅτι ἐσμέν ὧδε ἔν τόπος ἔρημος.
Ele, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Dai-lhesG1325 δίδωμιG1325 G5628 vósG5210 ὑμεῖςG5210 mesmosG846 αὐτόςG846 de comerG5315 φάγωG5315 G5629. ResponderamG2036 ἔπωG2036 G5627 eles: Não temosG3756 οὐG3756 G1526 εἰσίG1526 G5748 maisG4119 πλείωνG4119 queG2228 G2228 cincoG4002 πέντεG4002 pãesG740 ἄρτοςG740 eG2532 καίG2532 doisG1417 δύοG1417 peixesG2486 ἰχθύςG2486, salvoG1509 εἰ μή τίG1509 se nósG2249 ἡμεῖςG2249 mesmos formosG4198 πορεύομαιG4198 G5679 comprarG59 ἀγοράζωG59 G5661 comidaG1033 βρῶμαG1033 paraG1519 εἰςG1519 todoG3956 πᾶςG3956 esteG5126 τοῦτονG5126 povoG2992 λαόςG2992.
δέ, αὐτός ἔπω δίδωμι ὑμεῖς αὐτός φάγω ἔπω οὐ εἰσί πλείων πέντε ἄρτος καί δύο ἰχθύς, � ἡμεῖς πορεύομαι ἀγοράζω βρῶμα εἰς πᾶς τοῦτον λαός.
dizendoG2036 ἔπωG2036 G5631: É necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 que o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 sofraG3958 πάσχωG3958 G5629 muitas coisasG4183 πολύςG4183, seja rejeitadoG593 ἀποδοκιμάζωG593 G5683 pelosG575 ἀπόG575 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, pelos principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 pelos escribasG1122 γραμματεύςG1122; seja mortoG615 ἀποκτείνωG615 G5683 eG2532 καίG2532, no terceiroG5154 τρίτοςG5154 diaG2250 ἡμέραG2250, ressusciteG1453 ἐγείρωG1453 G5683.
ἔπω δεῖ υἱός ἄνθρωπος πάσχω πολύς, ἀποδοκιμάζω ἀπό πρεσβύτερος, ἀρχιερεύς καί γραμματεύς; ἀποκτείνω καί, τρίτος ἡμέρα, ἐγείρω
VerdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: algunsG5100 τίςG5100G1526 εἰσίG1526 G5748 dos que aquiG5602 ὧδεG5602 se encontramG2476 ἵστημιG2476 G5761 queG3739 ὅςG3739, de maneira nenhumaG3364 οὐ μήG3364, passarãoG1089 γεύομαιG1089 G5695 pela morteG2288 θάνατοςG2288 atéG2193 ἕωςG2193 G302 ἄνG302 que vejamG1492 εἴδωG1492 G5632 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀληθῶς, ὑμῖν λέγω τίς εἰσί ὧδε ἵστημι ὅς, � γεύομαι θάνατος ἕως ἄν εἴδω βασιλεία θεός.
AoG1722 ἔνG1722 se retiraremG1316 διαχωρίζομαιG1316 G5738 estes deG575 ἀπόG575 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 PedroG4074 ΠέτροςG4074: MestreG1988 ἐπιστάτηςG1988, bomG2570 καλόςG2570 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estarmosG1511 εἶναιG1511 G5750 aquiG5602 ὧδεG5602; entãoG2532 καίG2532, façamosG4160 ποιέωG4160 G5661 trêsG5140 τρεῖςG5140 tendasG4633 σκηνήG4633: umaG3391 μίαG3391 será tuaG4671 σοίG4671, outraG3391 μίαG3391, de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, eG2532 καίG2532 outraG3391 μίαG3391, de EliasG2243 ἩλίαςG2243, nãoG3361 μήG3361 sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761, porém, o queG3739 ὅςG3739 diziaG3004 λέγωG3004 G5719.
ἔν διαχωρίζομαι ἀπό Ἰησοῦς, ἔπω Πέτρος: ἐπιστάτης, καλός ἐστί εἶναι ὧδε; καί, ποιέω τρεῖς σκηνή: μία σοί, μία, Μωσῆς, καί μία, Ἡλίας, μή εἴδω ὅς λέγω
EG2532 καίG2532 delaG1537 ἐκG1537 veioG1096 γίνομαιG1096 G5633 uma vozG5456 φωνήG5456, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207, o meu eleitoG27 ἀγαπητόςG27; a eleG846 αὐτόςG846 ouviG191 ἀκούωG191 G5720.
καί ἐκ γίνομαι φωνή, λέγω οὗτος ἐστί μοῦ υἱός, ἀγαπητός; αὐτός ἀκούω
EG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que, dentreG575 ἀπόG575 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793, surgiu um homemG435 ἀνήρG435, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 em alta vozG310 ἀναβοάωG310 G5656: MestreG1320 διδάσκαλοςG1320, suplico-teG1189 δέομαιG1189 G5736 G4675 σοῦG4675 que vejasG1914 ἐπιβλέπωG1914 G5657 meuG3450 μοῦG3450 filhoG5207 υἱόςG5207, porqueG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o únicoG3439 μονογενήςG3439;
καί ἰδού ἀπό ὄχλος, ἀνήρ, λέγω ἀναβοάω διδάσκαλος, δέομαι σοῦ ἐπιβλέπω μοῦ υἱός, ὅτι ἐστί μονογενής;
MasG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3361 μήG3361 proibaisG2967 κωλύωG2967 G5720; poisG1063 γάρG1063 quem nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 contraG2596 κατάG2596 vósG2257 ἡμῶνG2257 outros éG2076 ἐστίG2076 G5748 porG5228 ὑπέρG5228 vósG2257 ἡμῶνG2257.
καί Ἰησοῦς αὐτός ἔπω μή κωλύω γάρ οὐ ἐστί κατά ἡμῶν ἐστί ὑπέρ ἡμῶν.
Jesus, porémG1161 δέG1161, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651 osG846 αὐτόςG846 repreendeuG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5656 eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Vós nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 de queG3634 οἷοςG3634 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 soisG2075 ἐστέG2075 G5748.
δέ, στρέφω αὐτός ἐπιτιμάω καί ἔπω οὐ εἴδω οἷος πνεῦμα ἐστέ
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 replicouG2036 ἔπωG2036 G5627: NinguémG3762 οὐδείςG3762 que, tendo postoG1911 ἐπιβάλλωG1911 G5631 a mãoG5495 χείρG5495 noG1909 ἐπίG1909 aradoG723 ἄροτρονG723, olhaG991 βλέπωG991 G5723 para trásG1519 εἰςG1519 G3694 ὀπίσωG3694 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aptoG2111 εὔθετοςG2111 paraG1519 εἰςG1519 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ Ἰησοῦς αὐτός ἔπω οὐδείς ἐπιβάλλω χείρ ἐπί ἄροτρον, βλέπω εἰς ὀπίσω ἐστί εὔθετος εἰς βασιλεία θεός.
PermaneceiG3306 μένωG3306 G5720 naG1722 ἔνG1722 mesmaG846 αὐτόςG846 casaG3614 οἰκίαG3614, comendoG2068 ἐσθίωG2068 G5723 eG2532 καίG2532 bebendoG4095 πίνωG4095 G5723 do que elesG846 αὐτόςG846 tiveremG3844 παράG3844; porqueG1063 γάρG1063 dignoG514 ἄξιοςG514 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o trabalhadorG2040 ἐργάτηςG2040 do seuG848 αὑτοῦG848 salárioG3408 μισθόςG3408. NãoG3361 μήG3361 andeisG3327 μεταβαίνωG3327 G5720 a mudar deG1537 ἐκG1537 casaG3614 οἰκίαG3614 emG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614.
μένω ἔν αὐτός οἰκία, ἐσθίω καί πίνω αὐτός παρά; γάρ ἄξιος ἐστί ἐργάτης αὑτοῦ μισθός. μή μεταβαίνω ἐκ οἰκία εἰς οἰκία.
TudoG3956 πᾶςG3956 meG3427 μοίG3427 foi entregueG3860 παραδίδωμιG3860 G5681 porG5259 ὑπόG5259 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962. NinguémG3762 οὐδείςG3762 sabeG1097 γινώσκωG1097 G5719 quemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207, senãoG1508 εἰ μήG1508 o PaiG3962 πατήρG3962; eG2532 καίG2532 também ninguém sabe quemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o PaiG3962 πατήρG3962, senãoG1508 εἰ μήG1508 o FilhoG5207 υἱόςG5207, eG2532 καίG2532 aquele a quemG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 o FilhoG5207 υἱόςG5207 o quiserG1014 βούλομαιG1014 G5741 revelarG601 ἀποκαλύπτωG601 G5658.
πᾶς μοί παραδίδωμι ὑπό μοῦ πατήρ. οὐδείς γινώσκω τίς ἐστί υἱός, � πατήρ; καί τίς ἐστί πατήρ, � υἱός, καί ὅς ἐάν υἱός βούλομαι ἀποκαλύπτω
Ele, porémG1161 δέG1161, querendoG2309 θέλωG2309 G5723 justificar-seG1344 δικαιόωG1344 G5721 G1438 ἑαυτούG1438, perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627 aG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 próximoG4139 πλησίονG4139?
δέ, θέλω δικαιόω ἑαυτού, ἔπω πρός Ἰησοῦς: τίς ἐστί μοῦ πλησίον?
EntretantoG1161 δέG1161, pouco éG2076 ἐστίG2076 G5748 necessárioG5532 χρείαG5532 ou mesmo uma só coisaG1520 εἷςG1520; MariaG3137 ΜαριάμG3137, poisG1161 δέG1161, escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 a boaG18 ἀγαθόςG18 parteG3310 μερίςG3310, e esta nãoG3756 οὐG3756 lheG846 αὐτόςG846 será tiradaG851 ἀφαιρέωG851 G5701.
δέ, ἐστί χρεία εἷς; Μαριάμ, δέ, ἐκλέγομαι ἀγαθός μερίς, οὐ αὐτός ἀφαιρέω
EG2548 κἀκεῖνοςG2548 o outro lhe respondaG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 lá de dentroG2081 ἔσωθενG2081, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5632: NãoG3361 μήG3361 meG3427 μοίG3427 importunesG2873 κόποςG2873 G3930 παρέχωG3930 G5720; a portaG2374 θύραG2374G2235 ἤδηG2235 está fechadaG2808 κλείωG2808 G5769, eG2532 καίG2532 os meusG3450 μοῦG3450 filhosG3813 παιδίονG3813 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700 também já estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 deitadosG2845 κοίτηG2845. Não possoG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 levantar-meG450 ἀνίστημιG450 G5631 para tosG4671 σοίG4671 darG1325 δίδωμιG1325 G5629;
κἀκεῖνος ἀποκρίνομαι ἔσωθεν, ἔπω μή μοί κόπος παρέχω θύρα ἤδη κλείω καί μοῦ παιδίον μετά ἐμοῦ εἰσί κοίτη. οὐ δύναμαι ἀνίστημι σοί δίδωμι
QuandoG3752 ὅτανG3752 o valenteG2478 ἰσχυρόςG2478, bem armadoG2528 καθοπλίζωG2528 G5772, guardaG5442 φυλάσσωG5442 G5725 a suaG833 αὐλήG833 própria casaG1438 ἑαυτούG1438, ficamG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 segurançaG1515 εἰρήνηG1515 todos os seusG846 αὐτόςG846 bensG5224 ὑπάρχονταG5224 G5723.
ὅταν ἰσχυρός, καθοπλίζω φυλάσσω αὐλή ἑαυτού, ἐστί ἔν εἰρήνη αὐτός ὑπάρχοντα
Quem nãoG3361 μήG3361 éG5607 ὤνG5607 G5752 porG3326 μετάG3326 mimG1700 ἐμοῦG1700 éG2076 ἐστίG2076 G5748 contraG2596 κατάG2596 mimG1700 ἐμοῦG1700; eG2532 καίG2532 quem comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700 nãoG3361 μήG3361 ajuntaG4863 συνάγωG4863 G5723 espalhaG4650 σκορπίζωG4650 G5719.
μή ὤν μετά ἐμοῦ ἐστί κατά ἐμοῦ; καί μετά ἐμοῦ μή συνάγω σκορπίζω
ComoG1161 δέG1161 afluíssemG1865 ἐπαθροίζωG1865 G5746 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793, passouG756 ἄρχομαιG756 G5662 Jesus a dizerG3004 λέγωG3004 G5721: EstaG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 geraçãoG1074 γενεάG1074 perversaG4190 πονηρόςG4190! PedeG1934 ἐπιζητέωG1934 G5719 sinalG4592 σημεῖονG4592; masG2532 καίG2532 nenhumG3756 οὐG3756 sinalG4592 σημεῖονG4592 lheG846 αὐτόςG846 será dadoG1325 δίδωμιG1325 G5701, senãoG1508 εἰ μήG1508 o de JonasG2495 ἸωνᾶςG2495.
δέ ἐπαθροίζω ὄχλος, ἄρχομαι λέγω οὗτος ἐστί γενεά πονηρός! ἐπιζητέω σημεῖον; καί οὐ σημεῖον αὐτός δίδωμιἸωνᾶς.
SãoG2076 ἐστίG2076 G5748 os teus olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 a lâmpadaG3088 λύχνοςG3088 do teu corpoG4983 σῶμαG4983; se os teusG4675 σοῦG4675 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 foremG5600 G5600 G5753 bonsG573 ἁπλοῦςG573, todoG3650 ὅλοςG3650 o teuG4675 σοῦG4675 corpoG4983 σῶμαG4983 seráG2076 ἐστίG2076 G5748 luminosoG5460 φωτεινόςG5460; masG1161 δέG1161, se foremG5600 G5600 G5753 mausG4190 πονηρόςG4190, o teuG4675 σοῦG4675 corpoG4983 σῶμαG4983 ficará em trevasG4652 σκοτεινόςG4652.
ἐστί ὀφθαλμός λύχνος σῶμα; σοῦ ὀφθαλμός ἁπλοῦς, ὅλος σοῦ σῶμα ἐστί φωτεινός; δέ, πονηρός, σοῦ σῶμα σκοτεινός.
ReparaG4648 σκοπέωG4648 G5720, poisG3767 οὖνG3767, que a luzG5457 φῶςG5457 queG3588 G3588 há emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 nãoG3361 μήG3361 sejamG2076 ἐστίG2076 G5748 trevasG4655 σκότοςG4655.
σκοπέω οὖν, φῶς ἔν σοί μή ἐστί σκότος.
AntesG4133 πλήνG4133, daiG1325 δίδωμιG1325 G5628 esmolaG1654 ἐλεημοσύνηG1654 do que tiverdesG1751 ἔνειμιG1751 G5752, eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 vosG5213 ὑμῖνG5213 seráG2076 ἐστίG2076 G5748 limpoG2513 καθαρόςG2513.
πλήν, δίδωμι ἐλεημοσύνη ἔνειμι καί πᾶς ὑμῖν ἐστί καθαρός.
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213 que soisG2075 ἐστέG2075 G5748 comoG5613 ὡςG5613 as sepulturasG3419 μνημεῖονG3419 invisíveisG82 ἄδηλοςG82, sobreG1883 ἐπάνωG1883 as quais os homensG444 ἄνθρωποςG444 passamG4043 περιπατέωG4043 G5723 semG3756 οὐG3756 o saberG1492 εἴδωG1492 G5758!
οὐαί ὑμῖν ἐστέ ὡς μνημεῖον ἄδηλος, ἐπάνω ἄνθρωπος περιπατέω οὐ εἴδω
Posto que miríadesG3461 μυρίαςG3461 de pessoasG3793 ὄχλοςG3793 se aglomeraramG1996 ἐπισυνάγωG1996 G5685, a ponto deG5620 ὥστεG5620 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240 se atropelaremG2662 καταπατέωG2662 G5721, passouG756 ἄρχομαιG756 G5662 Jesus a dizerG3004 λέγωG3004 G5721, antes de tudoG4412 πρῶτονG4412, aosG4314 πρόςG4314 seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101: Acautelai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 G1438 ἑαυτούG1438 doG575 ἀπόG575 fermentoG2219 ζύμηG2219 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, queG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a hipocrisiaG5272 ὑπόκρισιςG5272.
μυρίας ὄχλος ἐπισυνάγω ὥστε ἀλλήλων καταπατέω ἄρχομαι λέγω πρῶτον, πρός αὑτοῦ μαθητής: προσέχω ἑαυτού ἀπό ζύμη Φαρισαῖος, ὅστις ἐστί ὑπόκρισις.
NadaG3762 οὐδείςG3762G2076 ἐστίG2076 G5748 encobertoG4780 συγκαλύπτωG4780 G5772 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 venha a ser reveladoG601 ἀποκαλύπτωG601 G5701; e ocultoG2927 κρυπτόςG2927 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 venha a ser conhecidoG1097 γινώσκωG1097 G5701.
οὐδείς ἐστί συγκαλύπτω ὅς οὐ ἀποκαλύπτω κρυπτός ὅς οὐ γινώσκω
NãoG3780 οὐχίG3780 se vendemG4453 πωλέωG4453 G5743 cincoG4002 πέντεG4002 pardaisG4765 στρουθίονG4765 por doisG1417 δύοG1417 assesG787 ἀσσάριονG787? Entretanto, nenhumG3756 οὐG3756 G1520 εἷςG1520 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 em esquecimentoG1950 ἐπιλανθάνομαιG1950 G5772 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὐχί πωλέω πέντε στρουθίον δύο ἀσσάριον? οὐ εἷς ἐκ αὐτός ἐστί ἐπιλανθάνομαι ἐνώπιον θεός.
PorqueG1063 γάρG1063 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensinaráG1321 διδάσκωG1321 G5692, naquelaG1722 ἔνG1722 mesmaG846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610, as coisas queG3739 ὅςG3739 deveisG1163 δεῖG1163 G5748 dizerG2036 ἔπωG2036 G5629.
γάρ πνεῦμα ἅγιος ὑμᾶς διδάσκω ἔν αὐτός ὥρα, ὅς δεῖ ἔπω
EntãoG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 recomendouG2036 ἔπωG2036 G5627: Tende cuidadoG3708 ὁράωG3708 G5720 eG2532 καίG2532 guardai-vosG5442 φυλάσσωG5442 G5732 deG575 ἀπόG575 toda e qualquer avarezaG4124 πλεονεξίαG4124; porqueG3754 ὅτιG3754 a vidaG2222 ζωήG2222 de um homemG5100 τίςG5100 nãoG3756 οὐG3756 consisteG2076 ἐστίG2076 G5748 na abundânciaG4052 περισσεύωG4052 G5721 dosG1537 ἐκG1537 bens que eleG846 αὐτόςG846 possuiG5224 ὑπάρχονταG5224 G5723.
δέ, αὐτός ἔπω ὁράω καί φυλάσσω ἀπό πλεονεξία; ὅτι ζωή τίς οὐ ἐστί περισσεύω ἐκ αὐτός ὑπάρχοντα
Porque a vidaG5590 ψυχήG5590 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maisG4119 πλείωνG4119 do que o alimentoG5160 τροφήG5160, eG2532 καίG2532 o corpoG4983 σῶμαG4983, mais do que as vestesG1742 ἔνδυμαG1742.
ψυχή ἐστί πλείων τροφή, καί σῶμα, ἔνδυμα.
ObservaiG2657 κατανοέωG2657 G5657 os corvosG2876 κόραξG2876, os quaisG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 semeiamG4687 σπείρωG4687 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 ceifamG2325 θερίζωG2325 G5719, nãoG3756 οὐG3756 têmG2076 ἐστίG2076 G5748 despensaG5009 ταμεῖονG5009 nemG3761 οὐδέG3761 celeirosG596 ἀποθήκηG596; todaviaG2532 καίG2532, DeusG2316 θεόςG2316 osG846 αὐτόςG846 sustentaG5142 τρέφωG5142 G5719. QuantoG4214 πόσοςG4214 maisG3123 μᾶλλονG3123 valeisG1308 διαφέρωG1308 G5719 do que as avesG4071 πετεινόνG4071!
κατανοέω κόραξ, ὅτι οὐ σπείρω οὐδέ θερίζω οὐ ἐστί ταμεῖον οὐδέ ἀποθήκη; καί, θεός αὐτός τρέφω πόσος μᾶλλον διαφέρω πετεινόν!
porqueG1063 γάρG1063, ondeG3699 ὅπουG3699 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 tesouroG2344 θησαυρόςG2344, aíG1563 ἐκεῖG1563 estaráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 tambémG2532 καίG2532 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588.
γάρ, ὅπου ἐστί ὑμῶν θησαυρός, ἐκεῖ ἔσομαι καί ὑμῶν καρδία.
Quer ele venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 naG1722 ἔνG1722 segundaG1208 δεύτεροςG1208 vigíliaG5438 φυλακήG5438, quer naG1722 ἔνG1722 terceiraG5154 τρίτοςG5154, bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 serãoG1526 εἰσίG1526 G5748 eles, se assim os acharG2147 εὑρίσκωG2147 G5632.
ἔρχομαι ἔν δεύτερος φυλακή, ἔν τρίτος, μακάριος εἰσί εὑρίσκω
DisseG2036 ἔπωG2036 G5627 o SenhorG2962 κύριοςG2962: QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748, poisG686 ἄραG686, o mordomoG3623 οἰκονόμοςG3623 fielG4103 πιστόςG4103 eG2532 καίG2532 prudenteG5429 φρόνιμοςG5429, a quemG3739 ὅςG3739 o senhorG2962 κύριοςG2962 confiaráG2525 καθίστημιG2525 G5692 os seusG848 αὑτοῦG848 conservosG2322 θεραπείαG2322 para dar-lhesG1325 δίδωμιG1325 G5721 o sustentoG4620 σιτόμετρονG4620 a seu tempoG2540 καιρόςG2540?
ἔπω κύριος: τίς ἐστί ἄρα, οἰκονόμος πιστός καί φρόνιμος, ὅς κύριος καθίστημι αὑτοῦ θεραπεία δίδωμι σιτόμετρον καιρός?
O chefe da sinagogaG752 ἀρχισυνάγωγοςG752, indignadoG23 ἀγανακτέωG23 G5723 de ver queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 curavaG2323 θεραπεύωG2323 G5656 no sábadoG4521 σάββατονG4521, disseG3004 λέγωG3004 G5707 à multidãoG3793 ὄχλοςG3793: SeisG1803 ἕξG1803 diasG2250 ἡμέραG2250G1526 εἰσίG1526 G5748 emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 se deveG1163 δεῖG1163 G5748 trabalharG2038 ἐργάζομαιG2038 G5738; vindeG2064 ἔρχομαιG2064 G5740, poisG3767 οὖνG3767, nessesG1722 ἔνG1722 G5025 ταύταιςG5025 dias para serdes curadosG2323 θεραπεύωG2323 G5744 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 no sábadoG4521 σάββατονG4521.
ἀρχισυνάγωγος, ἀγανακτέω ὅτι Ἰησοῦς θεραπεύω σάββατον, λέγω ὄχλος: ἕξ ἡμέρα εἰσί ἔν ὅς δεῖ ἐργάζομαι ἔρχομαι οὖν, ἔν ταύταις θεραπεύω καί μή σάββατον.
EG1161 δέG1161 diziaG3004 λέγωG3004 G5707: A queG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 a queG5101 τίςG5101 oG846 αὐτόςG846 comparareiG3666 ὁμοιόωG3666 G5692?
δέ λέγω τίς ἐστί ὅμοιος βασιλεία θεός, καί τίς αὐτός ὁμοιόω
ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a um grãoG2848 κόκκοςG2848 de mostardaG4615 σίναπιG4615 queG3739 ὅςG3739 um homemG444 ἄνθρωποςG444 plantouG906 βάλλωG906 G5627 naG1519 εἰςG1519 suaG1438 ἑαυτούG1438 hortaG2779 κῆποςG2779; eG2532 καίG2532 cresceuG837 αὐξάνωG837 G5656 eG2532 καίG2532 fez-seG1096 γίνομαιG1096 G5633 G1519 εἰςG1519 árvoreG1186 δένδρονG1186; eG2532 καίG2532 as avesG4071 πετεινόνG4071 do céuG3772 οὐρανόςG3772 aninharam-seG2681 κατασκηνόωG2681 G5656 nosG1722 ἔνG1722 seusG846 αὐτόςG846 ramosG2798 κλάδοςG2798.
ἐστί ὅμοιος κόκκος σίναπι ὅς ἄνθρωπος βάλλω εἰς ἑαυτού κῆπος; καί αὐξάνω καί γίνομαι εἰς δένδρον; καί πετεινόν οὐρανός κατασκηνόω ἔν αὐτός κλάδος.
ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 ao fermentoG2219 ζύμηG2219 queG3739 ὅςG3739 uma mulherG1135 γυνήG1135 tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5631 e escondeuG1470 ἐγκρύπτωG1470 G5656 emG1519 εἰςG1519 trêsG5140 τρεῖςG5140 medidasG4568 σάτονG4568 de farinhaG224 ἄλευρονG224, atéG2193 ἕωςG2193 ficarG2220 ζυμόωG2220 tudoG3650 ὅλοςG3650 levedadoG2220 ζυμόωG2220 G5681.
ἐστί ὅμοιος ζύμη ὅς γυνή λαμβάνω ἐγκρύπτω εἰς τρεῖς σάτον ἄλευρον, ἕως ζυμόω ὅλος ζυμόω
QuandoG575 ἀπόG575 G3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 o dono da casaG3617 οἰκοδεσπότηςG3617 se tiver levantadoG1453 ἐγείρωG1453 G5686 eG2532 καίG2532 fechadoG608 ἀποκλείωG608 G5661 a portaG2374 θύραG2374, eG2532 καίG2532 vós, do lado de fora, começardesG756 ἄρχομαιG756 G5672 a baterG2925 κρούωG2925 G5721, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: SenhorG2962 κύριοςG2962, abre-nosG455 ἀνοίγωG455 G5657 G2254 ἡμῖνG2254 a portaG1854 ἔξωG1854, ele vosG5213 ὑμῖνG5213 responderáG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: NãoG3756 οὐG3756 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 soisG2075 ἐστέG2075 G5748.
ἀπό ὅς ἄν οἰκοδεσπότης ἐγείρω καί ἀποκλείω θύρα, καί ἄρχομαι κρούω λέγω κύριος, ἀνοίγω ἡμῖν ἔξω, ὑμῖν ἀποκρίνομαι οὐ εἴδω πόθεν ἐστέ
MasG2532 καίG2532 ele vos diráG2046 ἔρωG2046 G5692: NãoG3756 οὐG3756 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 vósG5209 ὑμᾶςG5209 soisG2075 ἐστέG2075 G5748; apartai-vosG868 ἀφίστημιG868 G5628 deG575 ἀπόG575 mimG1700 ἐμοῦG1700, vós todosG3956 πᾶςG3956 os que praticaisG2040 ἐργάτηςG2040 iniquidadesG93 ἀδικίαG93.
καί ἔρω οὐ εἴδω πόθεν ὑμᾶς ἐστέ ἀφίστημι ἀπό ἐμοῦ, πᾶς ἐργάτης ἀδικία.
ContudoG2532 καίG2532, háG1526 εἰσίG1526 G5748 últimosG2078 ἔσχατοςG2078 queG3739 ὅςG3739 virão a serG2071 ἔσομαιG2071 G5704 primeirosG4413 πρῶτοςG4413, eG2532 καίG2532 primeirosG4413 πρῶτοςG4413 queG3739 ὅςG3739 serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 últimosG2078 ἔσχατοςG2078.
καί, εἰσί ἔσχατος ὅς ἔσομαι πρῶτος, καί πρῶτος ὅς ἔσομαι ἔσχατος.
ImportaG1163 δεῖG1163 G5748, contudoG4133 πλήνG4133, caminharG4198 πορεύομαιG4198 G5738 hojeG4594 σήμερονG4594, amanhãG839 αὔριονG839 eG2532 καίG2532 depoisG2192 ἔχωG2192 G5746, porqueG3754 ὅτιG3754 não se esperaG3756 οὐG3756 G1735 ἐνδέχεταιG1735 G5736 que um profetaG4396 προφήτηςG4396 morraG622 ἀπόλλυμιG622 G5641 foraG1854 ἔξωG1854 de JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419.
δεῖ πλήν, πορεύομαι σήμερον, αὔριον καί ἔχω ὅτι οὐ ἐνδέχεται προφήτης ἀπόλλυμι ἔξω Ἱερουσαλήμ.
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dirigindo-se aosG4314 πρόςG4314 intérpretes da LeiG3544 νομικόςG3544 eG2532 καίG2532 aos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, perguntou-lhesG3004 λέγωG3004 G5723: ÉG1487 εἰG1487 ou não é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 curarG2323 θεραπεύωG2323 G5721 no sábadoG4521 σάββατονG4521?
καί, Ἰησοῦς, πρός νομικός καί Φαρισαῖος, λέγω εἰ ἔξεστι θεραπεύω σάββατον?
À horaG5610 ὥραG5610 da ceiaG1173 δεῖπνονG1173, enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 o seuG848 αὑτοῦG848 servoG1401 δοῦλοςG1401 para avisarG2036 ἔπωG2036 G5629 aos convidadosG2564 καλέωG2564 G5772: VindeG2064 ἔρχομαιG2064 G5737, porqueG3754 ὅτιG3754 tudoG3956 πᾶςG3956G2235 ἤδηG2235 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 preparadoG2092 ἕτοιμοςG2092.
ὥρα δεῖπνον, ἀποστέλλω αὑτοῦ δοῦλος ἔπω καλέω ἔρχομαι ὅτι πᾶς ἤδη ἐστί ἕτοιμος.
Depois, lhe disseG2036 ἔπωG2036 G5627 o servoG1401 δοῦλοςG1401: SenhorG2962 κύριοςG2962, feito estáG1096 γίνομαιG1096 G5754 comoG5613 ὡςG5613 mandasteG2004 ἐπιτάσσωG2004 G5656, eG2532 καίG2532 aindaG2089 ἔτιG2089G2076 ἐστίG2076 G5748 lugarG5117 τόποςG5117.
ἔπω δοῦλος: κύριος, γίνομαι ὡς ἐπιτάσσω καί ἔτι ἐστί τόπος.
OuG2228 G2228 qualG5101 τίςG5101 é o reiG935 βασιλεύςG935 que, indoG4198 πορεύομαιG4198 G5740 para combaterG4820 συμβάλλωG4820 G5629 G4171 πόλεμοςG4171 outroG2087 ἕτεροςG2087 reiG935 βασιλεύςG935, nãoG3780 οὐχίG3780 se assentaG2523 καθίζωG2523 G5660 primeiroG4412 πρῶτονG4412 para calcularG1011 βουλεύωG1011 G5736 seG1487 εἰG1487 comG1722 ἔνG1722 dezG1176 δέκαG1176 milG5505 χιλιάςG5505 homens poderáG2076 ἐστίG2076 G5748 G1415 δυνατόςG1415 enfrentarG528 ἀπαντάωG528 G5658 o que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 contraG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 comG3326 μετάG3326 vinteG1501 εἴκοσιG1501 milG5505 χιλιάςG5505?
τίς βασιλεύς πορεύομαι συμβάλλω πόλεμος ἕτερος βασιλεύς, οὐχί καθίζω πρῶτον βουλεύω εἰ ἔν δέκα χιλιάς ἐστί δυνατός ἀπαντάω ἔρχομαι ἐπί αὐτός μετά εἴκοσι χιλιάς?
já nãoG3765 οὐκέτιG3765 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514 de ser chamadoG2564 καλέωG2564 G5683 teuG4675 σοῦG4675 filhoG5207 υἱόςG5207; trata-meG4160 ποιέωG4160 G5657 G3165 μέG3165 comoG5613 ὡςG5613 umG1520 εἷςG1520 dos teusG4675 σοῦG4675 trabalhadoresG3407 μίσθιοςG3407.
οὐκέτι εἰμί ἄξιος καλέω σοῦ υἱός; ποιέω μέ ὡς εἷς σοῦ μίσθιος.
EG1161 δέG1161 o filhoG5207 υἱόςG5207 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: PaiG3962 πατήρG3962, pequeiG264 ἀμαρτάνωG264 G5627 contraG1519 εἰςG1519 o céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de tiG4675 σοῦG4675; já nãoG3765 οὐκέτιG3765 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514 de ser chamadoG2564 καλέωG2564 G5683 teuG4675 σοῦG4675 filhoG5207 υἱόςG5207.
δέ υἱός αὐτός ἔπω πατήρ, ἀμαρτάνω εἰς οὐρανός καί ἐνώπιον σοῦ; οὐκέτι εἰμί ἄξιος καλέω σοῦ υἱός.
EntãoG1161 δέG1161, lheG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627 o pai: Meu filhoG5043 τέκνονG5043, tuG4771 σύG4771 sempreG3842 πάντοτεG3842 estásG1488 εἶG1488 G5748 comigoG3842 πάντοτεG3842 G1700 ἐμοῦG1700; tudoG3956 πᾶςG3956 o que éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG1699 ἐμόςG1699 é teuG4674 σόςG4674.
δέ, αὐτός ἔπω τέκνον, σύ πάντοτε εἶ πάντοτε ἐμοῦ; πᾶς ἐστί ἐμός σός.
EG2532 καίG2532 elogiouG1867 ἐπαινέωG1867 G5656 o senhorG2962 κύριοςG2962 o administradorG3623 οἰκονόμοςG3623 infielG93 ἀδικίαG93 porqueG3754 ὅτιG3754 se houveraG4160 ποιέωG4160 G5656 atiladamenteG5430 φρονίμωςG5430, porqueG3754 ὅτιG3754 os filhosG5207 υἱόςG5207 do mundoG165 αἰώνG165 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 mais hábeisG5429 φρόνιμοςG5429 naG1519 εἰςG1519 suaG1438 ἑαυτούG1438 própria geraçãoG1074 γενεάG1074 do queG5228 ὑπέρG5228 os filhosG5207 υἱόςG5207 da luzG5207 υἱόςG5207.
καί ἐπαινέω κύριος οἰκονόμος ἀδικία ὅτι ποιέω φρονίμως, ὅτι υἱός αἰών εἰσί φρόνιμος εἰς ἑαυτού γενεά ὑπέρ υἱός υἱός.
Quem é fielG4103 πιστόςG4103 noG1722 ἔνG1722 poucoG1646 ἐλάχιστοςG1646 tambémG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 fielG4103 πιστόςG4103 no muitoG4183 πολύςG4183; eG2532 καίG2532 quem é injustoG94 ἄδικοςG94 noG1722 ἔνG1722 poucoG1646 ἐλάχιστοςG1646 tambémG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 injustoG94 ἄδικοςG94 noG1722 ἔνG1722 muitoG4183 πολύςG4183.
πιστός ἔν ἐλάχιστος καί ἐστί πιστός πολύς; καί ἄδικος ἔν ἐλάχιστος καί ἐστί ἄδικος ἔν πολύς.
MasG2532 καίG2532 Jesus lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 os que vos justificaisG1344 δικαιόωG1344 G5723 a vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, masG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 conheceG1097 γινώσκωG1097 G5719 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588; poisG3754 ὅτιG3754 aquilo que é elevadoG5308 ὑψηλόςG5308 entreG1722 ἔνG1722 homensG444 ἄνθρωποςG444 éG2076 ἐστίG2076 G5748 abominaçãoG946 βδέλυγμαG946 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί αὐτός ἔπω ὑμεῖς ἐστέ δικαιόω ἑαυτού ἐνώπιον ἄνθρωπος, δέ θεός γινώσκω ὑμῶν καρδία; ὅτι ὑψηλός ἔν ἄνθρωπος ἐστί βδέλυγμα ἐνώπιον θεός.
EG1161 δέG1161 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mais fácilG2123 εὐκοπώτεροςG2123 passarG3928 παρέρχομαιG3928 G5629 o céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 a terraG1093 γῆG1093 do queG2228 G2228 cairG4098 πίπτωG4098 G5629 umG3391 μίαG3391 tilG2762 κεραίαG2762 sequer da LeiG3551 νόμοςG3551.
δέ ἐστί εὐκοπώτερος παρέρχομαι οὐρανός καί γῆ πίπτω μία κεραία νόμος.
DisseG2036 ἔπωG2036 G5627 Jesus aG4314 πρόςG4314 seus discípulosG3101 μαθητήςG3101: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 inevitávelG418 ἀνένδεκτοςG418 queG3361 μήG3361 venhamG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 escândalosG4625 σκάνδαλονG4625, masG1161 δέG1161 aiG3759 οὐαίG3759 do homem peloG1223 διάG1223 qualG3739 ὅςG3739 eles vêmG2064 ἔρχομαιG2064 G5736!
ἔπω πρός μαθητής: ἐστί ἀνένδεκτος μή ἔρχομαι σκάνδαλον, δέ οὐαί διά ὅς ἔρχομαι
AssimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210, depoisG3752 ὅτανG3752 de haverdes feitoG4160 ποιέωG4160 G5661 quantoG3956 πᾶςG3956 vosG5213 ὑμῖνG5213 foi ordenadoG1299 διατάσσωG1299 G5685, dizeiG3004 λέγωG3004 G5720: SomosG2070 ἐσμένG2070 G5748 servosG1401 δοῦλοςG1401 inúteisG888 ἀχρεῖοςG888, porque fizemosG4160 ποιέωG4160 G5658 apenas o queG3739 ὅςG3739 devíamosG3784 ὀφείλωG3784 G5707 fazerG4160 ποιέωG4160 G5758.
οὕτω καί ὑμεῖς, ὅταν ποιέω πᾶς ὑμῖν διατάσσω λέγω ἐσμέν δοῦλος ἀχρεῖος, ποιέω ὅς ὀφείλω ποιέω
NemG3761 οὐδέG3761 dirãoG2046 ἔρωG2046 G5692: Ei-loG2400 ἰδούG2400 G5628 aquiG5602 ὧδεG5602! OuG2228 G2228: LáG1563 ἐκεῖG1563 estáG2400 ἰδούG2400 G5628! PorqueG1063 γάρG1063 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 dentroG1787 ἐντόςG1787 de vósG5216 ὑμῶνG5216.
οὐδέ ἔρω ἰδού ὧδε! : ἐκεῖ ἰδού γάρ βασιλεία θεός ἐστί ἐντός ὑμῶν.
MasG1161 δέG1161 importaG1163 δεῖG1163 G5748 que primeiroG4412 πρῶτονG4412 eleG846 αὐτόςG846 padeçaG3958 πάσχωG3958 G5629 muitas coisasG4183 πολύςG4183 eG2532 καίG2532 seja rejeitadoG593 ἀποδοκιμάζωG593 G5683 porG575 ἀπόG575 estaG5026 ταύτηG5026 geraçãoG1074 γενεάG1074.
δέ δεῖ πρῶτον αὐτός πάσχω πολύς καί ἀποδοκιμάζω ἀπό ταύτη γενεά.
PropôsG2036 ἔπωG2036 G5627 G2532 καίG2532 também estaG5026 ταύτηG5026 parábolaG3850 παραβολήG3850 aG4314 πρόςG4314 algunsG5100 τίςG5100 queG3588 G3588 confiavamG3982 πείθωG3982 G5756 emG1909 ἐπίG1909 si mesmosG1438 ἑαυτούG1438, por seG3754 ὅτιG3754 consideraremG1526 εἰσίG1526 G5748 justosG1342 δίκαιοςG1342, eG2532 καίG2532 desprezavamG1848 ἐξουθενέωG1848 G5723 os outrosG3062 λοιποίG3062:
ἔπω καί ταύτη παραβολή πρός τίς πείθω ἐπί ἑαυτού, ὅτι εἰσί δίκαιος, καί ἐξουθενέω λοιποί:
O fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, posto em péG2476 ἵστημιG2476 G5685, oravaG4336 προσεύχομαιG4336 G5711 de si paraG4314 πρόςG4314 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, desta formaG5023 ταῦταG5023: Ó DeusG2316 θεόςG2316, graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 teG4671 σοίG4671 dou porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 comoG5618 ὥσπερG5618 os demaisG3062 λοιποίG3062 homensG3062 λοιποίG3062, roubadoresG727 ἅρπαξG727, injustosG94 ἄδικοςG94 e adúlterosG3432 μοιχόςG3432, nemG2228 G2228 aindaG2532 καίG2532 comoG2532 καίG2532 esteG3778 οὗτοςG3778 publicanoG5057 τελώνηςG5057;
Φαρισαῖος, ἵστημι προσεύχομαι πρός ἑαυτού, ταῦτα: θεός, εὐχαριστέω σοί ὅτι οὐ εἰμί ὥσπερ λοιποί λοιποί, ἅρπαξ, ἄδικος μοιχός, καί καί οὗτος τελώνης;
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, chamando-asG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 G846 αὐτόςG846 para junto de si, ordenouG2036 ἔπωG2036 G5627: DeixaiG863 ἀφίημιG863 G5628 virG2064 ἔρχομαιG2064 G5738 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165 os pequeninosG3813 παιδίονG3813 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 osG846 αὐτόςG846 embaraceisG2967 κωλύωG2967 G5720, porqueG1063 γάρG1063 dos taisG5108 τοιοῦτοςG5108 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
Ἰησοῦς, δέ, προσκαλέομαι αὐτός ἔπω ἀφίημι ἔρχομαι πρός μέ παιδίον καί μή αὐτός κωλύω γάρ τοιοῦτος ἐστί βασιλεία θεός.
PorqueG1063 γάρG1063 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mais fácilG2123 εὐκοπώτεροςG2123 passarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 um cameloG2574 κάμηλοςG2574 peloG1223 διάG1223 fundoG5168 τρυμαλιάG5168 de uma agulhaG4476 ῥαφίςG4476 do queG2228 G2228 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 um ricoG4145 πλούσιοςG4145 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ ἐστί εὐκοπώτερος εἰσέρχομαι κάμηλος διά τρυμαλιά ῥαφίς εἰσέρχομαι πλούσιος εἰς βασιλεία θεός.
MasG1161 δέG1161 ele respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: Os impossíveisG102 ἀδύνατοςG102 dosG3844 παράG3844 homensG444 ἄνθρωποςG444 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 possíveisG1415 δυνατόςG1415 paraG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316.
δέ ἔπω ἀδύνατος παρά ἄνθρωπος ἐστί δυνατός παρά θεός.
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 Jesus: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que ninguémG3762 οὐδείςG3762G2076 ἐστίG2076 G5748 queG3739 ὅςG3739 tenha deixadoG863 ἀφίημιG863 G5656 casaG3614 οἰκίαG3614, ouG2228 G2228 mulherG1135 γυνήG1135, ouG2228 G2228 irmãosG80 ἀδελφόςG80, ouG2228 G2228 paisG1118 γονεύςG1118, ouG2228 G2228 filhosG5043 τέκνονG5043, por causaG1752 ἕνεκαG1752 do reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316,
ἔπω αὐτός ἀμήν ὑμῖν λέγω οὐδείς ἐστί ὅς ἀφίημι οἰκία, γυνή, ἀδελφός, γονεύς, τέκνον, ἕνεκα βασιλεία θεός,
procuravaG2212 ζητέωG2212 G5707 verG1492 εἴδωG1492 G5629 quemG5101 τίςG5101 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, masG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 podiaG1410 δύναμαιG1410 G5711, por causaG575 ἀπόG575 da multidãoG3793 ὄχλοςG3793, porG3754 ὅτιG3754 serG2258 ἦνG2258 G5713 ele de pequenaG3398 μικρόςG3398 estaturaG2244 ἡλικίαG2244.
ζητέω εἴδω τίς ἐστί Ἰησοῦς, καί οὐ δύναμαι ἀπό ὄχλος, ὅτι ἦν μικρός ἡλικία.
QuandoG5613 ὡςG5613 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 àqueleG1909 ἐπίG1909 lugarG5117 τόποςG5117, olhando para cimaG308 ἀναβλέπωG308 G5660, disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: ZaqueuG2195 ΖακχαῖοςG2195, desceG2597 καταβαίνωG2597 G5628 depressaG4692 σπεύδωG4692 G5660, poisG1063 γάρG1063 me convémG1163 δεῖG1163 G5748 ficarG3306 μένωG3306 G5658 hojeG4594 σήμερονG4594 emG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 casaG3624 οἶκοςG3624.
ὡς Ἰησοῦς ἔρχομαι ἐπί τόπος, ἀναβλέπω ἔπω αὐτός: Ζακχαῖος, καταβαίνω σπεύδω γάρ δεῖ μένω σήμερον ἔν σοῦ οἶκος.
EntãoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: HojeG4594 σήμερονG4594, houveG1096 γίνομαιG1096 G5633 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 nestaG5129 τούτῳG5129 casaG3624 οἶκοςG3624, pois queG2530 καθότιG2530 tambémG2532 καίG2532 esteG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 filhoG5207 υἱόςG5207 de AbraãoG11 ἈβραάμG11.
δέ, Ἰησοῦς αὐτός ἔπω σήμερον, γίνομαι σωτηρία τούτῳ οἶκος, καθότι καί αὐτός ἐστί υἱός Ἀβραάμ.
PoisG1063 γάρG1063 tive medoG5399 φοβέωG5399 G5711 de tiG4571 σέG4571, queG3754 ὅτιG3754 ésG1488 εἶG1488 G5748 homemG444 ἄνθρωποςG444 rigorosoG840 αὐστηρόςG840; tirasG142 αἴρωG142 G5719 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 pusesteG5087 τίθημιG5087 G5656 eG2532 καίG2532 ceifasG2325 θερίζωG2325 G5719 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 semeasteG4687 σπείρωG4687 G5656.
γάρ φοβέω σέ, ὅτι εἶ ἄνθρωπος αὐστηρός; αἴρω ὅς οὐ τίθημι καί θερίζω ὅς οὐ σπείρω
Respondeu-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: ServoG1401 δοῦλοςG1401 mauG4190 πονηρόςG4190, porG1537 ἐκG1537 tua própriaG4675 σοῦG4675 bocaG4750 στόμαG4750 teG4571 σέG4571 condenareiG2919 κρίνωG2919 G5692. SabiasG1492 εἴδωG1492 G5715 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 homemG444 ἄνθρωποςG444 rigorosoG840 αὐστηρόςG840, que tiroG142 αἴρωG142 G5723 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 pusG5087 τίθημιG5087 G5656 eG2532 καίG2532 ceifoG2325 θερίζωG2325 G5723 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 semeeiG4687 σπείρωG4687 G5656;
λέγω αὐτός: δοῦλος πονηρός, ἐκ σοῦ στόμα σέ κρίνω εἴδω ὅτι ἐγώ εἰμί ἄνθρωπος αὐστηρός, αἴρω ὅς οὐ τίθημι καί θερίζω ὅς οὐ σπείρω
dizendo-lhesG3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846: Está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: A minhaG3450 μοῦG3450 casaG3624 οἶκοςG3624 seráG2076 ἐστίG2076 G5748 casaG3624 οἶκοςG3624 de oraçãoG4335 προσευχήG4335. MasG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 a transformastesG4160 ποιέωG4160 G5656 em covilG4693 σπήλαιονG4693 de salteadoresG3027 λῃστήςG3027.
λέγω αὐτός: γράφω μοῦ οἶκος ἐστί οἶκος προσευχή. δέ ὑμεῖς ποιέω σπήλαιον λῃστής.
MasG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 dissermosG2036 ἔπωG2036 G5632: dosG1537 ἐκG1537 homensG444 ἄνθρωποςG444, o povoG2992 λαόςG2992 todoG3956 πᾶςG3956 nosG2248 ἡμᾶςG2248 apedrejaráG2642 καταλιθάζωG2642 G5692; porqueG1063 γάρG1063 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 convictoG3982 πείθωG3982 G5772 de serG1511 εἶναιG1511 G5750 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 um profetaG4396 προφήτηςG4396.
δέ, ἐάν ἔπω ἐκ ἄνθρωπος, λαός πᾶς ἡμᾶς καταλιθάζω γάρ ἐστί πείθω εἶναι Ἰωάννης προφήτης.
Vendo-oG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846, porémG1161 δέG1161, os lavradoresG1092 γεωργόςG1092, arrazoavamG1260 διαλογίζομαιG1260 G5711 entreG4314 πρόςG4314 siG1438 ἑαυτούG1438, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o herdeiroG2818 κληρονόμοςG2818; matemo-loG615 ἀποκτείνωG615 G5725 G846 αὐτόςG846, para queG2443 ἵναG2443 a herançaG2817 κληρονομίαG2817 venha a serG1096 γίνομαιG1096 G5638 nossaG2257 ἡμῶνG2257.
εἴδω αὐτός, δέ, γεωργός, διαλογίζομαι πρός ἑαυτού, λέγω οὗτος ἐστί κληρονόμος; ἀποκτείνω αὐτός, ἵνα κληρονομία γίνομαι ἡμῶν.
MasG1161 δέG1161 Jesus, fitando-osG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660 G846 αὐτόςG846, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: QueG5101 τίςG5101 quer dizerG2076 ἐστίG2076 G5748, poisG3767 οὖνG3767, o que está escritoG1125 γράφωG1125 G5772: A pedraG3037 λίθοςG3037 queG3739 ὅςG3739 os construtoresG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723 rejeitaramG593 ἀποδοκιμάζωG593 G5656, estaG3778 οὗτοςG3778 veio a serG1096 γίνομαιG1096 G5675 a principalG2776 κεφαλήG2776 pedra, angularG1137 γωνίαG1137?
δέ ἐμβλέπω αὐτός, ἔπω τίς ἐστί οὖν, γράφω λίθος ὅς οἰκοδομέω ἀποδοκιμάζω οὗτος γίνομαι κεφαλή γωνία?
é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 pagarG1325 δίδωμιG1325 G5629 tributoG5411 φόροςG5411 a CésarG2541 ΚαίσαρG2541 ouG2228 G2228 nãoG3756 οὐG3756?
ἔξεστι δίδωμι φόρος Καίσαρ οὐ?
Pois nãoG3777 οὔτεG3777 G1063 γάρG1063 podemG1410 δύναμαιG1410 G5736 maisG2089 ἔτιG2089 morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5629, porqueG1063 γάρG1063 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 iguais aos anjosG2465 ἰσάγγελοςG2465 eG2532 καίG2532 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 filhosG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 filhosG5207 υἱόςG5207 da ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386.
οὔτε γάρ δύναμαι ἔτι ἀποθνήσκω γάρ εἰσί ἰσάγγελος καί εἰσί υἱός θεός, ὤν υἱός ἀνάστασις.
OraG1161 δέG1161, Deus nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 DeusG2316 θεόςG2316 de mortosG3498 νεκρόςG3498, eG235 ἀλλάG235 sim de vivosG2198 ζάωG2198 G5723; porqueG1063 γάρG1063 para eleG846 αὐτόςG846 todosG3956 πᾶςG3956 vivemG2198 ζάωG2198 G5719.
δέ, οὐ ἐστί θεός νεκρός, ἀλλά ζάω γάρ αὐτός πᾶς ζάω
Assim, poisG3767 οὖνG3767, DaviG1138 ΔαβίδG1138 lheG846 αὐτόςG846 chamaG2564 καλέωG2564 G5719 SenhorG2962 κύριοςG2962, e comoG4459 πῶςG4459 pode serG2076 ἐστίG2076 G5748 ele seuG846 αὐτόςG846 filhoG5207 υἱόςG5207?
οὖν, Δαβίδ αὐτός καλέω κύριος, πῶς ἐστί αὐτός υἱός?
RespondeuG2036 ἔπωG2036 G5627 ele: VedeG991 βλέπωG991 G5720 que nãoG3361 μήG3361 sejais enganadosG4105 πλανάωG4105 G5686; porqueG1063 γάρG1063 muitosG4183 πολύςG4183 virãoG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 emG1909 ἐπίG1909 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: SouG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473! EG2532 καίG2532 também: ChegouG1448 ἐγγίζωG1448 G5758 a horaG2540 καιρόςG2540! NãoG3361 μήG3361 osG846 αὐτόςG846 sigaisG4198 πορεύομαιG4198 G5680.
ἔπω βλέπω μή πλανάω γάρ πολύς ἔρχομαι ἐπί μοῦ ὄνομα, λέγω εἰμί ἐγώ! καί ἐγγίζω καιρός! μή αὐτός πορεύομαι
QuandoG3752 ὅτανG3752 ouvirdesG191 ἀκούωG191 G5661 falar de guerrasG4171 πόλεμοςG4171 eG2532 καίG2532 revoluçõesG181 ἀκαταστασίαG181, nãoG3361 μήG3361 vos assusteisG4422 πτοέωG4422 G5686; poisG1063 γάρG1063 é necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 que primeiroG4412 πρῶτονG4412 aconteçamG1096 γίνομαιG1096 G5635 estas coisasG1063 γάρG1063, masG235 ἀλλάG235 o fimG5056 τέλοςG5056 nãoG3756 οὐG3756 será logoG2112 εὐθέωςG2112.
ὅταν ἀκούω πόλεμος καί ἀκαταστασία, μή πτοέω γάρ δεῖ πρῶτον γίνομαι γάρ, ἀλλά τέλος οὐ εὐθέως.
PorqueG3754 ὅτιG3754 estesG3778 οὗτοςG3778 diasG2250 ἡμέραG2250 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 de vingançaG1557 ἐκδίκησιςG1557, para se cumprirG4137 πληρόωG4137 G5683 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3588 G3588 está escritoG1125 γράφωG1125 G5772.
ὅτι οὗτος ἡμέρα εἰσί ἐκδίκησις, πληρόω πᾶς γράφω
QuandoG3752 ὅτανG3752 começamG2235 ἤδηG2235 a brotarG4261 προβάλλωG4261 G5632, vendo-oG991 βλέπωG991 G5723, sabeisG1097 γινώσκωG1097 G5719, porG575 ἀπόG575 vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438, queG3754 ὅτιG3754 o verãoG2330 θέροςG2330 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 próximoG2235 ἤδηG2235 G1451 ἐγγύςG1451.
ὅταν ἤδη προβάλλω βλέπω γινώσκω ἀπό ἑαυτού, ὅτι θέρος ἐστί ἤδη ἐγγύς.
AssimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532, quandoG3752 ὅτανG3752 virdesG1492 εἴδωG1492 G5632 aconteceremG1096 γίνομαιG1096 G5740 estas coisasG5023 ταῦταG5023, sabeiG1097 γινώσκωG1097 G5720 queG3754 ὅτιG3754 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 próximoG1451 ἐγγύςG1451 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὕτω καί, ὅταν εἴδω γίνομαι ταῦτα, γινώσκω ὅτι ἐστί ἐγγύς βασιλεία θεός.
eG2532 καίG2532 dizeiG2046 ἔρωG2046 G5692 ao donoG3617 οἰκοδεσπότηςG3617 da casaG3614 οἰκίαG3614: O MestreG1320 διδάσκαλοςG1320 manda perguntar-teG3004 λέγωG3004 G5719 G4671 σοίG4671: OndeG4226 ποῦG4226 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o aposentoG2646 κατάλυμαG2646 no qualG3699 ὅπουG3699 hei de comerG5315 φάγωG5315 G5632 a PáscoaG3957 πάσχαG3957 comG3326 μετάG3326 os meusG3450 μοῦG3450 discípulosG3101 μαθητήςG3101?
καί ἔρω οἰκοδεσπότης οἰκία: διδάσκαλος λέγω σοί: ποῦ ἐστί κατάλυμα ὅπου φάγω πάσχα μετά μοῦ μαθητής?
EG2532 καίG2532, tomandoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 um pãoG740 ἄρτοςG740, tendo dado graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5660, o partiuG2806 κλάωG2806 G5656 eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: IstoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 corpoG4983 σῶμαG4983 oferecidoG1325 δίδωμιG1325 G5746 porG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216; fazeiG4160 ποιέωG4160 G5720 istoG5124 τοῦτοG5124 em memóriaG364 ἀνάμνησιςG364 deG1519 εἰςG1519 mimG1699 ἐμόςG1699.
καί, λαμβάνω ἄρτος, εὐχαριστέω κλάω καί αὐτός δίδωμι λέγω τοῦτο ἐστί μοῦ σῶμα δίδωμι ὑπέρ ὑμῶν; ποιέω τοῦτο ἀνάμνησις εἰς ἐμός.
PoisG1063 γάρG1063 qualG5101 τίςG5101 é maiorG3187 μείζωνG3187: quem está à mesaG345 ἀνακεῖμαιG345 G5740 ouG2228 G2228 quem serveG1247 διακονέωG1247 G5723? Porventura, nãoG3780 οὐχίG3780 é quem está à mesaG345 ἀνακεῖμαιG345 G5740? PoisG1161 δέG1161, no meioG1722 ἔνG1722 G3319 μέσοςG3319 de vósG5216 ὑμῶνG5216, euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 comoG5613 ὡςG5613 quem serveG1247 διακονέωG1247 G5723.
γάρ τίς μείζων: ἀνακεῖμαι διακονέω οὐχί ἀνακεῖμαι δέ, ἔν μέσος ὑμῶν, ἐγώ εἰμί ὡς διακονέω
VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 os que tendes permanecidoG1265 διαμένωG1265 G5761 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700 nasG1722 ἔνG1722 minhasG3450 μοῦG3450 tentaçõesG3986 πειρασμόςG3986.
ὑμεῖς ἐστέ διαμένω μετά ἐμοῦ ἔν μοῦ πειρασμός.
Ele, porémG1161 δέG1161, respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: SenhorG2962 κύριοςG2962, estouG1510 εἰμίG1510 G5748 prontoG2092 ἕτοιμοςG2092 a irG4198 πορεύομαιG4198 G5738 contigoG3326 μετάG3326 G4675 σοῦG4675, tantoG2532 καίG2532 paraG1519 εἰςG1519 a prisãoG5438 φυλακήG5438 como paraG1519 εἰςG1519 a morteG2288 θάνατοςG2288.
δέ, ἔπω κύριος, εἰμί ἕτοιμος πορεύομαι μετά σοῦ, καί εἰς φυλακή εἰς θάνατος.
PoisG1063 γάρG1063 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 importaG1163 δεῖG1163 G5748 que se cumpraG5055 τελέωG5055 G5683 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698 o que está escritoG1125 γράφωG1125 G5772: Ele foi contadoG3049 λογίζομαιG3049 G5681 comG3326 μετάG3326 os malfeitoresG459 ἄνομοςG459. PorqueG2532 καίG2532 G1063 γάρG1063 o que a mimG1700 ἐμοῦG1700 se refereG4012 περίG4012 está sendoG2192 ἔχωG2192 G5719 cumpridoG5056 τέλοςG5056.
γάρ ὑμῖν λέγω ὅτι δεῖ τελέω ἔν ἐμοί γράφω λογίζομαι μετά ἄνομος. καί γάρ ἐμοῦ περί ἔχω τέλος.
EntãoG1161 δέG1161, lhe disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: SenhorG2962 κύριοςG2962, eisG2400 ἰδούG2400 G5628 aquiG5602 ὧδεG5602 duasG1417 δύοG1417 espadasG3162 μάχαιραG3162! Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: BastaG2076 ἐστίG2076 G5748 G2425 ἱκανόςG2425!
δέ, ἔπω κύριος, ἰδού ὧδε δύο μάχαιρα! ἔπω αὐτός: ἐστί ἱκανός!
DiariamenteG2250 ἡμέραG2250 G2596 κατάG2596, estandoG5607 ὤνG5607 G5752 euG3450 μοῦG3450 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, nãoG3756 οὐG3756 pusestesG1614 ἐκτείνωG1614 G5656 as mãosG5495 χείρG5495 sobreG1909 ἐπίG1909 mimG1691 ἐμέG1691. EstaG3778 οὗτοςG3778, porémG235 ἀλλάG235, éG2076 ἐστίG2076 G5748 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 horaG5610 ὥραG5610 eG2532 καίG2532 o poderG1849 ἐξουσίαG1849 das trevasG4655 σκότοςG4655.
ἡμέρα κατά, ὤν μοῦ μετά ὑμῶν ἔν ἱερόν, οὐ ἐκτείνω χείρ ἐπί ἐμέ. οὗτος, ἀλλά, ἐστί ὑμῶν ὥρα καί ἐξουσία σκότος.
PoucoG1024 βραχύςG1024 depoisG3326 μετάG3326, vendo-oG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846 outroG2087 ἕτεροςG2087, disseG5346 φημίG5346 G5713: TambémG2532 καίG2532 tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 dosG1537 ἐκG1537 taisG846 αὐτόςG846. PedroG4074 ΠέτροςG4074, porémG1161 δέG1161, protestavaG2036 ἔπωG2036 G5627: HomemG444 ἄνθρωποςG444, nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748.
βραχύς μετά, εἴδω αὐτός ἕτερος, φημί καί σύ εἶ ἐκ αὐτός. Πέτρος, δέ, ἔπω ἄνθρωπος, οὐ εἰμί
EG2532 καίG2532, tendo passadoG1339 διΐστημιG1339 G5631 cerca deG5616 ὡσείG5616 umaG3391 μίαG3391 horaG5610 ὥραG5610, outroG243 ἄλλοςG243 G5100 τίςG5100 afirmavaG1340 διϊσχυρίζομαιG1340 G5711, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: TambémG2532 καίG2532 esteG3778 οὗτοςG3778, verdadeiramenteG1909 ἐπίG1909 G225 ἀλήθειαG225, estavaG2258 ἦνG2258 G5713 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846, porqueG1063 γάρG1063 tambémG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 galileuG1057 ΓαλιλαῖοςG1057.
καί, διΐστημι ὡσεί μία ὥρα, ἄλλος τίς διϊσχυρίζομαι λέγω καί οὗτος, ἐπί ἀλήθεια, ἦν μετά αὐτός, γάρ καί ἐστί Γαλιλαῖος.
vendando-lhe os olhosG4028 περικαλύπτωG4028 G5660 G846 αὐτόςG846, diziamG3004 λέγωG3004 G5723: Profetiza-nosG4395 προφητεύωG4395 G5657: quemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 que teG4571 σέG4571 bateuG3817 παίωG3817 G5660?
περικαλύπτω αὐτός, λέγω προφητεύω τίς ἐστί σέ παίω
Se tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, dize-nosG2036 ἔπωG2036 G5628 G2254 ἡμῖνG2254. EntãoG1161 δέG1161, Jesus lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: SeG1437 ἐάνG1437 vo-lo disserG2036 ἔπωG2036 G5632 G5213 ὑμῖνG5213, nãoG3364 οὐ μήG3364 o acreditareisG4100 πιστεύωG4100 G5661;
σύ εἶ Χριστός, ἔπω ἡμῖν. δέ, αὐτός ἔπω ἐάν ἔπω ὑμῖν, � πιστεύω
EntãoG1161 δέG1161, disseramG5346 φημίG5346 G5713 todosG3956 πᾶςG3956: LogoG3767 οὖνG3767, tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316? EG1161 δέG1161 ele lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: VósG5210 ὑμεῖςG5210 dizeisG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748.
δέ, φημί πᾶς: οὖν, σύ εἶ υἱός θεός? δέ αὐτός ἔπω ὑμεῖς λέγω ὅτι ἐγώ εἰμί
EntãoG1161 δέG1161, lheG846 αὐτόςG846 perguntouG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091: ÉsG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 o reiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453? RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 Jesus: TuG4771 σύG4771 o dizesG3004 λέγωG3004 G5719.
δέ, αὐτός ἐπερωτάω Πιλάτος: εἶ σύ βασιλεύς Ἰουδαῖος? ἀποκρίνομαι σύ λέγω
TendoG191 ἀκούωG191 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 isto, perguntouG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 se aqueleG1487 εἰG1487 homemG444 ἄνθρωποςG444 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 galileuG1057 ΓαλιλαῖοςG1057.
ἀκούω Πιλάτος ἀκούω ἐπερωτάω εἰ ἄνθρωπος ἐστί Γαλιλαῖος.
Ao saberG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 queG3754 ὅτιG3754 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 daG1537 ἐκG1537 jurisdiçãoG1849 ἐξουσίαG1849 de HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, estandoG5607 ὤνG5607 G5752 este, naquelesG1722 ἔνG1722 G5025 ταύταιςG5025 diasG2250 ἡμέραG2250, emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, lhoG846 αὐτόςG846 remeteuG375 ἀναπέμπωG375 G5656.
ἐπιγινώσκω ὅτι ἐστί ἐκ ἐξουσία Ἡρώδης, ὤν ἔν ταύταις ἡμέρα, ἔν Ἱεροσόλυμα, αὐτός ἀναπέμπω
NemG235 ἀλλάG235 tampoucoG3761 οὐδέG3761 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, poisG1063 γάρG1063 no-loG5209 ὑμᾶςG5209 G846 αὐτόςG846 tornou aG4314 πρόςG4314 enviarG375 ἀναπέμπωG375 G5656. ÉG2076 ἐστίG2076 G5748, poisG2532 καίG2532, claro que nadaG3762 οὐδείςG3762 contra eleG846 αὐτόςG846 se verificouG4238 πράσσωG4238 G5772 dignoG514 ἄξιοςG514 de morteG2288 θάνατοςG2288.
ἀλλά οὐδέ Ἡρώδης, γάρ ὑμᾶς αὐτός πρός ἀναπέμπω ἐστί καί, οὐδείς αὐτός πράσσω ἄξιος θάνατος.
O povoG2992 λαόςG2992 estava aliG2476 ἵστημιG2476 G5715 e a tudo observavaG2334 θεωρέωG2334 G5723. TambémG2532 καίG2532 as autoridadesG758 ἄρχωνG758 zombavamG1592 ἐκμυκτερίζωG1592 G5707 e diziamG3004 λέγωG3004 G5723: SalvouG4982 σώζωG4982 G5656 os outrosG243 ἄλλοςG243; a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se salveG4982 σώζωG4982 G5657, seG1487 εἰG1487 éG2076 ἐστίG2076 G5748, de fato, o CristoG5547 ΧριστόςG5547 de DeusG2316 θεόςG2316, o escolhidoG1588 ἐκλεκτόςG1588.
λαός ἵστημι θεωρέω καί ἄρχων ἐκμυκτερίζω λέγω σώζω ἄλλος; ἑαυτού σώζω εἰ ἐστί Χριστός θεός, ἐκλεκτός.
SeG1487 εἰG1487 tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o reiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, salva-teG4982 σώζωG4982 G5657 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572.
εἰ σύ εἶ βασιλεύς Ἰουδαῖος, σώζω σεαυτοῦ.
TambémG2532 καίG2532 sobre ele estavaG2258 ἦνG2258 G5713 esta epígrafeG1923 ἐπιγραφήG1923 em letrasG1121 γράμμαG1121 gregasG1673 ἙλληνικόςG1673, romanasG4513 ῬωμαϊκόςG4513 eG2532 καίG2532 hebraicasG1444 ἙβραϊκόςG1444: ESTEG3778 οὗτοςG3778 ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 O REIG935 βασιλεύςG935 DOS JUDEUSG2453 ἸουδαῖοςG2453.
καί ἦν ἐπιγραφή γράμμα Ἑλληνικός, Ῥωμαϊκός καί Ἑβραϊκός: οὗτος ἐστί βασιλεύς Ἰουδαῖος.
UmG1520 εἷςG1520 dos malfeitoresG2557 κακοῦργοςG2557 crucificadosG2910 κρεμάννυμιG2910 G5685 blasfemavaG987 βλασφημέωG987 G5707 contra eleG846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: NãoG1487 εἰG1487 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 o CristoG5547 ΧριστόςG5547? Salva-teG4982 σώζωG4982 G5657 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572 eG2532 καίG2532 a nósG2248 ἡμᾶςG2248 também.
εἷς κακοῦργος κρεμάννυμι βλασφημέω αὐτός, λέγω εἰ εἶ σύ Χριστός? σώζω σεαυτοῦ καί ἡμᾶς
Respondendo-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, porémG1161 δέG1161, o outroG2087 ἕτεροςG2087, repreendeu-oG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5707 G846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: NemG3761 οὐδέG3761 ao menos temesG5399 φοβέωG5399 G5736 a DeusG2316 θεόςG2316, estandoG1488 εἶG1488 G5748 sobG1722 ἔνG1722 igualG846 αὐτόςG846 sentençaG2917 κρίμαG2917?
ἀποκρίνομαι δέ, ἕτερος, ἐπιτιμάω αὐτός, λέγω οὐδέ φοβέω θεός, εἶ ἔν αὐτός κρίμα?
Ele nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 aquiG5602 ὧδεG5602, masG235 ἀλλάG235 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5681. Lembrai-vosG3415 μνάομαιG3415 G5682 de comoG5613 ὡςG5613 vosG5213 ὑμῖνG5213 preveniuG2980 λαλέωG2980 G5656, estandoG5607 ὤνG5607 G5752 aindaG2089 ἔτιG2089 naG1722 ἔνG1722 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056,
οὐ ἐστί ὧδε, ἀλλά ἐγείρω μνάομαι ὡς ὑμῖν λαλέω ὤν ἔτι ἔν Γαλιλαία,
quando disseG3004 λέγωG3004 G5723: Importa queG1163 δεῖG1163 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 seja entregueG3860 παραδίδωμιG3860 G5683 nasG1519 εἰςG1519 mãosG5495 χείρG5495 de pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268, eG2532 καίG2532 seja crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5683, eG2532 καίG2532 ressusciteG450 ἀνίστημιG450 G5629 no terceiroG5154 τρίτοςG5154 diaG2250 ἡμέραG2250.
λέγω δεῖ υἱός ἄνθρωπος παραδίδωμι εἰς χείρ ἀμαρτωλός, καί σταυρόω καί ἀνίστημι τρίτος ἡμέρα.
EntãoG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627 Jesus: QueG5101 τίςG5101 é issoG3778 οὗτοςG3778 que vos preocupaG474 ἀντιβάλλωG474 G5719 e de que ides tratando à medida que caminhaisG4043 περιπατέωG4043 G5723? EG2532 καίG2532 eles pararamG2075 ἐστέG2075 G5748 entristecidosG4659 σκυθρωπόςG4659.
δέ, αὐτός ἔπω τίς οὗτος ἀντιβάλλω περιπατέω καί ἐστέ σκυθρωπός.
OraG1161 δέG1161, nósG2249 ἡμεῖςG2249 esperávamosG1679 ἐλπίζωG1679 G5707 queG3754 ὅτιG3754 fosseG2076 ἐστίG2076 G5748 eleG846 αὐτόςG846 quem haviaG3195 μέλλωG3195 G5723 de redimirG3084 λυτρόωG3084 G5733 a IsraelG2474 ἸσραήλG2474; masG235 ἀλλάG235, depoisG1065 γέG1065 G4862 σύνG4862 de tudoG3956 πᾶςG3956 istoG5125 τούτοιςG5125, éG71 ἄγωG71 G5719 já este oG5026 ταύτηG5026 terceiroG5154 τρίτοςG5154 diaG2250 ἡμέραG2250 desdeG575 ἀπόG575 G3739 ὅςG3739 que tais coisasG5023 ταῦταG5023 sucederamG1096 γίνομαιG1096 G5633.
δέ, ἡμεῖς ἐλπίζω ὅτι ἐστί αὐτός μέλλω λυτρόω Ἰσραήλ; ἀλλά, γέ σύν πᾶς τούτοις, ἄγω ταύτη τρίτος ἡμέρα ἀπό ὅς ταῦτα γίνομαι
MasG2532 καίG2532 eles oG846 αὐτόςG846 constrangeramG3849 παραβιάζομαιG3849 G5662, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: FicaG3306 μένωG3306 G5657 conoscoG3326 μετάG3326 G2257 ἡμῶνG2257, porqueG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 tardeG2073 ἑσπέραG2073, eG2532 καίG2532 o diaG2250 ἡμέραG2250 já declinaG2827 κλίνωG2827 G5758. EG2532 καίG2532 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 para ficarG3306 μένωG3306 G5658 comG4862 σύνG4862 elesG846 αὐτόςG846.
καί αὐτός παραβιάζομαι λέγω μένω μετά ἡμῶν, ὅτι ἐστί ἑσπέρα, καί ἡμέρα κλίνω καί εἰσέρχομαι μένω σύν αὐτός.
MasG2532 καίG2532 ele lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG5101 τίςG5101 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 perturbadosG5015 ταράσσωG5015 G5772? EG2532 καίG2532 por queG1302 διατίG1302 sobemG305 ἀναβαίνωG305 G5719 dúvidasG1261 διαλογισμόςG1261 aoG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588?
καί αὐτός ἔπω τίς ἐστέ ταράσσω καί διατί ἀναβαίνω διαλογισμός ἔν ὑμῶν καρδία?
VedeG1492 εἴδωG1492 G5628 as minhasG3450 μοῦG3450 mãosG5495 χείρG5495 eG2532 καίG2532 os meusG3450 μοῦG3450 pésG4228 πούςG4228, queG3754 ὅτιG3754 souG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473 mesmoG846 αὐτόςG846; apalpai-meG5584 ψηλαφάωG5584 G5657 G3165 μέG3165 eG2532 καίG2532 verificaiG1492 εἴδωG1492 G5628, porqueG3754 ὅτιG3754 um espíritoG4151 πνεῦμαG4151 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 carneG4561 σάρξG4561 nemG2532 καίG2532 ossosG3747 ὀστέονG3747, comoG2531 καθώςG2531 vedesG2334 θεωρέωG2334 G5719 que euG1691 ἐμέG1691 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5723.
εἴδω μοῦ χείρ καί μοῦ πούς, ὅτι εἰμί ἐγώ αὐτός; ψηλαφάω μέ καί εἴδω ὅτι πνεῦμα οὐ ἔχω σάρξ καί ὀστέον, καθώς θεωρέω ἐμέ ἔχω
A seguir, Jesus lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: São estasG3778 οὗτοςG3778 as palavrasG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 eu vosG5209 ὑμᾶςG5209 faleiG2980 λαλέωG2980 G5656, estandoG5607 ὤνG5607 G5752 aindaG2089 ἔτιG2089 convoscoG4862 σύνG4862 G5213 ὑμῖνG5213: importavaG1163 δεῖG1163 G5748 se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5683 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG4012 περίG4012 de mimG1700 ἐμοῦG1700 está escritoG1125 γράφωG1125 G5772 naG1722 ἔνG1722 LeiG3551 νόμοςG3551 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, nos ProfetasG4396 προφήτηςG4396 eG2532 καίG2532 nos SalmosG5568 ψαλμόςG5568.
αὐτός ἔπω οὗτος λόγος ὅς ὑμᾶς λαλέω ὤν ἔτι σύν ὑμῖν: δεῖ πληρόω πᾶς περί ἐμοῦ γράφω ἔν νόμος Μωσῆς, προφήτης καί ψαλμός.
VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 testemunhasG3144 μάρτυςG3144 destas coisasG5130 τούτωνG5130.
ὑμεῖς ἐστέ μάρτυς τούτων.
EsteG3778 οὗτοςG3778 foiG2076 ἐστίG2076 G5748 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, quandoG3753 ὅτεG3753 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 lhe enviaramG649 ἀποστέλλωG649 G5656 deG1537 ἐκG1537 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409 eG2532 καίG2532 levitasG3019 ΛευΐτηςG3019 paraG2443 ἵναG2443 lheG846 αὐτόςG846 perguntaremG2065 ἐρωτάωG2065 G5661: QuemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771?
οὗτος ἐστί μαρτυρία Ἰωάννης, ὅτε Ἰουδαῖος ἀποστέλλω ἐκ Ἱεροσόλυμα ἱερεύς καί Λευΐτης ἵνα αὐτός ἐρωτάω τίς εἶ σύ?
Ele confessouG3670 ὁμολογέωG3670 G5656 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 negouG720 ἀρνέομαιG720 G5662; confessouG3670 ὁμολογέωG3670 G5656 G3754 ὅτιG3754: EuG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὁμολογέω καί οὐ ἀρνέομαι ὁμολογέω ὅτι: ἐγώ οὐ εἰμί Χριστός.
EntãoG2532 καίG2532, lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG2065 ἐρωτάωG2065 G5656: QuemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748, poisG3767 οὖνG3767? És tuG4771 σύG4771 EliasG2243 ἩλίαςG2243? Ele disseG3004 λέγωG3004 G5719: NãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748. ÉsG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 o profetaG4396 προφήτηςG4396? RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662: NãoG3756 οὐG3756.
καί, αὐτός ἐρωτάω τίς εἶ οὖν? σύ Ἡλίας? λέγω οὐ εἰμί εἶ σύ προφήτης? ἀποκρίνομαι οὐ.
Disseram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, poisG3767 οὖνG3767: Declara-nos quemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748, para queG2443 ἵναG2443 demosG1325 δίδωμιG1325 G5632 respostaG612 ἀπόκρισιςG612 àqueles que nosG2248 ἡμᾶςG2248 enviaramG3992 πέμπωG3992 G5660; queG5101 τίςG5101 dizesG3004 λέγωG3004 G5719 a respeito deG4012 περίG4012 ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572?
ἔπω αὐτός, οὖν: τίς εἶ ἵνα δίδωμι ἀπόκρισις ἡμᾶς πέμπω τίς λέγω περί σεαυτοῦ?
EG2532 καίG2532 perguntaram-lheG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 G846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: EntãoG3767 οὖνG3767, por queG5101 τίςG5101 batizasG907 βαπτίζωG907 G5719, seG1487 εἰG1487 G4771 σύG4771 nãoG3756 οὐG3756 ésG1488 εἶG1488 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, nemG3777 οὔτεG3777 EliasG2243 ἩλίαςG2243, nemG3777 οὔτεG3777 o profetaG4396 προφήτηςG4396?
καί ἐρωτάω αὐτός καί ἔπω αὐτός: οὖν, τίς βαπτίζω εἰ σύ οὐ εἶ Χριστός, οὔτε Ἡλίας, οὔτε προφήτης?
o qualG3739 ὅςG3739 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 apósG3694 ὀπίσωG3694 mimG3450 μοῦG3450, do qualG3739 ὅςG3739 G1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514 deG2443 ἵναG2443 desatar-lheG3089 λύωG3089 G5661 as correiasG2438 ἱμάςG2438 das sandáliasG5266 ὑπόδημαG5266.
ὅς ἔρχομαι ὀπίσω μοῦ, ὅς ἐγώ οὐ εἰμί ἄξιος ἵνα λύω ἱμάς ὑπόδημα.
ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 a favorG4012 περίG4012 de quemG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: apósG3694 ὀπίσωG3694 mimG3450 μοῦG3450 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 um varãoG435 ἀνήρG435 queG3739 ὅςG3739 tem a primaziaG1096 γίνομαιG1096 G5754 G1715 ἔμπροσθενG1715 G3450 μοῦG3450, porqueG3754 ὅτιG3754 já existiaG2258 ἦνG2258 G5713 antesG4413 πρῶτοςG4413 de mimG3450 μοῦG3450.
ἐστί οὗτος περί ὅς ἐγώ ἔπω ὀπίσω μοῦ ἔρχομαι ἀνήρ ὅς γίνομαι ἔμπροσθεν μοῦ, ὅτι ἦν πρῶτος μοῦ.
EuG2504 καγώG2504 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 conheciaG1492 εἴδωG1492 G5715; aquele, porémG235 ἀλλάG235, que meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 a batizarG907 βαπτίζωG907 G5721 comG1722 ἔνG1722 águaG5204 ὕδωρG5204 G1565 ἐκεῖνοςG1565 meG3427 μοίG3427 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: AqueleG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 sobreG1909 ἐπίG1909 quemG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 viresG1492 εἴδωG1492 G5632 descerG2597 καταβαίνωG2597 G5723 eG2532 καίG2532 pousarG3306 μένωG3306 G5723 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, esseG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que batizaG907 βαπτίζωG907 G5723 comG1722 ἔνG1722 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
καγώ οὐ αὐτός εἴδω ἀλλά, μέ πέμπω βαπτίζω ἔν ὕδωρ ἐκεῖνος μοί ἔπω ὅς ἄν ἐπί ἐπί αὐτός εἴδω καταβαίνω καί μένω πνεῦμα, οὗτος ἐστί βαπτίζω ἔν πνεῦμα ἅγιος.
Pois euG2504 καγώG2504, de fato, viG3708 ὁράωG3708 G5758 eG2532 καίG2532 tenho testificadoG3140 μαρτυρέωG3140 G5758 queG3754 ὅτιG3754 eleG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
καγώ, ὁράω καί μαρτυρέω ὅτι οὗτος ἐστί υἱός θεός.
EleG3778 οὗτοςG3778 achouG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 primeiroG4413 πρῶτοςG4413 o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 irmãoG80 ἀδελφόςG80, SimãoG4613 ΣίμωνG4613, a quemG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: AchamosG2147 εὑρίσκωG2147 G5758 o MessiasG3323 ΜεσσίαςG3323 (queG3739 ὅςG3739 querG2076 ἐστίG2076 G5748 dizerG3177 μεθερμηνεύωG3177 G5746 Cristo)G5547 ΧριστόςG5547,
οὗτος εὑρίσκω πρῶτος ἴδιος ἀδελφός, Σίμων, αὐτός λέγω εὑρίσκω Μεσσίας ὅς ἐστί μεθερμηνεύω Χριστός,
eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 levouG71 ἄγωG71 G5627 aG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G1161 δέG1161. OlhandoG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 para eleG846 αὐτόςG846, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 SimãoG4613 ΣίμωνG4613, o filhoG5207 υἱόςG5207 de JoãoG2495 ἸωνᾶςG2495; tuG4771 σύG4771 serás chamadoG2564 καλέωG2564 G5701 CefasG2786 ΚηφᾶςG2786 (queG3739 ὅςG3739 quer dizerG2059 ἑρμηνεύωG2059 G5743 Pedro)G4074 ΠέτροςG4074.
καί αὐτός ἄγω πρός Ἰησοῦς δέ. ἐμβλέπω Ἰησοῦς αὐτός, ἔπω σύ εἶ Σίμων, υἱός Ἰωνᾶς; σύ καλέω Κηφᾶς ὅς ἑρμηνεύω Πέτρος.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 viuG1492 εἴδωG1492 G5627 NatanaelG3482 ΝαθαναήλG3482 aproximar-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 G4314 πρόςG4314 G848 αὑτοῦG848 eG2532 καίG2532 disseG3004 λέγωG3004 G5719 a seu respeitoG4012 περίG4012 G846 αὐτόςG846: EisG2396 ἴδεG2396 um verdadeiroG230 ἀληθῶςG230 israelitaG2475 ἸσραηλίτηςG2475, emG1722 ἔνG1722 quemG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 doloG1388 δόλοςG1388!
Ἰησοῦς εἴδω Ναθαναήλ ἔρχομαι πρός αὑτοῦ καί λέγω περί αὐτός: ἴδε ἀληθῶς Ἰσραηλίτης, ἔν ὅς οὐ ἐστί δόλος!
Então, exclamouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 NatanaelG3482 ΝαθαναήλG3482: MestreG4461 ῥαββίG4461, tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o ReiG935 βασιλεύςG935 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474!
ἀποκρίνομαι καί λέγω αὐτός Ναθαναήλ: ῥαββί, σύ εἶ υἱός θεός, σύ εἶ βασιλεύς Ἰσραήλ!
TendoG5613 ὡςG5613 o mestre-salaG755 ἀρχιτρίκλινοςG755 provadoG1089 γεύομαιG1089 G5662 a águaG5204 ὕδωρG5204 transformada emG1096 γίνομαιG1096 G5772 vinhoG3631 οἶνοςG3631 (nãoG3756 οὐG3756 sabendoG1492 εἴδωG1492 G5715 dondeG4159 πόθενG4159 vieraG2076 ἐστίG2076 G5748, se bem queG1161 δέG1161 o sabiamG1492 εἴδωG1492 G5715 os serventesG1249 διάκονοςG1249 queG3588 G3588 haviam tiradoG501 ἀντλέωG501 G5761 a água)G5204 ὕδωρG5204 G755 ἀρχιτρίκλινοςG755, chamouG5455 φωνέωG5455 G5719 o noivoG3566 νυμφίοςG3566
ὡς ἀρχιτρίκλινος γεύομαι ὕδωρ γίνομαι οἶνος οὐ εἴδω πόθεν ἐστί δέ εἴδω διάκονος ἀντλέω ὕδωρ ἀρχιτρίκλινος, φωνέω νυμφίος
Lembraram-seG3415 μνάομαιG3415 G5681 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 de queG3754 ὅτιG3754 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 escritoG1125 γράφωG1125 G5772: O zeloG2205 ζῆλοςG2205 da tuaG4675 σοῦG4675 casaG3624 οἶκοςG3624 meG3165 μέG3165 consumiráG2719 κατεσθίωG2719 G5627.
μνάομαι αὐτός μαθητής ὅτι ἐστί γράφω ζῆλος σοῦ οἶκος μέ κατεσθίω
O que é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5772 daG1537 ἐκG1537 carneG4561 σάρξG4561 éG2076 ἐστίG2076 G5748 carneG4561 σάρξG4561; eG2532 καίG2532 o que é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5772 doG1537 ἐκG1537 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 éG2076 ἐστίG2076 G5748 espíritoG4151 πνεῦμαG4151.
γεννάω ἐκ σάρξ ἐστί σάρξ; καί γεννάω ἐκ πνεῦμα ἐστί πνεῦμα.
NãoG3361 μήG3361 te admiresG2296 θαυμάζωG2296 G5661 deG3754 ὅτιG3754 eu teG4671 σοίG4671 dizerG2036 ἔπωG2036 G5627: importa-vosG1163 δεῖG1163 G5748 G5209 ὑμᾶςG5209 nascerG1080 γεννάωG1080 G5683 de novoG509 ἄνωθενG509.
μή θαυμάζω ὅτι σοί ἔπω δεῖ ὑμᾶς γεννάω ἄνωθεν.
O ventoG4151 πνεῦμαG4151 sopraG4154 πνέωG4154 G5719 ondeG3699 ὅπουG3699 querG2309 θέλωG2309 G5719, ouvesG191 ἀκούωG191 G5719 a suaG846 αὐτόςG846 vozG5456 φωνήG5456, masG235 ἀλλάG235 nãoG3756 οὐG3756 sabesG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, nemG2532 καίG2532 para ondeG4226 ποῦG4226 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719; assimG3779 οὕτωG3779 éG2076 ἐστίG2076 G5748 todo o queG3956 πᾶςG3956 é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5772 doG1537 ἐκG1537 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151.
πνεῦμα πνέω ὅπου θέλω ἀκούω αὐτός φωνή, ἀλλά οὐ εἴδω πόθεν ἔρχομαι καί ποῦ ὑπάγω οὕτω ἐστί πᾶς γεννάω ἐκ πνεῦμα.
TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 mestreG1320 διδάσκαλοςG1320 em IsraelG2474 ἸσραήλG2474 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 compreendesG1097 γινώσκωG1097 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023?
σύ εἶ διδάσκαλος Ἰσραήλ καί οὐ γινώσκω ταῦτα?
EG2532 καίG2532 do modo por queG2531 καθώςG2531 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 levantouG5312 ὑψόωG5312 G5656 a serpenteG3789 ὄφιςG3789 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048, assimG3779 οὕτωG3779 importaG1163 δεῖG1163 G5748 que o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 seja levantadoG5312 ὑψόωG5312 G5683,
καί καθώς Μωσῆς ὑψόω ὄφις ἔν ἔρημος, οὕτω δεῖ υἱός ἄνθρωπος ὑψόω
O julgamentoG2920 κρίσιςG2920 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778: queG3754 ὅτιG3754 a luzG5457 φῶςG5457 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889, eG2532 καίG2532 os homensG444 ἄνθρωποςG444 amaramG25 ἀγαπάωG25 G5656 maisG3123 μᾶλλονG3123 as trevasG4655 σκότοςG4655 do queG2228 G2228 a luzG5457 φῶςG5457; porqueG1063 γάρG1063 as suasG846 αὐτόςG846 obrasG2041 ἔργονG2041 eramG2258 ἦνG2258 G5713 másG4190 πονηρόςG4190.
κρίσις ἐστί οὗτος: ὅτι φῶς ἔρχομαι εἰς κόσμος, καί ἄνθρωπος ἀγαπάω μᾶλλον σκότος φῶς; γάρ αὐτός ἔργον ἦν πονηρός.
Quem praticaG4160 ποιέωG4160 G5723 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 aproxima-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 daG4314 πρόςG4314 luzG5457 φῶςG5457, a fim de queG2443 ἵναG2443 as suasG846 αὐτόςG846 obrasG2041 ἔργονG2041 sejam manifestasG5319 φανερόωG5319 G5686, porqueG3754 ὅτιG3754 feitasG2076 ἐστίG2076 G5748 G2038 ἐργάζομαιG2038 G5772 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316.
ποιέω ἀλήθεια ἔρχομαι πρός φῶς, ἵνα αὐτός ἔργον φανερόω ὅτι ἐστί ἐργάζομαι ἔν θεός.
Vós mesmosG5210 ὑμεῖςG5210 G846 αὐτόςG846 G3427 μοίG3427 sois testemunhasG3140 μαρτυρέωG3140 G5719 de queG3754 ὅτιG3754 vos disseG2036 ἔπωG2036 G5627: euG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, masG235 ἀλλάG235 G3754 ὅτιG3754 fuiG1510 εἰμίG1510 G5748 enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5772 como seuG1565 ἐκεῖνοςG1565 precursorG1715 ἔμπροσθενG1715.
ὑμεῖς αὐτός μοί μαρτυρέω ὅτι ἔπω ἐγώ οὐ εἰμί Χριστός, ἀλλά ὅτι εἰμί ἀποστέλλω ἐκεῖνος ἔμπροσθεν.
O que temG2192 ἔχωG2192 G5723 a noivaG3565 νύμφηG3565 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o noivoG3566 νυμφίοςG3566; o amigoG5384 φίλοςG5384 do noivoG3566 νυμφίοςG3566 queG3588 G3588 está presenteG2476 ἵστημιG2476 G5761 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 ouveG191 ἀκούωG191 G5723 muitoG5479 χαράG5479 se regozijaG5463 χαίρωG5463 G5719 por causa daG1223 διάG1223 vozG5456 φωνήG5456 do noivoG3566 νυμφίοςG3566. Pois estaG3778 οὗτοςG3778 alegriaG5479 χαράG5479G3767 οὖνG3767 se cumpriuG4137 πληρόωG4137 G5769 em mimG1699 ἐμόςG1699.
ἔχω νύμφη ἐστί νυμφίος; φίλος νυμφίος ἵστημι καί αὐτός ἀκούω χαρά χαίρω διά φωνή νυμφίος. οὗτος χαρά οὖν πληρόω ἐμός.
Convém queG1163 δεῖG1163 G5748 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 cresçaG837 αὐξάνωG837 G5721 e queG1161 δέG1161 euG1691 ἐμέG1691 diminuaG1642 ἐλαττόωG1642 G5745.
δεῖ ἐκεῖνος αὐξάνω δέ ἐμέ ἐλαττόω
Quem vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 das alturasG509 ἄνωθενG509 certamente estáG2076 ἐστίG2076 G5748 acimaG1883 ἐπάνωG1883 de todosG3956 πᾶςG3956; quem vemG5607 ὤνG5607 G5752 daG1537 ἐκG1537 terraG1093 γῆG1093 éG2076 ἐστίG2076 G5748 terrenoG1537 ἐκG1537 G1093 γῆG1093 eG2532 καίG2532 falaG2980 λαλέωG2980 G5719 daG1537 ἐκG1537 terraG1093 γῆG1093; quem veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 acimaG1883 ἐπάνωG1883 de todosG3956 πᾶςG3956
ἔρχομαι ἄνωθεν ἐστί ἐπάνω πᾶς; ὤν ἐκ γῆ ἐστί ἐκ γῆ καί λαλέω ἐκ γῆ; ἔρχομαι ἐκ οὐρανός ἐστί ἐπάνω πᾶς
Quem, todavia, lheG846 αὐτόςG846 aceitaG2983 λαμβάνωG2983 G5631 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141, por sua vez, certificaG4972 σφραγίζωG4972 G5656 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227.
αὐτός λαμβάνω μαρτυρία, σφραγίζω ὅτι θεός ἐστί ἀληθής.
Replicou-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1487 εἰG1487 conhecerasG1492 εἴδωG1492 G5715 o domG1431 δωρεάG1431 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 quemG5101 τίςG5101 é oG2076 ἐστίG2076 G5748 que teG4671 σοίG4671 pedeG3004 λέγωG3004 G5723: dá-meG1325 δίδωμιG1325 G5628 G3427 μοίG3427 de beberG4095 πίνωG4095 G5629, tuG4771 σύG4771 lheG846 αὐτόςG846 G302 ἄνG302 pediriasG154 αἰτέωG154 G5656, eG2532 καίG2532 eleG302 ἄνG302 teG4671 σοίG4671 dariaG1325 δίδωμιG1325 G5656 águaG5204 ὕδωρG5204 vivaG2198 ζάωG2198 G5723.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: εἰ εἴδω δωρεά θεός καί τίς ἐστί σοί λέγω δίδωμι μοί πίνω σύ αὐτός ἄν αἰτέω καί ἄν σοί δίδωμι ὕδωρ ζάω
Respondeu-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 elaG1135 γυνήG1135: SenhorG2962 κύριοςG2962, tu nãoG3777 οὔτεG3777 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 com que a tirarG502 ἄντλημαG502, eG2532 καίG2532 o poçoG5421 φρέαρG5421 éG2076 ἐστίG2076 G5748 fundoG901 βαθύςG901; ondeG4159 πόθενG4159, poisG3767 οὖνG3767, tensG2192 ἔχωG2192 G5719 a águaG5204 ὕδωρG5204 vivaG2198 ζάωG2198 G5723?
λέγω αὐτός γυνή: κύριος, οὔτε ἔχω ἄντλημα, καί φρέαρ ἐστί βαθύς; πόθεν, οὖν, ἔχω ὕδωρ ζάω
ÉsG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771, porventura, maiorG3187 μείζωνG3187 do que JacóG2384 ἸακώβG2384, o nossoG2257 ἡμῶνG2257 paiG3962 πατήρG3962, queG3739 ὅςG3739 nosG2254 ἡμῖνG2254 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 o poçoG5421 φρέαρG5421, do qualG1537 ἐκG1537 eleG846 αὐτόςG846 mesmoG846 αὐτόςG846 bebeuG4095 πίνωG4095 G5627, eG2532 καίG2532, bem assim, seusG846 αὐτόςG846 filhosG5207 υἱόςG5207, eG2532 καίG2532 seuG846 αὐτόςG846 gadoG2353 θρέμμαG2353?
εἶ σύ, μείζων Ἰακώβ, ἡμῶν πατήρ, ὅς ἡμῖν δίδωμι φρέαρ, ἐκ αὐτός αὐτός πίνω καί, αὐτός υἱός, καί αὐτός θρέμμα?
porqueG1063 γάρG1063 cincoG4002 πέντεG4002 maridosG435 ἀνήρG435 já tivesteG2192 ἔχωG2192 G5627, eG2532 καίG2532 esseG3739 ὅςG3739 que agoraG3568 νῦνG3568 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 teuG4675 σοῦG4675 maridoG435 ἀνήρG435; istoG5124 τοῦτοG5124 dissesteG2046 ἔρωG2046 G5758 com verdadeG227 ἀληθήςG227.
γάρ πέντε ἀνήρ ἔχω καί ὅς νῦν ἔχω οὐ ἐστί σοῦ ἀνήρ; τοῦτο ἔρω ἀληθής.
SenhorG2962 κύριοςG2962, disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 a mulherG1135 γυνήG1135, vejoG2334 θεωρέωG2334 G5719 queG3754 ὅτιG3754 tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 profetaG4396 προφήτηςG4396.
κύριος, λέγω αὐτός γυνή, θεωρέω ὅτι σύ εἶ προφήτης.
NossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962 adoravamG4352 προσκυνέωG4352 G5656 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 monteG3735 ὄροςG3735 G2532 καίG2532; vósG5210 ὑμεῖςG5210, entretanto, dizeisG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o lugarG5117 τόποςG5117 ondeG3699 ὅπουG3699 se deveG1163 δεῖG1163 G5748 adorarG4352 προσκυνέωG4352 G5721.
ἡμῶν πατήρ προσκυνέω ἔν τούτῳ ὄρος καί; ὑμεῖς, λέγω ὅτι ἔν Ἱεροσόλυμα ἐστί τόπος ὅπου δεῖ προσκυνέω
VósG5210 ὑμεῖςG5210 adoraisG4352 προσκυνέωG4352 G5719 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 conheceisG1492 εἴδωG1492 G5758; nósG2249 ἡμεῖςG2249 adoramosG4352 προσκυνέωG4352 G5719 o queG3739 ὅςG3739 conhecemosG1492 εἴδωG1492 G5758, porqueG3754 ὅτιG3754 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 vemG2076 ἐστίG2076 G5748 dosG1537 ἐκG1537 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453.
ὑμεῖς προσκυνέω ὅς οὐ εἴδω ἡμεῖς προσκυνέω ὅς εἴδω ὅτι σωτηρία ἐστί ἐκ Ἰουδαῖος.
MasG235 ἀλλάG235 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a horaG5610 ὥραG5610 eG2532 καίG2532G3568 νῦνG3568 chegouG2076 ἐστίG2076 G5748, em queG3753 ὅτεG3753 os verdadeirosG228 ἀληθινόςG228 adoradoresG4353 προσκυνητήςG4353 adorarãoG4352 προσκυνέωG4352 G5692 o PaiG3962 πατήρG3962 emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 em verdadeG225 ἀλήθειαG225; porqueG2532 καίG2532 G1063 γάρG1063 são estes queG5108 τοιοῦτοςG5108 o PaiG3962 πατήρG3962 procura paraG2212 ζητέωG2212 G5719 seusG846 αὐτόςG846 adoradoresG4352 προσκυνέωG4352 G5723.
ἀλλά ἔρχομαι ὥρα καί νῦν ἐστί ὅτε ἀληθινός προσκυνητής προσκυνέω πατήρ ἔν πνεῦμα καί ἀλήθεια; καί γάρ τοιοῦτος πατήρ ζητέω αὐτός προσκυνέω
DeusG2316 θεόςG2316 é espíritoG4151 πνεῦμαG4151; eG2532 καίG2532 importa queG1163 δεῖG1163 G5748 os seusG846 αὐτόςG846 adoradoresG4352 προσκυνέωG4352 G5723 o adoremG4352 προσκυνέωG4352 G5721 emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 em verdadeG225 ἀλήθειαG225.
θεός πνεῦμα; καί δεῖ αὐτός προσκυνέω προσκυνέω ἔν πνεῦμα καί ἀλήθεια.
Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EuG1473 ἐγώG1473 o souG1510 εἰμίG1510 G5748, eu que faloG2980 λαλέωG2980 G5723 contigoG4671 σοίG4671.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: ἐγώ εἰμί λαλέω σοί.
Vinde comigoG1205 δεῦτεG1205 G5773 e vedeG1492 εἴδωG1492 G5628 um homemG444 ἄνθρωποςG444 queG3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 tudoG3956 πᾶςG3956 quantoG3745 ὅσοςG3745 tenho feitoG4160 ποιέωG4160 G5656. SeráG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778, porventuraG3385 μήτιG3385, o CristoG5547 ΧριστόςG5547?!
δεῦτε εἴδω ἄνθρωπος ὅς μοί ἔπω πᾶς ὅσος ποιέω ἐστί οὗτος, μήτι, Χριστός?!
Disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: A minhaG1699 ἐμόςG1699 comidaG1033 βρῶμαG1033 consisteG2076 ἐστίG2076 G5748 emG2443 ἵναG2443 fazerG4160 ποιέωG4160 G5725 a vontadeG2307 θέλημαG2307 daquele que meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 eG2532 καίG2532 realizarG5048 τελειόωG5048 G5661 a suaG846 αὐτόςG846 obraG2041 ἔργονG2041.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: ἐμός βρῶμα ἐστί ἵνα ποιέω θέλημα μέ πέμπω καί τελειόω αὐτός ἔργον.
NãoG3756 οὐG3756 dizeisG3004 λέγωG3004 G5719 vósG5210 ὑμεῖςG5210 que ainda háG3754 ὅτιG3754 G2076 ἐστίG2076 G5748 quatro mesesG5072 τετράμηνονG5072 atéG2089 ἔτιG2089 G2064 ἔρχομαιG2064 G5736 à ceifaG2326 θερισμόςG2326? Eu, porémG2400 ἰδούG2400 G5628, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: ergueiG1869 ἐπαίρωG1869 G5657 osG5216 ὑμῶνG5216 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 eG2532 καίG2532 vedeG2300 θεάομαιG2300 G5663 os camposG5561 χώραG5561, poisG3754 ὅτιG3754G2235 ἤδηG2235 branquejamG1526 εἰσίG1526 G5748 G3022 λευκόςG3022 paraG4314 πρόςG4314 a ceifaG2326 θερισμόςG2326.
οὐ λέγω ὑμεῖς ὅτι ἐστί τετράμηνον ἔτι ἔρχομαι θερισμός? ἰδού ὑμῖν λέγω ἐπαίρω ὑμῶν ὀφθαλμός καί θεάομαι χώρα, ὅτι ἤδη εἰσί λευκός πρός θερισμός.
PoisG1063 γάρG1063, noG1722 ἔνG1722 casoG5129 τούτῳG5129, éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG228 ἀληθινόςG228 o ditadoG3056 λόγοςG3056 G3754 ὅτιG3754: UmG243 ἄλλοςG243 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o semeadorG4687 σπείρωG4687 G5723, eG2532 καίG2532 outroG243 ἄλλοςG243 é o ceifeiroG2325 θερίζωG2325 G5723.
γάρ, ἔν τούτῳ, ἐστί ἀληθινός λόγος ὅτι: ἄλλος ἐστί σπείρω καί ἄλλος θερίζω
eG5037 τέG5037 diziamG3004 λέγωG3004 G5707 à mulherG1135 γυνήG1135: JáG3754 ὅτιG3754 agoraG3765 οὐκέτιG3765 nãoG3754 ὅτιG3754 é pelo queG1223 διάG1223 G4674 σόςG4674 dissesteG2981 λαλιάG2981 que nós cremosG4100 πιστεύωG4100 G5719; masG1063 γάρG1063 porque nós mesmosG846 αὐτόςG846 temos ouvidoG191 ἀκούωG191 G5754 eG2532 καίG2532 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 esteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 o SalvadorG4990 σωτήρG4990 do mundoG2889 κόσμοςG2889.
τέ λέγω γυνή: ὅτι οὐκέτι ὅτι διά σός λαλιά πιστεύω γάρ αὐτός ἀκούω καί εἴδω ὅτι οὗτος ἐστί ἀληθῶς σωτήρ κόσμος.
OraG1161 δέG1161, existeG2076 ἐστίG2076 G5748 aliG1722 ἔνG1722 G2414 ἹεροσόλυμαG2414, junto àG1909 ἐπίG1909 Porta das OvelhasG4262 προβατικόςG4262, um tanqueG2861 κολυμβήθραG2861 G3588 G3588, chamadoG1951 ἐπιλέγομαιG1951 G5746 em hebraicoG1447 ἙβραϊστίG1447 BetesdaG964 ΒηθεσδάG964, o qual temG2192 ἔχωG2192 G5723 cincoG4002 πέντεG4002 pavilhõesG4745 στοάG4745.
δέ, ἐστί ἔν Ἱεροσόλυμα, ἐπί προβατικός, κολυμβήθρα , ἐπιλέγομαι Ἑβραϊστί Βηθεσδά, ἔχω πέντε στοά.
Por issoG3767 οὖνG3767, disseramG3004 λέγωG3004 G5707 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 ao que fora curadoG2323 θεραπεύωG2323 G5772: Hoje éG2076 ἐστίG2076 G5748 sábadoG4521 σάββατονG4521, e nãoG3756 οὐG3756 teG4671 σοίG4671 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 carregarG142 αἴρωG142 G5658 o leitoG2895 κράββατοςG2895.
οὖν, λέγω Ἰουδαῖος θεραπεύω ἐστί σάββατον, οὐ σοί ἔξεστι αἴρω κράββατος.
G3767 οὖνG3767 Perguntaram-lhe elesG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 G846 αὐτόςG846: QuemG3739 ὅςG3739 G5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o homemG444 ἄνθρωποςG444 queG3588 G3588 teG4671 σοίG4671 disseG2036 ἔπωG2036 G5631: TomaG142 αἴρωG142 G5657 o teuG4675 σοῦG4675 leitoG2895 κράββατοςG2895 eG2532 καίG2532 andaG4043 περιπατέωG4043 G5720?
οὖν ἐρωτάω αὐτός: ὅς τίς ἐστί ἄνθρωπος σοί ἔπω αἴρω σοῦ κράββατος καί περιπατέω
MasG1161 δέG1161 o que fora curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5685 nãoG3756 οὐG3756 sabiaG1492 εἴδωG1492 G5715 quemG5101 τίςG5101 eraG2076 ἐστίG2076 G5748; porqueG1063 γάρG1063 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 se havia retiradoG1593 ἐκνεύωG1593 G5656, por haverG5607 ὤνG5607 G5752 muita genteG3793 ὄχλοςG3793 naqueleG1722 ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117.
δέ ἰάομαι οὐ εἴδω τίς ἐστί γάρ Ἰησοῦς ἐκνεύω ὤν ὄχλος ἔν τόπος.
O homemG444 ἄνθρωποςG444 retirou-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 eG2532 καίG2532 disseG312 ἀναγγέλλωG312 G5656 aos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3754 ὅτιG3754 foraG2076 ἐστίG2076 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 quemG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 havia curadoG4160 ποιέωG4160 G5660 G5199 ὑγιήςG5199.
ἄνθρωπος ἀπέρχομαι καί ἀναγγέλλω Ἰουδαῖος ὅτι ἐστί Ἰησοῦς αὐτός ποιέω ὑγιής.
Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a horaG5610 ὥραG5610 eG2532 καίG2532G3568 νῦνG3568 chegouG2076 ἐστίG2076 G5748, em queG3753 ὅτεG3753 os mortosG3498 νεκρόςG3498 ouvirãoG191 ἀκούωG191 G5695 a vozG5456 φωνήG5456 do FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316; eG2532 καίG2532 os que a ouviremG191 ἀκούωG191 G5660 viverãoG2198 ζάωG2198 G5695.
ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι ἔρχομαι ὥρα καί νῦν ἐστί ὅτε νεκρός ἀκούω φωνή υἱός θεός; καί ἀκούω ζάω
EG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 para julgarG4160 ποιέωG4160 G5721 G2920 κρίσιςG2920 G2532 καίG2532, porqueG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444.
καί αὐτός δίδωμι ἐξουσία ποιέω κρίσις καί, ὅτι ἐστί υἱός ἄνθρωπος.
EuG1473 ἐγώG1473 nadaG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 possoG1410 δύναμαιG1410 G5736 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 deG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683; na forma por queG2531 καθώςG2531 ouçoG191 ἀκούωG191 G5719, julgoG2919 κρίνωG2919 G5719. O meuG1699 ἐμόςG1699 juízoG2920 κρίσιςG2920 éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 procuroG2212 ζητέωG2212 G5719 a minha própriaG1699 ἐμόςG1699 vontadeG2307 θέλημαG2307, e simG235 ἀλλάG235 aG2307 θέλημαG2307 daquele queG3739 ὅςG3739 meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660.
ἐγώ οὐ οὐδείς δύναμαι ποιέω ἀπό ἐμαυτοῦ; καθώς ἀκούω κρίνω ἐμός κρίσις ἐστί δίκαιος, ὅτι οὐ ζητέω ἐμός θέλημα, ἀλλά θέλημα ὅς μέ πέμπω
SeG1437 ἐάνG1437 euG1473 ἐγώG1473 testificoG3140 μαρτυρέωG3140 G5725 a respeito deG4012 περίG4012 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, o meuG3450 μοῦG3450 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227.
ἐάν ἐγώ μαρτυρέω περί ἐμαυτοῦ, μοῦ μαρτυρία οὐ ἐστί ἀληθής.
OutroG243 ἄλλοςG243 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que testificaG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 a meu respeitoG4012 περίG4012 G1700 ἐμοῦG1700, eG2532 καίG2532 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 queG3739 ὅςG3739 ele dáG3140 μαρτυρέωG3140 G5719 deG4012 περίG4012 mimG1700 ἐμοῦG1700.
ἄλλος ἐστί μαρτυρέω περί ἐμοῦ, καί εἴδω ὅτι ἐστί ἀληθής μαρτυρία ὅς μαρτυρέω περί ἐμοῦ.
ExaminaisG2045 ἐρευνάωG2045 G5719 G5720 as EscriturasG1124 γραφήG1124, porqueG3754 ὅτιG3754 G5210 ὑμεῖςG5210 julgaisG1380 δοκέωG1380 G5719 terG2192 ἔχωG2192 G5721 nelasG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, eG2532 καίG2532 são elasG1526 εἰσίG1526 G5748 mesmasG1565 ἐκεῖνοςG1565 que testificamG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 deG4012 περίG4012 mimG1700 ἐμοῦG1700.
ἐρευνάω γραφή, ὅτι ὑμεῖς δοκέω ἔχω ἔν αὐτός ζωή αἰώνιος, καί εἰσί ἐκεῖνος μαρτυρέω περί ἐμοῦ.
NãoG3361 μήG3361 penseisG1380 δοκέωG1380 G5720 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 vosG5216 ὑμῶνG5216 acusareiG2723 κατηγορέωG2723 G5692 peranteG4314 πρόςG4314 o PaiG3962 πατήρG3962; quem vosG5216 ὑμῶνG5216 acusaG2723 κατηγορέωG2723 G5723 éG2076 ἐστίG2076 G5748 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, emG1519 εἰςG1519 quemG3739 ὅςG3739 tendes firmadoG1679 ἐλπίζωG1679 a vossaG5210 ὑμεῖςG5210 confiançaG1679 ἐλπίζωG1679 G5758.
μή δοκέω ὅτι ἐγώ ὑμῶν κατηγορέω πρός πατήρ; ὑμῶν κατηγορέω ἐστί Μωσῆς, εἰς ὅς ἐλπίζω ὑμεῖς ἐλπίζω
EstáG2076 ἐστίG2076 G5748G5602 ὧδεG5602 umG1520 εἷςG1520 rapazG3808 παιδάριονG3808 queG3739 ὅςG3739 temG2192 ἔχωG2192 G5719 cincoG4002 πέντεG4002 pãesG740 ἄρτοςG740 de cevadaG2916 κρίθινοςG2916 eG2532 καίG2532 doisG1417 δύοG1417 peixinhosG3795 ὀψάριονG3795; masG235 ἀλλάG235 isto queG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 paraG5023 ταῦταG5023 tantaG1519 εἰςG1519 genteG5118 τοσοῦτοςG5118?
ἐστί ὧδε εἷς παιδάριον ὅς ἔχω πέντε ἄρτος κρίθινος καί δύο ὀψάριον; ἀλλά τίς ἐστί ταῦτα εἰς τοσοῦτος?
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631, poisG3767 οὖνG3767, os homensG444 ἄνθρωποςG444 o sinalG4592 σημεῖονG4592 queG3739 ὅςG3739 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656, disseramG3004 λέγωG3004 G5707: EsteG3754 ὅτιG3754 G3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748, verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230, o profetaG4396 προφήτηςG4396 que devia virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889.
εἴδω οὖν, ἄνθρωπος σημεῖον ὅς Ἰησοῦς ποιέω λέγω ὅτι οὗτος ἐστί ἀληθῶς, προφήτης ἔρχομαι εἰς κόσμος.
MasG1161 δέG1161 Jesus lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: SouG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473. NãoG3361 μήG3361 temaisG5399 φοβέωG5399 G5737!
δέ αὐτός λέγω εἰμί ἐγώ. μή φοβέω
QuandoG3753 ὅτεG3753, poisG3767 οὖνG3767, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nãoG3756 οὐG3756 estavaG2076 ἐστίG2076 G5748 aliG1563 ἐκεῖG1563 nemG3761 οὐδέG3761 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 G846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532, tomaramG1684 ἐμβαίνωG1684 G5627 G1519 εἰςG1519 os barcosG4143 πλοῖονG4143 eG2532 καίG2532 partiramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG1519 εἰςG1519 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584 à suaG2424 ἸησοῦςG2424 procuraG2212 ζητέωG2212 G5723.
ὅτε, οὖν, εἴδω ὄχλος ὅτι Ἰησοῦς οὐ ἐστί ἐκεῖ οὐδέ αὐτός μαθητής αὐτός καί, ἐμβαίνω εἰς πλοῖον καί ἔρχομαι εἰς Καπερναούμ Ἰησοῦς ζητέω
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: A obraG2041 ἔργονG2041 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG5124 τοῦτοG5124: queG2443 ἵναG2443 creiaisG4100 πιστεύωG4100 G5661 naqueleG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739 queG1565 ἐκεῖνοςG1565 por ele foi enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἔργον θεός ἐστί τοῦτο: ἵνα πιστεύω εἰς ὅς ἐκεῖνος ἀποστέλλω
NossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962 comeramG5315 φάγωG5315 G5627 o manáG3131 μάνναG3131 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048, comoG2531 καθώςG2531 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 escritoG1125 γράφωG1125 G5772: Deu-lhesG1325 δίδωμιG1325 G5656 G846 αὐτόςG846 a comerG5315 φάγωG5315 G5629 pãoG740 ἄρτοςG740 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772.
ἡμῶν πατήρ φάγω μάννα ἔν ἔρημος, καθώς ἐστί γράφω δίδωμι αὐτός φάγω ἄρτος ἐκ οὐρανός.
PorqueG1063 γάρG1063 o pãoG740 ἄρτοςG740 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o queG3588 G3588 desceG2597 καταβαίνωG2597 G5723 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532G1325 δίδωμιG1325 G5723 vidaG2222 ζωήG2222 ao mundoG2889 κόσμοςG2889.
γάρ ἄρτος θεός ἐστί καταβαίνω ἐκ οὐρανός καί δίδωμι ζωή κόσμος.
Declarou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, poisG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o pãoG740 ἄρτοςG740 da vidaG2222 ζωήG2222; o que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165 jamaisG3364 οὐ μήG3364 terá fomeG3983 πεινάωG3983 G5661; eG2532 καίG2532 o que crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 emG1519 εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691 jamaisG3364 οὐ μήG3364 G4455 πώποτεG4455 terá sedeG1372 διψάωG1372 G5661.
ἔπω αὐτός, δέ, Ἰησοῦς: ἐγώ εἰμί ἄρτος ζωή; ἔρχομαι πρός μέπεινάω καί πιστεύω εἰς ἐμέπώποτε διψάω
EG1161 δέG1161 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de quemG3588 G3588 meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG5124 τοῦτοG5124: queG2443 ἵναG2443 nenhumG3361 μήG3361 G1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 eu percaG622 ἀπόλλυμιG622 G5661 de todosG3956 πᾶςG3956 os queG3739 ὅςG3739 me deuG1325 δίδωμιG1325 G5758 G3427 μοίG3427; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, eu oG846 αὐτόςG846 ressuscitareiG450 ἀνίστημιG450 G5692 noG1722 ἔνG1722 últimoG2078 ἔσχατοςG2078 diaG2250 ἡμέραG2250.
δέ θέλημα μέ πέμπω ἐστί τοῦτο: ἵνα μή ἐκ αὐτός ἀπόλλυμι πᾶς ὅς δίδωμι μοί; ἀλλά, αὐτός ἀνίστημι ἔν ἔσχατος ἡμέρα.
De fatoG1161 δέG1161, a vontadeG2307 θέλημαG2307 de meu PaiG3992 πέμπωG3992 G5660 G3165 μέG3165 éG5124 τοῦτοG5124 G2076 ἐστίG2076 G5748 queG2443 ἵναG2443 todo homemG3956 πᾶςG3956 queG3588 G3588 virG2334 θεωρέωG2334 G5723 o FilhoG5207 υἱόςG5207 eG2532 καίG2532 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 crerG4100 πιστεύωG4100 G5723 tenhaG2192 ἔχωG2192 G5725 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166; eG2532 καίG2532 euG1473 ἐγώG1473 oG846 αὐτόςG846 ressuscitareiG450 ἀνίστημιG450 G5692 no últimoG2078 ἔσχατοςG2078 diaG2250 ἡμέραG2250.
δέ, θέλημα πέμπω μέ τοῦτο ἐστί ἵνα πᾶς θεωρέω υἱός καί εἰς αὐτός πιστεύω ἔχω ζωή αἰώνιος; καί ἐγώ αὐτός ἀνίστημι ἔσχατος ἡμέρα.
MurmuravamG1111 γογγύζωG1111 G5707, poisG3767 οὖνG3767, deleG4012 περίG4012 G846 αὐτόςG846 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, porqueG3754 ὅτιG3754 disseraG2036 ἔπωG2036 G5627: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o pãoG740 ἄρτοςG740 queG3588 G3588 desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5631 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772.
γογγύζω οὖν, περί αὐτός Ἰουδαῖος, ὅτι ἔπω ἐγώ εἰμί ἄρτος καταβαίνω ἐκ οὐρανός.
EG2532 καίG2532 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o filhoG5207 υἱόςG5207 de JoséG2501 ἸωσήφG2501? AcasoG3739 ὅςG3739 G2249 ἡμεῖςG2249, não lhe conhecemosG1492 εἴδωG1492 G5758 o paiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 a mãeG3384 μήτηρG3384? ComoG4459 πῶςG4459, poisG3767 οὖνG3767, agoraG3778 οὗτοςG3778 dizG3004 λέγωG3004 G5719 G3754 ὅτιG3754: DesciG2597 καταβαίνωG2597 G5758 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772?
καί λέγω οὐ ἐστί οὗτος Ἰησοῦς, υἱός Ἰωσήφ? ὅς ἡμεῖς, εἴδω πατήρ καί μήτηρ? πῶς, οὖν, οὗτος λέγω ὅτι: καταβαίνω ἐκ οὐρανός?
EstáG2076 ἐστίG2076 G5748 escritoG1125 γράφωG1125 G5772 nosG1722 ἔνG1722 profetasG4396 προφήτηςG4396: EG2532 καίG2532 serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 todosG3956 πᾶςG3956 ensinadosG1318 διδακτόςG1318 por DeusG2316 θεόςG2316. PortantoG3767 οὖνG3767, todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que da parte doG3844 παράG3844 PaiG3962 πατήρG3962 tem ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 eG2532 καίG2532 aprendidoG3129 μανθάνωG3129 G5631, esse vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165.
ἐστί γράφω ἔν προφήτης: καί ἔσομαι πᾶς διδακτός θεός. οὖν, πᾶς παρά πατήρ ἀκούω καί μανθάνω ἔρχομαι πρός μέ.
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o pãoG740 ἄρτοςG740 da vidaG2222 ζωήG2222.
ἐγώ εἰμί ἄρτος ζωή.
EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o pãoG740 ἄρτοςG740 queG3588 G3588 desceG2597 καταβαίνωG2597 G5723 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, para que todo o queG5100 τίςG5100 deleG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 comerG5315 φάγωG5315 G5632 nãoG3363 ἵνα μήG3363 pereçaG599 ἀποθνήσκωG599 G5632.
οὗτος ἐστί ἄρτος καταβαίνω ἐκ οὐρανός, τίς ἐκ αὐτός φάγωἀποθνήσκω
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o pãoG740 ἄρτοςG740 vivoG2198 ζάωG2198 G5723 queG3588 G3588 desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5631 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772; seG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 deleG1537 ἐκG1537 G5127 τούτουG5127 G740 ἄρτοςG740 comerG5315 φάγωG5315 G5632, viveráG2198 ζάωG2198 G5695 eternamenteG1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165; eG1161 δέG1161 G2532 καίG2532 o pãoG740 ἄρτοςG740 queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 dareiG1325 δίδωμιG1325 G5692 pela vidaG2222 ζωήG2222 do mundoG2889 κόσμοςG2889 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a minhaG3450 μοῦG3450 carneG4561 σάρξG4561.
ἐγώ εἰμί ἄρτος ζάω καταβαίνω ἐκ οὐρανός; ἐάν τίς ἐκ τούτου ἄρτος φάγω ζάω εἰς αἰών; δέ καί ἄρτος ὅς ἐγώ δίδωμι ζωή κόσμος ἐστί μοῦ σάρξ.
PoisG1063 γάρG1063 a minhaG3450 μοῦG3450 carneG4561 σάρξG4561 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiraG230 ἀληθῶςG230 comidaG1035 βρῶσιςG1035, eG2532 καίG2532 o meuG3450 μοῦG3450 sangueG129 αἷμαG129 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiraG230 ἀληθῶςG230 bebidaG4213 πόσιςG4213.
γάρ μοῦ σάρξ ἐστί ἀληθῶς βρῶσις, καί μοῦ αἷμα ἐστί ἀληθῶς πόσις.
EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o pãoG740 ἄρτοςG740 queG3588 G3588 desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5631 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, em nadaG3756 οὐG3756 semelhanteG2531 καθώςG2531 àquele queG3131 μάνναG3131 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 paisG3962 πατήρG3962 comeramG5315 φάγωG5315 G5627 eG2532 καίG2532, contudo, morreramG599 ἀποθνήσκωG599 G5627; quem comerG5176 τρώγωG5176 G5723 esteG5126 τοῦτονG5126 pãoG740 ἄρτοςG740 viveráG2198 ζάωG2198 G5695 eternamenteG1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165.
οὗτος ἐστί ἄρτος καταβαίνω ἐκ οὐρανός, οὐ καθώς μάννα ὑμῶν πατήρ φάγω καί, ἀποθνήσκω τρώγω τοῦτον ἄρτος ζάω εἰς αἰών.
MuitosG4183 πολύςG4183 dosG3767 οὖνG3767 G1537 ἐκG1537 seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 tais palavras, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: DuroG4642 σκληρόςG4642 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 discursoG3056 λόγοςG3056; quemG5101 τίςG5101 oG846 αὐτόςG846 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 ouvirG191 ἀκούωG191 G5721?
πολύς οὖν ἐκ αὐτός μαθητής, ἀκούω ἔπω σκληρός ἐστί οὗτος λόγος; τίς αὐτός δύναμαι ἀκούω
O espíritoG4151 πνεῦμαG4151 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que vivificaG2227 ζωοποιέωG2227 G5723; a carneG4561 σάρξG4561 para nadaG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 aproveitaG5623 ὠφελέωG5623 G5719; as palavrasG4487 ῥήμαG4487 queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho ditoG2980 λαλέωG2980 G5719 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 vidaG2222 ζωήG2222.
πνεῦμα ἐστί ζωοποιέω σάρξ οὐ οὐδείς ὠφελέω ῥήμα ὅς ἐγώ ὑμῖν λαλέω ἐστί πνεῦμα καί ἐστί ζωή.
ContudoG235 ἀλλάG235, háG1526 εἰσίG1526 G5748 G5100 τίςG5100 descrentesG4100 πιστεύωG4100 G5719 G3756 οὐG3756 entreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216. PoisG1063 γάρG1063 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 sabiaG1492 εἴδωG1492 G5715, desdeG1537 ἐκG1537 o princípioG746 ἀρχήG746, quaisG5101 τίςG5101 eramG1526 εἰσίG1526 G5748 os que nãoG3361 μήG3361 criamG4100 πιστεύωG4100 G5723 eG2532 καίG2532 quemG5101 τίςG5101 oG846 αὐτόςG846 haviaG2076 ἐστίG2076 G5748 de trairG3860 παραδίδωμιG3860 G5694.
ἀλλά, εἰσί τίς πιστεύω οὐ ἐκ ὑμῶν. γάρ Ἰησοῦς εἴδω ἐκ ἀρχή, τίς εἰσί μή πιστεύω καί τίς αὐτός ἐστί παραδίδωμι
eG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 temos cridoG4100 πιστεύωG4100 G5758 eG2532 καίG2532 conhecidoG1097 γινώσκωG1097 G5758 queG3754 ὅτιG3754 tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o SantoG40 ἅγιοςG40 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί ἡμεῖς πιστεύω καί γινώσκω ὅτι σύ εἶ ἅγιος θεός.
Replicou-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 vosG5209 ὑμᾶςG5209 escolhiG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 euG1473 ἐγώG1473 em número de dozeG1427 δώδεκαG1427? ContudoG2532 καίG2532, umG1520 εἷςG1520 deG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216 éG2076 ἐστίG2076 G5748 diaboG1228 διάβολοςG1228.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: οὐ ὑμᾶς ἐκλέγομαι ἐγώ δώδεκα? καί, εἷς ἐκ ὑμῶν ἐστί διάβολος.
Disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846, poisG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424: O meuG1699 ἐμόςG1699 tempoG2540 καιρόςG2540 ainda nãoG3768 οὔπωG3768 chegouG3918 πάρειμιG3918 G5748, masG1161 δέG1161 o vossoG5212 ὑμέτεροςG5212 G2540 καιρόςG2540 sempreG3842 πάντοτεG3842 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 presenteG2092 ἕτοιμοςG2092.
λέγω αὐτός, οὖν, Ἰησοῦς: ἐμός καιρός οὔπω πάρειμι δέ ὑμέτερος καιρός πάντοτε ἐστί ἕτοιμος.
NãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 o mundoG2889 κόσμοςG2889 odiar-vosG3404 μισέωG3404 G5721 G5209 ὑμᾶςG5209, masG1161 δέG1161 a mim meG1691 ἐμέG1691 odeiaG3404 μισέωG3404 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 dou testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5719 aG4012 περίG4012 seuG846 αὐτόςG846 respeito de queG3754 ὅτιG3754 as suas obrasG2041 ἔργονG2041 G846 αὐτόςG846 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 másG4190 πονηρόςG4190.
οὐ δύναμαι κόσμος μισέω ὑμᾶς, δέ ἐμέ μισέω ὅτι ἐγώ μαρτυρέω περί αὐτός ὅτι ἔργον αὐτός ἐστί πονηρός.
OraG3767 οὖνG3767, os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 oG846 αὐτόςG846 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 naG1722 ἔνG1722 festaG1859 ἑορτήG1859 eG2532 καίG2532 perguntavamG3004 λέγωG3004 G5707: OndeG4226 ποῦG4226 estaráG2076 ἐστίG2076 G5748 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565?
οὖν, Ἰουδαῖος αὐτός ζητέω ἔν ἑορτή καί λέγω ποῦ ἐστί ἐκεῖνος?
EG2532 καίG2532 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 grandeG4183 πολύςG4183 murmuraçãoG1112 γογγυσμόςG1112 a seu respeitoG4012 περίG4012 G846 αὐτόςG846 entreG1722 ἔνG1722 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793. UnsG3303 μένG3303 diziamG3004 λέγωG3004 G5707 G3754 ὅτιG3754: Ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 bomG18 ἀγαθόςG18. EG1161 δέG1161 outrosG243 ἄλλοςG243 G3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756, antesG235 ἀλλάG235, enganaG4105 πλανάωG4105 G5719 o povoG3793 ὄχλοςG3793.
καί ἦν πολύς γογγυσμός περί αὐτός ἔν ὄχλος. μέν λέγω ὅτι: ἐστί ἀγαθός. δέ ἄλλος λέγω οὐ, ἀλλά, πλανάω ὄχλος.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: O meuG1699 ἐμόςG1699 ensinoG1322 διδαχήG1322 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG1699 ἐμόςG1699, e simG235 ἀλλάG235 daquele que me enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 G3165 μέG3165.
ἀποκρίνομαι αὐτός καί ἔπω Ἰησοῦς: ἐμός διδαχή οὐ ἐστί ἐμός, ἀλλά πέμπω μέ.
SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 quiserG2309 θέλωG2309 G5725 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 a vontadeG2307 θέλημαG2307 deleG846 αὐτόςG846, conheceráG1097 γινώσκωG1097 G5695 a respeito daG4012 περίG4012 doutrinaG1322 διδαχήG1322, seG4220 πότερονG4220 ela éG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 ouG2228 G2228 se euG1473 ἐγώG1473 faloG2980 λαλέωG2980 G5719 porG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683.
ἐάν τίς θέλω ποιέω θέλημα αὐτός, γινώσκω περί διδαχή, πότερον ἐστί ἐκ θεός ἐγώ λαλέω ἀπό ἐμαυτοῦ.
Quem falaG2980 λαλέωG2980 G5723 porG575 ἀπόG575 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 está procurandoG2212 ζητέωG2212 G5719 a sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 glóriaG1391 δόξαG1391; masG1161 δέG1161 o que procuraG2212 ζητέωG2212 G5723 a glóriaG1391 δόξαG1391 de quem oG846 αὐτόςG846 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660, esseG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, eG2532 καίG2532 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 injustiçaG93 ἀδικίαG93.
λαλέω ἀπό ἑαυτού ζητέω ἴδιος δόξα; δέ ζητέω δόξα αὐτός πέμπω οὗτος ἐστί ἀληθής, καί ἔν αὐτός οὐ ἐστί ἀδικία.
Pelo motivoG1223 διάG1223 de queG5124 τοῦτοG5124 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 vosG5213 ὑμῖνG5213 deuG1325 δίδωμιG1325 G5758 a circuncisãoG4061 περιτομήG4061 (se bem queG3754 ὅτιG3754 ela nãoG3756 οὐG3756 vemG2076 ἐστίG2076 G5748 deleG1537 ἐκG1537 G3475 ΜωσῆςG3475, masG235 ἀλλάG235 dosG1537 ἐκG1537 patriarcas)G3962 πατήρG3962, noG1722 ἔνG1722 sábadoG4521 σάββατονG4521 circuncidaisG4059 περιτέμνωG4059 G5719 um homemG444 ἄνθρωποςG444.
διά τοῦτο Μωσῆς ὑμῖν δίδωμι περιτομή ὅτι οὐ ἐστί ἐκ Μωσῆς, ἀλλά ἐκ πατήρ, ἔν σάββατον περιτέμνω ἄνθρωπος.
DiziamG3004 λέγωG3004 G5707 algunsG5100 τίςG5100 deG1537 ἐκG1537 JerusalémG2415 ἹεροσολυμίτηςG2415: NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 aquele a quemG3739 ὅςG3739 procuramG2212 ζητέωG2212 G5719 matarG615 ἀποκτείνωG615 G5658?
λέγω τίς ἐκ Ἱεροσολυμίτης: οὐ ἐστί οὗτος ὅς ζητέω ἀποκτείνω
Eis queG2396 ἴδεG2396 ele falaG2980 λαλέωG2980 G5719 abertamenteG3954 παρῥησίαG3954, eG2532 καίG2532 nadaG3762 οὐδείςG3762 lheG846 αὐτόςG846 dizemG3004 λέγωG3004 G5719. Porventura, reconhecemG1097 γινώσκωG1097 G5627 verdadeiramenteG3379 μήποτεG3379 G230 ἀληθῶςG230 as autoridadesG758 ἄρχωνG758 queG3754 ὅτιG3754 esteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748, de fatoG230 ἀληθῶςG230, o CristoG5547 ΧριστόςG5547?
ἴδε λαλέω παρῥησία, καί οὐδείς αὐτός λέγω γινώσκω μήποτε ἀληθῶς ἄρχων ὅτι οὗτος ἐστί ἀληθῶς, Χριστός?
Nós, todaviaG235 ἀλλάG235, sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 esteG5126 τοῦτονG5126 éG2076 ἐστίG2076 G5748; quandoG3752 ὅτανG3752, porémG1161 δέG1161, vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5741 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, ninguémG3762 οὐδείςG3762 saberáG1097 γινώσκωG1097 G5719 dondeG4159 πόθενG4159 ele éG2076 ἐστίG2076 G5748.
ἀλλά, εἴδω πόθεν τοῦτον ἐστί ὅταν, δέ, ἔρχομαι Χριστός, οὐδείς γινώσκω πόθεν ἐστί
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, poisG3767 οὖνG3767, enquanto ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5723 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, clamouG2896 κράζωG2896 G5656 G2532 καίG2532, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Vós não somenteG2504 καγώG2504 me conheceisG1492 εἴδωG1492 G5758, mas tambémG2532 καίG2532 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 eu souG1510 εἰμίG1510 G5748; eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 porque eu, deG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, o quisesse, masG235 ἀλλάG235 aquele que me enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 G3165 μέG3165 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG228 ἀληθινόςG228, aquele a quemG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 conheceisG1492 εἴδωG1492 G5758.
Ἰησοῦς, οὖν, διδάσκω ἔν ἱερόν, κράζω καί, λέγω καγώ εἴδω καί εἴδω πόθεν εἰμί καί οὐ ἔρχομαι ἀπό ἐμαυτοῦ, ἀλλά πέμπω μέ ἐστί ἀληθινός, ὅς ὑμεῖς οὐ εἴδω
EuG1473 ἐγώG1473 oG846 αὐτόςG846 conheçoG1492 εἴδωG1492 G5758, porqueG3754 ὅτιG3754 venhoG1510 εἰμίG1510 G5748 da parteG3844 παράG3844 deleG846 αὐτόςG846 e fuiG3165 μέG3165 por eleG2548 κἀκεῖνοςG2548 enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
ἐγώ αὐτός εἴδω ὅτι εἰμί παρά αὐτός μέ κἀκεῖνος ἀποστέλλω
G3767 οὖνG3767 Disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: AindaG2089 ἔτιG2089 por um poucoG3398 μικρόςG3398 de tempoG5550 χρόνοςG5550 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216 eG2532 καίG2532 depois ireiG5217 ὑπάγωG5217 G5719 para junto daquele queG4314 πρόςG4314 meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660.
οὖν ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἔτι μικρός χρόνος εἰμί μετά ὑμῶν καί ὑπάγω πρός μέ πέμπω
Haveis de procurar-meG2212 ζητέωG2212 G5692 G3165 μέG3165 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 me achareisG2147 εὑρίσκωG2147 G5692; tambémG2532 καίG2532 aondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 estouG1510 εἰμίG1510 G5748, vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629.
ζητέω μέ καί οὐ εὑρίσκω καί ὅπου ἐγώ εἰμί ὑμεῖς οὐ δύναμαι ἔρχομαι
QueG5101 τίςG5101 significaG3056 λόγοςG3056, de fatoG2076 ἐστίG2076 G5748, o queG3778 οὗτοςG3778 G3739 ὅςG3739 ele dizG2036 ἔπωG2036 G5627: Haveis de procurar-meG2212 ζητέωG2212 G5692 G3165 μέG3165 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 me achareisG2147 εὑρίσκωG2147 G5692; tambémG2532 καίG2532 aondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 estouG1510 εἰμίG1510 G5748, vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629?
τίς λόγος, ἐστί οὗτος ὅς ἔπω ζητέω μέ καί οὐ εὑρίσκω καί ὅπου ἐγώ εἰμί ὑμεῖς οὐ δύναμαι ἔρχομαι
EntãoG3767 οὖνG3767, os queG4183 πολύςG4183 dentreG1537 ἐκG1537 o povoG3793 ὄχλοςG3793 tinham ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 estas palavrasG3056 λόγοςG3056 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 o profetaG4396 προφήτηςG4396;
οὖν, πολύς ἐκ ὄχλος ἀκούω λόγος λέγω οὗτος ἐστί ἀληθῶς προφήτης;
outrosG243 ἄλλοςG243 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: EleG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547; outrosG243 ἄλλοςG243, porémG1161 δέG1161, perguntavamG3004 λέγωG3004 G5707: PorventuraG1063 γάρG1063, o CristoG5547 ΧριστόςG5547 viráG3361 μήG3361 G2064 ἔρχομαιG2064 G5736 daG1537 ἐκG1537 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056?
ἄλλος λέγω οὗτος ἐστί Χριστός; ἄλλος, δέ, λέγω γάρ, Χριστός μή ἔρχομαι ἐκ Γαλιλαία?
Quanto aG235 ἀλλάG235 estaG3778 οὗτοςG3778 plebeG3793 ὄχλοςG3793 queG3588 G3588 nadaG3361 μήG3361 sabeG1097 γινώσκωG1097 G5723 da leiG3551 νόμοςG3551, éG1526 εἰσίG1526 G5748 malditaG1944 ἐπικατάρατοςG1944.
ἀλλά οὗτος ὄχλος μή γινώσκω νόμος, εἰσί ἐπικατάρατος.
Responderam elesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Dar-se-á o caso de que tambémG2532 καίG2532 tuG4771 σύG4771 ésG3361 μήG3361 G1488 εἶG1488 G5748 daG1537 ἐκG1537 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056? ExaminaG2045 ἐρευνάωG2045 G5657 eG2532 καίG2532 verás queG2396 ἴδεG2396 daG3754 ὅτιG3754 G1537 ἐκG1537 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056 nãoG3756 οὐG3756 se levantaG1453 ἐγείρωG1453 G5769 profetaG4396 προφήτηςG4396.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός: καί σύ μή εἶ ἐκ Γαλιλαία? ἐρευνάω καί ἴδε ὅτι ἐκ Γαλιλαία οὐ ἐγείρω προφήτης.
Erguendo-seG352 ἀνακύπτωG352 G5660 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 não vendoG2300 θεάομαιG2300 G5666 a ninguém maisG3367 μηδείςG3367 alémG4133 πλήνG4133 da mulherG1135 γυνήG1135, perguntou-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: MulherG1135 γυνήG1135, ondeG4226 ποῦG4226 estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 aquelesG1565 ἐκεῖνοςG1565 teusG4675 σοῦG4675 acusadoresG2725 κατήγοροςG2725? NinguémG3762 οὐδείςG3762 teG4571 σέG4571 condenouG2632 κατακρίνωG2632 G5656?
ἀνακύπτω Ἰησοῦς καί θεάομαι μηδείς πλήν γυνή, ἔπω αὐτός: γυνή, ποῦ εἰσί ἐκεῖνος σοῦ κατήγορος? οὐδείς σέ κατακρίνω
De novoG3825 πάλινG3825, lhesG846 αὐτόςG846 falavaG2980 λαλέωG2980 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 a luzG5457 φῶςG5457 do mundoG2889 κόσμοςG2889; quem meG1698 ἐμοίG1698 segueG190 ἀκολουθέωG190 G5723 nãoG3364 οὐ μήG3364 andaráG4043 περιπατέωG4043 G5692 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, teráG2192 ἔχωG2192 G5692 a luzG5457 φῶςG5457 da vidaG2222 ζωήG2222.
πάλιν, αὐτός λαλέω Ἰησοῦς, λέγω ἐγώ εἰμί φῶς κόσμος; ἐμοί ἀκολουθέωπεριπατέω ἔν σκοτία; ἀλλά, ἔχω φῶς ζωή.
EntãoG3767 οὖνG3767, lheG846 αὐτόςG846 objetaramG2036 ἔπωG2036 G5627 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330: TuG4771 σύG4771 dás testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5719 deG4012 περίG4012 ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572; logo, o teuG4675 σοῦG4675 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227.
οὖν, αὐτός ἔπω Φαρισαῖος: σύ μαρτυρέω περί σεαυτοῦ; σοῦ μαρτυρία οὐ ἐστί ἀληθής.
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Posto queG2579 κἄνG2579 euG1473 ἐγώG1473 testificoG3140 μαρτυρέωG3140 G5725 deG4012 περίG4012 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, o meuG3450 μοῦG3450 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, porqueG3754 ὅτιG3754 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 eG2532 καίG2532 para ondeG4226 ποῦG4226 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719; masG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 venhoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, nemG2532 καίG2532 para ondeG4226 ποῦG4226 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς καί ἔπω αὐτός: κἄν ἐγώ μαρτυρέω περί ἐμαυτοῦ, μοῦ μαρτυρία ἐστί ἀληθής, ὅτι εἴδω πόθεν ἔρχομαι καί ποῦ ὑπάγω δέ ὑμεῖς οὐ εἴδω πόθεν ἔρχομαι καί ποῦ ὑπάγω
SeG1437 ἐάνG1437 euG1473 ἐγώG1473 julgoG2919 κρίνωG2919 G5725, o meuG1699 ἐμόςG1699 juízoG2920 κρίσιςG2920 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 sou euG1510 εἰμίG1510 G5748G3441 μόνοςG3441, porémG235 ἀλλάG235 euG1473 ἐγώG1473 eG2532 καίG2532 aqueleG3962 πατήρG3962 que meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660.
ἐάν ἐγώ κρίνω ἐμός κρίσις ἐστί ἀληθής, ὅτι οὐ εἰμί μόνος, ἀλλά ἐγώ καί πατήρ μέ πέμπω
TambémG1161 δέG1161 naG1722 ἔνG1722 vossaG5212 ὑμέτεροςG5212 leiG3551 νόμοςG3551 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 queG3754 ὅτιG3754 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de duasG1417 δύοG1417 pessoasG444 ἄνθρωποςG444 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227.
δέ ἔν ὑμέτερος νόμος γράφω ὅτι μαρτυρία δύο ἄνθρωπος ἐστί ἀληθής.
EuG1473 ἐγώG1473 G1510 εἰμίG1510 G5748 testificoG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 deG4012 περίG4012 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, eG2532 καίG2532 o PaiG3962 πατήρG3962, que meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660, também testificaG3140 μαρτυρέωG3140 G5719 deG4012 περίG4012 mimG1700 ἐμοῦG1700.
ἐγώ εἰμί μαρτυρέω περί ἐμαυτοῦ, καί πατήρ, μέ πέμπω μαρτυρέω περί ἐμοῦ.
EntãoG3767 οὖνG3767, eles lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG3004 λέγωG3004 G5707: OndeG4226 ποῦG4226 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 teuG4675 σοῦG4675 PaiG3962 πατήρG3962? RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3777 οὔτεG3777 meG1691 ἐμέG1691 conheceis a mimG1492 εἴδωG1492 G5758 nemG3777 οὔτεG3777 a meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962; seG1487 εἰG1487 conhecêsseisG1492 εἴδωG1492 G5715 a mimG1691 ἐμέG1691, tambémG2532 καίG2532 conheceríeisG1492 εἴδωG1492 G5715 a meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 G302 ἄνG302.
οὖν, αὐτός λέγω ποῦ ἐστί σοῦ πατήρ? ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: οὔτε ἐμέ εἴδω οὔτε μοῦ πατήρ; εἰ εἴδω ἐμέ, καί εἴδω μοῦ πατήρ ἄν.
EG2532 καίG2532 prosseguiuG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 cá de baixoG1537 ἐκG1537 G2736 κάτωG2736, euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 lá de cimaG1537 ἐκG1537 G507 ἄνωG507; vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 desteG1537 ἐκG1537 G5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889, euG1473 ἐγώG1473 desteG1537 ἐκG1537 G5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748.
καί ἔπω αὐτός: ὑμεῖς ἐστέ ἐκ κάτω, ἐγώ εἰμί ἐκ ἄνω; ὑμεῖς ἐστέ ἐκ τούτου κόσμος, ἐγώ ἐκ τούτου κόσμος οὐ εἰμί
Por issoG3767 οὖνG3767, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 queG3754 ὅτιG3754 morrereisG599 ἀποθνήσκωG599 G5695 nosG1722 ἔνG1722 vossosG5216 ὑμῶνG5216 pecadosG266 ἀμαρτίαG266; porqueG1063 γάρG1063, se nãoG3362 ἐάν μήG3362 crerdesG4100 πιστεύωG4100 G5661 queG3754 ὅτιG3754 EUG1473 ἐγώG1473 SOUG1510 εἰμίG1510 G5748, morrereisG599 ἀποθνήσκωG599 G5695 nosG1722 ἔνG1722 vossosG5216 ὑμῶνG5216 pecadosG266 ἀμαρτίαG266.
οὖν, ὑμῖν ἔπω ὅτι ἀποθνήσκω ἔν ὑμῶν ἀμαρτία; γάρ, � πιστεύω ὅτι ἐγώ εἰμί ἀποθνήσκω ἔν ὑμῶν ἀμαρτία.
EntãoG3767 οὖνG3767, lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG3004 λέγωG3004 G5707: QuemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771? Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: QueG3748 ὅστιςG3748 G2532 καίG2532 é que desde o princípioG746 ἀρχήG746 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho ditoG2980 λαλέωG2980 G5719?
οὖν, αὐτός λέγω τίς εἶ σύ? ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ὅστις καί ἀρχή ὑμῖν λαλέω
Muitas coisasG4183 πολύςG4183 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 para dizerG2980 λαλέωG2980 G5721 aG4012 περίG4012 vosso respeitoG5216 ὑμῶνG5216 eG2532 καίG2532 vos julgarG2919 κρίνωG2919 G5721; porémG235 ἀλλάG235 aquele que me enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 G3165 μέG3165 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, de modo que as coisasG5023 ταῦταG5023 queG3739 ὅςG3739 deleG3844 παράG3844 G846 αὐτόςG846 tenho ouvidoG191 ἀκούωG191 G5656, essas digoG2504 καγώG2504 G3004 λέγωG3004 G5719 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889.
πολύς ἔχω λαλέω περί ὑμῶν καί κρίνω ἀλλά πέμπω μέ ἐστί ἀληθής, ταῦτα ὅς παρά αὐτός ἀκούω καγώ λέγω εἰς κόσμος.
Disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, poisG5119 τότεG5119, JesusG2424 ἸησοῦςG2424: QuandoG3752 ὅτανG3752 levantardesG5312 ὑψόωG5312 G5661 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, entãoG3767 οὖνG3767, sabereisG1097 γινώσκωG1097 G5695 queG3754 ὅτιG3754 EUG1473 ἐγώG1473 SOUG1510 εἰμίG1510 G5748 eG2532 καίG2532 que nadaG3762 οὐδείςG3762 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 porG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683; masG235 ἀλλάG235 faloG2980 λαλέωG2980 G5719 G5023 ταῦταG5023 comoG2531 καθώςG2531 oG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 meG3165 μέG3165 ensinouG1321 διδάσκωG1321 G5656.
ἔπω αὐτός, τότε, Ἰησοῦς: ὅταν ὑψόω υἱός ἄνθρωπος, οὖν, γινώσκω ὅτι ἐγώ εἰμί καί οὐδείς ποιέω ἀπό ἐμαυτοῦ; ἀλλά λαλέω ταῦτα καθώς μοῦ πατήρ μέ διδάσκω
EG2532 καίG2532 aquele que me enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 G3165 μέG3165 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700, nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 deixouG863 ἀφίημιG863 G5656G3441 μόνοςG3441, porqueG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 sempreG3842 πάντοτεG3842 o que lhe agradaG701 ἀρεστόςG701 G846 αὐτόςG846.
καί πέμπω μέ ἐστί μετά ἐμοῦ, οὐ μέ ἀφίημι μόνος, ὅτι ἐγώ ποιέω πάντοτε ἀρεστός αὐτός.
DisseG3004 λέγωG3004 G5707, poisG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aosG4314 πρόςG4314 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3588 G3588 haviam cridoG4100 πιστεύωG4100 G5761 neleG846 αὐτόςG846: SeG1437 ἐάνG1437 vósG5210 ὑμεῖςG5210 permanecerdesG3306 μένωG3306 G5661 naG1722 ἔνG1722 minhaG1699 ἐμόςG1699 palavraG3056 λόγοςG3056, soisG2075 ἐστέG2075 G5748 verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 meusG3450 μοῦG3450 discípulosG3101 μαθητήςG3101;
λέγω οὖν, Ἰησοῦς πρός Ἰουδαῖος πιστεύω αὐτός: ἐάν ὑμεῖς μένω ἔν ἐμός λόγος, ἐστέ ἀληθῶς μοῦ μαθητής;
Responderam-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846: SomosG2070 ἐσμένG2070 G5748 descendênciaG4690 σπέρμαG4690 de AbraãoG11 ἈβραάμG11 eG2532 καίG2532 jamaisG4455 πώποτεG4455 fomos escravosG1398 δουλεύωG1398 G5758 de alguémG3762 οὐδείςG3762; comoG4459 πῶςG4459 dizesG3004 λέγωG3004 G5719 tuG4771 σύG4771 G3754 ὅτιG3754: SereisG1096 γίνομαιG1096 G5695 livresG1658 ἐλεύθεροςG1658?
ἀποκρίνομαι αὐτός: ἐσμέν σπέρμα Ἀβραάμ καί πώποτε δουλεύω οὐδείς; πῶς λέγω σύ ὅτι: γίνομαι ἐλεύθερος?
Replicou-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: todoG3754 ὅτιG3754 o queG3956 πᾶςG3956 cometeG4160 ποιέωG4160 G5723 pecadoG266 ἀμαρτίαG266 éG2076 ἐστίG2076 G5748 escravoG1401 δοῦλοςG1401 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι πᾶς ποιέω ἀμαρτία ἐστί δοῦλος ἀμαρτία.
Bem seiG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 descendênciaG4690 σπέρμαG4690 de AbraãoG11 ἈβραάμG11; contudoG235 ἀλλάG235, procuraisG2212 ζητέωG2212 G5719 matar-meG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G3165 μέG3165, porqueG3754 ὅτιG3754 a minhaG1699 ἐμόςG1699 palavraG3056 λόγοςG3056 nãoG3756 οὐG3756 estáG5562 χωρέωG5562 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
εἴδω ὅτι ἐστέ σπέρμα Ἀβραάμ; ἀλλά, ζητέω ἀποκτείνω μέ, ὅτι ἐμός λόγος οὐ χωρέω ἔν ὑμῖν.
Então, lheG846 αὐτόςG846 responderamG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627: NossoG2257 ἡμῶνG2257 paiG3962 πατήρG3962 éG2076 ἐστίG2076 G5748 AbraãoG11 ἈβραάμG11. Disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1487 εἰG1487 soisG2258 ἦνG2258 G5713 filhosG5043 τέκνονG5043 de AbraãoG11 ἈβραάμG11, praticaiG4160 ποιέωG4160 G5707 G302 ἄνG302 as obrasG2041 ἔργονG2041 de AbraãoG11 ἈβραάμG11.
αὐτός ἀποκρίνομαι καί ἔπω ἡμῶν πατήρ ἐστί Ἀβραάμ. λέγω αὐτός Ἰησοῦς: εἰ ἦν τέκνον Ἀβραάμ, ποιέω ἄν ἔργον Ἀβραάμ.
VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 doG1537 ἐκG1537 diaboG1228 διάβολοςG1228, que é vosso paiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 quereisG2309 θέλωG2309 G5719 satisfazer-lheG4160 ποιέωG4160 G5721 G5216 ὑμῶνG5216 G3962 πατήρG3962 os desejosG1939 ἐπιθυμίαG1939. EleG1565 ἐκεῖνοςG1565 foiG2258 ἦνG2258 G5713 homicidaG443 ἀνθρωποκτόνοςG443 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746 eG2532 καίG2532 jamaisG3756 οὐG3756 se firmouG2476 ἵστημιG2476 G5707 G5758 naG1722 ἔνG1722 verdadeG225 ἀλήθειαG225, porqueG3754 ὅτιG3754 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeG225 ἀλήθειαG225. QuandoG3752 ὅτανG3752 ele profereG2980 λαλέωG2980 G5725 mentiraG5579 ψεῦδοςG5579, falaG2980 λαλέωG2980 G5719 do queG1537 ἐκG1537 lhe é próprioG2398 ἴδιοςG2398, porqueG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mentirosoG5583 ψεύστηςG5583 eG2532 καίG2532 paiG3962 πατήρG3962 da mentiraG846 αὐτόςG846.
ὑμεῖς ἐστέ ἐκ διάβολος, πατήρ, καί θέλω ποιέω ὑμῶν πατήρ ἐπιθυμία. ἐκεῖνος ἦν ἀνθρωποκτόνος ἀπό ἀρχή καί οὐ ἵστημι ἔν ἀλήθεια, ὅτι ἔν αὐτός οὐ ἐστί ἀλήθεια. ὅταν λαλέω ψεῦδος, λαλέω ἐκ ἴδιος, ὅτι ἐστί ψεύστης καί πατήρ αὐτός.
Quem éG5607 ὤνG5607 G5752 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 ouveG191 ἀκούωG191 G5719 as palavrasG4487 ῥήμαG4487 de DeusG2316 θεόςG2316; porG1223 διάG1223 issoG5124 τοῦτοG5124 G5210 ὑμεῖςG5210, nãoG3756 οὐG3756 me dais ouvidosG191 ἀκούωG191 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316.
ὤν ἐκ θεός ἀκούω ῥήμα θεός; διά τοῦτο ὑμεῖς, οὐ ἀκούω ὅτι οὐ ἐστέ ἐκ θεός.
ResponderamG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662, poisG3767 οὖνG3767, os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: Porventura, nãoG3756 οὐG3756 temos razãoG2573 καλῶςG2573 G2249 ἡμεῖςG2249 em dizerG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 G4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 samaritanoG4541 ΣαμαρείτηςG4541 eG2532 καίG2532 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 demônioG1140 δαιμόνιονG1140?
ἀποκρίνομαι οὖν, Ἰουδαῖος καί αὐτός ἔπω οὐ καλῶς ἡμεῖς λέγω ὅτι σύ εἶ Σαμαρείτης καί ἔχω δαιμόνιον?
EuG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 procuroG2212 ζητέωG2212 G5719 a minha própriaG3450 μοῦG3450 glóriaG1391 δόξαG1391; háG2076 ἐστίG2076 G5748 quem a busqueG2212 ζητέωG2212 G5723 eG2532 καίG2532 julgueG2919 κρίνωG2919 G5723.
ἐγώ οὐ ζητέω μοῦ δόξα; ἐστί ζητέω καί κρίνω
ÉsG3361 μήG3361 G1488 εἶG1488 G5748 G4771 σύG4771 maior do queG3187 μείζωνG3187 AbraãoG11 ἈβραάμG11, o nossoG2257 ἡμῶνG2257 paiG3962 πατήρG3962, queG3748 ὅστιςG3748 morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5627? TambémG2532 καίG2532 os profetasG4396 προφήτηςG4396 morreramG599 ἀποθνήσκωG599 G5627. QuemG5101 τίςG5101, pois, teG4771 σύG4771 fazesG4572 σεαυτοῦG4572 serG4160 ποιέωG4160 G5719?
μή εἶ σύ μείζων Ἀβραάμ, ἡμῶν πατήρ, ὅστις ἀποθνήσκω καί προφήτης ἀποθνήσκω τίς, σύ σεαυτοῦ ποιέω
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1437 ἐάνG1437 euG1473 ἐγώG1473 me glorificoG1392 δοξάζωG1392 G5719 a mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, a minhaG3450 μοῦG3450 glóriaG1391 δόξαG1391 nadaG3762 οὐδείςG3762 éG2076 ἐστίG2076 G5748; quemG3739 ὅςG3739 meG3165 μέG3165 glorificaG1392 δοξάζωG1392 G5723 éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, o qualG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 dizeisG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 vossoG5216 ὑμῶνG5216 DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: ἐάν ἐγώ δοξάζω ἐμαυτοῦ, μοῦ δόξα οὐδείς ἐστί ὅς μέ δοξάζω ἐστί μοῦ πατήρ, ὅς ὑμεῖς λέγω ὅτι ἐστί ὑμῶν θεός.
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: antes queG4250 πρίνG4250 AbraãoG11 ἈβραάμG11 existisseG1096 γίνομαιG1096 G5635, EUG1473 ἐγώG1473 SOUG1510 εἰμίG1510 G5748.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω πρίν Ἀβραάμ γίνομαι ἐγώ εἰμί
É necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 queG1691 ἐμέG1691 façamosG2038 ἐργάζομαιG2038 G5738 as obrasG2041 ἔργονG2041 daquele que me enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 G3165 μέG3165, enquantoG2193 ἕωςG2193 éG2076 ἐστίG2076 G5748 diaG2250 ἡμέραG2250; a noiteG3571 νύξG3571 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, quandoG3753 ὅτεG3753 ninguémG3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 trabalharG2038 ἐργάζομαιG2038 G5738.
δεῖ ἐμέ ἐργάζομαι ἔργον πέμπω μέ, ἕως ἐστί ἡμέρα; νύξ ἔρχομαι ὅτε οὐδείς δύναμαι ἐργάζομαι
EnquantoG3752 ὅτανG3752 estouG5600 G5600 G5753 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, souG1510 εἰμίG1510 G5748 a luzG5457 φῶςG5457 do mundoG2889 κόσμοςG2889.
ὅταν ἔν κόσμος, εἰμί φῶς κόσμος.
EntãoG3767 οὖνG3767, os vizinhosG1069 γείτωνG1069 eG2532 καίG2532 os queG3754 ὅτιG3754 dantesG4386 πρότερονG4386 oG846 αὐτόςG846 conheciam de vistaG2334 θεωρέωG2334 G5723, comoG2258 ἦνG2258 G5713 mendigoG5185 τυφλόςG5185, perguntavamG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 o que estava assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 pedindo esmolasG4319 προσαιτέωG4319 G5723?
οὖν, γείτων καί ὅτι πρότερον αὐτός θεωρέω ἦν τυφλός, λέγω οὐ ἐστί οὗτος κάθημαι προσαιτέω
UnsG243 ἄλλοςG243 diziamG3004 λέγωG3004 G5707 G3754 ὅτιG3754: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 eleG3778 οὗτοςG3778. OutrosG243 ἄλλοςG243: NãoG3754 ὅτιG3754, mas seG2076 ἐστίG2076 G5748 pareceG3664 ὅμοιοςG3664 com eleG846 αὐτόςG846. Ele mesmoG1565 ἐκεῖνοςG1565, porém, diziaG3004 λέγωG3004 G5707: SouG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473.
ἄλλος λέγω ὅτι: ἐστί οὗτος. ἄλλος: ὅτι, ἐστί ὅμοιος αὐτός. ἐκεῖνος, λέγω εἰμί ἐγώ.
Disseram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, poisG3767 οὖνG3767: OndeG4226 ποῦG4226 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565? RespondeuG3004 λέγωG3004 G5719: NãoG3756 οὐG3756 seiG1492 εἴδωG1492 G5758.
ἔπω αὐτός, οὖν: ποῦ ἐστί ἐκεῖνος? λέγω οὐ εἴδω
Por issoG3767 οὖνG3767, algunsG5100 τίςG5100 dosG1537 ἐκG1537 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: EsseG3778 οὗτοςG3778 homemG444 ἄνθρωποςG444 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 deG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 guardaG5083 τηρέωG5083 G5719 o sábadoG4521 σάββατονG4521. DiziamG3004 λέγωG3004 G5707 outrosG243 ἄλλοςG243: ComoG4459 πῶςG4459 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 um homemG444 ἄνθρωποςG444 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 tamanhosG5108 τοιοῦτοςG5108 sinaisG4592 σημεῖονG4592? EG2532 καίG2532 houveG2258 ἦνG2258 G5713 dissensãoG4978 σχίσμαG4978 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846.
οὖν, τίς ἐκ Φαρισαῖος λέγω οὗτος ἄνθρωπος οὐ ἐστί παρά θεός, ὅτι οὐ τηρέω σάββατον. λέγω ἄλλος: πῶς δύναμαι ἄνθρωπος ἀμαρτωλός ποιέω τοιοῦτος σημεῖον? καί ἦν σχίσμα ἔν αὐτός.
De novoG3825 πάλινG3825, perguntaramG3004 λέγωG3004 G5719 ao cegoG5185 τυφλόςG5185: QueG5101 τίςG5101 dizesG3004 λέγωG3004 G5719 tuG4771 σύG4771 a respeitoG4012 περίG4012 deleG846 αὐτόςG846, visto queG3754 ὅτιG3754 teG4675 σοῦG4675 abriuG455 ἀνοίγωG455 G5656 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788? QueG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 profetaG4396 προφήτηςG4396, respondeu eleG2036 ἔπωG2036 G5627.
πάλιν, λέγω τυφλός: τίς λέγω σύ περί αὐτός, ὅτι σοῦ ἀνοίγω ὀφθαλμός? ὅτι ἐστί προφήτης, ἔπω
eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 interrogaramG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 G3004 λέγωG3004 G5723: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 filhoG5207 υἱόςG5207, de quemG3739 ὅςG3739 G5210 ὑμεῖςG5210 dizeisG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nasceuG1080 γεννάωG1080 G5681 cegoG5185 τυφλόςG5185? ComoG4459 πῶςG4459, poisG3767 οὖνG3767, vêG991 βλέπωG991 G5719 agoraG737 ἄρτιG737?
καί αὐτός ἐρωτάω λέγω ἐστί οὗτος ὑμῶν υἱός, ὅς ὑμεῖς λέγω ὅτι γεννάω τυφλός? πῶς, οὖν, βλέπω ἄρτι?
Então, osG846 αὐτόςG846 paisG1118 γονεύςG1118 responderamG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627: SabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 esteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 nossoG2257 ἡμῶνG2257 filhoG5207 υἱόςG5207 eG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754 nasceuG1080 γεννάωG1080 G5681 cegoG5185 τυφλόςG5185;
αὐτός γονεύς ἀποκρίνομαι αὐτός καί ἔπω εἴδω ὅτι οὗτος ἐστί ἡμῶν υἱός καί ὅτι γεννάω τυφλός;
EntãoG3767 οὖνG3767, chamaramG5455 φωνέωG5455 G5656, pela segunda vezG1208 δεύτεροςG1208 G1537 ἐκG1537, o homemG444 ἄνθρωποςG444 queG3739 ὅςG3739 foraG2258 ἦνG2258 G5713 cegoG5185 τυφλόςG5185 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: DáG1325 δίδωμιG1325 G5628 glóriaG1391 δόξαG1391 a DeusG2316 θεόςG2316; nósG2249 ἡμεῖςG2249 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 esseG3778 οὗτοςG3778 homemG444 ἄνθρωποςG444 éG2076 ἐστίG2076 G5748 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268.
οὖν, φωνέω δεύτερος ἐκ, ἄνθρωπος ὅς ἦν τυφλός καί αὐτός ἔπω δίδωμι δόξα θεός; ἡμεῖς εἴδω ὅτι οὗτος ἄνθρωπος ἐστί ἀμαρτωλός.
EleG1565 ἐκεῖνοςG1565 retrucouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627: SeG1487 εἰG1487 éG2076 ἐστίG2076 G5748 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268, nãoG3756 οὐG3756 seiG1492 εἴδωG1492 G5758; uma coisaG1520 εἷςG1520 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 G3754 ὅτιG3754: eu eraG5607 ὤνG5607 G5752 cegoG5185 τυφλόςG5185 e agoraG737 ἄρτιG737 vejoG991 βλέπωG991 G5719.
ἐκεῖνος ἀποκρίνομαι καί ἔπω εἰ ἐστί ἀμαρτωλός, οὐ εἴδω εἷς εἴδω ὅτι: ὤν τυφλός ἄρτι βλέπω
EntãoG3767 οὖνG3767, oG846 αὐτόςG846 injuriaramG3058 λοιδορέωG3058 G5656 eG2532 καίG2532 lhe disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: DiscípuloG3101 μαθητήςG3101 deleG1565 ἐκεῖνοςG1565 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771; masG1161 δέG1161 nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 discípulosG3101 μαθητήςG3101 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475.
οὖν, αὐτός λοιδορέω καί ἔπω μαθητής ἐκεῖνος εἶ σύ; δέ ἡμεῖς ἐσμέν μαθητής Μωσῆς.
SabemosG2249 ἡμεῖςG2249 G1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 falouG2980 λαλέωG2980 G5758 a MoisésG3475 ΜωσῆςG3475; masG1161 δέG1161 esteG5126 τοῦτονG5126 nemG3756 οὐG3756 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 éG2076 ἐστίG2076 G5748.
ἡμεῖς εἴδω ὅτι θεός λαλέω Μωσῆς; δέ τοῦτον οὐ εἴδω πόθεν ἐστί
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 o homemG444 ἄνθρωποςG444 G1063 γάρG1063: NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 éG2076 ἐστίG2076 G5748 de estranharG2298 θαυμαστόςG2298 queG3754 ὅτιG3754 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 saibaisG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 ele éG2076 ἐστίG2076 G5748, eG2532 καίG2532, contudo, meG3450 μοῦG3450 abriuG455 ἀνοίγωG455 G5656 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός ἄνθρωπος γάρ: ἔν τούτῳ ἐστί θαυμαστός ὅτι ὑμεῖς οὐ εἴδω πόθεν ἐστί καί, μοῦ ἀνοίγω ὀφθαλμός.
EleG1565 ἐκεῖνοςG1565 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748, SenhorG2962 κύριοςG2962, para queG2443 ἵναG2443 eu neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 creiaG4100 πιστεύωG4100 G5661?
ἐκεῖνος ἀποκρίνομαι καί ἔπω τίς ἐστί κύριος, ἵνα εἰς αὐτός πιστεύω
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: JáG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 tens vistoG3708 ὁράωG3708 G5758, eG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o queG1565 ἐκεῖνοςG1565 falaG2980 λαλέωG2980 G5723 contigoG3326 μετάG3326 G4675 σοῦG4675.
δέ Ἰησοῦς αὐτός ἔπω καί αὐτός ὁράω καί ἐστί ἐκεῖνος λαλέω μετά σοῦ.
Alguns dentreG1537 ἐκG1537 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 queG3588 G3588 estavamG5607 ὤνG5607 G5752 pertoG3326 μετάG3326 deleG846 αὐτόςG846 G191 ἀκούωG191 G5656 G5023 ταῦταG5023 G2532 καίG2532 perguntaram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: AcasoG3361 μήG3361, tambémG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 cegosG5185 τυφλόςG5185?
ἐκ Φαρισαῖος ὤν μετά αὐτός ἀκούω ταῦτα καί ἔπω αὐτός: μή, καί ἡμεῖς ἐσμέν τυφλός?
Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: o que nãoG3361 μήG3361 entraG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5740 pelaG1223 διάG1223 portaG2374 θύραG2374 noG1519 εἰςG1519 aprisco das ovelhasG4263 πρόβατονG4263 G833 αὐλήG833, masG235 ἀλλάG235 sobeG305 ἀναβαίνωG305 G5723 por outra parteG237 ἀλλαχόθενG237, esseG1565 ἐκεῖνοςG1565 éG2076 ἐστίG2076 G5748 ladrãoG2812 κλέπτηςG2812 eG2532 καίG2532 salteadorG3027 λῃστήςG3027.
ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω μή εἰσέρχομαι διά θύρα εἰς πρόβατον αὐλή, ἀλλά ἀναβαίνω ἀλλαχόθεν, ἐκεῖνος ἐστί κλέπτης καί λῃστής.
Aquele, porémG1161 δέG1161, que entraG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5740 pelaG1223 διάG1223 portaG2374 θύραG2374, esse éG2076 ἐστίG2076 G5748 o pastorG4166 ποιμήνG4166 das ovelhasG4263 πρόβατονG4263.
δέ, εἰσέρχομαι διά θύρα, ἐστί ποιμήν πρόβατον.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, poisG3767 οὖνG3767, lhesG846 αὐτόςG846 afirmouG2036 ἔπωG2036 G5627 de novoG3825 πάλινG3825: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 G3754 ὅτιG3754: euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 a portaG2374 θύραG2374 das ovelhasG4263 πρόβατονG4263.
Ἰησοῦς, οὖν, αὐτός ἔπω πάλιν: ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι: ἐγώ εἰμί θύρα πρόβατον.
TodosG3956 πᾶςG3956 quantosG3745 ὅσοςG3745 vieramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 antesG4253 πρόG4253 de mimG1700 ἐμοῦG1700 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 ladrõesG2812 κλέπτηςG2812 eG2532 καίG2532 salteadoresG3027 λῃστήςG3027; masG235 ἀλλάG235 as ovelhasG4263 πρόβατονG4263 nãoG3756 οὐG3756 lhesG846 αὐτόςG846 deram ouvidoG191 ἀκούωG191 G5656.
πᾶς ὅσος ἔρχομαι πρό ἐμοῦ εἰσί κλέπτης καί λῃστής; ἀλλά πρόβατον οὐ αὐτός ἀκούω
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 a portaG2374 θύραG2374. SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 porG1223 διάG1223 mimG1700 ἐμοῦG1700, será salvoG4982 σώζωG4982 G5701; entraráG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5695, eG2532 καίG2532 sairáG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5695, eG2532 καίG2532 acharáG2147 εὑρίσκωG2147 G5692 pastagemG3542 νομήG3542.
ἐγώ εἰμί θύρα. ἐάν τίς εἰσέρχομαι διά ἐμοῦ, σώζω εἰσέρχομαι καί ἐξέρχομαι καί εὑρίσκω νομή.
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o bomG2570 καλόςG2570 pastorG4166 ποιμήνG4166. O bomG2570 καλόςG2570 pastorG4166 ποιμήνG4166G5087 τίθημιG5087 G5719 aG848 αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590 pelasG5228 ὑπέρG5228 ovelhasG4263 πρόβατονG4263.
ἐγώ εἰμί καλός ποιμήν. καλός ποιμήν τίθημι αὑτοῦ ψυχή ὑπέρ πρόβατον.
O mercenárioG3411 μισθωτόςG3411, queG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 éG5607 ὤνG5607 G5752 pastorG4166 ποιμήνG4166, a quemG3739 ὅςG3739 G2398 ἴδιοςG2398 nãoG3756 οὐG3756 pertencemG1526 εἰσίG1526 G5748 as ovelhasG4263 πρόβατονG4263, vêG2334 θεωρέωG2334 G5719 virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 o loboG3074 λύκοςG3074, abandonaG863 ἀφίημιG863 G5719 as ovelhasG4263 πρόβατονG4263 eG2532 καίG2532 fogeG5343 φεύγωG5343 G5719; entãoG2532 καίG2532, o loboG3074 λύκοςG3074 asG846 αὐτόςG846 arrebataG726 ἁρπάζωG726 G5719 eG2532 καίG2532 dispersaG4650 σκορπίζωG4650 G5719 G4263 πρόβατονG4263.
μισθωτός, καί οὐ ὤν ποιμήν, ὅς ἴδιος οὐ εἰσί πρόβατον, θεωρέω ἔρχομαι λύκος, ἀφίημι πρόβατον καί φεύγω καί, λύκος αὐτός ἁρπάζω καί σκορπίζω πρόβατον.
O mercenárioG3411 μισθωτόςG3411 fogeG5343 φεύγωG5343 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mercenárioG3411 μισθωτόςG3411 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 tem cuidadoG3199 μέλωG3199 G5719 comG4012 περίG4012 as ovelhasG4263 πρόβατονG4263.
μισθωτός φεύγω ὅτι ἐστί μισθωτός καί οὐ μέλω περί πρόβατον.
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o bomG2570 καλόςG2570 pastorG4166 ποιμήνG4166; conheçoG1097 γινώσκωG1097 G5719 as minhasG1699 ἐμόςG1699 ovelhas, eG2532 καίG2532 elas me conhecemG1097 γινώσκωG1097 G5743 aG5259 ὑπόG5259 mimG1699 ἐμόςG1699,
ἐγώ εἰμί καλός ποιμήν; γινώσκω ἐμός καί γινώσκω ὑπό ἐμός,
AindaG2532 καίG2532 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 outrasG243 ἄλλοςG243 ovelhasG4263 πρόβατονG4263 G3739 ὅςG3739, nãoG3756 οὐG3756 G2076 ἐστίG2076 G5748 desteG1537 ἐκG1537 G5026 ταύτηG5026 apriscoG833 αὐλήG833 G2548 κἀκεῖνοςG2548; a mimG3165 μέG3165 me convémG1163 δεῖG1163 G5748 conduzi-lasG71 ἄγωG71 G5629 G2532 καίG2532; elas ouvirãoG191 ἀκούωG191 G5692 a minhaG3450 μοῦG3450 vozG5456 φωνήG5456; entãoG2532 καίG2532, haveráG1096 γίνομαιG1096 G5695 umG3391 μίαG3391 rebanhoG4167 ποίμνηG4167 e umG1520 εἷςG1520 pastorG4166 ποιμήνG4166.
καί ἔχω ἄλλος πρόβατον ὅς, οὐ ἐστί ἐκ ταύτη αὐλή κἀκεῖνος; μέ δεῖ ἄγω καί; ἀκούω μοῦ φωνή; καί, γίνομαι μία ποίμνη εἷς ποιμήν.
OutrosG243 ἄλλοςG243 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: EsteG5023 ταῦταG5023 modo de falarG4487 ῥήμαG4487 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 de endemoninhadoG1139 δαιμονίζομαιG1139 G5740; podeG1410 δύναμαιG1410 G5736, porventuraG3361 μήG3361, um demônioG1140 δαιμόνιονG1140 abrirG455 ἀνοίγωG455 G5721 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 aos cegosG5185 τυφλόςG5185?
ἄλλος λέγω ταῦτα ῥήμα οὐ ἐστί δαιμονίζομαι δύναμαι μή, δαιμόνιον ἀνοίγω ὀφθαλμός τυφλός?
Rodearam-noG2944 κυκλόωG2944 G5656 G846 αὐτόςG846, poisG3767 οὖνG3767, os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 interpelaramG3004 λέγωG3004 G5707: Até quandoG2193 ἕωςG2193 G4219 πότεG4219 nosG2257 ἡμῶνG2257 deixarásG142 αἴρωG142 G5719 a mente em suspensoG5590 ψυχήG5590? SeG1487 εἰG1487 tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, dize-oG2036 ἔπωG2036 G5628 G2254 ἡμῖνG2254 francamenteG3954 παρῥησίαG3954.
κυκλόω αὐτός, οὖν, Ἰουδαῖος καί αὐτός λέγω ἕως πότε ἡμῶν αἴρω ψυχή? εἰ σύ εἶ Χριστός, ἔπω ἡμῖν παρῥησία.
MasG235 ἀλλάG235 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 credesG4100 πιστεύωG4100 G5719, porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 dasG1537 ἐκG1537 minhasG1699 ἐμόςG1699 ovelhasG4263 πρόβατονG4263.
ἀλλά ὑμεῖς οὐ πιστεύω γάρ οὐ ἐστέ ἐκ ἐμός πρόβατον.
Aquilo queG3739 ὅςG3739 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 meG3427 μοίG3427 deuG1325 δίδωμιG1325 G5758 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maior do queG3187 μείζωνG3187 tudoG3956 πᾶςG3956; eG2532 καίG2532 daG1537 ἐκG1537 mãoG5495 χείρG5495 doG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 ninguémG3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 arrebatarG726 ἁρπάζωG726 G5721.
ὅς μοῦ πατήρ μοί δίδωμι ἐστί μείζων πᾶς; καί ἐκ χείρ μοῦ πατήρ οὐδείς δύναμαι ἁρπάζω
EuG1473 ἐγώG1473 eG2532 καίG2532 o PaiG3962 πατήρG3962 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 umG1520 εἷςG1520.
ἐγώ καί πατήρ ἐσμέν εἷς.
Replicou-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 escritoG1125 γράφωG1125 G5772 naG1722 ἔνG1722 vossaG5216 ὑμῶνG5216 leiG3551 νόμοςG3551: EuG1473 ἐγώG1473 disseG2036 ἔπωG2036 G5656: soisG2075 ἐστέG2075 G5748 deusesG2316 θεόςG2316?
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: οὐ ἐστί γράφω ἔν ὑμῶν νόμος: ἐγώ ἔπω ἐστέ θεός?
então, daquele a quemG3739 ὅςG3739 o PaiG3962 πατήρG3962 santificouG37 ἁγιάζωG37 G5656 eG2532 καίG2532 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889, dizeisG3004 λέγωG3004 G5719 G5210 ὑμεῖςG5210: Tu blasfemasG987 βλασφημέωG987 G5719; porqueG3754 ὅτιG3754 declareiG2036 ἔπωG2036 G5627: souG1510 εἰμίG1510 G5748 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316?
ὅς πατήρ ἁγιάζω καί ἀποστέλλω εἰς κόσμος, λέγω ὑμεῖς: βλασφημέω ὅτι ἔπω εἰμί υἱός θεός?
Ao receberG1161 δέG1161 a notíciaG191 ἀκούωG191 G5660, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EstaG3778 οὗτοςG3778 enfermidadeG769 ἀσθένειαG769 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 paraG4314 πρόςG4314 morteG2288 θάνατοςG2288, e simG235 ἀλλάG235 paraG5228 ὑπέρG5228 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316, a fim de queG2443 ἵναG2443 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 seja porG1223 διάG1223 elaG846 αὐτόςG846 glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5686.
δέ ἀκούω ἔπω Ἰησοῦς: οὗτος ἀσθένεια οὐ ἐστί πρός θάνατος, ἀλλά ὑπέρ δόξα θεός, ἵνα υἱός θεός διά αὐτός δοξάζω
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3780 οὐχίG3780 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 dozeG1427 δώδεκαG1427 as horasG5610 ὥραG5610 do diaG2250 ἡμέραG2250? SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 andarG4043 περιπατέωG4043 G5725 deG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250, nãoG3756 οὐG3756 tropeçaG4350 προσκόπτωG4350 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754G991 βλέπωG991 G5719 a luzG5457 φῶςG5457 desteG5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889;
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: οὐχί εἰσί δώδεκα ὥρα ἡμέρα? ἐάν τίς περιπατέω ἔν ἡμέρα, οὐ προσκόπτω ὅτι βλέπω φῶς τούτου κόσμος;
masG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 G5100 τίςG5100 andarG4043 περιπατέωG4043 G5725 deG1722 ἔνG1722 noiteG3571 νύξG3571, tropeçaG4350 προσκόπτωG4350 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 luzG5457 φῶςG5457.
δέ, ἐάν τίς περιπατέω ἔν νύξ, προσκόπτω ὅτι ἔν αὐτός οὐ ἐστί φῶς.
Disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 eG2532 καίG2532 a vidaG2222 ζωήG2222. Quem crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 emG1519 εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691, ainda queG2579 κἄνG2579 morraG599 ἀποθνήσκωG599 G5632, viveráG2198 ζάωG2198 G5695;
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἐγώ εἰμί ἀνάστασις καί ζωή. πιστεύω εἰς ἐμέ, κἄν ἀποθνήσκω ζάω
SimG3483 ναίG3483, SenhorG2962 κύριοςG2962, respondeu elaG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846, euG1473 ἐγώG1473 tenho cridoG4100 πιστεύωG4100 G5758 queG3754 ὅτιG3754 tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 queG3588 G3588 devia virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889.
ναί, κύριος, λέγω αὐτός, ἐγώ πιστεύω ὅτι σύ εἶ Χριστός, υἱός θεός ἔρχομαι εἰς κόσμος.
Tendo ditoG2036 ἔπωG2036 G5631 isto, retirou-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 eG2532 καίG2532 chamouG5455 φωνέωG5455 G5656 MariaG3137 ΜαριάμG3137, suaG848 αὑτοῦG848 irmãG79 ἀδελφήG79, e lhe disseG2036 ἔπωG2036 G5631 em particularG2977 λάθραG2977: O MestreG1320 διδάσκαλοςG1320 chegouG3918 πάρειμιG3918 G5748 eG2532 καίG2532 teG4571 σέG4571 chamaG5455 φωνέωG5455 G5719.
ἔπω ἀπέρχομαι καί φωνέω Μαριάμ, αὑτοῦ ἀδελφή, ἔπω λάθρα: διδάσκαλος πάρειμι καί σέ φωνέω
Então, ordenouG3004 λέγωG3004 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: TiraiG142 αἴρωG142 G5657 a pedraG3037 λίθοςG3037. Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 MartaG3136 ΜάρθαG3136, irmãG79 ἀδελφήG79 do mortoG2348 θνήσκωG2348 G5761: SenhorG2962 κύριοςG2962, jáG2235 ἤδηG2235 cheira malG3605 ὄζωG3605 G5719, porqueG1063 γάρG1063 já é deG2076 ἐστίG2076 G5748 quatro diasG5066 τεταρταῖοςG5066.
λέγω Ἰησοῦς: αἴρω λίθος. λέγω αὐτός Μάρθα, ἀδελφή θνήσκω κύριος, ἤδη ὄζω γάρ ἐστί τεταρταῖος.
OraG1161 δέG1161 G2532 καίG2532, os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 tinham dadoG1325 δίδωμιG1325 G5715 ordemG1785 ἐντολήG1785 paraG2443 ἵναG2443, seG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 soubesseG1097 γινώσκωG1097 G5632 ondeG4226 ποῦG4226 ele estavaG2076 ἐστίG2076 G5748, denunciá-loG3377 μηνύωG3377 G5661, a fim deG3704 ὅπωςG3704 oG846 αὐτόςG846 prenderemG4084 πιάζωG4084 G5661.
δέ καί, ἀρχιερεύς καί Φαρισαῖος δίδωμι ἐντολή ἵνα, ἐάν τίς γινώσκω ποῦ ἐστί μηνύω ὅπως αὐτός πιάζω
SoubeG1097 γινώσκωG1097 G5627 numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 dosG1537 ἐκG1537 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3754 ὅτιG3754 Jesus estavaG2076 ἐστίG2076 G5748 aliG1563 ἐκεῖG1563, eG2532 καίG2532 lá foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 por causaG1223 διάG1223 deleG2424 ἸησοῦςG2424, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 paraG2443 ἵναG2443 veremG1492 εἴδωG1492 G5632 LázaroG2976 ΛάζαροςG2976, a quemG3739 ὅςG3739 ele ressuscitaraG1453 ἐγείρωG1453 G5656 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498.
γινώσκω πολύς ὄχλος ἐκ Ἰουδαῖος ὅτι ἐστί ἐκεῖ, καί ἔρχομαι οὐ μόνον διά Ἰησοῦς, ἀλλά καί ἵνα εἴδω Λάζαρος, ὅς ἐγείρω ἐκ νεκρός.
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, tendo conseguidoG2147 εὑρίσκωG2147 G5631 um jumentinhoG3678 ὀνάριονG3678, montou-oG2523 καθίζωG2523 G5656 G1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846, segundoG2531 καθώςG2531 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 escritoG1125 γράφωG1125 G5772:
δέ Ἰησοῦς, εὑρίσκω ὀνάριον, καθίζω ἐπί αὐτός, καθώς ἐστί γράφω
SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 meG1698 ἐμοίG1698 serveG1247 διακονέωG1247 G5725, siga-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G1698 ἐμοίG1698, eG2532 καίG2532, ondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 estouG1510 εἰμίG1510 G5748, aliG1563 ἐκεῖG1563 estaráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 tambémG2532 καίG2532 o meuG1699 ἐμόςG1699 servoG1249 διάκονοςG1249. EG2532 καίG2532, seG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 meG1698 ἐμοίG1698 servirG1247 διακονέωG1247 G5725, o PaiG3962 πατήρG3962 oG846 αὐτόςG846 honraráG5091 τιμάωG5091 G5692.
ἐάν τίς ἐμοί διακονέω ἀκολουθέω ἐμοί, καί, ὅπου ἐγώ εἰμί ἐκεῖ ἔσομαι καί ἐμός διάκονος. καί, ἐάν τίς ἐμοί διακονέω πατήρ αὐτός τιμάω
ChegouG3568 νῦνG3568 o momento deG2076 ἐστίG2076 G5748 ser julgadoG2920 κρίσιςG2920 esteG5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889, e agoraG3568 νῦνG3568 o seu príncipeG758 ἄρχωνG758 G5127 τούτουG5127 G2889 κόσμοςG2889 será expulsoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5701 G1854 ἔξωG1854.
νῦν ἐστί κρίσις τούτου κόσμος, νῦν ἄρχων τούτου κόσμος ἐκβάλλω ἔξω.
Replicou-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846, pois, a multidãoG3793 ὄχλοςG3793: NósG2249 ἡμεῖςG2249 temos ouvidoG191 ἀκούωG191 G5656 daG1537 ἐκG1537 leiG3551 νόμοςG3551 queG3754 ὅτιG3754 o CristoG5547 ΧριστόςG5547 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 paraG1519 εἰςG1519 sempreG165 αἰώνG165, eG2532 καίG2532 comoG4459 πῶςG4459 dizesG3004 λέγωG3004 G5719 tuG4771 σύG4771 ser necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 queG3754 ὅτιG3754 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 seja levantadoG5312 ὑψόωG5312 G5683? QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esseG3778 οὗτοςG3778 FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444?
ἀποκρίνομαι αὐτός, ὄχλος: ἡμεῖς ἀκούω ἐκ νόμος ὅτι Χριστός μένω εἰς αἰών, καί πῶς λέγω σύ δεῖ ὅτι υἱός ἄνθρωπος ὑψόω τίς ἐστί οὗτος υἱός ἄνθρωπος?
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: AindaG2089 ἔτιG2089 por um poucoG3398 μικρόςG3398 G5550 χρόνοςG5550 a luzG5457 φῶςG5457 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216. AndaiG4043 περιπατέωG4043 G5720 enquantoG2193 ἕωςG2193 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 a luzG5457 φῶςG5457, para queG3363 ἵνα μήG3363 as trevasG4653 σκοτίαG4653 não vosG5209 ὑμᾶςG5209 apanhemG2638 καταλαμβάνωG2638 G5632; eG2532 καίG2532 quem andaG4043 περιπατέωG4043 G5723 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653 nãoG3756 οὐG3756 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758 para ondeG4226 ποῦG4226 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἔτι μικρός χρόνος φῶς ἐστί μετά ὑμῶν. περιπατέω ἕως ἔχω φῶς, � σκοτία ὑμᾶς καταλαμβάνω καί περιπατέω ἔν σκοτία οὐ εἴδω ποῦ ὑπάγω
EG2532 καίG2532 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o seuG846 αὐτόςG846 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166. As coisas, poisG3767 οὖνG3767, queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 faloG2980 λαλέωG2980 G5719, comoG2531 καθώςG2531 o PaiG3962 πατήρG3962 moG3427 μοίG3427 tem ditoG2046 ἔρωG2046 G5758, assimG3779 οὕτωG3779 faloG2980 λαλέωG2980 G5719.
καί εἴδω ὅτι αὐτός ἐντολή ἐστί ζωή αἰώνιος. οὖν, ὅς ἐγώ λαλέω καθώς πατήρ μοί ἔρω οὕτω λαλέω
Declarou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Quem já se banhouG3068 λούωG3068 G5772 nãoG3756 οὐG3756 G2192 ἔχωG2192 G5719 necessita deG5532 χρείαG5532 lavarG3538 νίπτωG3538 G5670 senãoG2228 G2228 os pésG4228 πούςG4228; quanto ao maisG235 ἀλλάG235, estáG2076 ἐστίG2076 G5748 todoG3650 ὅλοςG3650 limpoG2513 καθαρόςG2513. OraG2532 καίG2532, vósG5210 ὑμεῖςG5210 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 limposG2513 καθαρόςG2513, masG235 ἀλλάG235 nãoG3780 οὐχίG3780 todosG3956 πᾶςG3956.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: λούω οὐ ἔχω χρεία νίπτω πούς; ἀλλά, ἐστί ὅλος καθαρός. καί, ὑμεῖς ἐστέ καθαρός, ἀλλά οὐχί πᾶς.
PoisG1063 γάρG1063 ele sabiaG1492 εἴδωG1492 G5715 quemG3588 G3588 era o traidorG3860 παραδίδωμιG3860 G5723 G846 αὐτόςG846. Foi por isso queG5124 τοῦτοG5124 G1223 διάG1223 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NemG3780 οὐχίG3780 todosG3956 πᾶςG3956 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 limposG2513 καθαρόςG2513.
γάρ εἴδω παραδίδωμι αὐτός. τοῦτο διά ἔπω οὐχί πᾶς ἐστέ καθαρός.
VósG5210 ὑμεῖςG5210 meG3165 μέG3165 chamaisG5455 φωνέωG5455 G5719 o MestreG1320 διδάσκαλοςG1320 eG2532 καίG2532 o SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 dizeisG3004 λέγωG3004 G5719 bemG2573 καλῶςG2573; porqueG1063 γάρG1063 eu o souG1510 εἰμίG1510 G5748.
ὑμεῖς μέ φωνέω διδάσκαλος καί κύριος καί λέγω καλῶς; γάρ εἰμί
Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que o servoG1401 δοῦλοςG1401 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maior do queG3187 μείζωνG3187 seuG848 αὑτοῦG848 senhorG2962 κύριοςG2962, nemG3761 οὐδέG3761 o enviadoG652 ἀπόστολοςG652, maior do queG3187 μείζωνG3187 aquele que o enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 G846 αὐτόςG846.
ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω δοῦλος οὐ ἐστί μείζων αὑτοῦ κύριος, οὐδέ ἀπόστολος, μείζων πέμπω αὐτός.
Ora, seG1487 εἰG1487 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 estas coisasG5023 ταῦταG5023, bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 seG1437 ἐάνG1437 asG846 αὐτόςG846 praticardesG4160 ποιέωG4160 G5725.
εἰ εἴδω ταῦτα, μακάριος ἐστέ ἐάν αὐτός ποιέω
Desde jáG575 ἀπόG575 G737 ἄρτιG737 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719, antesG4253 πρόG4253 que aconteçaG1096 γίνομαιG1096 G5635, para queG2443 ἵναG2443, quandoG3752 ὅτανG3752 acontecerG1096 γίνομαιG1096 G5638, creiaisG4100 πιστεύωG4100 G5661 queG3754 ὅτιG3754 EUG1473 ἐγώG1473 SOUG1510 εἰμίG1510 G5748.
ἀπό ἄρτι ὑμῖν λέγω πρό γίνομαι ἵνα, ὅταν γίνομαι πιστεύω ὅτι ἐγώ εἰμί
EntãoG1161 δέG1161, aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 discípulo, reclinando-se sobreG1968 ἐπιπίπτωG1968 G5631 G1909 ἐπίG1909 o peitoG4738 στῆθοςG4738 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, perguntou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: SenhorG2962 κύριοςG2962, quemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748?
δέ, ἐκεῖνος ἐπιπίπτω ἐπί στῆθος Ἰησοῦς, λέγω αὐτός: κύριος, τίς ἐστί
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5736 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 a quemG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 derG1929 ἐπιδίδωμιG1929 G5692 o pedaçoG5596 ψωμίονG5596 de pão molhadoG911 βάπτωG911 G5660. Tomou, poisG2532 καίG2532, um pedaço de pãoG5596 ψωμίονG5596 e, tendo-o molhadoG1686 ἐμβάπτωG1686 G5660, deu-oG1325 δίδωμιG1325 G5719 a JudasG2455 ἸουδάςG2455, filho de SimãoG4613 ΣίμωνG4613 IscariotesG2469 ἸσκαριώτηςG2469.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: ἐστί ἐκεῖνος ὅς ἐγώ ἐπιδίδωμι ψωμίον βάπτω καί, ψωμίον ἐμβάπτω δίδωμι Ἰουδάς, Σίμων Ἰσκαριώτης.
FilhinhosG5040 τεκνίονG5040, aindaG2089 ἔτιG2089 por um poucoG3397 μικρόνG3397 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216; buscar-me-eisG2212 ζητέωG2212 G5692 G3165 μέG3165, eG2532 καίG2532 o queG2531 καθώςG2531 eu disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 tambémG2532 καίG2532 agoraG737 ἄρτιG737 vos digoG3004 λέγωG3004 G5719 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213: paraG3754 ὅτιG3754 ondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719, vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629.
τεκνίον, ἔτι μικρόν εἰμί μετά ὑμῶν; ζητέω μέ, καί καθώς ἔπω Ἰουδαῖος καί ἄρτι λέγω ὑμῖν: ὅτι ὅπου ἐγώ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύναμαι ἔρχομαι
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 conhecerãoG1097 γινώσκωG1097 G5695 todosG3956 πᾶςG3956 queG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 meusG1699 ἐμόςG1699 discípulosG3101 μαθητήςG3101: seG1437 ἐάνG1437 tiverdesG2192 ἔχωG2192 G5725 amorG26 ἀγάπηG26 uns aos outrosG1722 ἔνG1722 G240 ἀλλήλωνG240.
ἔν τούτῳ γινώσκω πᾶς ὅτι ἐστέ ἐμός μαθητής: ἐάν ἔχω ἀγάπη ἔν ἀλλήλων.
NaG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962G1526 εἰσίG1526 G5748 muitasG4183 πολύςG4183 moradasG3438 μονήG3438. Se assim não foraG1490 εἰ δε μήG1490, eu vo-loG5213 ὑμῖνG5213 teria ditoG302 ἄνG302 G2036 ἔπωG2036 G5627. Pois vouG4198 πορεύομαιG4198 G5736 preparar-vosG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5658 G5213 ὑμῖνG5213 lugarG5117 τόποςG5117.
ἔν οἰκία μοῦ πατήρ εἰσί πολύς μονή. � ὑμῖν ἄν ἔπω πορεύομαι ἑτοιμάζω ὑμῖν τόπος.
EG2532 καίG2532, quandoG1437 ἐάνG1437 eu forG4198 πορεύομαιG4198 G5680 eG2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 prepararG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5661 lugarG5117 τόποςG5117, voltareiG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 G3825 πάλινG3825 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 recebereiG3880 παραλαμβάνωG3880 G5695 paraG4314 πρόςG4314 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, para queG2443 ἵναG2443, ondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 estouG1510 εἰμίG1510 G5748, estejaisG5600 G5600 G5753 vósG5210 ὑμεῖςG5210 tambémG2532 καίG2532.
καί, ἐάν πορεύομαι καί ὑμῖν ἑτοιμάζω τόπος, ἔρχομαι πάλιν καί ὑμᾶς παραλαμβάνω πρός ἐμαυτοῦ, ἵνα, ὅπου ἐγώ εἰμί ὑμεῖς καί.
Respondeu-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o caminhoG3598 ὁδόςG3598, eG2532 καίG2532 a verdadeG225 ἀλήθειαG225, eG2532 καίG2532 a vidaG2222 ζωήG2222; ninguémG3762 οὐδείςG3762 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 aoG4314 πρόςG4314 PaiG3962 πατήρG3962 senãoG1508 εἰ μήG1508 porG1223 διάG1223 mimG1700 ἐμοῦG1700.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: ἐγώ εἰμί ὁδός, καί ἀλήθεια, καί ζωή; οὐδείς ἔρχομαι πρός πατήρδιά ἐμοῦ.
Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376, há tantoG5118 τοσοῦτοςG5118 tempoG5550 χρόνοςG5550 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 tens conhecidoG1097 γινώσκωG1097 G5758? Quem me vêG3708 ὁράωG3708 G5761 a mimG1691 ἐμέG1691G3708 ὁράωG3708 G5758 o PaiG3962 πατήρG3962; comoG2532 καίG2532 G4459 πῶςG4459 dizesG3004 λέγωG3004 G5719 tuG4771 σύG4771: Mostra-nosG1166 δεικνύωG1166 G5657 G2254 ἡμῖνG2254 o PaiG3962 πατήρG3962?
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: Φίλιππος, τοσοῦτος χρόνος εἰμί μετά ὑμῶν, καί οὐ μέ γινώσκω ὁράω ἐμέ ὁράω πατήρ; καί πῶς λέγω σύ: δεικνύω ἡμῖν πατήρ?
NãoG3756 οὐG3756 crêsG4100 πιστεύωG4100 G5719 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 estouG2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 que o PaiG3962 πατήρG3962 está emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698? As palavrasG4487 ῥήμαG4487 queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG2980 λαλέωG2980 G5719 nãoG3756 οὐG3756 as digoG2980 λαλέωG2980 G5719 porG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683; masG1161 δέG1161 o PaiG3962 πατήρG3962, que permaneceG3306 μένωG3306 G5723 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, fazG4160 ποιέωG4160 G5719 as suas obrasG2041 ἔργονG2041.
οὐ πιστεύω ὅτι ἐγώ ἐστί ἔν πατήρ καί πατήρ ἔν ἐμοί? ῥήμα ὅς ἐγώ ὑμῖν λαλέω οὐ λαλέω ἀπό ἐμαυτοῦ; δέ πατήρ, μένω ἔν ἐμοί, ποιέω ἔργον.
Aquele que temG2192 ἔχωG2192 G5723 os meusG3450 μοῦG3450 mandamentosG1785 ἐντολήG1785 eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 guardaG5083 τηρέωG5083 G5723, esseG1565 ἐκεῖνοςG1565 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que me amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 G3165 μέG3165; eG1161 δέG1161 aquele que me amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 G3165 μέG3165 será amadoG25 ἀγαπάωG25 G5701 porG5259 ὑπόG5259 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 euG1473 ἐγώG1473 também oG846 αὐτόςG846 amareiG25 ἀγαπάωG25 G5692 eG2532 καίG2532 meG1683 ἐμαυτοῦG1683 manifestareiG1718 ἐμφανίζωG1718 G5692 a eleG846 αὐτόςG846.
ἔχω μοῦ ἐντολή καί αὐτός τηρέω ἐκεῖνος ἐστί ἀγαπάω μέ; δέ ἀγαπάω μέ ἀγαπάω ὑπό μοῦ πατήρ, καί ἐγώ αὐτός ἀγαπάω καί ἐμαυτοῦ ἐμφανίζω αὐτός.
Quem nãoG3361 μήG3361 meG3165 μέG3165 amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 nãoG3756 οὐG3756 guardaG5083 τηρέωG5083 G5719 as minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG3056 λόγοςG3056; eG2532 καίG2532 a palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 estais ouvindoG191 ἀκούωG191 G5719 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 minhaG1699 ἐμόςG1699, masG235 ἀλλάG235 do PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660.
μή μέ ἀγαπάω οὐ τηρέω μοῦ λόγος; καί λόγος ὅς ἀκούω οὐ ἐστί ἐμός, ἀλλά πατήρ, μέ πέμπω
OuvistesG191 ἀκούωG191 G5656 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719 eG2532 καίG2532 voltoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 para junto deG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209. SeG1487 εἰG1487 meG3165 μέG3165 amásseisG25 ἀγαπάωG25 G5707 G302 ἄνG302, alegrar-vos-íeisG5463 χαίρωG5463 G5644 de queG3754 ὅτιG3754 G2036 ἔπωG2036 G5627 eu váG4198 πορεύομαιG4198 G5736 paraG4314 πρόςG4314 o PaiG3962 πατήρG3962, poisG3754 ὅτιG3754 oG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maior do queG3187 μείζωνG3187 euG3450 μοῦG3450.
ἀκούω ὅτι ἐγώ ὑμῖν ἔπω ὑπάγω καί ἔρχομαι πρός ὑμᾶς. εἰ μέ ἀγαπάω ἄν, χαίρω ὅτι ἔπω πορεύομαι πρός πατήρ, ὅτι μοῦ πατήρ ἐστί μείζων μοῦ.
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 a videiraG288 ἄμπελοςG288 verdadeiraG228 ἀληθινόςG228, eG2532 καίG2532 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o agricultorG1092 γεωργόςG1092.
ἐγώ εἰμί ἄμπελος ἀληθινός, καί μοῦ πατήρ ἐστί γεωργός.
VósG5210 ὑμεῖςG5210G2235 ἤδηG2235 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 limposG2513 καθαρόςG2513 pelaG1223 διάG1223 palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho faladoG2980 λαλέωG2980 G5758;
ὑμεῖς ἤδη ἐστέ καθαρός διά λόγος ὅς ὑμῖν λαλέω
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 a videiraG288 ἄμπελοςG288, vósG5210 ὑμεῖςG5210, os ramosG2814 κλῆμαG2814. Quem permaneceG3306 μένωG3306 G5723 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, e euG2504 καγώG2504, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, esseG3778 οὗτοςG3778G5342 φέρωG5342 G5719 muitoG4183 πολύςG4183 frutoG2590 καρπόςG2590; porqueG3754 ὅτιG3754 semG5565 χωρίςG5565 mimG1700 ἐμοῦG1700 nadaG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721.
ἐγώ εἰμί ἄμπελος, ὑμεῖς, κλῆμα. μένω ἔν ἐμοί, καγώ, ἔν αὐτός, οὗτος φέρω πολύς καρπός; ὅτι χωρίς ἐμοῦ οὐ οὐδείς δύναμαι ποιέω
O meuG1699 ἐμόςG1699 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778: queG2443 ἵναG2443 vos ameisG25 ἀγαπάωG25 G5725 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240, assim comoG2531 καθώςG2531 euG5209 ὑμᾶςG5209 vos ameiG25 ἀγαπάωG25 G5656.
ἐμός ἐντολή ἐστί οὗτος: ἵνα ἀγαπάω ἀλλήλων, καθώς ὑμᾶς ἀγαπάω
VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 meusG3450 μοῦG3450 amigosG5384 φίλοςG5384, seG1437 ἐάνG1437 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5725 o queG3745 ὅσοςG3745 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 mandoG1781 ἐντέλλομαιG1781 G5736.
ὑμεῖς ἐστέ μοῦ φίλος, ἐάν ποιέω ὅσος ἐγώ ὑμῖν ἐντέλλομαι
SeG1487 εἰG1487 vós fôsseisG2258 ἦνG2258 G5713 doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889, o mundoG2889 κόσμοςG2889 G302 ἄνG302 amariaG5368 φιλέωG5368 G5707 o que era seuG2398 ἴδιοςG2398; comoG3754 ὅτιG3754, todaviaG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889, pelo contrárioG235 ἀλλάG235 G1473 ἐγώG1473, deleG1537 ἐκG1537 G2889 κόσμοςG2889 vosG5209 ὑμᾶςG5209 escolhiG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668, por issoG5124 τοῦτοG5124 G1223 διάG1223, o mundoG2889 κόσμοςG2889 vosG5209 ὑμᾶςG5209 odeiaG3404 μισέωG3404 G5719.
εἰ ἦν ἐκ κόσμος, κόσμος ἄν φιλέω ἴδιος; ὅτι, δέ, οὐ ἐστέ ἐκ κόσμος, ἀλλά ἐγώ, ἐκ κόσμος ὑμᾶς ἐκλέγομαι τοῦτο διά, κόσμος ὑμᾶς μισέω
Lembrai-vosG3421 μνημονεύωG3421 G5720 da palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o servoG1401 δοῦλοςG1401 maior do queG3187 μείζωνG3187 seuG848 αὑτοῦG848 senhorG2962 κύριοςG2962. SeG1487 εἰG1487 me perseguiramG1377 διώκωG1377 G5656 a mimG1691 ἐμέG1691, tambémG2532 καίG2532 perseguirãoG1377 διώκωG1377 G5692 a vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209; seG1487 εἰG1487 guardaramG5083 τηρέωG5083 G5656 a minhaG3450 μοῦG3450 palavraG3056 λόγοςG3056, tambémG2532 καίG2532 guardarãoG5083 τηρέωG5083 G5692 a vossaG5212 ὑμέτεροςG5212.
μνημονεύω λόγος ὅς ἐγώ ὑμῖν ἔπω οὐ ἐστί δοῦλος μείζων αὑτοῦ κύριος. εἰ διώκω ἐμέ, καί διώκω ὑμᾶς; εἰ τηρέω μοῦ λόγος, καί τηρέω ὑμέτερος.
eG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 tambémG2532 καίG2532 testemunhareisG3140 μαρτυρέωG3140 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746.
δέ ὑμεῖς καί μαρτυρέω ὅτι ἐστέ μετά ἐμοῦ ἀπό ἀρχή.
TudoG3956 πᾶςG3956 quantoG3745 ὅσοςG3745 o PaiG3962 πατήρG3962 temG2192 ἔχωG2192 G5719 éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG1699 ἐμόςG1699; por issoG5124 τοῦτοG5124 G1223 διάG1223 é que vos disseG2036 ἔπωG2036 G5627 queG3754 ὅτιG3754 há de receberG2983 λαμβάνωG2983 G5695 do queG1537 ἐκG1537 é meuG1699 ἐμόςG1699 eG2532 καίG2532 vo-loG5213 ὑμῖνG5213 há de anunciarG312 ἀναγγέλλωG312 G5692.
πᾶς ὅσος πατήρ ἔχω ἐστί ἐμός; τοῦτο διά ἔπω ὅτι λαμβάνω ἐκ ἐμός καί ὑμῖν ἀναγγέλλω
EntãoG3767 οὖνG3767, alguns dosG1537 ἐκG1537 seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627 uns aos outrosG4314 πρόςG4314 G240 ἀλλήλωνG240: QueG5101 τίςG5101 vem a serG2076 ἐστίG2076 G5748 istoG5124 τοῦτοG5124 que nos dizG3004 λέγωG3004 G5719 G2254 ἡμῖνG2254: Um poucoG3397 μικρόνG3397, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 mais meG3165 μέG3165 vereisG2334 θεωρέωG2334 G5719, eG2532 καίG2532 outra vezG3825 πάλινG3825 um poucoG3397 μικρόνG3397, eG2532 καίG2532 ver-me-eisG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 G3165 μέG3165; eG2532 καίG2532 G3754 ὅτιG3754 G1473 ἐγώG1473: VouG5217 ὑπάγωG5217 G5719 paraG4314 πρόςG4314 o PaiG3962 πατήρG3962?
οὖν, ἐκ αὐτός μαθητής ἔπω πρός ἀλλήλων: τίς ἐστί τοῦτο λέγω ἡμῖν: μικρόν, καί οὐ μέ θεωρέω καί πάλιν μικρόν, καί ὀπτάνομαι μέ; καί ὅτι ἐγώ: ὑπάγω πρός πατήρ?
DiziamG3004 λέγωG3004 G5707, poisG3767 οὖνG3767: QueG5101 τίςG5101 vem a serG2076 ἐστίG2076 G5748 esseG5124 τοῦτοG5124 G3004 λέγωG3004 G5719— um poucoG3397 μικρόνG3397? NãoG3756 οὐG3756 compreendemosG1492 εἴδωG1492 G5758 o queG5101 τίςG5101 quer dizerG2980 λαλέωG2980 G5719.
λέγω οὖν: τίς ἐστί τοῦτο λέγω μικρόν? οὐ εἴδω τίς λαλέω
Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a horaG5610 ὥραG5610 eG2532 καίG2532G3568 νῦνG3568 é chegadaG2064 ἔρχομαιG2064 G5754, em queG2443 ἵναG2443 sereis dispersosG4650 σκορπίζωG4650 G5686, cada umG1538 ἕκαστοςG1538 paraG1519 εἰςG1519 suaG2398 ἴδιοςG2398 casa, eG2532 καίG2532 meG1691 ἐμέG1691 deixareisG863 ἀφίημιG863 G5632G3441 μόνοςG3441; contudoG2532 καίG2532, nãoG3756 οὐG3756 estouG1510 εἰμίG1510 G5748G3441 μόνοςG3441, porqueG3754 ὅτιG3754 o PaiG3962 πατήρG3962 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700.
ἰδού ἔρχομαι ὥρα καί νῦν ἔρχομαι ἵνα σκορπίζω ἕκαστος εἰς ἴδιος καί ἐμέ ἀφίημι μόνος; καί, οὐ εἰμί μόνος, ὅτι πατήρ ἐστί μετά ἐμοῦ.
EG1161 δέG1161 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG3778 οὗτοςG3778: queG2443 ἵναG2443 te conheçamG1097 γινώσκωG1097 G5725 a tiG4571 σέG4571, o únicoG3441 μόνοςG3441 DeusG2316 θεόςG2316 verdadeiroG228 ἀληθινόςG228, eG2532 καίG2532 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, a quemG3739 ὅςG3739 enviasteG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
δέ ζωή αἰώνιος ἐστί οὗτος: ἵνα γινώσκω σέ, μόνος θεός ἀληθινός, καί Ἰησοῦς Χριστός, ὅς ἀποστέλλω
AgoraG3568 νῦνG3568, eles reconhecemG1097 γινώσκωG1097 G5758 queG3754 ὅτιG3754 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 queG3745 ὅσοςG3745 meG3427 μοίG3427 tens dadoG1325 δίδωμιG1325 G5758 provêmG2076 ἐστίG2076 G5748 deG3844 παράG3844 tiG4675 σοῦG4675;
νῦν, γινώσκω ὅτι πᾶς ὅσος μοί δίδωμι ἐστί παρά σοῦ;
É porG4012 περίG4012 elesG846 αὐτόςG846 que euG1473 ἐγώG1473 rogoG2065 ἐρωτάωG2065 G5719; nãoG3756 οὐG3756 rogoG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 peloG4012 περίG4012 mundoG2889 κόσμοςG2889, masG235 ἀλλάG235 porG4012 περίG4012 aqueles queG3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 desteG1325 δίδωμιG1325 G5758, porqueG3754 ὅτιG3754 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 teusG4674 σόςG4674;
περί αὐτός ἐγώ ἐρωτάω οὐ ἐρωτάω περί κόσμος, ἀλλά περί ὅς μοί δίδωμι ὅτι εἰσί σός;
oraG2532 καίG2532, todasG3956 πᾶςG3956 as minhasG1699 ἐμόςG1699 coisas sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 tuasG4674 σόςG4674, eG2532 καίG2532 as tuasG4674 σόςG4674 coisas são minhasG1699 ἐμόςG1699; eG2532 καίG2532, nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, eu sou glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5769.
καί, πᾶς ἐμός ἐστί σός, καί σός ἐμός; καί, ἔν αὐτός, δοξάζω
G2089 ἔτιG2089 G3765 οὐκέτιG3765 não estouG1510 εἰμίG1510 G5748 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, masG2532 καίG2532 elesG3778 οὗτοςG3778 continuamG1526 εἰσίG1526 G5748 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, ao passo queG2532 καίG2532 euG1473 ἐγώG1473 vouG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 paraG4314 πρόςG4314 junto de tiG4571 σέG4571. PaiG3962 πατήρG3962 santoG40 ἅγιοςG40, guarda-osG5083 τηρέωG5083 G5657 emG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 nomeG3686 ὄνομαG3686, queG846 αὐτόςG846 G3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 desteG1325 δίδωμιG1325 G5758, para queG2443 ἵναG2443 eles sejamG5600 G5600 G5753 umG1520 εἷςG1520, assim comoG2531 καθώςG2531 nósG2249 ἡμεῖςG2249.
ἔτι οὐκέτι εἰμί ἔν κόσμος, καί οὗτος εἰσί ἔν κόσμος, καί ἐγώ ἔρχομαι πρός σέ. πατήρ ἅγιος, τηρέω ἔν σοῦ ὄνομα, αὐτός ὅς μοί δίδωμι ἵνα εἷς, καθώς ἡμεῖς.
EuG1473 ἐγώG1473 lhesG846 αὐτόςG846 tenho dadoG1325 δίδωμιG1325 G5758 a tuaG4675 σοῦG4675 palavraG3056 λόγοςG3056, eG2532 καίG2532 o mundoG2889 κόσμοςG2889 osG846 αὐτόςG846 odiouG3404 μισέωG3404 G5656, porqueG3754 ὅτιG3754 eles nãoG3756 οὐG3756 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889, comoG2531 καθώςG2531 também euG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 G1537 ἐκG1537 G2889 κόσμοςG2889.
ἐγώ αὐτός δίδωμι σοῦ λόγος, καί κόσμος αὐτός μισέω ὅτι οὐ εἰσί ἐκ κόσμος, καθώς ἐγώ οὐ εἰμί ἐκ κόσμος.
Eles nãoG3756 οὐG3756 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889, comoG2531 καθώςG2531 também euG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 G1537 ἐκG1537 G2889 κόσμοςG2889.
οὐ εἰσί ἐκ κόσμος, καθώς ἐγώ οὐ εἰμί ἐκ κόσμος.
Santifica-osG37 ἁγιάζωG37 G5657 G846 αὐτόςG846 naG1722 ἔνG1722 G4675 σοῦG4675 verdadeG225 ἀλήθειαG225; a tuaG4674 σόςG4674 palavraG3056 λόγοςG3056 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a verdadeG225 ἀλήθειαG225.
ἁγιάζω αὐτός ἔν σοῦ ἀλήθεια; σός λόγος ἐστί ἀλήθεια.
EuG1473 ἐγώG1473 lhesG846 αὐτόςG846 tenho transmitidoG1325 δίδωμιG1325 G5758 a glóriaG1391 δόξαG1391 queG3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 tens dadoG1325 δίδωμιG1325 G5758, para queG2443 ἵναG2443 sejamG5600 G5600 G5753 umG1520 εἷςG1520, comoG2531 καθώςG2531 nósG2249 ἡμεῖςG2249 oG1520 εἷςG1520 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748;
ἐγώ αὐτός δίδωμι δόξα ὅς μοί δίδωμι ἵνα εἷς, καθώς ἡμεῖς εἷς ἐσμέν
PaiG3962 πατήρG3962, a minha vontadeG2309 θέλωG2309 G5719 é queG2443 ἵναG2443 ondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 estouG1510 εἰμίG1510 G5748, estejamG5600 G5600 G5753 tambémG2548 κἀκεῖνοςG2548 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700 os queG3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 desteG1325 δίδωμιG1325 G5758, para queG2443 ἵναG2443 vejamG2334 θεωρέωG2334 G5725 a minhaG1699 ἐμόςG1699 glóriaG1391 δόξαG1391 queG3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 conferisteG1325 δίδωμιG1325 G5656, porqueG3754 ὅτιG3754 meG3165 μέG3165 amasteG25 ἀγαπάωG25 G5656 antes daG4253 πρόG4253 fundaçãoG2602 καταβολήG2602 do mundoG2889 κόσμοςG2889.
πατήρ, θέλω ἵνα ὅπου ἐγώ εἰμί κἀκεῖνος μετά ἐμοῦ ὅς μοί δίδωμι ἵνα θεωρέω ἐμός δόξα ὅς μοί δίδωμι ὅτι μέ ἀγαπάω πρό καταβολή κόσμος.
Responderam-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846: A JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480. Então, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: SouG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473. OraG1161 δέG1161, JudasG2455 ἸουδάςG2455, oG3588 G3588 traidorG3860 παραδίδωμιG3860 G5723, estavaG2476 ἵστημιG2476 G5715 tambémG2532 καίG2532 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846.
ἀποκρίνομαι αὐτός: Ἰησοῦς, Ναζωραῖος. Ἰησοῦς αὐτός λέγω εἰμί ἐγώ. δέ, Ἰουδάς, παραδίδωμι ἵστημι καί μετά αὐτός.
QuandoG5613 ὡςG5613, poisG3767 οὖνG3767, Jesus lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 G3754 ὅτιG3754: SouG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473, recuaramG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 G1519 εἰςG1519 G3694 ὀπίσωG3694 eG2532 καίG2532 caíramG4098 πίπτωG4098 G5627 por terraG5476 χαμαίG5476.
ὡς, οὖν, αὐτός ἔπω ὅτι: εἰμί ἐγώ, ἀπέρχομαι εἰς ὀπίσω καί πίπτω χαμαί.
Então, lhes disseG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Já vosG5213 ὑμῖνG5213 declareiG2036 ἔπωG2036 G5627 queG3754 ὅτιG3754 souG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473; seG1487 εἰG1487 é a mimG1691 ἐμέG1691, poisG3767 οὖνG3767, que buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719, deixaiG863 ἀφίημιG863 G5628 irG5217 ὑπάγωG5217 G5721 estesG5128 τούτουςG5128;
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: ὑμῖν ἔπω ὅτι εἰμί ἐγώ; εἰ ἐμέ, οὖν, ζητέω ἀφίημι ὑπάγω τούτους;
EntãoG3767 οὖνG3767, a criada, encarregadaG3814 παιδίσκηG3814 da portaG2377 θυρωρόςG2377, perguntouG3004 λέγωG3004 G5719 a PedroG4074 ΠέτροςG4074: NãoG3361 μήG3361 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 tambémG2532 καίG2532 um dosG1537 ἐκG1537 G5127 τούτουG5127 discípulosG3101 μαθητήςG3101 deste homemG444 ἄνθρωποςG444? NãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748, respondeuG3004 λέγωG3004 G5719 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565.
οὖν, παιδίσκη θυρωρός, λέγω Πέτρος: μή εἶ σύ καί ἐκ τούτου μαθητής ἄνθρωπος? οὐ εἰμί λέγω ἐκεῖνος.
Lá estavaG2258 ἦνG2258 G5713 G2476 ἵστημιG2476 G5761 SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074, aquentando-seG2328 θερμαίνωG2328 G5734. Perguntaram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, poisG3767 οὖνG3767: ÉsG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771, porventuraG3361 μήG3361, um dosG1537 ἐκG1537 discípulosG3101 μαθητήςG3101 deleG846 αὐτόςG846? EleG1565 ἐκεῖνοςG1565 negouG720 ἀρνέομαιG720 G5662 eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748.
ἦν ἵστημι Σίμων Πέτρος, θερμαίνω ἔπω αὐτός, οὖν: εἶ σύ, μή, ἐκ μαθητής αὐτός? ἐκεῖνος ἀρνέομαι καί ἔπω οὐ εἰμί
Replicou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, poisG3767 οὖνG3767, PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091: Tomai-oG2983 λαμβάνωG2983 G5628 G846 αὐτόςG846 vós outrosG5210 ὑμεῖςG5210 eG2532 καίG2532 julgai-oG2919 κρίνωG2919 G5657 G846 αὐτόςG846 segundoG2596 κατάG2596 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 leiG3551 νόμοςG3551. Responderam-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453: A nósG2254 ἡμῖνG2254 nãoG3756 οὐG3756 nos é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 matarG615 ἀποκτείνωG615 G5658 ninguémG3762 οὐδείςG3762;
ἔπω αὐτός, οὖν, Πιλάτος: λαμβάνω αὐτός ὑμεῖς καί κρίνω αὐτός κατά ὑμῶν νόμος. ἔπω αὐτός Ἰουδαῖος: ἡμῖν οὐ ἔξεστι ἀποκτείνω οὐδείς;
TornouG3825 πάλινG3825 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 a entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 noG1519 εἰςG1519 pretórioG4232 πραιτώριονG4232, chamouG5455 φωνέωG5455 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 perguntou-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: ÉsG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 o reiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453?
πάλιν Πιλάτος εἰσέρχομαι εἰς πραιτώριον, φωνέω Ἰησοῦς καί ἔπω αὐτός: εἶ σύ βασιλεύς Ἰουδαῖος?
ReplicouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091: PorventuraG3385 μήτιG3385, souG1510 εἰμίG1510 G5748 G1473 ἐγώG1473 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453? A tua própriaG4674 σόςG4674 genteG1484 ἔθνοςG1484 eG2532 καίG2532 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 é que te entregaramG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 G4571 σέG4571 a mimG1698 ἐμοίG1698. QueG5101 τίςG5101 fizesteG4160 ποιέωG4160 G5656?
ἀποκρίνομαι Πιλάτος: μήτι, εἰμί ἐγώ Ἰουδαῖος? σός ἔθνος καί ἀρχιερεύς παραδίδωμι σέ ἐμοί. τίς ποιέω
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: O meuG1699 ἐμόςG1699 reinoG932 βασιλείαG932 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 desteG1537 ἐκG1537 G5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889. SeG1487 εἰG1487 o meuG1699 ἐμόςG1699 reinoG932 βασιλείαG932 fosseG2258 ἦνG2258 G5713 desteG1537 ἐκG1537 G5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889, os meusG1699 ἐμόςG1699 ministrosG5257 ὑπηρέτηςG5257 se empenhariam por mimG302 ἄνG302 G75 ἀγωνίζομαιG75 G5711, para que nãoG3363 ἵνα μήG3363 fosse eu entregueG3860 παραδίδωμιG3860 G5686 aos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453; masG1161 δέG1161 agoraG3568 νῦνG3568 o meuG1699 ἐμόςG1699 reinoG932 βασιλείαG932 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 daquiG1782 ἐντεύθενG1782.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: ἐμός βασιλεία οὐ ἐστί ἐκ τούτου κόσμος. εἰ ἐμός βασιλεία ἦν ἐκ τούτου κόσμος, ἐμός ὑπηρέτης ἄν ἀγωνίζομαιπαραδίδωμι Ἰουδαῖος; δέ νῦν ἐμός βασιλεία οὐ ἐστί ἐντεύθεν.
EntãoG3767 οὖνG3767, lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091: Logo, tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 reiG935 βασιλεύςG935? RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: TuG4771 σύG4771 dizesG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 G1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 reiG935 βασιλεύςG935. EuG1473 ἐγώG1473 paraG1519 εἰςG1519 issoG5124 τοῦτοG5124 nasciG1080 γεννάωG1080 G5769 eG2532 καίG2532 paraG1519 εἰςG1519 issoG5124 τοῦτοG5124 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889, a fim deG2443 ἵναG2443 dar testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5661 da verdadeG225 ἀλήθειαG225. Todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que éG5607 ὤνG5607 G5752 daG1537 ἐκG1537 verdadeG225 ἀλήθειαG225 ouveG191 ἀκούωG191 G5719 a minhaG3450 μοῦG3450 vozG5456 φωνήG5456.
οὖν, αὐτός ἔπω Πιλάτος: σύ εἶ βασιλεύς? ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: σύ λέγω ὅτι ἐγώ εἰμί βασιλεύς. ἐγώ εἰς τοῦτο γεννάω καί εἰς τοῦτο ἔρχομαι εἰς κόσμος, ἵνα μαρτυρέω ἀλήθεια. πᾶς ὤν ἐκ ἀλήθεια ἀκούω μοῦ φωνή.
Perguntou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091: QueG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a verdadeG225 ἀλήθειαG225? Tendo ditoG2036 ἔπωG2036 G5631 istoG5124 τοῦτοG5124, voltouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 G3825 πάλινG3825 aosG4314 πρόςG4314 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: EuG1473 ἐγώG1473 nãoG3762 οὐδείςG3762 achoG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 crime algumG156 αἰτίαG156.
λέγω αὐτός Πιλάτος: τίς ἐστί ἀλήθεια? ἔπω τοῦτο, ἐξέρχομαι πάλιν πρός Ἰουδαῖος καί αὐτός λέγω ἐγώ οὐδείς εὑρίσκω ἔν αὐτός αἰτία.
ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 costumeG4914 συνήθειαG4914 entre vósG5213 ὑμῖνG5213 queG2443 ἵναG2443 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 solteG630 ἀπολύωG630 G5661 alguémG1520 εἷςG1520 por ocasiãoG1722 ἔνG1722 da PáscoaG3957 πάσχαG3957; quereisG1014 βούλομαιG1014 G5736, poisG3767 οὖνG3767, que vosG5213 ὑμῖνG5213 solteG630 ἀπολύωG630 G5661 o reiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453?
ἐστί συνήθεια ὑμῖν ἵνα ὑμῖν ἀπολύω εἷς ἔν πάσχα; βούλομαι οὖν, ὑμῖν ἀπολύω βασιλεύς Ἰουδαῖος?
eG2532 καίG2532, tornandoG3825 πάλινG3825 a entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 noG1519 εἰςG1519 pretórioG4232 πραιτώριονG4232, perguntouG3004 λέγωG3004 G5719 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424: DondeG4159 πόθενG4159 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771? MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nãoG3756 οὐG3756 lheG846 αὐτόςG846 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 respostaG612 ἀπόκρισιςG612.
καί, πάλιν εἰσέρχομαι εἰς πραιτώριον, λέγω Ἰησοῦς: πόθεν εἶ σύ? δέ Ἰησοῦς οὐ αὐτός δίδωμι ἀπόκρισις.
A partir deste momentoG1537 ἐκG1537 G5127 τούτουG5127, PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 procuravaG2212 ζητέωG2212 G5707 soltá-loG630 ἀπολύωG630 G5658 G846 αὐτόςG846, masG1161 δέG1161 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 clamavamG2896 κράζωG2896 G5707 G3004 λέγωG3004 G5723: SeG1437 ἐάνG1437 soltasG630 ἀπολύωG630 G5661 a esteG5126 τοῦτονG5126, nãoG3756 οὐG3756 ésG1488 εἶG1488 G5748 amigoG5384 φίλοςG5384 de CésarG2541 ΚαίσαρG2541! Todo aquele queG3956 πᾶςG3956 se fazG4160 ποιέωG4160 G5723 G848 αὑτοῦG848 reiG935 βασιλεύςG935 é contraG483 ἀντιλέγωG483 G5719 CésarG2541 ΚαίσαρG2541!
ἐκ τούτου, Πιλάτος ζητέω ἀπολύω αὐτός, δέ Ἰουδαῖος κράζω λέγω ἐάν ἀπολύω τοῦτον, οὐ εἶ φίλος Καίσαρ! πᾶς ποιέω αὑτοῦ βασιλεύς ἀντιλέγω Καίσαρ!
Os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 diziamG3004 λέγωG3004 G5707 a PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091: NãoG3361 μήG3361 escrevasG1125 γράφωG1125 G5720: ReiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, e simG235 ἀλλάG235 queG3754 ὅτιG3754 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SouG1510 εἰμίG1510 G5748 o reiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453.
ἀρχιερεύς λέγω Πιλάτος: μή γράφω βασιλεύς Ἰουδαῖος, ἀλλά ὅτι ἐκεῖνος ἔπω εἰμί βασιλεύς Ἰουδαῖος.
Aquele que isto viuG3708 ὁράωG3708 G5761 testificouG3140 μαρτυρέωG3140 G5758, sendoG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG228 ἀληθινόςG228 o seuG846 αὐτόςG846 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141; e eleG2548 κἀκεῖνοςG2548 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 dizG3004 λέγωG3004 G5719 a verdadeG227 ἀληθήςG227, para queG2443 ἵναG2443 também vósG5210 ὑμεῖςG5210 creiaisG4100 πιστεύωG4100 G5661.
ὁράω μαρτυρέω ἐστί ἀληθινός αὐτός μαρτυρία; κἀκεῖνος εἴδω ὅτι λέγω ἀληθής, ἵνα ὑμεῖς πιστεύω
TomaramG2983 λαμβάνωG2983 G5627, poisG3767 οὖνG3767, o corpoG4983 σῶμαG4983 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 envolveramG1210 δέωG1210 G5656 em lençóisG3608 ὀθόνιονG3608 comG3326 μετάG3326 os aromasG759 ἄρωμαG759, comoG2531 καθώςG2531 éG2076 ἐστίG2076 G5748 de uso entreG1485 ἔθοςG1485 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 na preparação para o sepulcroG1779 ἐνταφιάζωG1779 G5721.
λαμβάνω οὖν, σῶμα Ἰησοῦς καί αὐτός δέω ὀθόνιον μετά ἄρωμα, καθώς ἐστί ἔθος Ἰουδαῖος ἐνταφιάζω
PoisG1063 γάρG1063 ainda nãoG3764 οὐδέπωG3764 tinham compreendidoG1492 εἴδωG1492 G5715 a EscrituraG1124 γραφήG1124, queG3754 ὅτιG3754 era necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 ressuscitar eleG450 ἀνίστημιG450 G5629 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498.
γάρ οὐδέπω εἴδω γραφή, ὅτι δεῖ ἀνίστημι ἐκ νεκρός.
Tendo ditoG2036 ἔπωG2036 G5631 istoG5023 ταῦταG5023, voltou-seG4762 στρέφωG4762 G5648 G1519 εἰςG1519 para trásG3694 ὀπίσωG3694 eG2532 καίG2532 viuG2334 θεωρέωG2334 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 em péG2476 ἵστημιG2476 G5761, masG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 reconheceuG1492 εἴδωG1492 G5715 queG3754 ὅτιG3754 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἔπω ταῦτα, στρέφω εἰς ὀπίσω καί θεωρέω Ἰησοῦς ἵστημι καί οὐ εἴδω ὅτι ἐστί Ἰησοῦς.
Perguntou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: MulherG1135 γυνήG1135, por queG5101 τίςG5101 chorasG2799 κλαίωG2799 G5719? A quemG5101 τίςG5101 procurasG2212 ζητέωG2212 G5719? ElaG1565 ἐκεῖνοςG1565, supondoG1380 δοκέωG1380 G5723 G3754 ὅτιG3754 serG2076 ἐστίG2076 G5748 ele o jardineiroG2780 κηπουρόςG2780, respondeuG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: SenhorG2962 κύριοςG2962, seG1487 εἰG1487 tuG4771 σύG4771 oG846 αὐτόςG846 tirasteG941 βαστάζωG941 G5656, dize-meG2036 ἔπωG2036 G5628 G3427 μοίG3427 ondeG4226 ποῦG4226 oG846 αὐτόςG846 pusesteG5087 τίθημιG5087 G5656, e euG2504 καγώG2504 oG846 αὐτόςG846 levareiG142 αἴρωG142 G5692.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: γυνή, τίς κλαίω τίς ζητέω ἐκεῖνος, δοκέω ὅτι ἐστί κηπουρός, λέγω αὐτός: κύριος, εἰ σύ αὐτός βαστάζω ἔπω μοί ποῦ αὐτός τίθημι καγώ αὐτός αἴρω
Na verdadeG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, fezG4160 ποιέωG4160 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dosG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 muitosG4183 πολύςG4183 outrosG243 ἄλλοςG243 sinaisG4592 σημεῖονG4592 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 estãoG2076 ἐστίG2076 G5748 escritosG1125 γράφωG1125 G5772 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 livroG975 βιβλίονG975.
μέν οὖν, ποιέω Ἰησοῦς ἐνώπιον αὑτοῦ μαθητής πολύς ἄλλος σημεῖον ὅς οὐ ἐστί γράφω ἔν τούτῳ βιβλίον.
EstesG5023 ταῦταG5023, porémG1161 δέG1161, foram registradosG1125 γράφωG1125 G5769 para queG2443 ἵναG2443 creiaisG4100 πιστεύωG4100 G5661 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 para queG2443 ἵναG2443, crendoG4100 πιστεύωG4100 G5723, tenhaisG2192 ἔχωG2192 G5725 vidaG2222 ζωήG2222 emG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686.
ταῦτα, δέ, γράφω ἵνα πιστεύω ὅτι Ἰησοῦς ἐστί Χριστός, υἱός θεός, καί ἵνα, πιστεύω ἔχω ζωή ἔν αὐτός ὄνομα.
MasG1161 δέG1161, aoG2235 ἤδηG2235 clarearG1096 γίνομαιG1096 G5637 da madrugadaG4405 πρωΐαG4405, estavaG2476 ἵστημιG2476 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 naG1519 εἰςG1519 praiaG123 αἰγιαλόςG123; todaviaG3305 μέντοιG3305, os discípulosG3101 μαθητήςG3101 nãoG3756 οὐG3756 reconheceramG1492 εἴδωG1492 G5715 queG3754 ὅτιG3754 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 eleG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ, ἤδη γίνομαι πρωΐα, ἵστημι Ἰησοῦς εἰς αἰγιαλός; μέντοι, μαθητής οὐ εἴδω ὅτι ἐστί Ἰησοῦς.
G3767 οὖνG3767 AqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 discípuloG3101 μαθητήςG3101 a quemG3739 ὅςG3739 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 amavaG25 ἀγαπάωG25 G5707 disseG3004 λέγωG3004 G5719 a PedroG4074 ΠέτροςG4074: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 o SenhorG2962 κύριοςG2962 G3767 οὖνG3767! SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 queG3754 ὅτιG3754 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 o SenhorG2962 κύριοςG2962, cingiu-seG1241 διαζώννυμιG1241 G5668 com sua vesteG1903 ἐπενδύτηςG1903, porqueG1063 γάρG1063 se haviaG2258 ἦνG2258 G5713 despidoG1131 γυμνόςG1131, eG2532 καίG2532 lançou-seG906 βάλλωG906 G5627 G1438 ἑαυτούG1438 aoG1519 εἰςG1519 marG2281 θάλασσαG2281;
οὖν ἐκεῖνος μαθητής ὅς Ἰησοῦς ἀγαπάω λέγω Πέτρος: ἐστί κύριος οὖν! Σίμων Πέτρος, ἀκούω ὅτι ἐστί κύριος, διαζώννυμι ἐπενδύτης, γάρ ἦν γυμνός, καί βάλλω ἑαυτού εἰς θάλασσα;
Disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: VindeG1205 δεῦτεG1205 G5773, comeiG709 ἀριστάωG709 G5657. NenhumG1161 δέG1161 G3762 οὐδείςG3762 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101 ousavaG5111 τολμάωG5111 G5707 perguntar-lheG1833 ἐξετάζωG1833 G5658 G846 αὐτόςG846: QuemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771? Porque sabiamG1492 εἴδωG1492 G5761 queG3754 ὅτιG3754 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 o SenhorG2962 κύριοςG2962.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: δεῦτε ἀριστάω δέ οὐδείς μαθητής τολμάω ἐξετάζω αὐτός: τίς εἶ σύ? εἴδω ὅτι ἐστί κύριος.
EntãoG1161 δέG1161, PedroG4074 ΠέτροςG4074, voltando-seG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5651, viuG991 βλέπωG991 G5719 que tambémG2532 καίG2532 o ia seguindoG190 ἀκολουθέωG190 G5723 o discípuloG3101 μαθητήςG3101 a quemG3739 ὅςG3739 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 amavaG25 ἀγαπάωG25 G5707, o qualG3739 ὅςG3739 naG1722 ἔνG1722 ceiaG1173 δεῖπνονG1173 se reclinaraG377 ἀναπίπτωG377 G5627 sobreG1909 ἐπίG1909 o peitoG4738 στῆθοςG4738 de JesusG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 perguntaraG2036 ἔπωG2036 G5627: SenhorG2962 κύριοςG2962, quemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o traidorG3860 παραδίδωμιG3860 G5723 G4571 σέG4571?
δέ, Πέτρος, ἐπιστρέφω βλέπω καί ἀκολουθέω μαθητής ὅς Ἰησοῦς ἀγαπάω ὅς ἔν δεῖπνον ἀναπίπτω ἐπί στῆθος αὐτός καί ἔπω κύριος, τίς ἐστί παραδίδωμι σέ?
EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o discípuloG3101 μαθητήςG3101 queG3588 G3588 dá testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 a respeitoG4012 περίG4012 destas coisasG5130 τούτωνG5130 eG2532 καίG2532 que asG5023 ταῦταG5023 escreveuG1125 γράφωG1125 G5660; eG2532 καίG2532 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o seuG846 αὐτόςG846 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227.
οὗτος ἐστί μαθητής μαρτυρέω περί τούτων καί ταῦτα γράφω καί εἴδω ὅτι αὐτός μαρτυρία ἐστί ἀληθής.
G2076 ἐστίG2076 G5748, porémG1161 δέG1161, aindaG2532 καίG2532 muitasG4183 πολύςG4183 outras coisasG243 ἄλλοςG243 queG3745 ὅσοςG3745 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 G3748 ὅστιςG3748. SeG1437 ἐάνG1437 todas elas fossem relatadasG1125 γράφωG1125 G5747 umaG2596 κατάG2596 por umaG1520 εἷςG1520, creio euG3633 οἴομαιG3633 G5736 que nemG3761 οὐδέG3761 no mundoG2889 κόσμοςG2889 inteiroG846 αὐτόςG846 caberiamG5562 χωρέωG5562 G5658 os livrosG975 βιβλίονG975 que seriam escritosG1125 γράφωG1125 G5746.
ἐστί δέ, καί πολύς ἄλλος ὅσος Ἰησοῦς ποιέω ὅστις. ἐάν γράφω κατά εἷς, οἴομαι οὐδέ κόσμος αὐτός χωρέω βιβλίον γράφω
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846: NãoG3756 οὐG3756 vosG5216 ὑμῶνG5216 competeG2076 ἐστίG2076 G5748 conhecerG1097 γινώσκωG1097 G5629 temposG5550 χρόνοςG5550 ouG2228 G2228 épocasG2540 καιρόςG2540 queG3739 ὅςG3739 o PaiG3962 πατήρG3962 reservouG5087 τίθημιG5087 G5639 pelaG1722 ἔνG1722 sua exclusivaG2398 ἴδιοςG2398 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849;
ἔπω πρός αὐτός: οὐ ὑμῶν ἐστί γινώσκω χρόνος καιρός ὅς πατήρ τίθημι ἔν ἴδιος ἐξουσία;
EntãoG5119 τότεG5119, voltaramG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, doG575 ἀπόG575 monteG3735 ὄροςG3735 chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 OlivalG1638 ἐλαιώνG1638, queG3739 ὅςG3739 distaG2076 ἐστίG2076 G5748 daquelaG1451 ἐγγύςG1451 cidadeG2419 ἹερουσαλήμG2419 tanto como a jornada de um sábadoG2192 ἔχωG2192 G5723 G3598 ὁδόςG3598 G4521 σάββατονG4521.
τότε, ὑποστρέφω εἰς Ἱερουσαλήμ, ἀπό ὄρος καλέω ἐλαιών, ὅς ἐστί ἐγγύς Ἱερουσαλήμ ἔχω ὁδός σάββατον.
eG2532 καίG2532 isto chegouG1096 γίνομαιG1096 G5633 ao conhecimentoG1110 γνωστόςG1110 de todosG3956 πᾶςG3956 os habitantesG2730 κατοικέωG2730 G5723 de JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, de maneiraG5620 ὥστεG5620 queG1565 ἐκεῖνοςG1565 em suaG846 αὐτόςG846 própriaG2398 ἴδιοςG2398 línguaG1258 διάλεκτοςG1258 esse campoG5564 χωρίονG5564 era chamadoG2564 καλέωG2564 G5683 AceldamaG184 ἈκελδαμάG184, isto éG5123 τουτέστιG5123 G5748, CampoG5564 χωρίονG5564 de Sangue.)G129 αἷμαG129
καί γίνομαι γνωστός πᾶς κατοικέω Ἱερουσαλήμ, ὥστε ἐκεῖνος αὐτός ἴδιος διάλεκτος χωρίον καλέω Ἀκελδαμά, τουτέστι χωρίον αἷμα
começandoG756 ἄρχομαιG756 G5671 noG575 ἀπόG575 batismoG908 βάπτισμαG908 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, atéG2193 ἕωςG2193 ao diaG2250 ἡμέραG2250 em queG3739 ὅςG3739 dentreG575 ἀπόG575 nósG2257 ἡμῶνG2257 foi levado às alturasG353 ἀναλαμβάνωG353 G5681, umG1520 εἷςG1520 destes se torneG1163 δεῖG1163 G5748 G1096 γίνομαιG1096 G5635 testemunhaG3144 μάρτυςG3144 conoscoG4862 σύνG4862 G2254 ἡμῖνG2254 da suaG846 αὐτόςG846 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386.
ἄρχομαι ἀπό βάπτισμα Ἰωάννης, ἕως ἡμέρα ὅς ἀπό ἡμῶν ἀναλαμβάνω εἷς δεῖ γίνομαι μάρτυς σύν ἡμῖν αὐτός ἀνάστασις.
EstavamG1839 ἐξίστημιG1839, poisG1161 δέG1161, atônitosG1839 ἐξίστημιG1839 G5710 eG2532 καίG2532 se admiravamG2296 θαυμάζωG2296 G5707, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 G4314 πρόςG4314 G240 ἀλλήλωνG240: VedeG2400 ἰδούG2400 G5628! NãoG3756 οὐG3756 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748, porventura, galileusG1057 ΓαλιλαῖοςG1057 todosG3956 πᾶςG3956 essesG3778 οὗτοςG3778 queG3588 G3588 aí estão falandoG2980 λαλέωG2980 G5723?
ἐξίστημι, δέ, ἐξίστημι καί θαυμάζω λέγω πρός ἀλλήλων: ἰδού οὐ εἰσί Γαλιλαῖος πᾶς οὗτος λαλέω
OutrosG2087 ἕτεροςG2087, porémG1161 δέG1161, zombandoG5512 χλευάζωG5512 G5723, diziamG3004 λέγωG3004 G5707 G3754 ὅτιG3754: EstãoG1526 εἰσίG1526 G5748 embriagadosG3325 μεστόωG3325 G5772 G1098 γλεύκοςG1098!
ἕτερος, δέ, χλευάζω λέγω ὅτι: εἰσί μεστόω γλεύκος!
EstesG3778 οὗτοςG3778 G1063 γάρG1063 homens nãoG3756 οὐG3756 estão embriagadosG3184 μεθύωG3184 G5719, comoG5613 ὡςG5613 G5210 ὑμεῖςG5210 vindes pensandoG5274 ὑπολαμβάνωG5274 G5719, sendoG1063 γάρG1063 estaG2076 ἐστίG2076 G5748 a terceiraG5154 τρίτοςG5154 horaG5610 ὥραG5610 do diaG2250 ἡμέραG2250.
οὗτος γάρ οὐ μεθύω ὡς ὑμεῖς ὑπολαμβάνω γάρ ἐστί τρίτος ὥρα ἡμέρα.
MasG235 ἀλλάG235 o queG5124 τοῦτοG5124 ocorre éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que foi ditoG2046 ἔρωG2046 G5772 por intermédioG1223 διάG1223 do profetaG4396 προφήτηςG4396 JoelG2493 ἸωήλG2493:
ἀλλά τοῦτο ἐστί ἔρω διά προφήτης Ἰωήλ:
PorqueG1063 γάρG1063 a respeitoG1519 εἰςG1519 deleG846 αὐτόςG846 dizG3004 λέγωG3004 G5719 DaviG1138 ΔαβίδG1138: Diante deG1799 ἐνώπιονG1799 mimG3450 μοῦG3450 viaG4308 προοράωG4308 G5710 sempreG1223 διάG1223 G3956 πᾶςG3956 o SenhorG2962 κύριοςG2962, porqueG3754 ὅτιG3754 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 àG1537 ἐκG1537 minhaG3450 μοῦG3450 direitaG1188 δεξιόςG1188, para queG2443 ἵναG2443 eu nãoG3363 ἵνα μήG3363 seja abaladoG4531 σαλεύωG4531 G5686.
γάρ εἰς αὐτός λέγω Δαβίδ: ἐνώπιον μοῦ προοράω διά πᾶς κύριος, ὅτι ἐστί ἐκ μοῦ δεξιός, ἵνασαλεύω
IrmãosG435 ἀνήρG435 G80 ἀδελφόςG80, seja-me permitidoG1832 ἔξεστιG1832 G5752 dizer-vosG2036 ἔπωG2036 G5629 G5209 ὑμᾶςG5209 claramenteG3326 μετάG3326 G3954 παρῥησίαG3954 a respeitoG4314 πρόςG4314 doG4012 περίG4012 patriarcaG3966 πατριάρχηςG3966 DaviG1138 ΔαβίδG1138 queG3754 ὅτιG3754 eleG2532 καίG2532 morreuG5053 τελευτάωG5053 G5656 eG2532 καίG2532 foi sepultadoG2290 θάπτωG2290 G5648, eG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 túmuloG3418 μνῆμαG3418 permaneceG2076 ἐστίG2076 G5748 entreG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254 atéG891 ἄχριG891 hojeG5026 ταύτηG5026 G2250 ἡμέραG2250.
ἀνήρ ἀδελφός, ἔξεστι ἔπω ὑμᾶς μετά παρῥησία πρός περί πατριάρχης Δαβίδ ὅτι καί τελευτάω καί θάπτω καί αὐτός μνῆμα ἐστί ἔν ἡμῖν ἄχρι ταύτη ἡμέρα.
A esteG5126 τοῦτονG5126 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 DeusG2316 θεόςG2316 ressuscitouG450 ἀνίστημιG450 G5656, do queG3739 ὅςG3739 todosG3956 πᾶςG3956 nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 testemunhasG3144 μάρτυςG3144.
τοῦτον Ἰησοῦς θεός ἀνίστημι ὅς πᾶς ἡμεῖς ἐσμέν μάρτυς.
PoisG1063 γάρG1063 para vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860, para vossosG5216 ὑμῶνG5216 filhosG5043 τέκνονG5043 eG2532 καίG2532 para todosG3956 πᾶςG3956 os que ainda estão longeG1519 εἰςG1519 G3112 μακράνG3112, isto é, para quantosG3745 ὅσοςG3745 o SenhorG2962 κύριοςG2962, nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, chamarG302 ἄνG302 G4341 προσκαλέομαιG4341 G5667.
γάρ ὑμῖν ἐστί ἐπαγγελία, ὑμῶν τέκνον καί πᾶς εἰς μακράν, ὅσος κύριος, ἡμῶν θεός, ἄν προσκαλέομαι
DessarteG1161 δέG1161, matastesG615 ἀποκτείνωG615 G5656 o AutorG747 ἀρχηγόςG747 da vidaG2222 ζωήG2222, a quemG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, do queG3739 ὅςG3739 nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 testemunhasG3144 μάρτυςG3144.
δέ, ἀποκτείνω ἀρχηγός ζωή, ὅς θεός ἐγείρω ἐκ νεκρός, ὅς ἡμεῖς ἐσμέν μάρτυς.
ao qualG3739 ὅςG3739 é necessário queG1163 δεῖG1163 G5748 o céuG3772 οὐρανόςG3772 G3303 μένG3303 recebaG1209 δέχομαιG1209 G5664 atéG891 ἄχριG891 aos temposG5550 χρόνοςG5550 da restauraçãoG605 ἀποκατάστασιςG605 de todas as coisasG3956 πᾶςG3956, de queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 falouG2980 λαλέωG2980 G5656 porG1223 διάG1223 bocaG4750 στόμαG4750 dosG3956 πᾶςG3956 seusG848 αὑτοῦG848 santosG40 ἅγιοςG40 profetasG4396 προφήτηςG4396 desdeG575 ἀπόG575 a antiguidadeG165 αἰώνG165.
ὅς δεῖ οὐρανός μέν δέχομαι ἄχρι χρόνος ἀποκατάστασις πᾶς, ὅς θεός λαλέω διά στόμα πᾶς αὑτοῦ ἅγιος προφήτης ἀπό αἰών.
VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 os filhosG5207 υἱόςG5207 dos profetasG4396 προφήτηςG4396 eG2532 καίG2532 da aliançaG1242 διαθήκηG1242 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 estabeleceuG1303 διατίθεμαιG1303 G5639 comG4314 πρόςG4314 vossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 aG4314 πρόςG4314 AbraãoG11 ἈβραάμG11: Na tuaG4675 σοῦG4675 descendênciaG4690 σπέρμαG4690, serão abençoadasG1757 ἐνευλογέωG1757 G5701 todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG3965 πατριάG3965 da terraG1093 γῆG1093.
ὑμεῖς ἐστέ υἱός προφήτης καί διαθήκη ὅς θεός διατίθεμαι πρός ἡμῶν πατήρ, λέγω πρός Ἀβραάμ: σοῦ σπέρμα, ἐνευλογέω πᾶς πατριά γῆ.
EsteG3778 οὗτοςG3778 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 pedraG3037 λίθοςG3037 G3588 G3588 rejeitadaG1848 ἐξουθενέωG1848 G5685 porG5259 ὑπόG5259 vósG5216 ὑμῶνG5216, os construtoresG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723, a qualG3588 G3588 se tornouG1096 γίνομαιG1096 G5637 a pedraG2776 κεφαλήG2776 G1519 εἰςG1519 angularG1137 γωνίαG1137.
οὗτος Ἰησοῦς ἐστί λίθος ἐξουθενέω ὑπό ὑμῶν, οἰκοδομέω γίνομαι κεφαλή εἰς γωνία.
EG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 emG1722 ἔνG1722 nenhumG3762 οὐδείςG3762 outroG243 ἄλλοςG243; porqueG1063 γάρG1063 abaixo doG5259 ὑπόG5259 céuG3772 οὐρανόςG3772 não existeG2076 ἐστίG2076 G5748 nenhumG3777 οὔτεG3777 outroG2087 ἕτεροςG2087 nomeG3686 ὄνομαG3686, dadoG1325 δίδωμιG1325 G5772 entreG1722 ἔνG1722 os homensG444 ἄνθρωποςG444, peloG1722 ἔνG1722 qualG3739 ὅςG3739 G2248 ἡμᾶςG2248 importa queG1163 δεῖG1163 G5748 sejamos salvosG4982 σώζωG4982 G5683.
καί οὐ ἐστί σωτηρία ἔν οὐδείς ἄλλος; γάρ ὑπό οὐρανός ἐστί οὔτε ἕτερος ὄνομα, δίδωμι ἔν ἄνθρωπος, ἔν ὅς ἡμᾶς δεῖ σώζω
AoG1161 δέG1161 veremG2334 θεωρέωG2334 G5723 a intrepidezG3954 παρῥησίαG3954 de PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, sabendoG2638 καταλαμβάνωG2638 G5642 queG3754 ὅτιG3754 eramG1526 εἰσίG1526 G5748 homensG444 ἄνθρωποςG444 iletradosG62 ἀγράμματοςG62 eG2532 καίG2532 incultosG2399 ἰδιώτηςG2399, admiraram-seG2296 θαυμάζωG2296 G5707; eG5037 τέG5037 reconheceramG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5707 G846 αὐτόςG846 queG3754 ὅτιG3754 haviam eles estadoG2258 ἦνG2258 G5713 comG4862 σύνG4862 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ θεωρέω παρῥησία Πέτρος καί Ἰωάννης, καταλαμβάνω ὅτι εἰσί ἄνθρωπος ἀγράμματος καί ἰδιώτης, θαυμάζω τέ ἐπιγινώσκω αὐτός ὅτι ἦν σύν Ἰησοῦς.
MasG1161 δέG1161 PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 lhesG846 αὐτόςG846 responderamG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846: JulgaiG2919 κρίνωG2919 G5657 seG1487 εἰG1487 éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316 ouvir-vosG191 ἀκούωG191 G5721 G5216 ὑμῶνG5216 antes a vós outrosG3123 μᾶλλονG3123 do queG2228 G2228 a DeusG2316 θεόςG2316;
δέ Πέτρος καί Ἰωάννης αὐτός ἀποκρίνομαι ἔπω πρός αὐτός: κρίνω εἰ ἐστί δίκαιος ἐνώπιον θεός ἀκούω ὑμῶν μᾶλλον θεός;
JoséG2500 ἸωσῆςG2500, a quemG3588 G3588 G5259 ὑπόG5259 os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 deram o sobrenomeG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5685 de BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, queG3739 ὅςG3739 quer dizerG2076 ἐστίG2076 G5748 G3177 μεθερμηνεύωG3177 G5746 filhoG5207 υἱόςG5207 de exortaçãoG3874 παράκλησιςG3874, levitaG3019 ΛευΐτηςG3019, natural deG1085 γένοςG1085 ChipreG2953 ΚύπριοςG2953,
Ἰωσῆς, ὑπό ἀπόστολος ἐπικαλέομαι Βαρνάβας, ὅς ἐστί μεθερμηνεύω υἱός παράκλησις, Λευΐτης, γένος Κύπριος,
Nesse ínterim, alguémG5100 τίςG5100 chegouG3854 παραγίνομαιG3854 G5637 eG1161 δέG1161 lhesG846 αὐτόςG846 comunicouG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 G3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754: Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 os homensG435 ἀνήρG435 queG3739 ὅςG3739 recolhestesG5087 τίθημιG5087 G5639 noG1722 ἔνG1722 cárcereG5438 φυλακήG5438, estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 G2476 ἵστημιG2476 G5761 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411 ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 o povoG2992 λαόςG2992.
τίς παραγίνομαι δέ αὐτός ἀπαγγέλλω λέγω ὅτι: ἰδού ἀνήρ ὅς τίθημι ἔν φυλακή, εἰσί ἵστημι ἔν ἱερόν διδάσκω λαός.
EntãoG1161 δέG1161, PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 os demais apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 afirmaramG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627: Antes, importaG1163 δεῖG1163 G5748 obedecerG3980 πειθαρχέωG3980 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316 doG3123 μᾶλλονG3123 queG2228 G2228 aos homensG444 ἄνθρωποςG444.
δέ, Πέτρος καί ἀπόστολος ἀποκρίνομαι ἔπω δεῖ πειθαρχέω θεός μᾶλλον ἄνθρωπος.
OraG2532 καίG2532, nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 G846 αὐτόςG846 testemunhasG3144 μάρτυςG3144 destesG5130 τούτωνG5130 fatosG4487 ῥήμαG4487, eG2532 καίG2532 bem assimG1161 δέG1161 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 outorgouG1325 δίδωμιG1325 G5656 aos que lheG846 αὐτόςG846 obedecemG3980 πειθαρχέωG3980 G5723.
καί, ἡμεῖς ἐσμέν αὐτός μάρτυς τούτων ῥήμα, καί δέ πνεῦμα ἅγιος, ὅς θεός δίδωμι αὐτός πειθαρχέω
masG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 éG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316, nãoG3756 οὐG3756 podereisG1410 δύναμαιG1410 G5736 destruí-losG2647 καταλύωG2647 G5658 G846 αὐτόςG846, para que nãoG3379 μήποτεG3379 sejaisG2147 εὑρίσκωG2147, porventuraG2532 καίG2532, achadosG2147 εὑρίσκωG2147 G5686 lutando contra DeusG2314 θεόμαχοςG2314. EG1161 δέG1161 concordaram comG3982 πείθωG3982 G5681 eleG846 αὐτόςG846.
δέ, εἰ ἐστί ἐκ θεός, οὐ δύναμαι καταλύω αὐτός, μήποτε εὑρίσκω, καί, εὑρίσκω θεόμαχος. δέ πείθω αὐτός.
EntãoG1161 δέG1161, os dozeG1427 δώδεκαG1427 convocaramG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 a comunidadeG4128 πλήθοςG4128 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101 e disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 razoávelG701 ἀρεστόςG701 que nósG2248 ἡμᾶςG2248 abandonemosG2641 καταλείπωG2641 G5660 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 para servirG1247 διακονέωG1247 G5721 às mesasG5132 τράπεζαG5132.
δέ, δώδεκα προσκαλέομαι πλήθος μαθητής ἔπω οὐ ἐστί ἀρεστός ἡμᾶς καταλείπω λόγος θεός διακονέω τράπεζα.
No diaG2250 ἡμέραG2250 seguinteG1966 ἐπιούσαG1966 G5752, aproximou-seG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681 de unsG846 αὐτόςG846 que brigavamG3164 μάχομαιG3164 G5736 eG2532 καίG2532 procurou reconduzi-losG4900 συνελαύνωG4900 G5656 G846 αὐτόςG846 àG1519 εἰςG1519 pazG1515 εἰρήνηG1515, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5631: HomensG435 ἀνήρG435, vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 irmãosG80 ἀδελφόςG80; por queG2444 ἱνατίG2444 vos ofendeisG91 ἀδικέωG91 G5719 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240?
ἡμέρα ἐπιούσα ὀπτάνομαι αὐτός μάχομαι καί συνελαύνω αὐτός εἰς εἰρήνη, ἔπω ἀνήρ, ὑμεῖς ἐστέ ἀδελφός; ἱνατί ἀδικέω ἀλλήλων?
Disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 o SenhorG2962 κύριοςG2962: TiraG3089 λύωG3089 G5657 a sandáliaG5266 ὑπόδημαG5266 dosG4675 σοῦG4675 pésG4228 πούςG4228, porqueG1063 γάρG1063 o lugarG5117 τόποςG5117 em queG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 estásG2476 ἵστημιG2476 G5758 éG2076 ἐστίG2076 G5748 terraG1093 γῆG1093 santaG40 ἅγιοςG40.
ἔπω αὐτός κύριος: λύω ὑπόδημα σοῦ πούς, γάρ τόπος ἔν ὅς ἵστημι ἐστί γῆ ἅγιος.
FoiG2076 ἐστίG2076 G5748 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 quemG3588 G3588 G3778 οὗτοςG3778 disseG2036 ἔπωG2036 G5631 aos filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474: DeusG2316 θεόςG2316 vosG5213 ὑμῖνG5213 suscitaráG450 ἀνίστημιG450 G5692 dentreG1537 ἐκG1537 vossosG5216 ὑμῶνG5216 irmãosG80 ἀδελφόςG80 um profetaG4396 προφήτηςG4396 semelhanteG5613 ὡςG5613 a mimG1691 ἐμέG1691.
ἐστί Μωσῆς οὗτος ἔπω υἱός Ἰσραήλ: θεός ὑμῖν ἀνίστημι ἐκ ὑμῶν ἀδελφός προφήτης ὡς ἐμέ.
ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 Moisés quem esteveG1096 γίνομαιG1096 G5637 naG1722 ἔνG1722 congregaçãoG1577 ἐκκλησίαG1577 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048, comG3326 μετάG3326 o anjoG32 ἄγγελοςG32 queG3588 G3588 lheG846 αὐτόςG846 falavaG2980 λαλέωG2980 G5723 noG1722 ἔνG1722 monteG3735 ὄροςG3735 SinaiG4614 ΣινᾶG4614 eG2532 καίG2532 com os nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962; o qualG3739 ὅςG3739 recebeuG1209 δέχομαιG1209 G5662 palavrasG3051 λόγιονG3051 vivasG2198 ζάωG2198 G5723 paraG1325 δίδωμιG1325 no-lasG2254 ἡμῖνG2254 transmitirG1325 δίδωμιG1325 G5629.
ἐστί οὗτος γίνομαι ἔν ἐκκλησία ἔν ἔρημος, μετά ἄγγελος αὐτός λαλέω ἔν ὄρος Σινᾶ καί ἡμῶν πατήρ; ὅς δέχομαι λόγιον ζάω δίδωμι ἡμῖν δίδωμι
ao qualG3739 ὅςG3739 todosG3956 πᾶςG3956 davam ouvidosG4337 προσέχωG4337 G5707, doG575 ἀπόG575 menorG3398 μικρόςG3398 aoG2193 ἕωςG2193 maiorG3173 μέγαςG3173, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Este homemG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316, chamado o Grande PoderG3173 μέγαςG3173.
ὅς πᾶς προσέχω ἀπό μικρός ἕως μέγας, λέγω οὗτος ἐστί δύναμις θεός, μέγας.
NãoG3756 οὐG3756 tensG2076 ἐστίG2076 G5748 parteG3310 μερίςG3310 nemG3761 οὐδέG3761 sorteG2819 κλῆροςG2819 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 ministérioG3056 λόγοςG3056, porqueG1063 γάρG1063 o teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 retoG2117 εὐθύςG2117 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὐ ἐστί μερίς οὐδέ κλῆρος ἔν τούτῳ λόγος, γάρ σοῦ καρδία οὐ ἐστί εὐθύς ἐνώπιον θεός.
Um anjoG32 ἄγγελοςG32 do SenhorG2962 κύριοςG2962 falouG2980 λαλέωG2980 G5656 aG4314 πρόςG4314 FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Dispõe-teG450 ἀνίστημιG450 G5628 eG2532 καίG2532 vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5737 paraG2596 κατάG2596 o lado do SulG3314 μεσημβρίαG3314, noG1909 ἐπίG1909 caminhoG3598 ὁδόςG3598 que desceG2597 καταβαίνωG2597 G5723 deG575 ἀπόG575 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 aG1519 εἰςG1519 GazaG1048 ΓάζαG1048; esteG3778 οὗτοςG3778 se achaG2076 ἐστίG2076 G5748 desertoG2048 ἔρημοςG2048. Ele se levantouG450 ἀνίστημιG450 G5631 e foiG4198 πορεύομαιG4198 G5675.
ἄγγελος κύριος λαλέω πρός Φίλιππος, λέγω ἀνίστημι καί πορεύομαι κατά μεσημβρία, ἐπί ὁδός καταβαίνω ἀπό Ἱερουσαλήμ εἰς Γάζα; οὗτος ἐστί ἔρημος. ἀνίστημι πορεύομαι
SeguindoG4198 πορεύομαιG4198 G5711 eles caminhoG3598 ὁδόςG3598 foraG2596 κατάG2596, chegandoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 aG1909 ἐπίG1909 certoG5100 τίςG5100 lugar onde havia águaG5204 ὕδωρG5204, disseG5346 φημίG5346 G5748 o eunucoG2135 εὐνοῦχοςG2135: Eis aquiG2400 ἰδούG2400 G5628 águaG5204 ὕδωρG5204; queG5101 τίςG5101 impedeG2967 κωλύωG2967 G5719 que sejaG907 βαπτίζωG907 euG3165 μέG3165 batizadoG907 βαπτίζωG907 G5683?
πορεύομαι ὁδός κατά, ἔρχομαι ἐπί τίς ὕδωρ, φημί εὐνοῦχος: ἰδού ὕδωρ; τίς κωλύω βαπτίζω μέ βαπτίζω
FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: É lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748, seG1487 εἰG1487 crêsG4100 πιστεύωG4100 G5719 deG1537 ἐκG1537 todo oG3650 ὅλοςG3650 coraçãoG2588 καρδίαG2588. EG1161 δέG1161, respondendo eleG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: CreioG4100 πιστεύωG4100 G5719 que JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 éG1511 εἶναιG1511 G5750 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
Φίλιππος ἔπω ἔξεστι εἰ πιστεύω ἐκ ὅλος καρδία. δέ, ἀποκρίνομαι ἔπω πιστεύω Ἰησοῦς Χριστός εἶναι υἱός θεός.
Ele perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627: QuemG5101 τίςG5101 és tuG1488 εἶG1488 G5748, SenhorG2962 κύριοςG2962? EG1161 δέG1161 a resposta foiG2036 ἔπωG2036 G5627: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a quemG3739 ὅςG3739 tuG4771 σύG4771 perseguesG1377 διώκωG1377 G5719;
ἔπω τίς εἶ κύριος? δέ ἔπω ἐγώ εἰμί Ἰησοῦς, ὅς σύ διώκω
masG2532 καίG2532 levanta-teG450 ἀνίστημιG450 G5628 eG2532 καίG2532 entraG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5628 naG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172, ondeG2532 καίG2532 teG4671 σοίG4671 dirãoG2980 λαλέωG2980 G5701 o queG5101 τίςG5101 teG4571 σέG4571 convémG1163 δεῖG1163 G5748 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721.
καί ἀνίστημι καί εἰσέρχομαι εἰς πόλις, καί σοί λαλέω τίς σέ δεῖ ποιέω
MasG1161 δέG1161 o SenhorG2962 κύριοςG2962 lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VaiG4198 πορεύομαιG4198 G5737, porqueG3754 ὅτιG3754 esteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 para mimG3427 μοίG3427 um instrumentoG4632 σκεῦοςG4632 escolhidoG1589 ἐκλογήG1589 para levarG941 βαστάζωG941 G5658 o meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686 peranteG1799 ἐνώπιονG1799 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 eG2532 καίG2532 reisG935 βασιλεύςG935, bem como peranteG5037 τέG5037 os filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474;
δέ κύριος πρός αὐτός ἔπω πορεύομαι ὅτι οὗτος ἐστί μοί σκεῦος ἐκλογή βαστάζω μοῦ ὄνομα ἐνώπιον ἔθνος καί βασιλεύς, τέ υἱός Ἰσραήλ;
poisG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 lheG846 αὐτόςG846 mostrareiG5263 ὑποδείκνυμιG5263 G5692 quantoG3745 ὅσοςG3745 lheG846 αὐτόςG846 importaG1163 δεῖG1163 G5748 sofrerG3958 πάσχωG3958 G5629 peloG5228 ὑπέρG5228 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686.
γάρ ἐγώ αὐτός ὑποδείκνυμι ὅσος αὐτός δεῖ πάσχω ὑπέρ μοῦ ὄνομα.
EG2532 καίG2532 logoG2112 εὐθέωςG2112 pregavaG2784 κηρύσσωG2784 G5707, nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864, a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, afirmando queG3754 ὅτιG3754 esteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί εὐθέως κηρύσσω ἔν συναγωγή, Ἰησοῦς, ὅτι οὗτος ἐστί υἱός θεός.
OraG1161 δέG1161, todosG3956 πᾶςG3956 os que o ouviamG191 ἀκούωG191 G5723 estavam atônitosG1839 ἐξίστημιG1839 G5710 eG2532 καίG2532 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 o que exterminavaG4199 πορθέωG4199 G5660 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 os queG3588 G3588 invocavamG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5734 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG5124 τοῦτοG5124 eG2532 καίG2532 para aquiG5602 ὧδεG5602 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5715 precisamente com o fim deG1519 εἰςG1519 osG846 αὐτόςG846 levarG71 ἄγωG71 G5632 amarradosG1210 δέωG1210 G5772 aosG1909 ἐπίG1909 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749?
δέ, πᾶς ἀκούω ἐξίστημι καί λέγω οὐ ἐστί οὗτος πορθέω ἔν Ἱερουσαλήμ ἐπικαλέομαι ὄνομα τοῦτο καί ὧδε ἔρχομαι εἰς αὐτός ἄγω δέω ἐπί ἀρχιερεύς?
SauloG4569 ΣαῦλοςG4569, porémG1161 δέG1161, mais e maisG3123 μᾶλλονG3123 se fortaleciaG1743 ἐνδυναμόωG1743 G5712 eG2532 καίG2532 confundiaG4797 συγχέωG4797 G5707 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3588 G3588 moravamG2730 κατοικέωG2730 G5723 emG1722 ἔνG1722 DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154, demonstrandoG4822 συμβιβάζωG4822 G5723 queG3754 ὅτιG3754 JesusG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 oG846 αὐτόςG846 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
Σαῦλος, δέ, μᾶλλον ἐνδυναμόω καί συγχέω Ἰουδαῖος κατοικέω ἔν Δαμασκός, συμβιβάζω ὅτι οὗτος ἐστί αὐτός Χριστός.
Tendo chegadoG3854 παραγίνομαιG3854 G5637 aG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, procurouG3987 πειράωG3987 G5711 juntar-seG2853 κολλάωG2853 G5745 com os discípulosG3101 μαθητήςG3101; todosG3956 πᾶςG3956, porémG2532 καίG2532, oG846 αὐτόςG846 temiamG5399 φοβέωG5399 G5711, nãoG3361 μήG3361 acreditandoG4100 πιστεύωG4100 G5723 queG3754 ὅτιG3754 ele fosseG2076 ἐστίG2076 G5748 discípuloG3101 μαθητήςG3101.
παραγίνομαι εἰς Ἱερουσαλήμ, πειράω κολλάω μαθητής; πᾶς, καί, αὐτός φοβέω μή πιστεύω ὅτι ἐστί μαθητής.
ComoG1161 δέG1161 LidaG3069 ΛύδδαG3069 eraG5607 ὤνG5607 G5752 pertoG1451 ἐγγύςG1451 de JopeG2445 ἸόππηG2445, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 os discípulosG3101 μαθητήςG3101 queG3754 ὅτιG3754 PedroG4074 ΠέτροςG4074 estavaG2076 ἐστίG2076 G5748 aliG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, enviaram-lheG649 ἀποστέλλωG649 G5656 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 doisG1417 δύοG1417 homensG435 ἀνήρG435 que lhe pedissemG3870 παρακαλέωG3870 G5723: NãoG3361 μήG3361 demoresG3635 ὀκνέωG3635 G5658 em virG1330 διέρχομαιG1330 G5629 terG2193 ἕωςG2193 conoscoG846 αὐτόςG846.
δέ Λύδδα ὤν ἐγγύς Ἰόππη, ἀκούω μαθητής ὅτι Πέτρος ἐστί ἔν αὐτός, ἀποστέλλω πρός αὐτός δύο ἀνήρ παρακαλέω μή ὀκνέω διέρχομαι ἕως αὐτός.
CornélioG2883 ΚορνήλιοςG2883! Este, fixando neleG846 αὐτόςG846 os olhosG816 ἀτενίζωG816 G5660 eG2532 καίG2532 possuídoG1096 γίνομαιG1096 G5637 de temorG1719 ἔμφοβοςG1719, perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627: QueG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748, SenhorG2962 κύριοςG2962? EG1161 δέG1161 o anjo lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: As tuasG4675 σοῦG4675 oraçõesG4335 προσευχήG4335 eG2532 καίG2532 as tuasG4675 σοῦG4675 esmolasG1654 ἐλεημοσύνηG1654 subiramG305 ἀναβαίνωG305 G5627 paraG1519 εἰςG1519 memóriaG3422 μνημόσυνονG3422 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
Κορνήλιος! αὐτός ἀτενίζω καί γίνομαι ἔμφοβος, ἔπω τίς ἐστί κύριος? δέ αὐτός ἔπω σοῦ προσευχή καί σοῦ ἐλεημοσύνη ἀναβαίνω εἰς μνημόσυνον ἐνώπιον θεός.
EleG3778 οὗτοςG3778 está hospedadoG3579 ξενίζωG3579 G5743 comG3844 παράG3844 G5100 τίςG5100 SimãoG4613 ΣίμωνG4613, curtidorG1038 βυρσεύςG1038, cujaG3739 ὅςG3739 residênciaG3614 οἰκίαG3614 está situadaG2076 ἐστίG2076 G5748 àG3844 παράG3844 beira-marG2281 θάλασσαG2281.
οὗτος ξενίζω παρά τίς Σίμων, βυρσεύς, ὅς οἰκία ἐστί παρά θάλασσα.
EG1161 δέG1161, descendoG2597 καταβαίνωG2597 G5631 PedroG4074 ΠέτροςG4074 para juntoG4314 πρόςG4314 dos homensG435 ἀνήρG435, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: AquiG2400 ἰδούG2400 G5628 meG1473 ἐγώG1473 tendesG1510 εἰμίG1510 G5748; sou eu a quemG3739 ὅςG3739 buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719? AG5101 τίςG5101 queG156 αἰτίαG156 G1223 διάG1223 G3739 ὅςG3739 viestesG3918 πάρειμιG3918 G5748?
δέ, καταβαίνω Πέτρος πρός ἀνήρ, ἔπω ἰδού ἐγώ εἰμί ὅς ζητέω τίς αἰτία διά ὅς πάρειμι
MasG1161 δέG1161 PedroG4074 ΠέτροςG4074 oG846 αὐτόςG846 levantouG1453 ἐγείρωG1453 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Ergue-teG450 ἀνίστημιG450 G5628, que euG2504 καγώG2504 G846 αὐτόςG846 tambémG2504 καγώG2504 souG1510 εἰμίG1510 G5748 homemG444 ἄνθρωποςG444.
δέ Πέτρος αὐτός ἐγείρω λέγω ἀνίστημι καγώ αὐτός καγώ εἰμί ἄνθρωπος.
a quem se dirigiuG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846, dizendoG5346 φημίG5346 G5713: VósG5210 ὑμεῖςG5210 bem sabeisG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5736 queG5613 ὡςG5613 éG2076 ἐστίG2076 G5748 proibidoG111 ἀθέμιτοςG111 a umG435 ἀνήρG435 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 ajuntar-seG2853 κολλάωG2853 G5745 ou mesmoG2228 G2228 aproximar-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5738 a alguém de outra raçaG246 ἀλλόφυλοςG246; masG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 meG1698 ἐμοίG1698 demonstrouG1166 δεικνύωG1166 G5656 que a nenhumG3367 μηδείςG3367 homemG444 ἄνθρωποςG444 considerasseG3004 λέγωG3004 G5721 comumG2839 κοινόςG2839 ouG2228 G2228 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169;
πρός αὐτός, φημί ὑμεῖς ἐπίσταμαι ὡς ἐστί ἀθέμιτος ἀνήρ Ἰουδαῖος κολλάω προσέρχομαι ἀλλόφυλος; καί θεός ἐμοί δεικνύω μηδείς ἄνθρωπος λέγω κοινός ἀκάθαρτος;
eG2532 καίG2532 disseG5346 φημίG5346 G5748: CornélioG2883 ΚορνήλιοςG2883, a tuaG4675 σοῦG4675 oraçãoG4335 προσευχήG4335 foi ouvidaG1522 εἰσακούωG1522 G5681, eG2532 καίG2532 as tuasG4675 σοῦG4675 esmolasG1654 ἐλεημοσύνηG1654, lembradasG3415 μνάομαιG3415 G5681 na presençaG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί φημί Κορνήλιος, σοῦ προσευχή εἰσακούω καί σοῦ ἐλεημοσύνη, μνάομαι ἐνώπιον θεός.
PortantoG3767 οὖνG3767, sem demoraG1824 ἐξαύτηςG1824, mandei chamar-teG3992 πέμπωG3992 G5656, eG5037 τέG5037 fizesteG4160 ποιέωG4160 G5656 bemG2573 καλῶςG2573 em virG3854 παραγίνομαιG3854 G5637. AgoraG3568 νῦνG3568, poisG3767 οὖνG3767, estamosG3918 πάρειμιG3918 todosG3956 πᾶςG3956 aquiG3918 πάρειμιG3918 G5748, na presençaG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316, prontos para ouvirG191 ἀκούωG191 G5658 tudoG3956 πᾶςG3956 o que teG4671 σοίG4671 foi ordenadoG4367 προστάσσωG4367 G5772 da parteG5259 ὑπόG5259 do SenhorG2962 κύριοςG2962.
οὖν, ἐξαύτης, πέμπω τέ ποιέω καλῶς παραγίνομαι νῦν, οὖν, πάρειμι πᾶς πάρειμι ἐνώπιον θεός, ἀκούω πᾶς σοί προστάσσω ὑπό κύριος.
EntãoG1161 δέG1161, falouG455 ἀνοίγωG455 G5660 G4750 στόμαG4750 PedroG4074 ΠέτροςG4074, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: ReconheçoG2638 καταλαμβάνωG2638 G5731, porG1909 ἐπίG1909 verdadeG225 ἀλήθειαG225, queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 fazG2076 ἐστίG2076 G5748 acepção de pessoasG4381 προσωπολήπτηςG4381;
δέ, ἀνοίγω στόμα Πέτρος, ἔπω καταλαμβάνω ἐπί ἀλήθεια, ὅτι θεός οὐ ἐστί προσωπολήπτης;
pelo contrárioG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 qualquerG3956 πᾶςG3956 naçãoG1484 ἔθνοςG1484, aquele que oG846 αὐτόςG846 temeG5399 φοβέωG5399 G5740 eG2532 καίG2532 fazG2038 ἐργάζομαιG2038 G5740 o que é justoG1343 δικαιοσύνηG1343 lheG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aceitávelG1184 δεκτόςG1184.
ἀλλά, ἔν πᾶς ἔθνος, αὐτός φοβέω καί ἐργάζομαι δικαιοσύνη αὐτός ἐστί δεκτός.
Esta é a palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 Deus enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 aos filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474, anunciando-lhes o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 da pazG1515 εἰρήνηG1515, por meioG1223 διάG1223 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547. EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o SenhorG2962 κύριοςG2962 de todosG3956 πᾶςG3956.
λόγος ὅς ἀποστέλλω υἱός Ἰσραήλ, εὐαγγελίζω εἰρήνη, διά Ἰησοῦς Χριστός. οὗτος ἐστί κύριος πᾶς.
eG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 testemunhasG3144 μάρτυςG3144 de tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3739 ὅςG3739 ele fezG4160 ποιέωG4160 G5656 naG5037 τέG5037 G1722 ἔνG1722 terraG5561 χώραG5561 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419; ao qualG3739 ὅςG3739 também tiraram a vidaG337 ἀναιρέωG337 G5627, pendurando-oG2910 κρεμάννυμιG2910 G5660 noG1909 ἐπίG1909 madeiroG3586 ξύλονG3586.
καί ἡμεῖς ἐσμέν μάρτυς πᾶς ὅς ποιέω τέ ἔν χώρα Ἰουδαῖος καί ἔν Ἱερουσαλήμ; ὅς ἀναιρέω κρεμάννυμι ἐπί ξύλον.
eG2532 καίG2532 nosG2254 ἡμῖνG2254 mandouG3853 παραγγέλλωG3853 G5656 pregarG2784 κηρύσσωG2784 G5658 ao povoG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532 testificarG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5664 queG3754 ὅτιG3754 eleG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 quemG3588 G3588 foi constituídoG3724 ὁρίζωG3724 G5772 porG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316 JuizG2923 κριτήςG2923 de vivosG2198 ζάωG2198 G5723 eG2532 καίG2532 de mortosG3498 νεκρόςG3498.
καί ἡμῖν παραγγέλλω κηρύσσω λαός καί διαμαρτύρομαι ὅτι αὐτός ἐστί ὁρίζω ὑπό θεός κριτής ζάω καί νεκρός.
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 serG2076 ἐστίG2076 G5748 istoG3754 ὅτιG3754 agradávelG701 ἀρεστόςG701 aos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, prosseguiuG4369 προστίθημιG4369 G5639, prendendoG4815 συλλαμβάνωG4815 G5629 tambémG2532 καίG2532 a PedroG4074 ΠέτροςG4074. EG1161 δέG1161 eramG2258 ἦνG2258 G5713 os diasG2250 ἡμέραG2250 dos pães asmosG106 ἄζυμοςG106.
εἴδω ἐστί ὅτι ἀρεστός Ἰουδαῖος, προστίθημι συλλαμβάνω καί Πέτρος. δέ ἦν ἡμέρα ἄζυμος.
EntãoG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, oG846 αὐτόςG846 seguiaG190 ἀκολουθέωG190 G5707, nãoG3756 οὐG3756 sabendoG1492 εἴδωG1492 G5715 queG3754 ὅτιG3754 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 realG227 ἀληθήςG227 o queG3588 G3588 se faziaG1096 γίνομαιG1096 G5740 por meioG1223 διάG1223 do anjoG32 ἄγγελοςG32; parecia-lheG1380 δοκέωG1380 G5707, antesG1161 δέG1161 G991 βλέπωG991 G5721, uma visãoG3705 ὅραμαG3705.
καί, ἐξέρχομαι αὐτός ἀκολουθέω οὐ εἴδω ὅτι ἐστί ἀληθής γίνομαι διά ἄγγελος; δοκέω δέ βλέπω ὅραμα.
Eles lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: Estás loucaG3105 μαίνομαιG3105 G5736. Ela, porémG1161 δέG1161, persistia em afirmarG1340 διϊσχυρίζομαιG1340 G5711 que assimG3779 οὕτωG3779 eraG2192 ἔχωG2192 G5721. EntãoG1161 δέG1161, disseramG3004 λέγωG3004 G5707: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 o seuG846 αὐτόςG846 anjoG32 ἄγγελοςG32.
πρός αὐτός ἔπω μαίνομαι δέ, διϊσχυρίζομαι οὕτω ἔχω δέ, λέγω ἐστί αὐτός ἄγγελος.
DepoisG3326 μετάG3326 da leituraG320 ἀνάγνωσιςG320 da leiG3551 νόμοςG3551 eG2532 καίG2532 dos profetasG4396 προφήτηςG4396, os chefes da sinagogaG752 ἀρχισυνάγωγοςG752 mandaramG649 ἀποστέλλωG649 G5656 dizer-lhesG3004 λέγωG3004 G5723 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 G435 ἀνήρG435: IrmãosG80 ἀδελφόςG80, seG1487 εἰG1487 tendesG2076 ἐστίG2076 G5748 G1722 ἔνG1722 G5213 ὑμῖνG5213 alguma palavraG3056 λόγοςG3056 de exortaçãoG3874 παράκλησιςG3874 paraG4314 πρόςG4314 o povoG2992 λαόςG2992, dizei-aG3004 λέγωG3004 G5720.
μετά ἀνάγνωσις νόμος καί προφήτης, ἀρχισυνάγωγος ἀποστέλλω λέγω πρός αὐτός ἀνήρ: ἀδελφός, εἰ ἐστί ἔν ὑμῖν λόγος παράκλησις πρός λαός, λέγω
MasG1161 δέG1161, aoG5613 ὡςG5613 completarG4137 πληρόωG4137 G5707 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 a sua carreiraG1408 δρόμοςG1408, diziaG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756 souG1511 εἶναιG1511 G5750 quemG5101 τίςG5101 supondesG5282 ὑπονοέωG5282 G5719; masG235 ἀλλάG235 apósG3326 μετάG3326 mimG1691 ἐμέG1691 vem aqueleG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 de cujosG3739 ὅςG3739 pésG4228 πούςG4228 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 digno deG514 ἄξιοςG514 desatarG3089 λύωG3089 G5658 as sandáliasG5266 ὑπόδημαG5266.
δέ, ὡς πληρόω Ἰωάννης δρόμος, λέγω οὐ εἶναι τίς ὑπονοέω ἀλλά μετά ἐμέ ἔρχομαι ὅς πούς οὐ εἰμί ἄξιος λύω ὑπόδημα.
eG3739 ὅςG3739 foi vistoG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681 muitosG1909 ἐπίG1909 G4119 πλείωνG4119 diasG2250 ἡμέραG2250 pelos que, com eleG846 αὐτόςG846, subiramG4872 συναναβαίνωG4872 G5631 daG575 ἀπόG575 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, os quaisG3748 ὅστιςG3748 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 agora as suasG846 αὐτόςG846 testemunhasG3144 μάρτυςG3144 peranteG4314 πρόςG4314 o povoG2992 λαόςG2992.
ὅς ὀπτάνομαι ἐπί πλείων ἡμέρα αὐτός, συναναβαίνω ἀπό Γαλιλαία εἰς Ἱερουσαλήμ, ὅστις εἰσί αὐτός μάρτυς πρός λαός.
como DeusG2316 θεόςG2316 a cumpriuG1603 ἐκπληρόωG1603 G5758 plenamenteG5026 ταύτηG5026 a nósG2254 ἡμῖνG2254, seusG846 αὐτόςG846 filhosG5043 τέκνονG5043, ressuscitandoG450 ἀνίστημιG450 G5660 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, comoG5613 ὡςG5613 tambémG2532 καίG2532 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 noG1722 ἔνG1722 SalmoG5568 ψαλμόςG5568 segundoG1208 δεύτεροςG1208: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207, euG1473 ἐγώG1473, hojeG4594 σήμερονG4594, teG4571 σέG4571 gereiG1080 γεννάωG1080 G5758.
θεός ἐκπληρόω ταύτη ἡμῖν, αὐτός τέκνον, ἀνίστημι Ἰησοῦς, ὡς καί γράφω ἔν ψαλμός δεύτερος: σύ εἶ μοῦ υἱός, ἐγώ, σήμερον, σέ γεννάω
G2532 καίG2532 G3004 λέγωG3004 G5723 SenhoresG435 ἀνήρG435, por queG5101 τίςG5101 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5719 istoG5130 τούτωνG5130? NósG2249 ἡμεῖςG2249 tambémG2532 καίG2532 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 homensG444 ἄνθρωποςG444 como vósG5213 ὑμῖνG5213, sujeitos aos mesmos sentimentosG3663 ὁμοιοπαθήςG3663, eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 anunciamos o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 para que destasG575 ἀπόG575 G5023 ταῦταG5023 coisas vãsG3152 μάταιοςG3152 vos convertaisG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5721 aoG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723, queG3739 ὅςG3739 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 o céuG3772 οὐρανόςG3772, a terraG1093 γῆG1093, o marG2281 θάλασσαG2281 eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 o que há nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846;
καί λέγω ἀνήρ, τίς ποιέω τούτων? ἡμεῖς καί ἐσμέν ἄνθρωπος ὑμῖν, ὁμοιοπαθής, καί ὑμᾶς εὐαγγελίζω ἀπό ταῦτα μάταιος ἐπιστρέφω ἐπί θεός ζάω ὅς ποιέω οὐρανός, γῆ, θάλασσα καί πᾶς ἔν αὐτός;
fortalecendoG1991 ἐπιστηρίζωG1991 G5723 a almaG5590 ψυχήG5590 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101, exortando-osG3870 παρακαλέωG3870 G5723 a permanecer firmesG1696 ἐμμένωG1696 G5721 na féG4102 πίστιςG4102; eG2532 καίG2532 mostrando queG3754 ὅτιG3754, através deG1223 διάG1223 muitasG4183 πολύςG4183 tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347, nosG2248 ἡμᾶςG2248 importaG1163 δεῖG1163 G5748 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἐπιστηρίζω ψυχή μαθητής, παρακαλέω ἐμμένω πίστις; καί ὅτι, διά πολύς θλίψις, ἡμᾶς δεῖ εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία θεός.
Insurgiram-seG1817 ἐξανίστημιG1817 G5627, entretantoG1161 δέG1161, algunsG5100 τίςG5100 daG575 ἀπόG575 seitaG139 αἵρεσιςG139 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 que haviam cridoG4100 πιστεύωG4100 G5761, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: É necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 circuncidá-losG4059 περιτέμνωG4059 G5721 G846 αὐτόςG846 eG5037 τέG5037 determinar-lhesG3853 παραγγέλλωG3853 G5721 que observemG5083 τηρέωG5083 G5721 a leiG3551 νόμοςG3551 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475.
ἐξανίστημι δέ, τίς ἀπό αἵρεσις Φαρισαῖος πιστεύω λέγω δεῖ περιτέμνω αὐτός τέ παραγγέλλω τηρέω νόμος Μωσῆς.
eG5037 τέG5037 daliG1564 ἐκεῖθενG1564, aG1519 εἰςG1519 FiliposG5375 ΦίλιπποιG5375, cidadeG4172 πόλιςG4172 da MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109 G3748 ὅστιςG3748 G2076 ἐστίG2076 G5748, primeiraG4413 πρῶτοςG4413 do distritoG3310 μερίςG3310 eG2532 καίG2532 colôniaG2862 κολωνίαG2862. NestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 cidadeG4172 πόλιςG4172, permanecemosG1304 διατρίβωG1304 G5723 algunsG5100 τίςG5100 diasG2250 ἡμέραG2250.
τέ ἐκεῖθεν, εἰς Φίλιπποι, πόλις Μακεδονία ὅστις ἐστί πρῶτος μερίς καί κολωνία. ἔν ταύτη πόλις, διατρίβω τίς ἡμέρα.
SeguindoG2628 κατακολουθέωG2628 G5660 a PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 a nósG2254 ἡμῖνG2254, clamavaG2896 κράζωG2896 G5707, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EstesG3778 οὗτοςG3778 homensG444 ἄνθρωποςG444 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 servosG1401 δοῦλοςG1401 do DeusG2316 θεόςG2316 AltíssimoG5310 ὕψιστοςG5310 eG3748 ὅστιςG3748 vosG2254 ἡμῖνG2254 anunciamG2605 καταγγέλλωG2605 G5719 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 da salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991.
κατακολουθέω Παῦλος καί ἡμῖν, κράζω λέγω οὗτος ἄνθρωπος εἰσί δοῦλος θεός ὕψιστος ὅστις ἡμῖν καταγγέλλω ὁδός σωτηρία.
propagandoG2605 καταγγέλλωG2605 G5719 costumesG1485 ἔθοςG1485 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 podemosG1832 ἔξεστιG1832 G5748 G2254 ἡμῖνG2254 receberG3858 παραδέχομαιG3858 G5738, nemG3761 οὐδέG3761 praticarG4160 ποιέωG4160 G5721, porque somosG5607 ὤνG5607 G5752 romanosG4514 ῬωμαῖοςG4514.
καταγγέλλω ἔθος ὅς οὐ ἔξεστι ἡμῖν παραδέχομαι οὐδέ ποιέω ὤν Ῥωμαῖος.
MasG1161 δέG1161 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 bradouG5455 φωνέωG5455 G5656 em altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 G3004 λέγωG3004 G5723: NãoG3367 μηδείςG3367 teG4572 σεαυτοῦG4572 façasG4238 πράσσωG4238 G5661 nenhum malG2556 κακόςG2556, queG1063 γάρG1063 todosG537 ἅπαςG537 aquiG1759 ἐνθάδεG1759 estamosG2070 ἐσμένG2070 G5748!
δέ Παῦλος φωνέω μέγας φωνή λέγω μηδείς σεαυτοῦ πράσσω κακός, γάρ ἅπας ἐνθάδε ἐσμέν
DepoisG2532 καίG2532, trazendo-osG4254 προάγωG4254 G5631 G846 αὐτόςG846 para foraG1854 ἔξωG1854, disseG5346 φημίG5346 G5713: SenhoresG2962 κύριοςG2962, queG5101 τίςG5101 devoG1163 δεῖG1163 G5748 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 paraG2443 ἵναG2443 que seja salvoG4982 σώζωG4982 G5686?
καί, προάγω αὐτός ἔξω, φημί κύριος, τίς δεῖ ποιέω ἵνα σώζω
Os oficiais de justiçaG4465 ῥαβδοῦχοςG4465 comunicaramG312 ἀναγγέλλωG312 G5656 issoG5023 ταῦταG5023 G4487 ῥήμαG4487 aos pretoresG4755 στρατηγόςG4755; eG2532 καίG2532 estes ficaram possuídos de temorG5399 φοβέωG5399 G5675, quando souberamG191 ἀκούωG191 G5660 queG3754 ὅτιG3754 se tratava deG1526 εἰσίG1526 G5748 cidadãos romanosG4514 ῬωμαῖοςG4514.
ῥαβδοῦχος ἀναγγέλλω ταῦτα ῥήμα στρατηγός; καί φοβέω ἀκούω ὅτι εἰσί Ῥωμαῖος.
expondoG1272 διανοίγωG1272 G5723 eG2532 καίG2532 demonstrandoG3908 παρατίθημιG3908 G5734 ter sido necessárioG1163 δεῖG1163 G5713 queG3754 ὅτιG3754 o CristoG5547 ΧριστόςG5547 padecesseG3958 πάσχωG3958 G5629 eG2532 καίG2532 ressurgisseG450 ἀνίστημιG450 G5629 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498; eG2532 καίG2532 G3754 ὅτιG3754 esteG3778 οὗτοςG3778, dizia ele, éG2076 ἐστίG2076 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 anuncioG2605 καταγγέλλωG2605 G5719.
διανοίγω καί παρατίθημι δεῖ ὅτι Χριστός πάσχω καί ἀνίστημι ἐκ νεκρός; καί ὅτι οὗτος, ἐστί Χριστός, Ἰησοῦς, ὅς ἐγώ ὑμῖν καταγγέλλω
PorémG1161 δέG1161, nãoG3361 μήG3361 osG846 αὐτόςG846 encontrandoG2147 εὑρίσκωG2147 G5631, arrastaramG4951 σύρωG4951 G5707 JasomG2394 ἸάσωνG2394 eG2532 καίG2532 algunsG5100 τίςG5100 irmãosG80 ἀδελφόςG80 peranteG1909 ἐπίG1909 as autoridadesG4173 πολιτάρχηςG4173, clamandoG994 βοάωG994 G5723: EstesG3778 οὗτοςG3778 queG3754 ὅτιG3754 têm transtornadoG387 ἀναστατόωG387 G5660 o mundoG3625 οἰκουμένηG3625 chegaramG3918 πάρειμιG3918 G5748 tambémG2532 καίG2532 aquiG1759 ἐνθάδεG1759,
δέ, μή αὐτός εὑρίσκω σύρω Ἰάσων καί τίς ἀδελφός ἐπί πολιτάρχης, βοάω οὗτος ὅτι ἀναστατόω οἰκουμένη πάρειμι καί ἐνθάδε,
poisG1063 γάρG1063 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 vivemosG2198 ζάωG2198 G5719, eG2532 καίG2532 nos movemosG2795 κινέωG2795 G5743, eG2532 καίG2532 existimosG2070 ἐσμένG2070 G5748, comoG5613 ὡςG5613 algunsG5100 τίςG5100 dos vossosG5209 ὑμᾶςG5209 G2596 κατάG2596 poetasG4163 ποιητήςG4163 têm ditoG2046 ἔρωG2046 G5758: PorqueG1063 γάρG1063 deleG5120 τοῦG5120 tambémG2532 καίG2532 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 geraçãoG1085 γένοςG1085.
γάρ ἔν αὐτός ζάω καί κινέω καί ἐσμέν ὡς τίς ὑμᾶς κατά ποιητής ἔρω γάρ τοῦ καί ἐσμέν γένος.
porquantoG1360 διότιG1360 euG1473 ἐγώG1473 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 contigoG3326 μετάG3326 G4675 σοῦG4675 G4671 σοίG4671, eG2532 καίG2532 ninguémG3762 οὐδείςG3762 ousaráG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5698 fazer-te malG2559 κακόωG2559 G5658 G4571 σέG4571, poisG1360 διότιG1360 G3427 μοίG3427 tenhoG2076 ἐστίG2076 G5748 muitoG4183 πολύςG4183 povoG2992 λαόςG2992 nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 cidadeG4172 πόλιςG4172.
διότι ἐγώ εἰμί μετά σοῦ σοί, καί οὐδείς ἐπιτίθημι κακόω σέ, διότι μοί ἐστί πολύς λαός ἔν ταύτη πόλις.
masG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 éG2076 ἐστίG2076 G5748 questãoG2213 ζήτημαG2213 deG4012 περίG4012 palavraG3056 λόγοςG3056, de nomesG3686 ὄνομαG3686 eG2532 καίG2532 daG2596 κατάG2596 vossaG5209 ὑμᾶςG5209 leiG3551 νόμοςG3551, tratai disso vós mesmosG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 G1063 γάρG1063; euG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 queroG1014 βούλομαιG1014 G5736 serG1511 εἶναιG1511 G5750 juizG2923 κριτήςG2923 dessas coisasG5130 τούτωνG5130!
δέ, εἰ ἐστί ζήτημα περί λόγος, ὄνομα καί κατά ὑμᾶς νόμος, ὀπτάνομαι γάρ; ἐγώ οὐ βούλομαι εἶναι κριτής τούτων!
perguntou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846: RecebestesG2983 λαμβάνωG2983 G5627, porventuraG1487 εἰG1487, o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 quando crestesG4100 πιστεύωG4100 G5660? Ao queG1161 δέG1161 lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 responderamG2036 ἔπωG2036 G5627: Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, nem mesmoG3761 οὐδέG3761 ouvimosG191 ἀκούωG191 G5656 queG1487 εἰG1487 existe oG2076 ἐστίG2076 G5748 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
ἔπω πρός αὐτός: λαμβάνω εἰ, πνεῦμα ἅγιος πιστεύω δέ πρός αὐτός ἔπω ἀλλά, οὐδέ ἀκούω εἰ ἐστί πνεῦμα ἅγιος.
Disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972: JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 G3303 μένG3303 realizouG907 βαπτίζωG907 G5656 batismoG908 βάπτισμαG908 de arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 ao povoG2992 λαόςG2992 queG2443 ἵναG2443 cresseG4100 πιστεύωG4100 G5661 naqueleG1519 εἰςG1519 que vinhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 depoisG3326 μετάG3326 deleG846 αὐτόςG846, a saberG5123 τουτέστιG5123 G5748, emG1519 εἰςG1519 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἔπω Παῦλος: Ἰωάννης μέν βαπτίζω βάπτισμα μετάνοια, λέγω λαός ἵνα πιστεύω εἰς ἔρχομαι μετά αὐτός, τουτέστι εἰς Ἰησοῦς.
MasG1161 δέG1161 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 malignoG4190 πονηρόςG4190 lhes respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627: ConheçoG1097 γινώσκωG1097 G5719 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 sei quem éG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5736 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972; masG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210, quemG5101 τίςG5101 soisG2075 ἐστέG2075 G5748?
δέ πνεῦμα πονηρός ἀποκρίνομαι ἔπω γινώσκω Ἰησοῦς καί ἐπίσταμαι Παῦλος; δέ ὑμεῖς, τίς ἐστέ
CumpridasG4137 πληρόωG4137 G5681 estas coisasG5023 ταῦταG5023, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 resolveuG5087 τίθημιG5087 G5639, noG1722 ἔνG1722 seu espíritoG4151 πνεῦμαG4151, irG4198 πορεύομαιG4198 G5738 aG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, passando pelaG1330 διέρχομαιG1330 G5631 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109 eG2532 καίG2532 AcaiaG882 ἈχαΐαG882, considerandoG2036 ἔπωG2036 G5631: Depois deG3754 ὅτιG3754 G3326 μετάG3326 haver estadoG1096 γίνομαιG1096 G5635 aliG1563 ἐκεῖG1563, importa-meG1163 δεῖG1163 G5748 G3165 μέG3165 verG1492 εἴδωG1492 G5629 tambémG2532 καίG2532 RomaG4516 ῬώμηG4516.
πληρόω ταῦτα, Παῦλος τίθημι ἔν πνεῦμα, πορεύομαι εἰς Ἱερουσαλήμ, διέρχομαι Μακεδονία καί Ἀχαΐα, ἔπω ὅτι μετά γίνομαι ἐκεῖ, δεῖ μέ εἴδω καί Ῥώμη.
convocando-os juntamenteG4867 συναθροίζωG4867 G5660 com outrosG2040 ἐργάτηςG2040 daG4012 περίG4012 mesma profissãoG5108 τοιοῦτοςG5108, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627: SenhoresG435 ἀνήρG435, sabeisG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5736 queG3754 ὅτιG3754 desteG1537 ἐκG1537 G5026 ταύτηG5026 ofícioG2039 ἐργασίαG2039 vemG2076 ἐστίG2076 G5748 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 prosperidadeG2142 εὐπορίαG2142
συναθροίζω ἐργάτης περί τοιοῦτος, ἔπω ἀνήρ, ἐπίσταμαι ὅτι ἐκ ταύτη ἐργασία ἐστί ἡμῶν εὐπορία
eG2532 καίG2532 estais vendoG2334 θεωρέωG2334 G5719 eG2532 καίG2532 ouvindoG191 ἀκούωG191 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 em ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181, masG235 ἀλλάG235 em quaseG4975 σχεδόνG4975 todaG3956 πᾶςG3956 a ÁsiaG773 ἈσίαG773, esteG3778 οὗτοςG3778 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 tem persuadidoG3982 πείθωG3982 G5660 e desencaminhadoG3179 μεθίστημιG3179 G5656 muitaG2425 ἱκανόςG2425 genteG3793 ὄχλοςG3793, afirmandoG3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 seremG1526 εἰσίG1526 G5748 deusesG2316 θεόςG2316 os queG3588 G3588 são feitosG1096 γίνομαιG1096 G5740 porG1223 διάG1223 mãos humanasG5495 χείρG5495.
καί θεωρέω καί ἀκούω ὅτι οὐ μόνον Ἔφεσος, ἀλλά σχεδόν πᾶς Ἀσία, οὗτος Παῦλος πείθω μεθίστημι ἱκανός ὄχλος, λέγω ὅτι οὐ εἰσί θεός γίνομαι διά χείρ.
Quando, porémG1161 δέG1161, reconheceramG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 queG3754 ὅτιG3754 ele eraG2076 ἐστίG2076 G5748 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453, todosG3956 πᾶςG3956 G1096 γίνομαιG1096 G5633, aG1537 ἐκG1537 umaG3391 μίαG3391 vozG5456 φωνήG5456, gritaramG2896 κράζωG2896 G5723 porG5613 ὡςG5613 espaçoG1909 ἐπίG1909 de quase duasG1417 δύοG1417 horasG5610 ὥραG5610: GrandeG3173 μέγαςG3173 é a DianaG735 ἌρτεμιςG735 dos efésiosG2180 ἘφέσιοςG2180!
δέ, ἐπιγινώσκω ὅτι ἐστί Ἰουδαῖος, πᾶς γίνομαι ἐκ μία φωνή, κράζω ὡς ἐπί δύο ὥρα: μέγας Ἄρτεμις Ἐφέσιος!
O escrivãoG1122 γραμματεύςG1122 da cidade, tendo apaziguadoG2687 καταστέλλωG2687 G5660 o povoG3793 ὄχλοςG3793, disseG5346 φημίG5346 G5748: SenhoresG435 ἀνήρG435, efésiosG2180 ἘφέσιοςG2180: quemG5101 τίςG5101, porventuraG1063 γάρG1063 G444 ἄνθρωποςG444 G2076 ἐστίG2076 G5748 G3739 ὅςG3739, nãoG3756 οὐG3756 sabeG1097 γινώσκωG1097 G5719 que a cidadeG4172 πόλιςG4172 de ÉfesoG2180 ἘφέσιοςG2180 éG5607 ὤνG5607 G5752 a guardiãG3511 νεωκόροςG3511 do templo da grandeG3173 μέγαςG3173 DianaG735 ἌρτεμιςG735 eG2532 καίG2532 da imagem que caiu de JúpiterG1356 διοπετήςG1356?
γραμματεύς καταστέλλω ὄχλος, φημί ἀνήρ, Ἐφέσιος: τίς, γάρ ἄνθρωπος ἐστί ὅς, οὐ γινώσκω πόλις Ἐφέσιος ὤν νεωκόρος μέγας Ἄρτεμις καί διοπετής?
PortantoG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, seG1487 εἰG1487 DemétrioG1216 ΔημήτριοςG1216 eG2532 καίG2532 os artíficesG5079 τεχνίτηςG5079 queG4862 σύνG4862 o acompanhamG846 αὐτόςG846 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 alguma queixaG3056 λόγοςG3056 contraG4314 πρόςG4314 alguémG5100 τίςG5100, háG71 ἄγωG71 G5743 audiênciasG60 ἀγοραῖοςG60 eG2532 καίG2532 G1526 εἰσίG1526 G5748 procônsulesG446 ἀνθύπατοςG446; que se acusemG1458 ἐγκαλέωG1458 G5720 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240.
μέν οὖν, εἰ Δημήτριος καί τεχνίτης σύν αὐτός ἔχω λόγος πρός τίς, ἄγω ἀγοραῖος καί εἰσί ἀνθύπατος; ἐγκαλέω ἀλλήλων.
DescendoG2597 καταβαίνωG2597 G5631, porémG1161 δέG1161, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 inclinou-se sobreG1968 ἐπιπίπτωG1968 G5627 eleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532, abraçando-oG4843 συμπεριλαμβάνωG4843 G5631, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3361 μήG3361 vos perturbeisG2350 θορυβέωG2350 G5744, queG1063 γάρG1063 aG846 αὐτόςG846 vidaG5590 ψυχήG5590 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 estáG2076 ἐστίG2076 G5748.
καταβαίνω δέ, Παῦλος ἐπιπίπτω αὐτός καί, συμπεριλαμβάνω ἔπω μή θορυβέω γάρ αὐτός ψυχή ἔν αὐτός ἐστί
Tenho-vos mostradoG5263 ὑποδείκνυμιG5263 G5656 G5213 ὑμῖνG5213 em tudoG3956 πᾶςG3956 queG3754 ὅτιG3754, trabalhandoG2872 κοπιάωG2872 G5723 assimG3779 οὕτωG3779, é misterG1163 δεῖG1163 G5748 socorrerG482 ἀντιλαμβάνομαιG482 G5738 os necessitadosG770 ἀσθενέωG770 G5723 eG5037 τέG5037 recordarG3421 μνημονεύωG3421 G5721 as palavrasG3056 λόγοςG3056 do próprio SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G3754 ὅτιG3754 G2036 ἔπωG2036 G5627: MaisG3123 μᾶλλονG3123 bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 éG2076 ἐστίG2076 G5748 darG1325 δίδωμιG1325 G5721 queG2228 G2228 receberG2983 λαμβάνωG2983 G5721.
ὑποδείκνυμι ὑμῖν πᾶς ὅτι, κοπιάω οὕτω, δεῖ ἀντιλαμβάνομαι ἀσθενέω τέ μνημονεύω λόγος κύριος Ἰησοῦς ὅτι ἔπω μᾶλλον μακάριος ἐστί δίδωμι λαμβάνω
eG2532 καίG2532, vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 terG4314 πρόςG4314 conoscoG2248 ἡμᾶςG2248, tomandoG142 αἴρωG142 G5660 o cintoG2223 ζώνηG2223 de PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, ligando com eleG1210 δέωG1210 G5660 os própriosG848 αὑτοῦG848 pésG4228 πούςG4228 eG2532 καίG2532 mãosG5495 χείρG5495, declarou: IstoG3592 ὅδεG3592 dizG2036 ἔπωG2036 G5627 G3004 λέγωG3004 G5719 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40: AssimG3779 οὕτωG3779 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, farãoG1210 δέωG1210 G5692 ao donoG435 ἀνήρG435 G3739 ὅςG3739 G2076 ἐστίG2076 G5748 desteG3778 οὗτοςG3778 cintoG2223 ζώνηG2223 eG2532 καίG2532 o entregarãoG3860 παραδίδωμιG3860 G5692 nasG1519 εἰςG1519 mãosG5495 χείρG5495 dos gentiosG1484 ἔθνοςG1484.
καί, ἔρχομαι πρός ἡμᾶς, αἴρω ζώνη Παῦλος, δέω αὑτοῦ πούς καί χείρ, ὅδε ἔπω λέγω πνεῦμα ἅγιος: οὕτω Ἰουδαῖος, ἔν Ἱερουσαλήμ, δέω ἀνήρ ὅς ἐστί οὗτος ζώνη καί παραδίδωμι εἰς χείρ ἔθνος.
Ouvindo-oG191 ἀκούωG191 G5660, deram eles glóriaG1392 δοξάζωG1392 G5707 a DeusG2316 θεόςG2316 eG5037 τέG5037 lheG846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: Bem vêsG2334 θεωρέωG2334 G5719, irmãoG80 ἀδελφόςG80, quantas dezenasG4214 πόσοςG4214 de milharesG3461 μυρίαςG3461G1526 εἰσίG1526 G5748 entre os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3588 G3588 creramG4100 πιστεύωG4100 G5761, eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 sãoG5225 ὑπάρχωG5225 G5719 zelososG2207 ζηλωτήςG2207 da leiG3551 νόμοςG3551;
ἀκούω δοξάζω θεός τέ αὐτός ἔπω θεωρέω ἀδελφός, πόσος μυρίας εἰσί Ἰουδαῖος πιστεύω καί πᾶς ὑπάρχω ζηλωτής νόμος;
QueG5101 τίςG5101 se há de fazerG2076 ἐστίG2076 G5748, poisG3767 οὖνG3767? CertamenteG1063 γάρG1063 saberãoG191 ἀκούωG191 G5695 daG3754 ὅτιG3754 tua chegadaG2064 ἔρχομαιG2064 G5754.
τίς ἐστί οὖν? γάρ ἀκούω ὅτι ἔρχομαι
FazeG4160 ποιέωG4160 G5657, portantoG3767 οὖνG3767, oG5124 τοῦτοG5124 queG3739 ὅςG3739 teG4671 σοίG4671 vamos dizerG3004 λέγωG3004 G5719: estão entreG1526 εἰσίG1526 G5748 nósG2254 ἡμῖνG2254 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 homensG435 ἀνήρG435 que, voluntariamenteG1909 ἐπίG1909 G1438 ἑαυτούG1438, aceitaramG2192 ἔχωG2192 G5723 votoG2171 εὐχήG2171;
ποιέω οὖν, τοῦτο ὅς σοί λέγω εἰσί ἡμῖν τέσσαρες ἀνήρ ἐπί ἑαυτού, ἔχω εὐχή;
toma-osG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631, purifica-teG48 ἁγνίζωG48 G5682 comG4862 σύνG4862 elesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 faze a despesa necessáriaG1159 δαπανάωG1159 G5657 G1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 para queG2443 ἵναG2443 raspemG3587 ξυράωG3587 G5667 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776; eG2532 καίG2532 saberãoG1097 γινώσκωG1097 G5632 todosG3956 πᾶςG3956 que nãoG3762 οὐδείςG3762 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeG3762 οὐδείςG3762 o queG3754 ὅτιG3754 G3739 ὅςG3739 se dizG2727 κατηχέωG2727 G5769 a teuG4675 σοῦG4675 respeitoG4012 περίG4012; e que, pelo contrárioG235 ἀλλάG235, andasG4748 στοιχέωG4748 G5719 tambémG2532 καίG2532, tu mesmoG846 αὐτόςG846, guardandoG5442 φυλάσσωG5442 G5723 a leiG3551 νόμοςG3551.
παραλαμβάνω ἁγνίζω σύν αὐτός καί δαπανάω ἐπί αὐτός ἵνα ξυράω κεφαλή; καί γινώσκω πᾶς οὐδείς ἐστί οὐδείς ὅτι ὅς κατηχέω σοῦ περί; ἀλλά, στοιχέω καί, αὐτός, φυλάσσω νόμος.
gritandoG2896 κράζωG2896 G5723: IsraelitasG435 ἀνήρG435 G2475 ἸσραηλίτηςG2475, socorroG997 βοηθέωG997 G5720! EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o homemG444 ἄνθρωποςG444 que por toda parte ensinaG1321 διδάσκωG1321 G5723 todosG3956 πᾶςG3956 a seremG3837 πανταχοῦG3837 contraG2596 κατάG2596 o povoG2992 λαόςG2992, contra a leiG3551 νόμοςG3551 eG2532 καίG2532 contra esteG5126 τοῦτονG5126 lugarG5117 τόποςG5117 G5037 τέG5037; ainda maisG2089 ἔτιG2089, introduziuG1521 εἰσάγωG1521 G5627 atéG2532 καίG2532 gregosG1672 ἝλληνG1672 noG1519 εἰςG1519 temploG2411 ἱερόνG2411 eG2532 καίG2532 profanouG2840 κοινόωG2840 G5758 esteG5127 τούτουG5127 recintoG5117 τόποςG5117 sagradoG40 ἅγιοςG40.
κράζω ἀνήρ Ἰσραηλίτης, βοηθέω οὗτος ἐστί ἄνθρωπος διδάσκω πᾶς πανταχοῦ κατά λαός, νόμος καί τοῦτον τόπος τέ; ἔτι, εἰσάγω καί Ἕλλην εἰς ἱερόν καί κοινόω τούτου τόπος ἅγιος.
Aproximando-seG1448 ἐγγίζωG1448 G5660 o comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506, apoderou-seG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5633 de PauloG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 ordenouG2753 κελεύωG2753 G5656 que fosse acorrentado comG1210 δέωG1210 G5683 duasG1417 δύοG1417 cadeiasG254 ἅλυσιςG254, perguntandoG4441 πυνθάνομαιG4441 G5711 quemG5101 τίςG5101 eraG302 ἄνG302 G1498 εἴηνG1498 G5751 eG2532 καίG2532 o queG5101 τίςG5101 haviaG2076 ἐστίG2076 G5748 feitoG4160 ποιέωG4160 G5761.
ἐγγίζω χιλίαρχος, ἐπιλαμβάνομαι αὐτός καί κελεύω δέω δύο ἅλυσις, πυνθάνομαι τίς ἄν εἴην καί τίς ἐστί ποιέω
EG5037 τέG5037, quando PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 ia sendoG3195 μέλλωG3195 G5723 recolhidoG1521 εἰσάγωG1521 G5745 àG1519 εἰςG1519 fortalezaG3925 παρεμβολήG3925, disseG3004 λέγωG3004 G5719 ao comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506: É-me permitidoG1487 εἰG1487 G1832 ἔξεστιG1832 G5748 dizer-teG2036 ἔπωG2036 G5629 G4314 πρόςG4314 G4571 σέG4571 alguma coisaG5100 τίςG5100? RespondeuG5346 φημίG5346 G5713 eleG3588 G3588: SabesG1097 γινώσκωG1097 G5719 o gregoG1676 ἙλληνιστίG1676?
τέ, Παῦλος μέλλω εἰσάγω εἰς παρεμβολή, λέγω χιλίαρχος: εἰ ἔξεστι ἔπω πρός σέ τίς? φημί : γινώσκω Ἑλληνιστί?
NãoG3756 οὐG3756 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771, porventuraG686 ἄραG686, o egípcioG124 ΑἰγύπτιοςG124 que, háG4253 πρόG4253 temposG5130 τούτωνG5130 G2250 ἡμέραG2250, sublevouG387 ἀναστατόωG387 G5660 eG2532 καίG2532 conduziuG1806 ἐξάγωG1806 G5631 aoG1519 εἰςG1519 desertoG2048 ἔρημοςG2048 quatro milG5070 τετρακισχίλιοιG5070 sicáriosG435 ἀνήρG435 G4607 σικάριοςG4607?
οὐ εἶ σύ, ἄρα, Αἰγύπτιος πρό τούτων ἡμέρα, ἀναστατόω καί ἐξάγω εἰς ἔρημος τετρακισχίλιοι ἀνήρ σικάριος?
Respondeu-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 G3303 μένG3303 judeuG444 ἄνθρωποςG444 G2453 ἸουδαῖοςG2453, natural de TarsoG5018 ΤαρσεύςG5018, cidadeG4177 πολίτηςG4177 G4172 πόλιςG4172 nãoG3756 οὐG3756 insignificanteG767 ἄσημοςG767 da CilíciaG2791 ΚιλικίαG2791; eG1161 δέG1161 rogo-teG1189 δέομαιG1189 G5736 G4675 σοῦG4675 que meG3427 μοίG3427 permitasG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5657 falarG2980 λαλέωG2980 G5658 aoG4314 πρόςG4314 povoG2992 λαόςG2992.
ἔπω Παῦλος: ἐγώ εἰμί μέν ἄνθρωπος Ἰουδαῖος, Ταρσεύς, πολίτης πόλις οὐ ἄσημος Κιλικία; δέ δέομαι σοῦ μοί ἐπιτρέπω λαλέω πρός λαός.
Quando ouviramG191 ἀκούωG191 G5660 queG3754 ὅτιG3754 lhesG846 αὐτόςG846 falavaG4377 προσφωνέωG4377 G5707 em línguaG1258 διάλεκτοςG1258 hebraicaG1446 ἙβραΐςG1446, guardaramG3930 παρέχωG3930 G5627 ainda maiorG3123 μᾶλλονG3123 silêncioG2271 ἡσυχίαG2271. EG2532 καίG2532 continuouG5346 φημίG5346 G5748:
ἀκούω ὅτι αὐτός προσφωνέω διάλεκτος Ἑβραΐς, παρέχω μᾶλλον ἡσυχία. καί φημί
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 judeuG3303 μένG3303 G435 ἀνήρG435 G2453 ἸουδαῖοςG2453, nasciG1080 γεννάωG1080 G5772 emG1722 ἔνG1722 TarsoG5019 ΤαρσόςG5019 da CilíciaG2791 ΚιλικίαG2791, masG1161 δέG1161 criei-meG397 ἀνατρέφωG397 G5772 nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 aqui fui instruídoG3811 παιδεύωG3811 G5772 aosG3844 παράG3844 pésG4228 πούςG4228 de GamalielG1059 ΓαμαλιήλG1059, segundoG2596 κατάG2596 a exatidãoG195 ἀκρίβειαG195 da leiG3551 νόμοςG3551 de nossos antepassadosG3971 πατρῷοςG3971, sendoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 zelosoG2207 ζηλωτήςG2207 para com DeusG2316 θεόςG2316, assim comoG2531 καθώςG2531 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5210 ὑμεῖςG5210 o soisG2075 ἐστέG2075 G5748 no dia de hojeG4594 σήμερονG4594.
ἐγώ εἰμί μέν ἀνήρ Ἰουδαῖος, γεννάω ἔν Ταρσός Κιλικία, δέ ἀνατρέφω ἔν ταύτη πόλις καί παιδεύω παρά πούς Γαμαλιήλ, κατά ἀκρίβεια νόμος πατρῷος, ὑπάρχω ζηλωτής θεός, καθώς πᾶς ὑμεῖς ἐστέ σήμερον.
PergunteiG1473 ἐγώG1473 G611 ἀποκρίνομαιG611 G5662: quemG5101 τίςG5101 és tuG1488 εἶG1488 G5748, SenhorG2962 κύριοςG2962? Ao queG5037 τέG5037 meG4314 πρόςG4314 G3165 μέG3165 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480, a quemG3739 ὅςG3739 tuG4771 σύG4771 perseguesG1377 διώκωG1377 G5719.
ἐγώ ἀποκρίνομαι τίς εἶ κύριος? τέ πρός μέ ἔπω ἐγώ εἰμί Ἰησοῦς, Ναζωραῖος, ὅς σύ διώκω
QuandoG1161 δέG1161 G5613 ὡςG5613 oG846 αὐτόςG846 estavam amarrandoG4385 προτείνωG4385 G5656 G5625 G4385 προτείνωG4385 G5656 com correiasG2438 ἱμάςG2438, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 aoG4314 πρόςG4314 centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 presenteG2476 ἵστημιG2476 G5761: Ser-vos-áG1832 ἔξεστιG1832, porventuraG1487 εἰG1487, lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 G5213 ὑμῖνG5213 açoitarG3147 μαστίζωG3147 G5721 um cidadãoG444 ἄνθρωποςG444 romanoG4514 ῬωμαῖοςG4514, sem estar condenadoG178 ἀκατάκριτοςG178?
δέ ὡς αὐτός προτείνω προτείνω ἱμάς, ἔπω Παῦλος πρός ἑκατοντάρχης ἵστημι ἔξεστι, εἰ, ἔξεστι ὑμῖν μαστίζω ἄνθρωπος Ῥωμαῖος, ἀκατάκριτος?
Ouvindo istoG191 ἀκούωG191 G5660, o centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 procurouG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 o comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506 e lhe disseG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 G3004 λέγωG3004 G5723 G3708 ὁράωG3708 G5720: QueG5101 τίςG5101 estás paraG3195 μέλλωG3195 G5719 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721? PorqueG1063 γάρG1063 esteG3778 οὗτοςG3778 homemG444 ἄνθρωποςG444 éG2076 ἐστίG2076 G5748 cidadão romanoG4514 ῬωμαῖοςG4514.
ἀκούω ἑκατοντάρχης προσέρχομαι χιλίαρχος ἀπαγγέλλω λέγω ὁράω τίς μέλλω ποιέω γάρ οὗτος ἄνθρωπος ἐστί Ῥωμαῖος.
VindoG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 o comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506, perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627 a PauloG846 αὐτόςG846: Dize-meG3004 λέγωG3004 G5720 G3427 μοίG3427 G1487 εἰG1487: ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 romanoG4514 ῬωμαῖοςG4514 G1161 δέG1161? Ele disseG5346 φημίG5346 G5713: SouG3483 ναίG3483.
προσέρχομαι χιλίαρχος, ἔπω αὐτός: λέγω μοί εἰ: εἶ σύ Ῥωμαῖος δέ? φημί ναί.
ImediatamenteG3767 οὖνG3767 G2112 εὐθέωςG2112, se afastaramG868 ἀφίστημιG868 G5627 G575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846 os queG3588 G3588 estavamG3195 μέλλωG3195 G5723 para oG846 αὐτόςG846 inquirir com açoitesG426 ἀνετάζωG426 G5721. O próprioG2532 καίG2532 comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506 sentiu-se receosoG5399 φοβέωG5399 G5675 quando soubeG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 queG3754 ὅτιG3754 Paulo eraG2076 ἐστίG2076 G5748 romanoG4514 ῬωμαῖοςG4514, porqueG3754 ὅτιG3754 oG846 αὐτόςG846 mandaraG2258 ἦνG2258 G5713 amarrarG1210 δέωG1210 G5761.
οὖν εὐθέως, ἀφίστημι ἀπό αὐτός μέλλω αὐτός ἀνετάζω καί χιλίαρχος φοβέω ἐπιγινώσκω ὅτι ἐστί Ῥωμαῖος, ὅτι αὐτός ἦν δέω
RespondeuG5346 φημίG5346 G5713 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972: NãoG3756 οὐG3756 sabiaG1492 εἴδωG1492 G5715, irmãosG80 ἀδελφόςG80, queG3754 ὅτιG3754 ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749; porqueG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: NãoG3756 οὐG3756 falarásG2046 ἔρωG2046 G5692 malG2560 κακῶςG2560 de uma autoridadeG758 ἄρχωνG758 do teuG4675 σοῦG4675 povoG2992 λαόςG2992.
φημί Παῦλος: οὐ εἴδω ἀδελφός, ὅτι ἐστί ἀρχιερεύς; γάρ γράφω οὐ ἔρω κακῶς ἄρχων σοῦ λαός.
SabendoG1097 γινώσκωG1097 G5631 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 queG3754 ὅτιG3754 umaG1520 εἷςG1520 parteG3313 μέροςG3313 do Sinédrio se compunhaG2076 ἐστίG2076 G5748 de saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523 eG1161 δέG1161 outraG2087 ἕτεροςG2087, de fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, exclamouG2896 κράζωG2896 G5656 G1722 ἔνG1722 G4892 συνέδριονG4892: VarõesG435 ἀνήρG435, irmãosG80 ἀδελφόςG80, euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, filhoG5207 υἱόςG5207 de fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330! No tocante àG4012 περίG4012 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 eG2532 καίG2532 à ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498 G1473 ἐγώG1473 sou julgadoG2919 κρίνωG2919 G5743!
γινώσκω Παῦλος ὅτι εἷς μέρος ἐστί Σαδδουκαῖος δέ ἕτερος, Φαρισαῖος, κράζω ἔν συνέδριον: ἀνήρ, ἀδελφός, ἐγώ εἰμί Φαρισαῖος, υἱός Φαρισαῖος! περί ἐλπίς καί ἀνάστασις νεκρός ἐγώ κρίνω
Na noiteG3571 νύξG3571 seguinteG1966 ἐπιούσαG1966 G5752, o SenhorG2962 κύριοςG2962, pondo-se ao ladoG2186 ἐφίστημιG2186 G5631 deleG846 αὐτόςG846, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: CoragemG2293 θαρσέωG2293 G5720! PoisG1063 γάρG1063 do modo por queG5613 ὡςG5613 deste testemunhoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5662 a meuG1700 ἐμοῦG1700 respeitoG4012 περίG4012 emG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, assimG3779 οὕτωG3779 importaG1163 δεῖG1163 G5748 que tambémG2532 καίG2532 oG4571 σέG4571 façasG3140 μαρτυρέωG3140 G5658 emG1519 εἰςG1519 RomaG4516 ῬώμηG4516.
νύξ ἐπιούσα κύριος, ἐφίστημι αὐτός, ἔπω θαρσέω γάρ ὡς διαμαρτύρομαι ἐμοῦ περί εἰς Ἱερουσαλήμ, οὕτω δεῖ καί σέ μαρτυρέω εἰς Ῥώμη.
AgoraG3568 νῦνG3568, poisG3767 οὖνG3767 G5210 ὑμεῖςG5210, notificaiG1718 ἐμφανίζωG1718 G5657 ao comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506, juntamente comG4862 σύνG4862 o SinédrioG4892 συνέδριονG4892, queG3704 ὅπωςG3704 vo-loG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 apresenteG2609 κατάγωG2609 G5632 G839 αὔριονG839 comoG5613 ὡςG5613 se estivésseis paraG3195 μέλλωG3195 G5723 investigarG1231 διαγινώσκωG1231 G5721 mais acuradamenteG197 ἀκριβέστερονG197 a suaG846 αὐτόςG846 causaG4012 περίG4012; eG1161 δέG1161 nósG2249 ἡμεῖςG2249, antes queG4253 πρόG4253 eleG846 αὐτόςG846 chegueG1448 ἐγγίζωG1448 G5658, estaremosG2070 ἐσμένG2070 G5748 prontosG2092 ἕτοιμοςG2092 para assassiná-loG337 ἀναιρέωG337 G5629 G846 αὐτόςG846.
νῦν, οὖν ὑμεῖς, ἐμφανίζω χιλίαρχος, σύν συνέδριον, ὅπως πρός ὑμᾶς κατάγω αὔριον ὡς μέλλω διαγινώσκω ἀκριβέστερον αὐτός περί; δέ ἡμεῖς, πρό αὐτός ἐγγίζω ἐσμέν ἕτοιμος ἀναιρέω αὐτός.
Tomando-oG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631 G846 αὐτόςG846, poisG3767 οὖνG3767 G3303 μένG3303, levou-oG71 ἄγωG71 G5627 aoG4314 πρόςG4314 comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506, dizendoG5346 φημίG5346 G5748: O presoG1198 δέσμιοςG1198 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, chamando-meG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 G3165 μέG3165, pediu-meG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 que trouxesseG71 ἄγωG71 G5629 àG4314 πρόςG4314 tua presençaG4571 σέG4571 esteG5126 τοῦτονG5126 rapazG3494 νεανίαςG3494, pois temG2192 ἔχωG2192 G5723 algoG5100 τίςG5100 que dizer-teG2980 λαλέωG2980 G5658 G4671 σοίG4671.
παραλαμβάνω αὐτός, οὖν μέν, ἄγω πρός χιλίαρχος, φημί δέσμιος Παῦλος, προσκαλέομαι μέ, ἐρωτάω ἄγω πρός σέ τοῦτον νεανίας, ἔχω τίς λαλέω σοί.
Tomou-oG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637 G846 αὐτόςG846 pela mãoG5495 χείρG5495 o comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506 eG2532 καίG2532, pondo-seG2596 κατάG2596 G2398 ἴδιοςG2398 à parteG402 ἀναχωρέωG402 G5660, perguntou-lheG4441 πυνθάνομαιG4441 G5711: QueG5101 τίςG5101 tensG2076 ἐστίG2076 G5748 G2192 ἔχωG2192 G5719 a comunicar-meG518 ἀπαγγέλλωG518 G5658 G3427 μοίG3427?
ἐπιλαμβάνομαι αὐτός χείρ χιλίαρχος καί, κατά ἴδιος ἀναχωρέω πυνθάνομαι τίς ἐστί ἔχω ἀπαγγέλλω μοί?
TuG4771 σύG4771, poisG3767 οὖνG3767, nãoG3361 μήG3361 te deixes persuadirG3982 πείθωG3982 G5686 G846 αὐτόςG846, porqueG1063 γάρG1063 mais deG4119 πλείωνG4119 quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 G435 ἀνήρG435 entre elesG1438 ἑαυτούG1438 estão pactuadosG1748 ἐνεδρεύωG1748 G5719 G1537 ἐκG1537 entre siG846 αὐτόςG846, sob anátemaG332 ἀναθεματίζωG332 G5656, de nãoG3383 μήτεG3383 comerG5315 φάγωG5315 G5629, nemG3383 μήτεG3383 beberG4095 πίνωG4095 G5629, enquantoG2193 ἕωςG2193 não oG846 αὐτόςG846 mataremG337 ἀναιρέωG337 G5661; eG2532 καίG2532, agoraG3568 νῦνG3568, estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 prontosG2092 ἕτοιμοςG2092, esperandoG4327 προσδέχομαιG4327 G5740 a tuaG575 ἀπόG575 G4675 σοῦG4675 promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860.
σύ, οὖν, μή πείθω αὐτός, γάρ πλείων τεσσαράκοντα ἀνήρ ἑαυτού ἐνεδρεύω ἐκ αὐτός, ἀναθεματίζω μήτε φάγω μήτε πίνω ἕως αὐτός ἀναιρέω καί, νῦν, εἰσί ἕτοιμος, προσδέχομαι ἀπό σοῦ ἐπαγγελία.
EsteG5126 τοῦτονG5126 homemG435 ἀνήρG435 foi presoG4815 συλλαμβάνωG4815 G5685 pelosG5259 ὑπόG5259 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 estava prestes aG3195 μέλλωG3195 G5723 ser mortoG337 ἀναιρέωG337 G5745 porG5259 ὑπόG5259 elesG846 αὐτόςG846, quando eu, sobrevindoG2186 ἐφίστημιG2186 G5631 comG4862 σύνG4862 a guardaG4753 στράτευμαG4753, oG846 αὐτόςG846 livreiG1807 ἐξαιρέωG1807 G5639, por saberG3129 μανθάνωG3129 G5631 queG3754 ὅτιG3754 ele eraG2076 ἐστίG2076 G5748 romanoG4514 ῬωμαῖοςG4514.
τοῦτον ἀνήρ συλλαμβάνω ὑπό Ἰουδαῖος καί μέλλω ἀναιρέω ὑπό αὐτός, ἐφίστημι σύν στράτευμα, αὐτός ἐξαιρέω μανθάνω ὅτι ἐστί Ῥωμαῖος.
LidaG314 ἀναγινώσκωG314 G5631 a carta, perguntouG1905 ἐπερωτάωG1905 G5660 o governadorG2232 ἡγεμώνG2232 deG1537 ἐκG1537 queG4169 ποῖοςG4169 provínciaG1885 ἐπαρχίαG1885 ele eraG2076 ἐστίG2076 G5748; eG2532 καίG2532, quando soubeG4441 πυνθάνομαιG4441 G5637 queG3754 ὅτιG3754 era daG575 ἀπόG575 CilíciaG2791 ΚιλικίαG2791,
ἀναγινώσκω ἐπερωτάω ἡγεμών ἐκ ποῖος ἐπαρχία ἐστί καί, πυνθάνομαι ὅτι ἀπό Κιλικία,
vistoG4675 σοῦG4675 poderesG1410 δύναμαιG1410 G5740 verificarG1097 γινώσκωG1097 G5629 queG3754 ὅτιG3754 nãoG2228 G2228 G3756 οὐG3756G1526 εἰσίG1526 G5748 mais deG4119 πλείωνG4119 dozeG1177 δεκαδύοG1177 diasG2250 ἡμέραG2250 desdeG575 ἀπόG575 queG3739 ὅςG3739 G3427 μοίG3427 subiG305 ἀναβαίνωG305 G5627 aG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 para adorarG4352 προσκυνέωG4352 G5694;
σοῦ δύναμαι γινώσκω ὅτι οὐ εἰσί πλείων δεκαδύο ἡμέρα ἀπό ὅς μοί ἀναβαίνω ἔν Ἱερουσαλήμ προσκυνέω
os quaisG3739 ὅςG3739 deviamG1163 δεῖG1163 G5748 G5625 G1163 δεῖG1163 G5713 comparecerG3918 πάρειμιG3918 G5750 diante deG1909 ἐπίG1909 tiG4675 σοῦG4675 eG2532 καίG2532 acusarG2723 κατηγορέωG2723 G5721, seG1536 εἰ τίςG1536 tivessemG2192 ἔχωG2192 G5722 alguma coisaG1536 εἰ τίςG1536 contraG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165.
ὅς δεῖ δεῖ πάρειμι ἐπί σοῦ καί κατηγορέωἔχωπρός μέ.
PortantoG3767 οὖνG3767, disse eleG5346 φημίG5346 G5748, os que dentreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 estiverem habilitadosG1415 δυνατόςG1415 que desçam comigoG4782 συγκαταβαίνωG4782 G5631; eG1536 εἰ τίςG1536, havendo contraG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG846 αὐτόςG846 homemG435 ἀνήρG435 qualquerG1536 εἰ τίςG1536 crime, acusem-noG2723 κατηγορέωG2723 G5720 G1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129.
οὖν, φημί ἔν ὑμῖν δυνατός συγκαταβαίνωἐστί αὐτός ἀνήρκατηγορέω ἔν τούτῳ.
Disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972: EstouG1510 εἰμίG1510 G5748 peranteG2476 ἵστημιG2476 G5761 o tribunalG968 βῆμαG968 deG1909 ἐπίG1909 CésarG2541 ΚαίσαρG2541, ondeG3757 οὗG3757 convémG1163 δεῖG1163 G5748 seja euG3165 μέG3165 julgadoG2919 κρίνωG2919 G5745; nenhumG3762 οὐδείςG3762 agravo pratiqueiG91 ἀδικέωG91 G5656 contra os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, comoG5613 ὡςG5613 G91 ἀδικέωG91 G5656 tuG4771 σύG4771 muito bemG2566 καλλίονG2566 G2573 καλῶςG2573 sabesG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5719.
ἔπω Παῦλος: εἰμί ἵστημι βῆμα ἐπί Καίσαρ, οὗ δεῖ μέ κρίνω οὐδείς ἀδικέω Ἰουδαῖος, ὡς ἀδικέω σύ καλλίον καλῶς ἐπιγινώσκω
CasoG3303 μένG3303 G1487 εἰG1487, poisG1063 γάρG1063, tenha eu praticado algum malG91 ἀδικέωG91 G5719 ouG2532 καίG2532 G4238 πράσσωG4238 G5758 crimeG5100 τίςG5100 dignoG514 ἄξιοςG514 de morteG2288 θάνατοςG2288, estou pronto para morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5629; seG1161 δέG1161 G1487 εἰG1487, pelo contrárioG3868 παραιτέομαιG3868 G5736, nãoG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiras as coisas de queG3778 οὗτοςG3778 meG3450 μοῦG3450 acusamG2723 κατηγορέωG2723 G5719, ninguémG3762 οὐδείςG3762, para lhes ser agradável, podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 entregar-meG5483 χαρίζομαιG5483 G5664 aG3165 μέG3165 elesG846 αὐτόςG846. Apelo paraG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5731 CésarG2541 ΚαίσαρG2541.
μέν εἰ, γάρ, ἀδικέω καί πράσσω τίς ἄξιος θάνατος, ἀποθνήσκω δέ εἰ, παραιτέομαι οὐ οὐδείς ἐστί οὗτος μοῦ κατηγορέω οὐδείς, δύναμαι χαρίζομαι μέ αὐτός. ἐπικαλέομαι Καίσαρ.
ComoG1161 δέG1161 G5613 ὡςG5613 se demorassemG1304 διατρίβωG1304 G5707 aliG1563 ἐκεῖG1563 algunsG4119 πλείωνG4119 diasG2250 ἡμέραG2250, FestoG5347 ΦῆστοςG5347 expôsG394 ἀνατίθεμαιG394 G5639 ao reiG935 βασιλεύςG935 o casoG2596 κατάG2596 de PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 G5259 ὑπόG5259: FélixG5344 ΦῆλιξG5344 deixouG2076 ἐστίG2076 G5748 G2641 καταλείπωG2641 G5772 aqui presoG1198 δέσμιοςG1198 certoG5100 τίςG5100 homemG435 ἀνήρG435,
δέ ὡς διατρίβω ἐκεῖ πλείων ἡμέρα, Φῆστος ἀνατίθεμαι βασιλεύς κατά Παῦλος, λέγω ὑπό: Φῆλιξ ἐστί καταλείπω δέσμιος τίς ἀνήρ,
AG4314 πρόςG4314 elesG3739 ὅςG3739 respondiG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 costumeG1485 ἔθοςG1485 dos romanosG4514 ῬωμαῖοςG4514 condenarG5483 χαρίζομαιG5483 G5738 quemG5100 τίςG5100 quer que sejaG444 ἄνθρωποςG444 G1519 εἰςG1519 G684 ἀπώλειαG684, semG4250 πρίνG4250 queG2228 G2228 o acusadoG2723 κατηγορέωG2723 G5746 tenhaG2192 ἔχωG2192 G5722 presentesG2596 κατάG2596 G4383 πρόσωπονG4383 os seus acusadoresG2725 κατήγοροςG2725 e possaG2983 λαμβάνωG2983 G5630 defender-seG5117 τόποςG5117 G627 ἀπολογίαG627 da acusaçãoG4012 περίG4012 G1462 ἔγκλημαG1462.
πρός ὅς ἀποκρίνομαι ὅτι οὐ ἐστί ἔθος Ῥωμαῖος χαρίζομαι τίς ἄνθρωπος εἰς ἀπώλεια, πρίν κατηγορέω ἔχω κατά πρόσωπον κατήγορος λαμβάνω τόπος ἀπολογία περί ἔγκλημα.
EntãoG1161 δέG1161, AgripaG67 ἈγρίππαςG67 disseG5346 φημίG5346 G5713 aG4314 πρόςG4314 FestoG5347 ΦῆστοςG5347: Eu tambémG2532 καίG2532 gostaria deG1014 βούλομαιG1014 G5711 ouvirG191 ἀκούωG191 G5658 este homemG444 ἄνθρωποςG444 G846 αὐτόςG846. AmanhãG839 αὔριονG839 G1161 δέG1161, respondeu eleG5346 φημίG5346 G5748, oG846 αὐτόςG846 ouvirásG191 ἀκούωG191 G5695.
δέ, Ἀγρίππας φημί πρός Φῆστος: καί βούλομαι ἀκούω ἄνθρωπος αὐτός. αὔριον δέ, φημί αὐτός ἀκούω
EntãoG2532 καίG2532, disseG5346 φημίG5346 G5748 FestoG5347 ΦῆστοςG5347: ReiG935 βασιλεύςG935 AgripaG67 ἈγρίππαςG67 eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 vósG435 ἀνήρG435 queG3588 G3588 estais presentesG4840 συμπάρειμιG4840 G5752 conoscoG2254 ἡμῖνG2254, vedesG2334 θεωρέωG2334 G5719 G5720 este homemG5126 τοῦτονG5126, por causaG4012 περίG4012 de quemG3739 ὅςG3739 todaG3956 πᾶςG3956 a multidãoG4128 πλήθοςG4128 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 recorreuG1793 ἐντυγχάνωG1793 G5627 a mimG3427 μοίG3427 tantoG5037 τέG5037 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 comoG2532 καίG2532 aquiG1759 ἐνθάδεG1759, clamandoG1916 ἐπιβοάωG1916 G5723 que nãoG3361 μήG3361 convinha queG1163 δεῖG1163 G5750 ele vivesseG2198 ζάωG2198 G5721 maisG3371 μηκέτιG3371.
καί, φημί Φῆστος: βασιλεύς Ἀγρίππας καί πᾶς ἀνήρ συμπάρειμι ἡμῖν, θεωρέω τοῦτον, περί ὅς πᾶς πλήθος Ἰουδαῖος ἐντυγχάνω μοί τέ ἔν Ἱεροσόλυμα καί ἐνθάδε, ἐπιβοάω μή δεῖ ζάω μηκέτι.
EntãoG1161 δέG1161, euG1473 ἐγώG1473 pergunteiG2036 ἔπωG2036 G5627: QuemG5101 τίςG5101 és tuG1488 εἶG1488 G5748, SenhorG2962 κύριοςG2962? Ao queG1161 δέG1161 o Senhor respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: Eu souG1510 εἰμίG1510 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a quemG3739 ὅςG3739 tuG4771 σύG4771 perseguesG1377 διώκωG1377 G5719.
δέ, ἐγώ ἔπω τίς εἶ κύριος? δέ ἔπω εἰμί Ἰησοῦς, ὅς σύ διώκω
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, porémG1161 δέG1161, respondeuG5346 φημίG5346 G5748: NãoG3756 οὐG3756 estou loucoG3105 μαίνομαιG3105 G5736, ó excelentíssimoG2903 κράτιστοςG2903 FestoG5347 ΦῆστοςG5347! Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, digoG669 ἀποφθέγγομαιG669 G5736 palavrasG4487 ῥήμαG4487 de verdadeG225 ἀλήθειαG225 eG2532 καίG2532 de bom sensoG4997 σωφροσύνηG4997.
Παῦλος, δέ, φημί οὐ μαίνομαι κράτιστος Φῆστος! ἀλλά, ἀποφθέγγομαι ῥήμα ἀλήθεια καί σωφροσύνη.
PorqueG1063 γάρG1063 tudo istoG4012 περίG4012 G5130 τούτωνG5130 é do conhecimentoG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5736 do reiG935 βασιλεύςG935, aG4314 πρόςG4314 quemG3739 ὅςG3739 G2532 καίG2532 me dirijoG2980 λαλέωG2980 G5719 com franquezaG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5740, poisG1063 γάρG1063 estou persuadidoG3982 πείθωG3982 G5743 de queG3756 οὐG3756 nenhuma destas coisasG5100 τίςG5100 G3762 οὐδείςG3762 lheG846 αὐτόςG846 é ocultaG2990 λανθάνωG2990 G5721; porquantoG1063 γάρG1063 nadaG5124 τοῦτοG5124 G3756 οὐG3756 se passouG2076 ἐστίG2076 G5748 G4238 πράσσωG4238 G5772 emG1722 ἔνG1722 algum lugar escondidoG1137 γωνίαG1137.
γάρ περί τούτων ἐπίσταμαι βασιλεύς, πρός ὅς καί λαλέω παρῥησιάζομαι γάρ πείθω οὐ τίς οὐδείς αὐτός λανθάνω γάρ τοῦτο οὐ ἐστί πράσσω ἔν γωνία.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: AssimG302 ἄνG302 DeusG2316 θεόςG2316 permitisseG2172 εὔχομαιG2172 G5665 que, por pouco ou por muito, nãoG3756 οὐG3756 apenasG3440 μόνονG3440 tuG4571 σέG4571, ó rei, porémG235 ἀλλάG235 todosG3956 πᾶςG3956 os que hojeG4594 σήμερονG4594 meG3450 μοῦG3450 ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 se tornassemG1096 γίνομαιG1096 G5635 G2532 καίG2532 G1722 ἔνG1722 G3641 ὀλίγοςG3641 taisG4183 πολύςG4183 qualG5108 τοιοῦτοςG5108 G3697 ὁποῖοςG3697 G2504 καγώG2504 eu souG1510 εἰμίG1510 G5748, excetoG3924 παρεκτόςG3924 estasG5130 τούτωνG5130 cadeiasG1199 δεσμόνG1199.
Παῦλος ἔπω ἄν θεός εὔχομαι οὐ μόνον σέ, ἀλλά πᾶς σήμερον μοῦ ἀκούω γίνομαι καί ἔν ὀλίγος πολύς τοιοῦτος ὁποῖος καγώ εἰμί παρεκτός τούτων δεσμόν.
PorqueG1063 γάρG1063, esta mesmaG5026 ταύτηG5026 noiteG3571 νύξG3571, um anjoG32 ἄγγελοςG32 de DeusG2316 θεόςG2316, de quemG3739 ὅςG3739 eu souG1510 εἰμίG1510 G5748 eG2532 καίG2532 a quemG3739 ὅςG3739 sirvoG3000 λατρεύωG3000 G5719, esteveG3936 παρίστημιG3936 G5627 comigoG3427 μοίG3427,
γάρ, ταύτη νύξ, ἄγγελος θεός, ὅς εἰμί καί ὅς λατρεύω παρίστημι μοί,
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, nãoG3361 μήG3361 temasG5399 φοβέωG5399 G5732 G5737! É precisoG1163 δεῖG1163 G5748 queG4571 σέG4571 compareças peranteG3936 παρίστημιG3936 G5629 CésarG2541 ΚαίσαρG2541, eG2532 καίG2532 eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 DeusG2316 θεόςG2316, por sua graça, teG4671 σοίG4671 deuG5483 χαρίζομαιG5483 G5766 todos quantosG3956 πᾶςG3956 navegamG4126 πλέωG4126 G5723 contigoG3326 μετάG3326 G4675 σοῦG4675.
λέγω Παῦλος, μή φοβέω δεῖ σέ παρίστημι Καίσαρ, καί ἰδού θεός, σοί χαρίζομαι πᾶς πλέω μετά σοῦ.
PorémG1161 δέG1161 G2248 ἡμᾶςG2248 é necessário queG1163 δεῖG1163 G5748 vamos darG1601 ἐκπίπτωG1601 G5629 aG1519 εἰςG1519 umaG5100 τίςG5100 ilhaG3520 νῆσοςG3520.
δέ ἡμᾶς δεῖ ἐκπίπτω εἰς τίς νῆσος.
QuandoG5613 ὡςG5613 os bárbarosG915 βάρβαροςG915 viramG1492 εἴδωG1492 G5627 a víboraG2342 θηρίονG2342 pendenteG2910 κρεμάννυμιG2910 G5734 daG1537 ἐκG1537 mãoG5495 χείρG5495 deleG846 αὐτόςG846, disseramG3004 λέγωG3004 G5707 unsG4314 πρόςG4314 aos outrosG240 ἀλλήλωνG240: CertamenteG3843 πάντωςG3843, esteG3778 οὗτοςG3778 homemG444 ἄνθρωποςG444 éG2076 ἐστίG2076 G5748 assassinoG5406 φονεύςG5406, porqueG3739 ὅςG3739, salvoG1295 διασώζωG1295 G5685 G1537 ἐκG1537 do marG2281 θάλασσαG2281, a JustiçaG1349 δίκηG1349 nãoG3756 οὐG3756 o deixaG1439 ἐάωG1439 G5656 viverG2198 ζάωG2198 G5721.
ὡς βάρβαρος εἴδω θηρίον κρεμάννυμι ἐκ χείρ αὐτός, λέγω πρός ἀλλήλων: πάντως, οὗτος ἄνθρωπος ἐστί φονεύς, ὅς, διασώζω ἐκ θάλασσα, δίκη οὐ ἐάω ζάω
ContudoG1161 δέG1161, gostaríamosG515 ἀξιόωG515 G5719 de ouvirG191 ἀκούωG191 G5658 G3844 παράG3844 G4675 σοῦG4675 o queG3739 ὅςG3739 pensasG5426 φρονέωG5426 G5719; porqueG1063 γάρG1063, na verdade, é correnteG2076 ἐστίG2076 G5748 G1110 γνωστόςG1110 a respeitoG4012 περίG4012 G3303 μένG3303 destaG5026 ταύτηG5026 seitaG139 αἵρεσιςG139 queG3754 ὅτιG3754, por toda parteG3837 πανταχοῦG3837, é ela impugnadaG483 ἀντιλέγωG483 G5743.
δέ, ἀξιόω ἀκούω παρά σοῦ ὅς φρονέω γάρ, ἐστί γνωστός περί μέν ταύτη αἵρεσις ὅτι, πανταχοῦ, ἀντιλέγω
de cujo númeroG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210, chamadosG2822 κλητόςG2822 para serdes de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ἔν ὅς ἐστέ καί ὑμεῖς, κλητός Ἰησοῦς Χριστός.
PorqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316, a quemG3739 ὅςG3739 sirvoG3000 λατρεύωG3000 G5719 emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, noG1722 ἔνG1722 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, éG2076 ἐστίG2076 G5748 minhaG3450 μοῦG3450 testemunhaG3144 μάρτυςG3144 de comoG5613 ὡςG5613 incessantementeG89 ἀδιαλείπτωςG89 façoG4160 ποιέωG4160 G5731 mençãoG3417 μνείαG3417 de vósG5216 ὑμῶνG5216
γάρ θεός, ὅς λατρεύω ἔν μοῦ πνεῦμα, ἔν εὐαγγέλιον αὐτός υἱός, ἐστί μοῦ μάρτυς ὡς ἀδιαλείπτως ποιέω μνεία ὑμῶν
istoG1161 δέG1161 G5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748, para que, em vossa companhiaG1722 ἔνG1722 G5213 ὑμῖνG5213, reciprocamente nos confortemosG4837 συμπαρακαλέωG4837 G5683 por intermédioG1223 διάG1223 da féG4102 πίστιςG4102 mútuaG240 ἀλλήλωνG240, vossaG5216 ὑμῶνG5216 eG2532 καίG2532 minhaG1700 ἐμοῦG1700.
δέ τοῦτο ἐστί ἔν ὑμῖν, συμπαρακαλέω διά πίστις ἀλλήλων, ὑμῶν καί ἐμοῦ.
Pois souG1510 εἰμίG1510 G5748 devedorG3781 ὀφειλέτηςG3781 tantoG5037 τέG5037 a gregosG1672 ἝλληνG1672 comoG2532 καίG2532 a bárbarosG915 βάρβαροςG915, tantoG5037 τέG5037 a sábiosG4680 σοφόςG4680 comoG2532 καίG2532 a ignorantesG453 ἀνόητοςG453;
εἰμί ὀφειλέτης τέ Ἕλλην καί βάρβαρος, τέ σοφός καί ἀνόητος;
PoisG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 me envergonhoG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5736 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, porqueG1063 γάρG1063 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316 paraG1519 εἰςG1519 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 de todoG3956 πᾶςG3956 aquele que crêG4100 πιστεύωG4100 G5723, primeiroG4412 πρῶτονG4412 do judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG5037 τέG5037 tambémG2532 καίG2532 do gregoG1672 ἝλληνG1672;
γάρ οὐ ἐπαισχύνομαι εὐαγγέλιον, γάρ ἐστί δύναμις θεός εἰς σωτηρία πᾶς πιστεύω πρῶτον Ἰουδαῖος τέ καί Ἕλλην;
porquantoG1360 διότιG1360 o que de DeusG2316 θεόςG2316 se pode conhecerG1110 γνωστόςG1110 éG2076 ἐστίG2076 G5748 manifestoG5318 φανερόςG5318 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846, porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 lhesG846 αὐτόςG846 manifestouG5319 φανερόωG5319 G5656.
διότι θεός γνωστός ἐστί φανερός ἔν αὐτός, γάρ θεός αὐτός φανερόω
pois elesG3748 ὅστιςG3748 mudaramG3337 μεταλλάσσωG3337 G5656 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 de DeusG2316 θεόςG2316 emG1722 ἔνG1722 mentiraG5579 ψεῦδοςG5579, adorandoG4573 σεβάζομαιG4573 G5662 eG2532 καίG2532 servindoG3000 λατρεύωG3000 G5656 a criaturaG2937 κτίσιςG2937 em lugar doG3844 παράG3844 CriadorG2936 κτίζωG2936 G5660, o qualG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 benditoG2128 εὐλογητόςG2128 eternamenteG1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
ὅστις μεταλλάσσω ἀλήθεια θεός ἔν ψεῦδος, σεβάζομαι καί λατρεύω κτίσις παρά κτίζω ὅς ἐστί εὐλογητός εἰς αἰών. ἀμήν!
Ora, conhecendoG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 eles a sentençaG1345 δικαίωμαG1345 de DeusG2316 θεόςG2316, de queG3754 ὅτιG3754 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 passíveisG514 ἄξιοςG514 de morteG2288 θάνατοςG2288 os que tais coisasG5108 τοιοῦτοςG5108 praticamG4238 πράσσωG4238 G5723, nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 asG846 αὐτόςG846 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 aprovamG4909 συνευδοκέωG4909 G5719 os que assim procedemG4238 πράσσωG4238 G5723.
ἐπιγινώσκω δικαίωμα θεός, ὅτι εἰσί ἄξιος θάνατος τοιοῦτος πράσσω οὐ μόνον αὐτός ποιέω ἀλλά καί συνευδοκέω πράσσω
PortantoG1352 διόG1352, ésG1488 εἶG1488 G5748 indesculpávelG379 ἀναπολόγητοςG379, óG5599 G5599 homemG444 ἄνθρωποςG444, quando julgasG2919 κρίνωG2919 G5723, quem quer que sejasG3956 πᾶςG3956; porqueG1063 γάρG1063, noG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 julgasG2919 κρίνωG2919 G5719 a outroG2087 ἕτεροςG2087, a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572 te condenasG2632 κατακρίνωG2632 G5719; poisG1063 γάρG1063 praticasG4238 πράσσωG4238 G5719 as próprias coisasG846 αὐτόςG846 que condenasG2919 κρίνωG2919 G5723.
διό, εἶ ἀναπολόγητος, ἄνθρωπος, κρίνω πᾶς; γάρ, ἔν ὅς κρίνω ἕτερος, σεαυτοῦ κατακρίνω γάρ πράσσω αὐτός κρίνω
Bem sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o juízoG2917 κρίμαG2917 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 segundoG2596 κατάG2596 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 contraG1909 ἐπίG1909 os que praticamG4238 πράσσωG4238 G5723 tais coisasG5108 τοιοῦτοςG5108.
εἴδω ὅτι κρίμα θεός ἐστί κατά ἀλήθεια ἐπί πράσσω τοιοῦτος.
PorqueG1063 γάρG1063 para comG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 acepção de pessoasG4382 προσωποληψίαG4382.
γάρ παρά θεός οὐ ἐστί προσωποληψία.
QuandoG3752 ὅτανG3752, poisG1063 γάρG1063, os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, queG3588 G3588 nãoG3361 μήG3361 têmG2192 ἔχωG2192 G5723 leiG3551 νόμοςG3551, procedemG4160 ποιέωG4160 G5725, por naturezaG5449 φύσιςG5449, de conformidadeG3588 G3588 com a leiG3551 νόμοςG3551, nãoG3361 μήG3361 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 leiG3551 νόμοςG3551, servemG1526 εἰσίG1526 G5748 eles de leiG3551 νόμοςG3551 para si mesmosG1438 ἑαυτούG1438.
ὅταν, γάρ, ἔθνος, μή ἔχω νόμος, ποιέω φύσις, νόμος, μή ἔχω νόμος, εἰσί νόμος ἑαυτού.
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 quem o é apenas exteriormenteG1722 ἔνG1722 G5318 φανερόςG5318, nemG3761 οὐδέG3761 é circuncisãoG4061 περιτομήG4061 a que é somenteG1722 ἔνG1722 G5318 φανερόςG5318 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561.
γάρ οὐ ἐστί Ἰουδαῖος ἔν φανερός, οὐδέ περιτομή ἔν φανερός ἔν σάρξ.
EG2532 καίG2532 por que nãoG3361 μήG3361 dizemosG3004 λέγωG3004 G5721, comoG2531 καθώςG2531 algunsG5100 τίςG5100, caluniosamenteG987 βλασφημέωG987 G5743, afirmamG5346 φημίG5346 G5748 que o fazemos: PratiquemosG4160 ποιέωG4160 G5661 malesG2556 κακόςG2556 para queG2443 ἵναG2443 venhamG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 bensG18 ἀγαθόςG18? A condenaçãoG2917 κρίμαG2917 destesG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 justaG1738 ἔνδικοςG1738.
καί μή λέγω καθώς τίς, βλασφημέω φημί ποιέω κακός ἵνα ἔρχομαι ἀγαθός? κρίμα ὅς ἐστί ἔνδικος.
comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: NãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342, nemG3761 οὐδέG3761 umG1520 εἷςG1520 sequer,
καθώς γράφω οὐ ἐστί δίκαιος, οὐδέ εἷς
nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 quem entendaG4920 συνίημιG4920 G5723, nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 quem busqueG1567 ἐκζητέωG1567 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316;
οὐ ἐστί συνίημι οὐ ἐστί ἐκζητέω θεός;
todosG3956 πᾶςG3956 se extraviaramG1578 ἐκκλίνωG1578 G5656, à umaG260 ἅμαG260 se fizeram inúteisG889 αχρειόωG889 G5681; nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 quem façaG4160 ποιέωG4160 G5723 o bemG5544 χρηστότηςG5544, nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 nem um sequerG2193 ἕωςG2193 G1520 εἷςG1520.
πᾶς ἐκκλίνω ἅμα αχρειόω οὐ ἐστί ποιέω χρηστότης, οὐ ἐστί ἕως εἷς.
NãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 temorG5401 φόβοςG5401 de DeusG2316 θεόςG2316 dianteG561 ἀπέναντιG561 de seusG846 αὐτόςG846 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788.
οὐ ἐστί φόβος θεός ἀπέναντι αὐτός ὀφθαλμός.
justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 de DeusG2316 θεόςG2316 medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102 em JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, paraG1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 todosG3956 πᾶςG3956 os que creemG4100 πιστεύωG4100 G5723; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 distinçãoG1293 διαστολήG1293,
δικαιοσύνη θεός διά πίστις Ἰησοῦς Χριστός, εἰς πᾶς καί ἐπί πᾶς πιστεύω γάρ οὐ ἐστί διαστολή,
porqueG1063 γάρG1063 a leiG3551 νόμοςG3551 suscitaG2716 κατεργάζομαιG2716 G5736 a iraG3709 ὀργήG3709; masG1063 γάρG1063 ondeG3757 οὗG3757 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 leiG3551 νόμοςG3551, também nãoG3761 οὐδέG3761 há transgressãoG3847 παράβασιςG3847.
γάρ νόμος κατεργάζομαι ὀργή; γάρ οὗ οὐ ἐστί νόμος, οὐδέ παράβασις.
Essa é a razãoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124 por que provém daG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102, para queG2443 ἵναG2443 seja segundoG2596 κατάG2596 a graçaG5485 χάριςG5485, a fim de queG1519 εἰςG1519 sejaG1511 εἶναιG1511 G5750 firmeG949 βέβαιοςG949 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 para todaG3956 πᾶςG3956 a descendênciaG4690 σπέρμαG4690, nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 ao que está no regime daG1537 ἐκG1537 leiG3551 νόμοςG3551, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 ao que é daG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102 que teve AbraãoG11 ἈβραάμG11 (porqueG3739 ὅςG3739 Abraão éG2076 ἐστίG2076 G5748 paiG3962 πατήρG3962 de todosG3956 πᾶςG3956 nósG2257 ἡμῶνG2257,
διά τοῦτο ἐκ πίστις, ἵνα κατά χάρις, εἰς εἶναι βέβαιος ἐπαγγελία πᾶς σπέρμα, οὐ μόνον ἐκ νόμος, ἀλλά καί ἐκ πίστις Ἀβραάμ ὅς ἐστί πατήρ πᾶς ἡμῶν,
estando plenamente convictoG4135 πληροφορέωG4135 G5685 de queG3754 ὅτιG3754 ele eraG2076 ἐστίG2076 G5748 poderosoG1415 δυνατόςG1415 paraG2532 καίG2532 cumprirG4160 ποιέωG4160 G5658 o queG3739 ὅςG3739 prometeraG1861 ἐπαγγέλλωG1861 G5766.
πληροφορέω ὅτι ἐστί δυνατός καί ποιέω ὅς ἐπαγγέλλω
EntretantoG235 ἀλλάG235, reinouG936 βασιλεύωG936 G5656 a morteG2288 θάνατοςG2288 desdeG575 ἀπόG575 AdãoG76 ἈδάμG76 atéG3360 μέχριG3360 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, mesmoG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 aqueles que nãoG3361 μήG3361 pecaramG264 ἀμαρτάνωG264 G5660 àG1909 ἐπίG1909 semelhançaG3667 ὁμοίωμαG3667 da transgressãoG3847 παράβασιςG3847 de AdãoG76 ἈδάμG76, o qualG3739 ὅςG3739 prefiguravaG2076 ἐστίG2076 G5748 G5179 τύποςG5179 aquele que havia de virG3195 μέλλωG3195 G5723.
ἀλλά, βασιλεύω θάνατος ἀπό Ἀδάμ μέχρι Μωσῆς, καί ἐπί μή ἀμαρτάνω ἐπί ὁμοίωμα παράβασις Ἀδάμ, ὅς ἐστί τύπος μέλλω
PorqueG1063 γάρG1063 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266 nãoG3756 οὐG3756 terá domínio sobreG2961 κυριεύωG2961 G5692 vósG5216 ὑμῶνG5216; poisG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 debaixoG5259 ὑπόG5259 da leiG3551 νόμοςG3551, eG235 ἀλλάG235 simG5259 ὑπόG5259 da graçaG5485 χάριςG5485.
γάρ ἀμαρτία οὐ κυριεύω ὑμῶν; γάρ οὐ ἐστέ ὑπό νόμος, ἀλλά ὑπό χάρις.
E daíG5101 τίςG5101 G3767 οὖνG3767? Havemos de pecarG264 ἀμαρτάνωG264 G5692 porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 estamosG2070 ἐσμένG2070 G5748 debaixoG5259 ὑπόG5259 da leiG3551 νόμοςG3551, e simG235 ἀλλάG235 daG5259 ὑπόG5259 graçaG5485 χάριςG5485? De modo nenhumG3361 μήG3361 G1096 γίνομαιG1096 G5636!
τίς οὖν? ἀμαρτάνω ὅτι οὐ ἐσμέν ὑπό νόμος, ἀλλά ὑπό χάρις? μή γίνομαι
NãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 daquele a quemG3739 ὅςG3739 vosG1438 ἑαυτούG1438 ofereceisG3936 παρίστημιG3936 G5719 como servosG1401 δοῦλοςG1401 paraG1519 εἰςG1519 obediênciaG5218 ὑπακοήG5218, desse mesmo a quemG3739 ὅςG3739 obedeceisG5219 ὑπακούωG5219 G5719 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 servosG1401 δοῦλοςG1401, sejaG2273 ἤτοιG2273 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266 paraG1519 εἰςG1519 a morteG2288 θάνατοςG2288 ouG2228 G2228 da obediênciaG5218 ὑπακοήG5218 paraG1519 εἰςG1519 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343?
οὐ εἴδω ὅτι ὅς ἑαυτού παρίστημι δοῦλος εἰς ὑπακοή, ὅς ὑπακούω ἐστέ δοῦλος, ἤτοι ἀμαρτία εἰς θάνατος ὑπακοή εἰς δικαιοσύνη?
De sorte queG686 ἄραG686 G3767 οὖνG3767 G1437 ἐάνG1437 será consideradaG5537 χρηματίζωG5537 G5692 adúlteraG3428 μοιχαλίςG3428 se, vivendoG2198 ζάωG2198 G5723 ainda o maridoG435 ἀνήρG435, unir-seG1096 γίνομαιG1096 G5638 com outroG2087 ἕτεροςG2087 homemG435 ἀνήρG435; porémG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5632 o maridoG435 ἀνήρG435, estaráG2076 ἐστίG2076 G5748 livreG1658 ἐλεύθεροςG1658 daG575 ἀπόG575 leiG3551 νόμοςG3551 e nãoG3361 μήG3361 seráG1511 εἶναιG1511 G5750 adúlteraG3428 μοιχαλίςG3428 se contrair novas núpciasG1096 γίνομαιG1096 G5637 G2087 ἕτεροςG2087 G435 ἀνήρG435.
ἄρα οὖν ἐάν χρηματίζω μοιχαλίς ζάω ἀνήρ, γίνομαι ἕτερος ἀνήρ; δέ, ἐάν ἀποθνήσκω ἀνήρ, ἐστί ἐλεύθερος ἀπό νόμος μή εἶναι μοιχαλίς γίνομαι ἕτερος ἀνήρ.
PorqueG1063 γάρG1063 bem sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 a leiG3551 νόμοςG3551 éG2076 ἐστίG2076 G5748 espiritualG4152 πνευματικόςG4152; euG1473 ἐγώG1473, todaviaG1161 δέG1161, souG1510 εἰμίG1510 G5748 carnalG4559 σαρκικόςG4559, vendidoG4097 πιπράσκωG4097 G5772 à escravidãoG5259 ὑπόG5259 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266.
γάρ εἴδω ὅτι νόμος ἐστί πνευματικός; ἐγώ, δέ, εἰμί σαρκικός, πιπράσκω ὑπό ἀμαρτία.
OraG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 queroG2309 θέλωG2309 G5719, consintoG4852 σύμφημιG4852 G5748 com a leiG3551 νόμοςG3551, queG3754 ὅτιG3754 é boaG2570 καλόςG2570.
δέ, εἰ ποιέω ὅς οὐ θέλω σύμφημι νόμος, ὅτι καλός.
PorqueG1063 γάρG1063 eu seiG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, isto éG5123 τουτέστιG5123 G5748, naG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 carneG4561 σάρξG4561, nãoG3756 οὐG3756 habitaG3611 οἰκέωG3611 G5719 bem nenhumG18 ἀγαθόςG18, poisG1063 γάρG1063 o quererG2309 θέλωG2309 G5721 o bem estáG3873 παράκειμαιG3873 G5736 em mimG3427 μοίG3427; nãoG3756 οὐG3756, porémG1161 δέG1161, o efetuá-loG2716 κατεργάζομαιG2716 G5738 G2570 καλόςG2570.
γάρ εἴδω ὅτι ἔν ἐμοί, τουτέστι ἔν μοῦ σάρξ, οὐ οἰκέω ἀγαθός, γάρ θέλω παράκειμαι μοί; οὐ, δέ, κατεργάζομαι καλός.
VósG5210 ὑμεῖςG5210, porémG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, masG235 ἀλλάG235 noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, se, de fatoG1512 εἴ περG1512, o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 habitaG3611 οἰκέωG3611 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213. EG1161 δέG1161, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, esseG3778 οὗτοςG3778 tal nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 deleG846 αὐτόςG846.
ὑμεῖς, δέ, οὐ ἐστέ ἔν σάρξ, ἀλλά ἔν πνεῦμα, � πνεῦμα θεός οἰκέω ἔν ὑμῖν. δέ, � οὐ ἔχω πνεῦμα Χριστός, οὗτος οὐ ἐστί αὐτός.
AssimG3767 οὖνG3767, poisG686 ἄραG686, irmãosG80 ἀδελφόςG80, somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 devedoresG3781 ὀφειλέτηςG3781, nãoG3756 οὐG3756 à carneG4561 σάρξG4561 como se constrangidos a viverG2198 ζάωG2198 G5721 segundoG2596 κατάG2596 a carneG4561 σάρξG4561.
οὖν, ἄρα, ἀδελφός, ἐσμέν ὀφειλέτης, οὐ σάρξ ζάω κατά σάρξ.
PoisG1063 γάρG1063 todos os queG3745 ὅσοςG3745 são guiadosG71 ἄγωG71 G5743 pelo EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 filhosG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ ὅσος ἄγω πνεῦμα θεός εἰσί υἱός θεός.
O próprioG846 αὐτόςG846 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 testificaG4828 συμμαρτυρέωG4828 G5719 com o nossoG2257 ἡμῶνG2257 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 queG3754 ὅτιG3754 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316.
αὐτός πνεῦμα συμμαρτυρέω ἡμῶν πνεῦμα ὅτι ἐσμέν τέκνον θεός.
PorqueG1063 γάρG1063, na esperançaG1680 ἐλπίςG1680, fomos salvosG4982 σώζωG4982 G5681. OraG1161 δέG1161, esperançaG1680 ἐλπίςG1680 que se vêG991 βλέπωG991 G5746 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esperançaG1680 ἐλπίςG1680; poisG1063 γάρG1063 o queG3739 ὅςG3739 alguémG5100 τίςG5100G991 βλέπωG991 G5719, comoG5101 τίςG5101 o esperaG1679 ἐλπίζωG1679 G5719?
γάρ, ἐλπίς, σώζω δέ, ἐλπίς βλέπω οὐ ἐστί ἐλπίς; γάρ ὅς τίς βλέπω τίς ἐλπίζω
TambémG2532 καίG2532 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, semelhantementeG5615 ὡσαύτωςG5615, nos assisteG4878 συναντιλαμβάνομαιG4878 G5736 em nossaG2257 ἡμῶνG2257 fraquezaG769 ἀσθένειαG769; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5667 comoG2526 καθόG2526 convémG1163 δεῖG1163 G5748, masG235 ἀλλάG235 o mesmoG846 αὐτόςG846 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 intercedeG5241 ὑπερεντυγχάνωG5241 G5719 porG5228 ὑπέρG5228 nósG2257 ἡμῶνG2257 sobremaneira, com gemidosG4726 στεναγμόςG4726 inexprimíveisG215 ἀλάλητοςG215.
καί πνεῦμα, ὡσαύτως, συναντιλαμβάνομαι ἡμῶν ἀσθένεια; γάρ οὐ εἴδω προσεύχομαι καθό δεῖ ἀλλά αὐτός πνεῦμα ὑπερεντυγχάνω ὑπέρ ἡμῶν στεναγμός ἀλάλητος.
QuemG5101 τίςG5101 os condenaráG2632 κατακρίνωG2632 G5723 G5694? É CristoG5547 ΧριστόςG5547 Jesus quem morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5631 ou, antesG1161 δέG1161 G3123 μᾶλλονG3123 G2532 καίG2532, quem ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5685, o qualG3739 ὅςG3739 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 àG1722 ἔνG1722 direitaG1188 δεξιόςG1188 de DeusG2316 θεόςG2316 eG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 intercedeG1793 ἐντυγχάνωG1793 G5719 porG5228 ὑπέρG5228 nósG2257 ἡμῶνG2257.
τίς κατακρίνω Χριστός ἀποθνήσκω δέ μᾶλλον καί, ἐγείρω ὅς ἐστί ἔν δεξιός θεός ὅς καί ἐντυγχάνω ὑπέρ ἡμῶν.
tenhoG2076 ἐστίG2076 G5748 grandeG3173 μέγαςG3173 tristezaG3077 λύπηG3077 eG2532 καίG2532 incessanteG88 ἀδιάλειπτοςG88 dorG3601 ὀδύνηG3601 no coraçãoG2588 καρδίαG2588;
ἐστί μέγας λύπη καί ἀδιάλειπτος ὀδύνη καρδία;
SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 israelitasG2475 ἸσραηλίτηςG2475. Pertence-lhesG3739 ὅςG3739 a adoçãoG5206 υἱοθεσίαG5206 eG2532 καίG2532 também a glóriaG1391 δόξαG1391, as aliançasG1242 διαθήκηG1242, a legislaçãoG3548 νομοθεσίαG3548, o cultoG2999 λατρείαG2999 eG2532 καίG2532 as promessasG1860 ἐπαγγελίαG1860;
εἰσί Ἰσραηλίτης. ὅς υἱοθεσία καί δόξα, διαθήκη, νομοθεσία, λατρεία καί ἐπαγγελία;
nemG3761 οὐδέG3761 porG3754 ὅτιG3754 seremG1526 εἰσίG1526 G5748 descendentesG4690 σπέρμαG4690 de AbraãoG11 ἈβραάμG11 são todosG3956 πᾶςG3956 seus filhosG5043 τέκνονG5043; masG235 ἀλλάG235: EmG1722 ἔνG1722 IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 será chamadaG2564 καλέωG2564 G5701 a tuaG4671 σοίG4671 descendênciaG4690 σπέρμαG4690.
οὐδέ ὅτι εἰσί σπέρμα Ἀβραάμ πᾶς τέκνον; ἀλλά: ἔν Ἰσαάκ καλέω σοί σπέρμα.
Isto éG5123 τουτέστιG5123 G5748, estesG5023 ταῦταG5023 filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 são propriamente osG5043 τέκνονG5043 da carneG4561 σάρξG4561, masG235 ἀλλάG235 devem ser consideradosG3049 λογίζομαιG3049 G5736 comoG1519 εἰςG1519 descendênciaG4690 σπέρμαG4690 os filhosG5043 τέκνονG5043 da promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860.
τουτέστι ταῦτα τέκνον θεός οὐ τέκνον σάρξ, ἀλλά λογίζομαι εἰς σπέρμα τέκνον ἐπαγγελία.
QuemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771, óG5599 G5599 homemG444 ἄνθρωποςG444, para discutires comG470 ἀνταποκρίνομαιG470 G5740 DeusG2316 θεόςG2316?! PorventuraG3361 μήG3361, podeG2046 ἔρωG2046 o objetoG4110 πλάσμαG4110 perguntarG2046 ἔρωG2046 G5692 a quem o fezG4111 πλάσσωG4111 G5660: Por queG5101 τίςG5101 meG3165 μέG3165 fizesteG4160 ποιέωG4160 G5656 assimG3779 οὕτωG3779?
τίς εἶ σύ, ἄνθρωπος, ἀνταποκρίνομαι θεός?! μή, ἔρω πλάσμα ἔρω πλάσσω τίς μέ ποιέω οὕτω?
IrmãosG80 ἀδελφόςG80, a boa vontadeG2107 εὐδοκίαG2107 do meuG1699 ἐμόςG1699 coraçãoG2588 καρδίαG2588 eG2532 καίG2532 a minha súplicaG1162 δέησιςG1162 aG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 a favorG5228 ὑπέρG5228 delesG2474 ἸσραήλG2474 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 para queG3303 μένG3303 G1519 εἰςG1519 sejam salvosG4991 σωτηρίαG4991.
ἀδελφός, εὐδοκία ἐμός καρδία καί δέησις πρός θεός ὑπέρ Ἰσραήλ ἐστί μέν εἰς σωτηρία.
MasG1161 δέG1161 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 decorrente daG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102 assimG3779 οὕτωG3779 dizG3004 λέγωG3004 G5719: NãoG3361 μήG3361 perguntesG2036 ἔπωG2036 G5632 emG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588: QuemG5101 τίςG5101 subiráG305 ἀναβαίνωG305 G5695 aoG1519 εἰςG1519 céuG3772 οὐρανόςG3772?, istoG5124 τοῦτοG5124 éG5123 τουτέστιG5123 G5748, para trazerG2609 κατάγωG2609 G5629 do alto a CristoG5547 ΧριστόςG5547;
δέ δικαιοσύνη ἐκ πίστις οὕτω λέγω μή ἔπω ἔν σοῦ καρδία: τίς ἀναβαίνω εἰς οὐρανός?, τοῦτο τουτέστι κατάγω Χριστός;
ouG2228 G2228: QuemG5101 τίςG5101 desceráG2597 καταβαίνωG2597 G5695 aoG1519 εἰςG1519 abismoG12 ἄβυσσοςG12?, istoG5124 τοῦτοG5124 éG5123 τουτέστιG5123 G5748, para levantarG321 ἀνάγωG321 G5629 CristoG5547 ΧριστόςG5547 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498.
: τίς καταβαίνω εἰς ἄβυσσος?, τοῦτο τουτέστι ἀνάγω Χριστός ἐκ νεκρός.
PorémG235 ἀλλάG235 queG5101 τίςG5101 se dizG3004 λέγωG3004 G5719? A palavraG4487 ῥήμαG4487 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 pertoG1451 ἐγγύςG1451 de tiG4675 σοῦG4675, naG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 bocaG4750 στόμαG4750 eG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588; istoG5124 τοῦτοG5124 éG5123 τουτέστιG5123 G5748, a palavraG4487 ῥήμαG4487 da féG4102 πίστιςG4102 queG3739 ὅςG3739 pregamosG2784 κηρύσσωG2784 G5719.
ἀλλά τίς λέγω ῥήμα ἐστί ἐγγύς σοῦ, ἔν σοῦ στόμα καί ἔν σοῦ καρδία; τοῦτο τουτέστι ῥήμα πίστις ὅς κηρύσσω
PoisG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 distinçãoG1293 διαστολήG1293 entreG5037 τέG5037 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 gregoG1672 ἝλληνG1672, uma vez queG1063 γάρG1063 o mesmoG846 αὐτόςG846 é o SenhorG2962 κύριοςG2962 de todosG3956 πᾶςG3956, ricoG4147 πλουτέωG4147 G5723 paraG1519 εἰςG1519 com todosG3956 πᾶςG3956 os que oG846 αὐτόςG846 invocamG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5734.
γάρ οὐ ἐστί διαστολή τέ Ἰουδαῖος καί Ἕλλην, γάρ αὐτός κύριος πᾶς, πλουτέω εἰς πᾶς αὐτός ἐπικαλέομαι
PerguntoG3004 λέγωG3004 G5719, poisG3767 οὖνG3767: teráG683 ἀπωθέομαιG683 DeusG2316 θεόςG2316, porventura, rejeitadoG683 ἀπωθέομαιG683 G5662 o seuG848 αὑτοῦG848 povoG2992 λαόςG2992? De modo nenhumG3361 μήG3361 G1096 γίνομαιG1096 G5636! PorqueG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 tambémG2532 καίG2532 souG1510 εἰμίG1510 G5748 israelitaG2475 ἸσραηλίτηςG2475 daG1537 ἐκG1537 descendênciaG4690 σπέρμαG4690 de AbraãoG11 ἈβραάμG11, da triboG5443 φυλήG5443 de BenjamimG958 ΒενιαμίνG958.
λέγω οὖν: ἀπωθέομαι θεός, ἀπωθέομαι αὑτοῦ λαός? μή γίνομαι γάρ ἐγώ καί εἰμί Ἰσραηλίτης ἐκ σπέρμα Ἀβραάμ, φυλή Βενιαμίν.
Dirijo-meG3004 λέγωG3004 G5719 a vósG5213 ὑμῖνG5213 outros, que sois gentiosG1484 ἔθνοςG1484! Visto, pois, queG1909 ἐπίG1909 G3745 ὅσοςG3745 G3303 μένG3303 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 dos gentiosG1484 ἔθνοςG1484, glorificoG1392 δοξάζωG1392 G5719 o meuG3450 μοῦG3450 ministérioG1248 διακονίαG1248,
λέγω ὑμῖν ἔθνος! ἐπί ὅσος μέν ἐγώ εἰμί ἀπόστολος ἔθνος, δοξάζω μοῦ διακονία,
ElesG1565 ἐκεῖνοςG1565 tambémG2532 καίG2532, se nãoG3362 ἐάν μήG3362 permaneceremG1961 ἐπιμένωG1961 G5661 na incredulidadeG570 ἀπιστίαG570, serão enxertadosG1461 ἐγκεντρίζωG1461 G5701; poisG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 poderosoG1415 δυνατόςG1415 para osG846 αὐτόςG846 enxertarG1461 ἐγκεντρίζωG1461 G5658 de novoG3825 πάλινG3825.
ἐκεῖνος καί, � ἐπιμένω ἀπιστία, ἐγκεντρίζω γάρ θεός ἐστί δυνατός αὐτός ἐγκεντρίζω πάλιν.
PorqueG1063 γάρG1063, pelaG1223 διάG1223 graçaG5485 χάριςG5485 que meG3427 μοίG3427 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5685, digoG3004 λέγωG3004 G5719 a cada umG3956 πᾶςG3956 dentreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 que nãoG3361 μήG3361 pense de si mesmoG5252 ὑπερφρονέωG5252 alémG3844 παράG3844 do que convémG1163 δεῖG1163 G5748; antesG235 ἀλλάG235, penseG5426 φρονέωG5426 G5721 com moderaçãoG1519 εἰςG1519 G4993 σωφρονέωG4993 G5721, segundoG5613 ὡςG5613 a medidaG3358 μέτρονG3358 da féG4102 πίστιςG4102 que DeusG2316 θεόςG2316 repartiuG3307 μερίζωG3307 G5656 a cada umG1538 ἕκαστοςG1538.
γάρ, διά χάρις μοί δίδωμι λέγω πᾶς ἔν ὑμῖν μή ὑπερφρονέω παρά δεῖ ἀλλά, φρονέω εἰς σωφρονέω ὡς μέτρον πίστις θεός μερίζω ἕκαστος.
assimG3779 οὕτωG3779 também nós, conquanto muitosG4183 πολύςG4183, somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 umG1520 εἷςG1520 só corpoG4983 σῶμαG4983 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG1161 δέG1161 membrosG3196 μέλοςG3196 uns dos outrosG240 ἀλλήλωνG240,
οὕτω πολύς, ἐσμέν εἷς σῶμα ἔν Χριστός δέ μέλος ἀλλήλων,
TodoG3956 πᾶςG3956 homemG5590 ψυχήG5590 esteja sujeitoG5293 ὑποτάσσωG5293 G5732 às autoridadesG1849 ἐξουσίαG1849 superioresG5242 ὑπερέχωG5242 G5723; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 que nãoG1508 εἰ μήG1508 proceda deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316; eG1161 δέG1161 as autoridadesG1849 ἐξουσίαG1849 que existemG5607 ὤνG5607 G5752 foramG1526 εἰσίG1526 G5748 porG5259 ὑπόG5259 eleG2316 θεόςG2316 instituídasG5021 τάσσωG5021 G5772.
πᾶς ψυχή ὑποτάσσω ἐξουσία ὑπερέχω γάρ οὐ ἐστί ἐξουσίαἀπό θεός; δέ ἐξουσία ὤν εἰσί ὑπό θεός τάσσω
PorqueG1063 γάρG1063 os magistradosG758 ἄρχωνG758 nãoG3756 οὐG3756 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 para temorG5401 φόβοςG5401, quando se faz o bemG18 ἀγαθόςG18, eG235 ἀλλάG235 sim quando se faz o malG2556 κακόςG2556. Queres tuG2309 θέλωG2309 G5719 nãoG3361 μήG3361 temerG5399 φοβέωG5399 G5738 a autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849? FazeG4160 ποιέωG4160 G5720 o bemG18 ἀγαθόςG18 eG2532 καίG2532 terásG2192 ἔχωG2192 G5692 louvorG1868 ἔπαινοςG1868 delaG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846,
γάρ ἄρχων οὐ εἰσί φόβος, ἀγαθός, ἀλλά κακός. θέλω μή φοβέω ἐξουσία? ποιέω ἀγαθός καί ἔχω ἔπαινος ἐκ αὐτός,
visto queG1063 γάρG1063 a autoridade éG2076 ἐστίG2076 G5748 ministroG1249 διάκονοςG1249 de DeusG2316 θεόςG2316 paraG1519 εἰςG1519 teuG4671 σοίG4671 bemG18 ἀγαθόςG18. EntretantoG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 fizeresG4160 ποιέωG4160 G5725 o malG2556 κακόςG2556, temeG5399 φοβέωG5399 G5732 G5737; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 é sem motivoG1500 εἰκῆG1500 que ela trazG5409 φορέωG5409 G5719 a espadaG3162 μάχαιραG3162; poisG1063 γάρG1063 éG2076 ἐστίG2076 G5748 ministroG1249 διάκονοςG1249 de DeusG2316 θεόςG2316, vingadorG1558 ἔκδικοςG1558, para castigarG3709 ὀργήG3709 o queG1519 εἰςG1519 praticaG4238 πράσσωG4238 G5723 o malG2556 κακόςG2556.
γάρ ἐστί διάκονος θεός εἰς σοί ἀγαθός. δέ, ἐάν ποιέω κακός, φοβέω γάρ οὐ εἰκῆ φορέω μάχαιρα; γάρ ἐστί διάκονος θεός, ἔκδικος, ὀργή εἰς πράσσω κακός.
PorG1223 διάG1223 esseG5124 τοῦτοG5124 motivoG1223 διάG1223, tambémG2532 καίG2532 pagaisG5055 τελέωG5055 G5719 tributosG5411 φόροςG5411, porqueG1063 γάρG1063 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 ministrosG3011 λειτουργόςG3011 de DeusG2316 θεόςG2316, atendendo, constantementeG4342 προσκαρτερέωG4342 G5723, aG1519 εἰςG1519 esteG5124 τοῦτοG5124 serviçoG846 αὐτόςG846.
διά τοῦτο διά, καί τελέω φόρος, γάρ εἰσί λειτουργός θεός, προσκαρτερέω εἰς τοῦτο αὐτός.
QuemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 que julgasG2919 κρίνωG2919 G5723 o servoG3610 οἰκέτηςG3610 alheioG245 ἀλλότριοςG245? Para o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 senhorG2962 κύριοςG2962 está em péG4739 στήκωG4739 G5719 ouG2228 G2228 caiG4098 πίπτωG4098 G5719; masG1161 δέG1161 estará em péG2476 ἵστημιG2476 G5701, porqueG1063 γάρG1063 o SenhorG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 poderosoG1415 δυνατόςG1415 para oG846 αὐτόςG846 susterG2476 ἵστημιG2476 G5658.
τίς εἶ σύ κρίνω οἰκέτης ἀλλότριος? ἴδιος κύριος στήκω πίπτω δέ ἵστημι γάρ θεός ἐστί δυνατός αὐτός ἵστημι
PorqueG1063 γάρG1063, seG1437 ἐάνG1437 G5037 τέG5037 vivemosG2198 ζάωG2198 G5725, para o SenhorG2962 κύριοςG2962 vivemosG2198 ζάωG2198 G5719; seG1437 ἐάνG1437 G5037 τέG5037 morremosG599 ἀποθνήσκωG599 G5725, para o SenhorG2962 κύριοςG2962 morremosG599 ἀποθνήσκωG599 G5719. QuerG1437 ἐάνG1437 G5037 τέG5037, poisG3767 οὖνG3767, vivamosG2198 ζάωG2198 G5725 ouG1437 ἐάνG1437 G5037 τέG5037 morramosG599 ἀποθνήσκωG599 G5725, somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 do SenhorG2962 κύριοςG2962.
γάρ, ἐάν τέ ζάω κύριος ζάω ἐάν τέ ἀποθνήσκω κύριος ἀποθνήσκω ἐάν τέ, οὖν, ζάω ἐάν τέ ἀποθνήσκω ἐσμέν κύριος.
PorqueG1063 γάρG1063 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 comidaG1035 βρῶσιςG1035 nemG2532 καίG2532 bebidaG4213 πόσιςG4213, masG235 ἀλλάG235 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515, eG2532 καίG2532 alegriaG5479 χαράG5479 noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
γάρ βασιλεία θεός οὐ ἐστί βρῶσις καί πόσις, ἀλλά δικαιοσύνη, καί εἰρήνη, καί χαρά ἔν πνεῦμα ἅγιος.
MasG1161 δέG1161 aquele que tem dúvidasG1252 διακρίνωG1252 G5734 é condenadoG2632 κατακρίνωG2632 G5769 seG1437 ἐάνG1437 comerG5315 φάγωG5315 G5632, porqueG3754 ὅτιG3754 o que faz nãoG3756 οὐG3756 provém deG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102; eG1161 δέG1161 tudoG3956 πᾶςG3956 o que nãoG3756 οὐG3756 provém deG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102 éG2076 ἐστίG2076 G5748 pecadoG266 ἀμαρτίαG266.
δέ διακρίνω κατακρίνω ἐάν φάγω ὅτι οὐ ἐκ πίστις; δέ πᾶς οὐ ἐκ πίστις ἐστί ἀμαρτία.
EG1161 δέG1161 certo estouG3982 πείθωG3982 G5769, meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80, sim, euG1473 ἐγώG1473 mesmoG846 αὐτόςG846, a vossoG5216 ὑμῶνG5216 respeitoG4012 περίG4012, de queG3754 ὅτιG3754 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 possuídosG3324 μεστόςG3324 de bondadeG19 ἀγαθωσύνηG19, cheiosG4137 πληρόωG4137 G5772 de todoG3956 πᾶςG3956 o conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108, aptosG1410 δύναμαιG1410 G5740 para vos admoestardesG3560 νουθετέωG3560 G5721 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240.
δέ πείθω μοῦ ἀδελφός, ἐγώ αὐτός, ὑμῶν περί, ὅτι ἐστέ μεστός ἀγαθωσύνη, πληρόω πᾶς γνῶσις, δύναμαι νουθετέω ἀλλήλων.
Isto lhes pareceu bemG2106 εὐδοκέωG2106 G5656, eG2532 καίG2532 mesmo lhesG846 αὐτόςG846 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 devedoresG3781 ὀφειλέτηςG3781; porqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 têm sido participantesG2841 κοινωνέωG2841 G5656 dos valores espirituaisG4152 πνευματικόςG4152 dos judeus, devemG3784 ὀφείλωG3784 G5719 tambémG2532 καίG2532 servi-losG3008 λειτουργέωG3008 G5658 G846 αὐτόςG846 comG1722 ἔνG1722 bens materiaisG4559 σαρκικόςG4559.
εὐδοκέω καί αὐτός εἰσί ὀφειλέτης; γάρ, εἰ ἔθνος κοινωνέω πνευματικός ὀφείλω καί λειτουργέω αὐτός ἔν σαρκικός.
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 AndrônicoG408 ἈνδρόνικοςG408 eG2532 καίG2532 JúniasG2458 ἸουνίαςG2458, meusG3450 μοῦG3450 parentesG4773 συγγενήςG4773 eG2532 καίG2532 companheiros de prisãoG4869 συναιχμάλωτοςG4869, os quaisG3748 ὅστιςG3748 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 notáveisG1978 ἐπίσημοςG1978 entreG1722 ἔνG1722 os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 estavamG1096 γίνομαιG1096 G5754 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 antesG4253 πρόG4253 de mimG1700 ἐμοῦG1700.
ἀσπάζομαι Ἀνδρόνικος καί Ἰουνίας, μοῦ συγγενής καί συναιχμάλωτος, ὅστις εἰσί ἐπίσημος ἔν ἀπόστολος καί γίνομαι ἔν Χριστός πρό ἐμοῦ.
PoisG1063 γάρG1063 a vossoG5216 ὑμῶνG5216 respeitoG4012 περίG4012, meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80, fui informadoG1213 δηλόωG1213 G5681 G3427 μοίG3427, pelosG5259 ὑπόG5259 da casaG3588 G3588 de CloeG5514 ΧλόηG5514, de queG3754 ὅτιG3754G1526 εἰσίG1526 G5748 contendasG2054 ἔριςG2054 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
γάρ ὑμῶν περί, μοῦ ἀδελφός, δηλόω μοί, ὑπό Χλόη, ὅτι εἰσί ἔρις ἔν ὑμῖν.
Refiro-meG3004 λέγωG3004 G5719 ao fatoG5124 τοῦτοG5124 deG3754 ὅτιG3754 cada umG1538 ἕκαστοςG1538 de vósG5216 ὑμῶνG5216 dizerG3004 λέγωG3004 G5719: EuG1473 ἐγώG1473 G3303 μένG3303 souG1510 εἰμίG1510 G5748 de PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, eG1161 δέG1161 euG1473 ἐγώG1473, de ApoloG625 ἈπολλώςG625, eG1161 δέG1161 euG1473 ἐγώG1473, de CefasG2786 ΚηφᾶςG2786, eG1161 δέG1161 euG1473 ἐγώG1473, de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
λέγω τοῦτο ὅτι ἕκαστος ὑμῶν λέγω ἐγώ μέν εἰμί Παῦλος, δέ ἐγώ, Ἀπολλώς, δέ ἐγώ, Κηφᾶς, δέ ἐγώ, Χριστός.
CertamenteG1063 γάρG1063, a palavraG3056 λόγοςG3056 da cruzG4716 σταυρόςG4716 éG2076 ἐστίG2076 G5748 loucuraG3472 μωρίαG3472 paraG3303 μένG3303 os que se perdemG622 ἀπόλλυμιG622 G5730, masG1161 δέG1161 para nósG2254 ἡμῖνG2254, que somos salvosG4982 σώζωG4982 G5746, poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ, λόγος σταυρός ἐστί μωρία μέν ἀπόλλυμι δέ ἡμῖν, σώζω δύναμις θεός.
PorqueG3754 ὅτιG3754 a loucuraG3474 μωρόςG3474 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mais sábia do queG4680 σοφόςG4680 os homensG444 ἄνθρωποςG444; eG2532 καίG2532 a fraquezaG772 ἀσθενήςG772 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mais forte do queG2478 ἰσχυρόςG2478 os homensG444 ἄνθρωποςG444.
ὅτι μωρός θεός ἐστί σοφός ἄνθρωπος; καί ἀσθενής θεός ἐστί ἰσχυρός ἄνθρωπος.
MasG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 deleG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o qualG3739 ὅςG3739 seG1096 γίνομαιG1096 nosG2254 ἡμῖνG2254 G5037 τέG5037 tornouG1096 γίνομαιG1096 G5675, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, sabedoriaG4678 σοφίαG4678, eG2532 καίG2532 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, eG2532 καίG2532 santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38, eG2532 καίG2532 redençãoG629 ἀπολύτρωσιςG629,
δέ ὑμεῖς ἐστέ ἐκ αὐτός, ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ὅς γίνομαι ἡμῖν τέ γίνομαι ἀπό θεός, σοφία, καί δικαιοσύνη, καί ἁγιασμός, καί ἀπολύτρωσις,
OraG1161 δέG1161, o homemG444 ἄνθρωποςG444 naturalG5591 ψυχικόςG5591 nãoG3756 οὐG3756 aceitaG1209 δέχομαιG1209 G5736 as coisasG3588 G3588 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316, porqueG1063 γάρG1063 lheG846 αὐτόςG846 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 loucuraG3472 μωρίαG3472; eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 entendê-lasG1097 γινώσκωG1097 G5629, porqueG3754 ὅτιG3754 elas se discernemG350 ἀνακρίνωG350 G5743 espiritualmenteG4153 πνευματικῶςG4153.
δέ, ἄνθρωπος ψυχικός οὐ δέχομαι πνεῦμα θεός, γάρ αὐτός ἐστί μωρία; καί οὐ δύναμαι γινώσκω ὅτι ἀνακρίνω πνευματικῶς.
LeiteG1051 γάλαG1051 vosG5209 ὑμᾶςG5209 dei a beberG4222 ποτίζωG4222 G5656, nãoG3756 οὐG3756 vos dei alimento sólidoG1033 βρῶμαG1033; porqueG1063 γάρG1063 ainda nãoG3768 οὔπωG3768 podíeisG1410 δύναμαιG1410 G5711 suportá-lo. NemG235 ἀλλάG235 G3777 οὔτεG3777 aindaG2089 ἔτιG2089 agoraG3568 νῦνG3568 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736, porqueG1063 γάρG1063 aindaG2089 ἔτιG2089 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 carnaisG4559 σαρκικόςG4559.
γάλα ὑμᾶς ποτίζω οὐ βρῶμα; γάρ οὔπω δύναμαι ἀλλά οὔτε ἔτι νῦν δύναμαι γάρ ἔτι ἐστέ σαρκικός.
PorquantoG1063 γάρG1063 G3699 ὅπουG3699, havendo entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 ciúmesG2205 ζῆλοςG2205 eG2532 καίG2532 contendasG2054 ἔριςG2054, nãoG3780 οὐχίG3780 é assim que soisG2075 ἐστέG2075 G5748 carnaisG4559 σαρκικόςG4559 eG2532 καίG2532 andaisG4043 περιπατέωG4043 G5719 segundoG2596 κατάG2596 o homemG444 ἄνθρωποςG444?
γάρ ὅπου, ἔν ὑμῖν ζῆλος καί ἔρις, οὐχί ἐστέ σαρκικός καί περιπατέω κατά ἄνθρωπος?
QuandoG3752 ὅτανG3752, poisG1063 γάρG1063, alguémG5100 τίςG5100 dizG3004 λέγωG3004 G5725: EuG1473 ἐγώG1473 G3303 μένG3303 souG1510 εἰμίG1510 G5748 de PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, eG1161 δέG1161 outroG2087 ἕτεροςG2087: EuG1473 ἐγώG1473, de ApoloG625 ἈπολλώςG625, nãoG3780 οὐχίG3780 é evidente que andaisG2075 ἐστέG2075 G5748 segundo os homensG4559 σαρκικόςG4559?
ὅταν, γάρ, τίς λέγω ἐγώ μέν εἰμί Παῦλος, δέ ἕτερος: ἐγώ, Ἀπολλώς, οὐχί ἐστέ σαρκικός?
QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 ApoloG625 ἈπολλώςG625? EG1161 δέG1161 quemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972? ServosG1249 διάκονοςG1249 por meioG1223 διάG1223 de quemG3739 ὅςG3739 crestesG4100 πιστεύωG4100 G5656, eG2532 καίG2532 isto conformeG5613 ὡςG5613 o SenhorG2962 κύριοςG2962 concedeuG1325 δίδωμιG1325 G5656 a cada umG1538 ἕκαστοςG1538.
τίς ἐστί Ἀπολλώς? δέ τίς ἐστί Παῦλος? διάκονος διά ὅς πιστεύω καί ὡς κύριος δίδωμι ἕκαστος.
De modo queG5620 ὥστεG5620 nemG3777 οὔτεG3777 o que plantaG5452 φυτεύωG5452 G5723 éG2076 ἐστίG2076 G5748 alguma coisaG5100 τίςG5100, nemG3777 οὔτεG3777 o que regaG4222 ποτίζωG4222 G5723, masG235 ἀλλάG235 DeusG2316 θεόςG2316, que dá o crescimentoG837 αὐξάνωG837 G5723.
ὥστε οὔτε φυτεύω ἐστί τίς, οὔτε ποτίζω ἀλλά θεός, αὐξάνω
OraG1161 δέG1161, o que plantaG5452 φυτεύωG5452 G5723 eG2532 καίG2532 o que regaG4222 ποτίζωG4222 G5723 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 umG1520 εἷςG1520; eG1161 δέG1161 cada umG1538 ἕκαστοςG1538 receberáG2983 λαμβάνωG2983 G5695 o seuG2398 ἴδιοςG2398 galardãoG3408 μισθόςG3408, segundoG2596 κατάG2596 o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 trabalhoG2873 κόποςG2873.
δέ, φυτεύω καί ποτίζω εἰσί εἷς; δέ ἕκαστος λαμβάνω ἴδιος μισθός, κατά ἴδιος κόπος.
PorqueG1063 γάρG1063 de DeusG2316 θεόςG2316 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 cooperadoresG4904 συνεργόςG4904; lavouraG1091 γεώργιονG1091 de DeusG2316 θεόςG2316, edifícioG3619 οἰκοδομήG3619 de DeusG2316 θεόςG2316 sois vósG2075 ἐστέG2075 G5748.
γάρ θεός ἐσμέν συνεργός; γεώργιον θεός, οἰκοδομή θεός ἐστέ
PorqueG1063 γάρG1063 ninguémG3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 lançarG5087 τίθημιG5087 G5629 outroG243 ἄλλοςG243 fundamentoG2310 θεμέλιοςG2310, alémG3844 παράG3844 do que foi postoG2749 κεῖμαιG2749 G5740, o qualG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ οὐδείς δύναμαι τίθημι ἄλλος θεμέλιος, παρά κεῖμαι ὅς ἐστί Ἰησοῦς Χριστός.
manifestaG5318 φανερόςG5318 se tornaráG1096 γίνομαιG1096 G5695 a obraG2041 ἔργονG2041 de cada umG1538 ἕκαστοςG1538; poisG1063 γάρG1063 o DiaG2250 ἡμέραG2250 a demonstraráG1213 δηλόωG1213 G5692, porqueG3754 ὅτιG3754 está sendo reveladaG601 ἀποκαλύπτωG601 G5743 peloG1722 ἔνG1722 fogoG4442 πῦρG4442; eG2532 καίG2532 qualG3697 ὁποῖοςG3697 sejaG2076 ἐστίG2076 G5748 a obraG2041 ἔργονG2041 de cada umG1538 ἕκαστοςG1538 o próprio fogoG4442 πῦρG4442 o provaráG1381 δοκιμάζωG1381 G5692.
φανερός γίνομαι ἔργον ἕκαστος; γάρ ἡμέρα δηλόω ὅτι ἀποκαλύπτω ἔν πῦρ; καί ὁποῖος ἐστί ἔργον ἕκαστος πῦρ δοκιμάζω
NãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 que o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 habitaG3611 οἰκέωG3611 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213?
οὐ εἴδω ὅτι ἐστέ ναός θεός καί πνεῦμα θεός οἰκέω ἔν ὑμῖν?
Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 destruirG5351 φθείρωG5351 G5719 o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316, DeusG2316 θεόςG2316 oG5126 τοῦτονG5126 destruiráG5351 φθείρωG5351 G5692; porqueG1063 γάρG1063 o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3748 ὅστιςG3748 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 vósG5210 ὑμεῖςG5210, éG2076 ἐστίG2076 G5748 sagradoG40 ἅγιοςG40.
φθείρω ναός θεός, θεός τοῦτον φθείρω γάρ ναός θεός, ὅστις ἐστέ ὑμεῖς, ἐστί ἅγιος.
PorqueG1063 γάρG1063 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 desteG5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889 éG2076 ἐστίG2076 G5748 loucuraG3472 μωρίαG3472 dianteG3844 παράG3844 de DeusG2316 θεόςG2316; porquantoG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Ele apanhaG1405 δράσσομαιG1405 G5740 os sábiosG4680 σοφόςG4680 naG1722 ἔνG1722 própriaG846 αὐτόςG846 astúciaG3834 πανουργίαG3834 delesG846 αὐτόςG846.
γάρ σοφία τούτου κόσμος ἐστί μωρία παρά θεός; γάρ γράφω δράσσομαι σοφός ἔν αὐτός πανουργία αὐτός.
EG2532 καίG2532 outra vezG3825 πάλινG3825: O SenhorG2962 κύριοςG2962 conheceG1097 γινώσκωG1097 G5719 os pensamentosG1261 διαλογισμόςG1261 dos sábiosG4680 σοφόςG4680, queG3754 ὅτιG3754 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 pensamentos vãosG3152 μάταιοςG3152.
καί πάλιν: κύριος γινώσκω διαλογισμός σοφός, ὅτι εἰσί μάταιος.
PortantoG5620 ὥστεG5620, ninguémG3367 μηδείςG3367 se glorieG2744 καυχάομαιG2744 G5737 nosG1722 ἔνG1722 homensG444 ἄνθρωποςG444; porqueG1063 γάρG1063 tudoG3956 πᾶςG3956 éG2076 ἐστίG2076 G5748 vossoG5216 ὑμῶνG5216:
ὥστε, μηδείς καυχάομαι ἔν ἄνθρωπος; γάρ πᾶς ἐστί ὑμῶν:
sejaG1535 εἴτεG1535 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, sejaG1535 εἴτεG1535 ApoloG625 ἈπολλώςG625, sejaG1535 εἴτεG1535 CefasG2786 ΚηφᾶςG2786, sejaG1535 εἴτεG1535 o mundoG2889 κόσμοςG2889, sejaG1535 εἴτεG1535 a vidaG2222 ζωήG2222, sejaG1535 εἴτεG1535 a morteG2288 θάνατοςG2288, sejamG1535 εἴτεG1535 as coisas presentesG1764 ἐνίστημιG1764 G5761, sejamG1535 εἴτεG1535 as futurasG3195 μέλλωG3195 G5723, tudoG3956 πᾶςG3956 éG2076 ἐστίG2076 G5748 vossoG5216 ὑμῶνG5216,
εἴτε Παῦλος, εἴτε Ἀπολλώς, εἴτε Κηφᾶς, εἴτε κόσμος, εἴτε ζωή, εἴτε θάνατος, εἴτε ἐνίστημι εἴτε μέλλω πᾶς ἐστί ὑμῶν,
TodaviaG1161 δέG1161, a mimG1698 ἐμοίG1698 mui poucoG1519 εἰςG1519 G1646 ἐλάχιστοςG1646 se me dáG2076 ἐστίG2076 G5748 deG2443 ἵναG2443 ser julgadoG350 ἀνακρίνωG350 G5686 porG5259 ὑπόG5259 vósG5216 ὑμῶνG5216 ouG2228 G2228 porG5259 ὑπόG5259 tribunalG2250 ἡμέραG2250 humanoG442 ἀνθρώπινοςG442; nemG3761 οὐδέG3761 euG350 ἀνακρίνωG350 tampoucoG235 ἀλλάG235 julgoG350 ἀνακρίνωG350 G5719 a mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683.
δέ, ἐμοί εἰς ἐλάχιστος ἐστί ἵνα ἀνακρίνω ὑπό ὑμῶν ὑπό ἡμέρα ἀνθρώπινος; οὐδέ ἀνακρίνω ἀλλά ἀνακρίνω ἐμαυτοῦ.
PorqueG1063 γάρG1063 de nadaG3762 οὐδείςG3762 me argúi a consciênciaG4894 συνείδωG4894 G5758 G1683 ἐμαυτοῦG1683; contudoG235 ἀλλάG235, nemG3756 οὐG3756 por issoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 me dou por justificadoG1344 δικαιόωG1344 G5769, poisG1161 δέG1161 quemG350 ἀνακρίνωG350 meG3165 μέG3165 julgaG350 ἀνακρίνωG350 G5723 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o SenhorG2962 κύριοςG2962.
γάρ οὐδείς συνείδω ἐμαυτοῦ; ἀλλά, οὐ ἔν τούτῳ δικαιόω δέ ἀνακρίνω μέ ἀνακρίνω ἐστί κύριος.
G2235 ἤδηG2235 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 fartosG2880 κορέννυμιG2880 G5772, jáG2235 ἤδηG2235 estais ricosG4147 πλουτέωG4147 G5656; chegastes a reinarG936 βασιλεύωG936 G5656 semG5565 χωρίςG5565 nósG2257 ἡμῶνG2257; simG2532 καίG2532, tomaraG3785 ὄφελονG3785 G1065 γέG1065 reinásseisG936 βασιλεύωG936 G5656 para queG2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 viéssemos a reinarG4821 συμβασιλεύωG4821 G5661 convoscoG5213 ὑμῖνG5213.
ἤδη ἐστέ κορέννυμι ἤδη πλουτέω βασιλεύω χωρίς ἡμῶν; καί, ὄφελον γέ βασιλεύω ἵνα καί ἡμεῖς συμβασιλεύω ὑμῖν.
PorG1223 διάG1223 estaG5124 τοῦτοG5124 causaG1223 διάG1223, vosG5213 ὑμῖνG5213 mandeiG3992 πέμπωG3992 G5656 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG3450 μοῦG3450 filhoG5043 τέκνονG5043 amadoG27 ἀγαπητόςG27 eG2532 καίG2532 fielG4103 πιστόςG4103 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, o qualG3739 ὅςG3739 vosG5209 ὑμᾶςG5209 lembraráG363 ἀναμιμνήσκωG363 G5692 os meusG3450 μοῦG3450 caminhosG3598 ὁδόςG3598 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, comoG2531 καθώςG2531, por toda parteG3837 πανταχοῦG3837, ensinoG1321 διδάσκωG1321 G5719 emG1722 ἔνG1722 cadaG3956 πᾶςG3956 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577.
διά τοῦτο διά, ὑμῖν πέμπω Τιμόθεος, ὅς ἐστί μοῦ τέκνον ἀγαπητός καί πιστός ἔν κύριος, ὅς ὑμᾶς ἀναμιμνήσκω μοῦ ὁδός ἔν Χριστός Ἰησοῦς, καθώς, πανταχοῦ, διδάσκω ἔν πᾶς ἐκκλησία.
EG2532 καίG2532, contudo, andaisG2075 ἐστέG2075 G5748 vósG5210 ὑμεῖςG5210 ensoberbecidosG5448 φυσιόωG5448 G5772 eG2532 καίG2532 nãoG3780 οὐχίG3780 G3123 μᾶλλονG3123 chegastes a lamentarG3996 πενθέωG3996 G5656, para queG2443 ἵναG2443 fosse tiradoG1808 ἐξαίρωG1808 G5686 doG1537 ἐκG1537 vossoG5216 ὑμῶνG5216 meioG3319 μέσοςG3319 quemG4160 ποιέωG4160 tamanho ultrajeG5124 τοῦτοG5124 G2041 ἔργονG2041 praticouG4160 ποιέωG4160 G5660?
καί, ἐστέ ὑμεῖς φυσιόω καί οὐχί μᾶλλον πενθέω ἵνα ἐξαίρω ἐκ ὑμῶν μέσος ποιέω τοῦτο ἔργον ποιέω
Lançai foraG1571 ἐκκαθαίρωG1571 G5657 o velhoG3820 παλαιόςG3820 fermentoG2219 ζύμηG2219, para queG2443 ἵναG2443 sejaisG5600 G5600 G5753 novaG3501 νέοςG3501 massaG5445 φύραμαG5445, comoG2531 καθώςG2531 soisG2075 ἐστέG2075 G5748, de fato, sem fermentoG106 ἄζυμοςG106. PoisG1063 γάρG1063 tambémG2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nossoG2257 ἡμῶνG2257 Cordeiro pascalG3957 πάσχαG3957, foi imoladoG2380 θύωG2380 G5681.
ἐκκαθαίρω παλαιός ζύμη, ἵνα νέος φύραμα, καθώς ἐστέ ἄζυμος. γάρ καί Χριστός, ἡμῶν πάσχα, θύω
Ou nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 os santosG40 ἅγιοςG40 hão de julgarG2919 κρίνωG2919 G5692 o mundoG2889 κόσμοςG2889? OraG2532 καίG2532, seG1487 εἰG1487 o mundoG2889 κόσμοςG2889 deverá ser julgadoG2919 κρίνωG2919 G5743 porG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, soisG2075 ἐστέG2075 G5748, acaso, indignosG370 ἀνάξιοςG370 de julgarG2922 κριτήριονG2922 as coisas mínimasG1646 ἐλάχιστοςG1646?
οὐ εἴδω ὅτι ἅγιος κρίνω κόσμος? καί, εἰ κόσμος κρίνω ἔν ὑμῖν, ἐστέ ἀνάξιος κριτήριον ἐλάχιστος?
ParaG4314 πρόςG4314 vergonhaG1791 ἐντροπήG1791 vo-loG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719. NãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748, porventuraG3779 οὕτωG3779, nem ao menosG3761 οὐδέG3761 umG1520 εἷςG1520 sábioG4680 σοφόςG4680 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, queG3739 ὅςG3739 possaG1410 δύναμαιG1410 G5695 julgarG1252 διακρίνωG1252 G5658 no meioG303 ἀνάG303 G3319 μέσοςG3319 da irmandadeG80 ἀδελφόςG80?
πρός ἐντροπή ὑμῖν λέγω οὐ ἐστί οὕτω, οὐδέ εἷς σοφός ἔν ὑμῖν, ὅς δύναμαι διακρίνω ἀνά μέσος ἀδελφός?
O só existirG2076 ἐστίG2076 G5748 G3754 ὅτιG3754 entre vósG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438 demandasG2917 κρίμαG2917 G2192 ἔχωG2192 G5719 já éG2235 ἤδηG2235 G3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767 completaG3654 ὅλωςG3654 derrotaG2275 ἥττημαG2275 para vós outrosG1722 ἔνG1722 G5213 ὑμῖνG5213. Por queG1302 διατίG1302 nãoG3780 οὐχίG3780 sofreisG91 ἀδικέωG91, antesG3123 μᾶλλονG3123, a injustiçaG91 ἀδικέωG91 G5743? Por queG1302 διατίG1302 nãoG3780 οὐχίG3780 sofreisG650 ἀποστερέωG650, antesG3123 μᾶλλονG3123, o danoG650 ἀποστερέωG650 G5743?
ἐστί ὅτι μετά ἑαυτού κρίμα ἔχω ἤδη μέν οὖν ὅλως ἥττημα ἔν ὑμῖν. διατί οὐχί ἀδικέω, μᾶλλον, ἀδικέω διατί οὐχί ἀποστερέω, μᾶλλον, ἀποστερέω
Todas as coisasG3956 πᾶςG3956 meG3427 μοίG3427 são lícitasG1832 ἔξεστιG1832 G5748, masG235 ἀλλάG235 nemG3756 οὐG3756 todasG3956 πᾶςG3956 convêmG4851 συμφέρωG4851 G5719. Todas as coisasG3956 πᾶςG3956 meG3427 μοίG3427 são lícitasG1832 ἔξεστιG1832 G5748, masG235 ἀλλάG235 euG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 me deixarei dominarG1850 ἐξουσιάζωG1850 G5701 porG5259 ὑπόG5259 nenhuma delasG5100 τίςG5100.
πᾶς μοί ἔξεστι ἀλλά οὐ πᾶς συμφέρω πᾶς μοί ἔξεστι ἀλλά ἐγώ οὐ ἐξουσιάζω ὑπό τίς.
NãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 corposG4983 σῶμαG4983 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 membrosG3196 μέλοςG3196 de CristoG5547 ΧριστόςG5547? E euG142 αἴρωG142, porventuraG3767 οὖνG3767, tomariaG142 αἴρωG142 G5660 os membrosG3196 μέλοςG3196 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 e os fariaG4160 ποιέωG4160 G5661 membrosG3196 μέλοςG3196 de meretrizG4204 πόρνηG4204? Absolutamente, nãoG3361 μήG3361 G1096 γίνομαιG1096 G5636.
οὐ εἴδω ὅτι ὑμῶν σῶμα ἐστί μέλος Χριστός? αἴρω, οὖν, αἴρω μέλος Χριστός ποιέω μέλος πόρνη? μή γίνομαι
OuG2228 G2228 nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o homem que se uneG2853 κολλάωG2853 G5746 à prostitutaG4204 πόρνηG4204 formaG2076 ἐστίG2076 G5748 um sóG1520 εἷςG1520 corpoG4983 σῶμαG4983 com ela? PorqueG1063 γάρG1063, como se dizG5346 φημίG5346 G5748, serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 os doisG1417 δύοG1417 uma sóG1519 εἰςG1519 G3391 μίαG3391 carneG4561 σάρξG4561.
οὐ εἴδω ὅτι κολλάω πόρνη ἐστί εἷς σῶμα γάρ, φημί ἔσομαι δύο εἰς μία σάρξ.
MasG1161 δέG1161 aquele que se uneG2853 κολλάωG2853 G5746 ao SenhorG2962 κύριοςG2962 éG2076 ἐστίG2076 G5748 umG1520 εἷςG1520 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 com ele.
δέ κολλάω κύριος ἐστί εἷς πνεῦμα
FugiG5343 φεύγωG5343 G5720 da impurezaG4202 πορνείαG4202. Qualquer outroG3956 πᾶςG3956 pecadoG265 ἀμάρτημαG265 queG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 uma pessoaG444 ἄνθρωποςG444 cometerG4160 ποιέωG4160 G5661 éG2076 ἐστίG2076 G5748 foraG1622 ἐκτόςG1622 do corpoG4983 σῶμαG4983; masG1161 δέG1161 aquele que pratica a imoralidadeG4203 πορνεύωG4203 G5723 pecaG264 ἀμαρτάνωG264 G5719 contraG1519 εἰςG1519 o próprioG2398 ἴδιοςG2398 corpoG4983 σῶμαG4983.
φεύγω πορνεία. πᾶς ἀμάρτημα ὅς ἐάν ἄνθρωπος ποιέω ἐστί ἐκτός σῶμα; δέ πορνεύω ἀμαρτάνω εἰς ἴδιος σῶμα.
AcasoG2228 G2228, nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 corpoG4983 σῶμαG4983 éG2076 ἐστίG2076 G5748 santuárioG3485 ναόςG3485 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, que está emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, o qualG3739 ὅςG3739 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 da parteG575 ἀπόG575 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 que nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 de vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438?
, οὐ εἴδω ὅτι ὑμῶν σῶμα ἐστί ναός πνεῦμα ἅγιος, ἔν ὑμῖν, ὅς ἔχω ἀπό θεός, καί οὐ ἐστέ ἑαυτού?
EG1161 δέG1161 aos solteirosG22 ἄγαμοςG22 eG2532 καίG2532 viúvosG5503 χήραG5503 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que lhesG846 αὐτόςG846 seriaG2076 ἐστίG2076 G5748 bomG2570 καλόςG2570 seG1437 ἐάνG1437 permanecessemG3306 μένωG3306 G5661 no estado em queG5613 ὡςG5613 também euG2504 καγώG2504 vivo.
δέ ἄγαμος καί χήρα λέγω αὐτός ἐστί καλός ἐάν μένω ὡς καγώ
CasoG1487 εἰG1487, porémG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 se dominemG1467 ἐγκρατεύομαιG1467 G5736, que se casemG1060 γαμέωG1060 G5657; porqueG1063 γάρG1063 éG2076 ἐστίG2076 G5748 melhorG2909 κρείττωνG2909 casarG1060 γαμέωG1060 G5658 do queG2228 G2228 viver abrasadoG4448 πυρόωG4448 G5745.
εἰ, δέ, οὐ ἐγκρατεύομαι γαμέω γάρ ἐστί κρείττων γαμέω πυρόω
PorqueG1063 γάρG1063 o maridoG435 ἀνήρG435 incréduloG571 ἄπιστοςG571 é santificadoG37 ἁγιάζωG37 G5769 no convívioG1722 ἔνG1722 da esposaG1135 γυνήG1135, eG2532 καίG2532 a esposaG1135 γυνήG1135 incrédulaG571 ἄπιστοςG571 é santificadaG37 ἁγιάζωG37 G5769 no convívioG1722 ἔνG1722 do maridoG435 ἀνήρG435 crente. Doutra sorteG686 ἄραG686 G1893 ἐπείG1893, os vossosG5216 ὑμῶνG5216 filhosG5043 τέκνονG5043 seriamG2076 ἐστίG2076 G5748 impurosG169 ἀκάθαρτοςG169; porémG1161 δέG1161, agoraG3568 νῦνG3568, sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 santosG40 ἅγιοςG40.
γάρ ἀνήρ ἄπιστος ἁγιάζω ἔν γυνή, καί γυνή ἄπιστος ἁγιάζω ἔν ἀνήρ ἄρα ἐπεί, ὑμῶν τέκνον ἐστί ἀκάθαρτος; δέ, νῦν, ἐστί ἅγιος.
A circuncisãoG4061 περιτομήG4061, em si, nãoG3762 οὐδείςG3762 éG2076 ἐστίG2076 G5748 nadaG3762 οὐδείςG3762; a incircuncisãoG203 ἀκροβυστίαG203 tambémG2532 καίG2532 nadaG3762 οὐδείςG3762 éG2076 ἐστίG2076 G5748, masG235 ἀλλάG235 o que vale é guardarG5084 τήρησιςG5084 as ordenançasG1785 ἐντολήG1785 de DeusG2316 θεόςG2316.
περιτομή, οὐδείς ἐστί οὐδείς; ἀκροβυστία καί οὐδείς ἐστί ἀλλά τήρησις ἐντολή θεός.
PorqueG1063 γάρG1063 o que foi chamadoG2564 καλέωG2564 G5685 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, sendo escravoG1401 δοῦλοςG1401, éG2076 ἐστίG2076 G5748 libertoG558 ἀπελεύθεροςG558 do SenhorG2962 κύριοςG2962; semelhantementeG3668 ὁμοίωςG3668 G2532 καίG2532, o que foi chamadoG2564 καλέωG2564 G5685, sendo livreG1658 ἐλεύθεροςG1658, éG2076 ἐστίG2076 G5748 escravoG1401 δοῦλοςG1401 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ καλέω ἔν κύριος, δοῦλος, ἐστί ἀπελεύθερος κύριος; ὁμοίως καί, καλέω ἐλεύθερος, ἐστί δοῦλος Χριστός.
IstoG5124 τοῦτοG5124, porémG1161 δέG1161, vos digoG5346 φημίG5346 G5748, irmãosG80 ἀδελφόςG80: o tempoG2540 καιρόςG2540 se abreviaG4958 συστέλλωG4958 G5772 G2076 ἐστίG2076 G5748; o que restaG3063 λοιπόνG3063 é queG2443 ἵναG2443 não sóG2532 καίG2532 os casadosG2192 ἔχωG2192 G5723 G1135 γυνήG1135 sejamG5600 G5600 G5753 como seG5613 ὡςG5613 o nãoG3361 μήG3361 fossemG2192 ἔχωG2192 G5723;
τοῦτο, δέ, φημί ἀδελφός: καιρός συστέλλω ἐστί λοιπόν ἵνα καί ἔχω γυνή ὡς μή ἔχω
A mulherG1135 γυνήG1135 está ligadaG1210 δέωG1210 G5769 enquantoG5550 χρόνοςG5550 G3745 ὅσοςG3745 viveG2198 ζάωG2198 G5719 o maridoG435 ἀνήρG435; contudoG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 falecerG2837 κοιμάωG2837 G5686 o maridoG435 ἀνήρG435, ficaG2076 ἐστίG2076 G5748 livreG1658 ἐλεύθεροςG1658 para casarG1060 γαμέωG1060 G5683 com quemG3739 ὅςG3739 quiserG2309 θέλωG2309 G5719, mas somenteG3440 μόνονG3440 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
γυνή δέω χρόνος ὅσος ζάω ἀνήρ; δέ, ἐάν κοιμάω ἀνήρ, ἐστί ἐλεύθερος γαμέω ὅς θέλω μόνον ἔν κύριος.
TodaviaG1161 δέG1161, seráG2076 ἐστίG2076 G5748 mais felizG3107 μακάριοςG3107 seG1437 ἐάνG1437 permanecerG3306 μένωG3306 G5661 viúvaG3779 οὕτωG3779, segundoG2596 κατάG2596 a minhaG1699 ἐμόςG1699 opiniãoG1106 γνώμηG1106; eG1161 δέG1161 pensoG1380 δοκέωG1380 G5719 que tambémG2504 καγώG2504 eu tenhoG2192 ἔχωG2192 G5721 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ, ἐστί μακάριος ἐάν μένω οὕτω, κατά ἐμός γνώμη; δέ δοκέω καγώ ἔχω πνεῦμα θεός.
Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 julgaG1380 δοκέωG1380 G5719 saberG1492 εἴδωG1492 G5760 alguma coisaG5100 τίςG5100, com efeito, nãoG3762 οὐδείςG3762 aprendeuG1097 γινώσκωG1097 G5758 aindaG3764 οὐδέπωG3764 comoG2531 καθώςG2531 convémG1163 δεῖG1163 G5748 saberG1097 γινώσκωG1097 G5629.
δοκέω εἴδω τίς, οὐδείς γινώσκω οὐδέπω καθώς δεῖ γινώσκω
PorqueG1063 γάρG1063, aindaG1512 εἴ περG1512 que háG1526 εἰσίG1526 G5748 tambémG2532 καίG2532 alguns que se chamemG3004 λέγωG3004 G5746 deusesG2316 θεόςG2316, querG1535 εἴτεG1535 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 ouG1535 εἴτεG1535 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, comoG5618 ὥσπερG5618G1526 εἰσίG1526 G5748 muitosG4183 πολύςG4183 deusesG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 senhoresG2962 κύριοςG2962,
γάρ, � εἰσί καί λέγω θεός, εἴτε ἔν οὐρανός εἴτε ἐπί γῆ, ὥσπερ εἰσί πολύς θεός καί πολύς κύριος,
NãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 eu, porventura, livreG1658 ἐλεύθεροςG1658? NãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 apóstoloG652 ἀπόστολοςG652? NãoG3780 οὐχίG3780 viG3708 ὁράωG3708 G5758 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962? Acaso, nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 G5210 ὑμεῖςG5210 fruto do meuG3450 μοῦG3450 trabalhoG2041 ἔργονG2041 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962?
οὐ εἰμί ἐλεύθερος? οὐ εἰμί ἀπόστολος? οὐχί ὁράω Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος? οὐ ἐστέ ὑμεῖς μοῦ ἔργον ἔν κύριος?
SeG1487 εἰG1487 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 para outremG243 ἄλλοςG243, certamenteG235 ἀλλάG235 G1065 γέG1065, o souG1510 εἰμίG1510 G5748 para vós outrosG5213 ὑμῖνG5213; porqueG1063 γάρG1063 vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 o seloG4973 σφραγίςG4973 do meuG1699 ἐμόςG1699 apostoladoG651 ἀποστολήG651 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
εἰ οὐ εἰμί ἀπόστολος ἄλλος, ἀλλά γέ, εἰμί ὑμῖν; γάρ ὑμεῖς ἐστέ σφραγίς ἐμός ἀποστολή ἔν κύριος.
A minhaG1699 ἐμόςG1699 defesaG627 ἀπολογίαG627 perante os queG350 ἀνακρίνωG350 meG1691 ἐμέG1691 interpelamG350 ἀνακρίνωG350 G5723 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG3778 οὗτοςG3778:
ἐμός ἀπολογία ἀνακρίνω ἐμέ ἀνακρίνω ἐστί οὗτος:
SeG1063 γάρG1063 G1437 ἐάνG1437 anuncio o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5735, nãoG3756 οὐG3756 tenhoG2076 ἐστίG2076 G5748 G3427 μοίG3427 de que me gloriarG2745 καύχημαG2745, poisG1063 γάρG1063 sobre mimG3427 μοίG3427 pesaG1945 ἐπίκειμαιG1945 G5736 essa obrigaçãoG318 ἀνάγκηG318; porqueG1161 δέG1161 aiG3759 οὐαίG3759 G2076 ἐστίG2076 G5748 de mimG3427 μοίG3427 seG3362 ἐάν μήG3362 nãoG3362 ἐάν μήG3362 pregar o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5735!
γάρ ἐάν εὐαγγελίζω οὐ ἐστί μοί καύχημα, γάρ μοί ἐπίκειμαι ἀνάγκη; δέ οὐαί ἐστί μοί � � εὐαγγελίζω
Nesse casoG3767 οὖνG3767, qualG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3427 μοίG3427 galardãoG3408 μισθόςG3408? É queG2443 ἵναG2443, evangelizandoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734, proponhaG5087 τίθημιG5087 G5661, de graçaG77 ἀδάπανοςG77, o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, paraG1519 εἰςG1519 nãoG3361 μήG3361 me valerG2710 καταχράομαιG2710 G5664 do direitoG1849 ἐξουσίαG1849 que ele meG3450 μοῦG3450 dá.
οὖν, τίς ἐστί μοί μισθός? ἵνα, εὐαγγελίζω τίθημι ἀδάπανος, εὐαγγέλιον, εἰς μή καταχράομαι ἐξουσία μοῦ
FaloG3004 λέγωG3004 G5719 comoG5613 ὡςG5613 a criteriososG5429 φρόνιμοςG5429; julgaiG2919 κρίνωG2919 G5657 vósG5210 ὑμεῖςG5210 mesmos o queG3739 ὅςG3739 digoG5346 φημίG5346 G5748.
λέγω ὡς φρόνιμος; κρίνω ὑμεῖς ὅς φημί
Porventura, o cáliceG4221 ποτήριονG4221 da bênçãoG2129 εὐλογίαG2129 queG3739 ὅςG3739 abençoamosG2127 εὐλογέωG2127 G5719 nãoG3780 οὐχίG3780 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 do sangueG129 αἷμαG129 de CristoG5547 ΧριστόςG5547? O pãoG740 ἄρτοςG740 queG3739 ὅςG3739 partimosG2806 κλάωG2806 G5719 nãoG3780 οὐχίG3780 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 do corpoG4983 σῶμαG4983 de CristoG5547 ΧριστόςG5547?
ποτήριον εὐλογία ὅς εὐλογέω οὐχί ἐστί κοινωνία αἷμα Χριστός? ἄρτος ὅς κλάω οὐχί ἐστί κοινωνία σῶμα Χριστός?
PorqueG3754 ὅτιG3754 nósG2070 ἐσμένG2070, embora muitosG4183 πολύςG4183, somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 unicamente umG1520 εἷςG1520 pãoG740 ἄρτοςG740, umG1520 εἷςG1520 só corpoG4983 σῶμαG4983; porqueG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 participamosG3348 μετέχωG3348 G5719 doG1537 ἐκG1537 únicoG1520 εἷςG1520 pãoG740 ἄρτοςG740.
ὅτι ἐσμέν, πολύς, ἐσμέν εἷς ἄρτος, εἷς σῶμα; γάρ πᾶς μετέχω ἐκ εἷς ἄρτος.
ConsideraiG991 βλέπωG991 G5720 o IsraelG2474 ἸσραήλG2474 segundoG2596 κατάG2596 a carneG4561 σάρξG4561; nãoG3780 οὐχίG3780 é certo que aquelesG1526 εἰσίG1526 G5748 que se alimentamG2068 ἐσθίωG2068 G5723 dos sacrifíciosG2378 θυσίαG2378 são participantesG2844 κοινωνόςG2844 do altarG2379 θυσιαστήριονG2379?
βλέπω Ἰσραήλ κατά σάρξ; οὐχί εἰσί ἐσθίω θυσία κοινωνός θυσιαστήριον?
QueG5101 τίςG5101 digoG5346 φημίG5346 G5748, poisG3767 οὖνG3767? QueG3754 ὅτιG3754 o sacrificado ao ídoloG1497 εἴδωλονG1497 éG2076 ἐστίG2076 G5748 alguma coisaG5100 τίςG5100? OuG2228 G2228 queG3754 ὅτιG3754 o próprio ídoloG1494 εἰδωλόθυτονG1494 temG2076 ἐστίG2076 G5748 algum valorG5100 τίςG5100?
τίς φημί οὖν? ὅτι εἴδωλον ἐστί τίς? ὅτι εἰδωλόθυτον ἐστί τίς?
OuG2228 G2228 provocaremos zelosG3863 παραζηλόωG3863 G5719 no SenhorG2962 κύριοςG2962? SomosG2070 ἐσμένG2070 G5748, acaso, mais fortesG3361 μήG3361 G2478 ἰσχυρόςG2478 do que eleG846 αὐτόςG846?
παραζηλόω κύριος? ἐσμέν μή ἰσχυρός αὐτός?
Todas as coisasG3956 πᾶςG3956 são lícitasG1832 ἔξεστιG1832 G5748, masG235 ἀλλάG235 nemG3756 οὐG3756 todasG3956 πᾶςG3956 convêmG4851 συμφέρωG4851 G5719; todasG3956 πᾶςG3956 são lícitasG1832 ἔξεστιG1832 G5748, masG235 ἀλλάG235 nemG3756 οὐG3756 todasG3956 πᾶςG3956 edificamG3618 οἰκοδομέωG3618 G5719.
πᾶς ἔξεστι ἀλλά οὐ πᾶς συμφέρω πᾶς ἔξεστι ἀλλά οὐ πᾶς οἰκοδομέω
PorémG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 vosG5213 ὑμῖνG5213 disserG2036 ἔπωG2036 G5632: IstoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 coisa sacrificada a ídoloG1494 εἰδωλόθυτονG1494, nãoG3361 μήG3361 comaisG2068 ἐσθίωG2068 G5720, porG1223 διάG1223 causaG1565 ἐκεῖνοςG1565 daquele que vos advertiuG3377 μηνύωG3377 G5660 eG2532 καίG2532 por causa da consciênciaG4893 συνείδησιςG4893;
δέ, ἐάν τίς ὑμῖν ἔπω τοῦτο ἐστί εἰδωλόθυτον, μή ἐσθίω διά ἐκεῖνος μηνύω καί συνείδησις;
QueroG2309 θέλωG2309 G5719, entretantoG1161 δέG1161, que saibaisG1492 εἴδωG1492 G5760 G5209 ὑμᾶςG5209 G3754 ὅτιG3754 serG2076 ἐστίG2076 G5748 CristoG5547 ΧριστόςG5547 o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de todoG3956 πᾶςG3956 homemG435 ἀνήρG435, eG1161 δέG1161 o homemG435 ἀνήρG435, o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 da mulherG1135 γυνήG1135, eG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316, o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
θέλω δέ, εἴδω ὑμᾶς ὅτι ἐστί Χριστός κεφαλή πᾶς ἀνήρ, δέ ἀνήρ, κεφαλή γυνή, δέ θεός, κεφαλή Χριστός.
TodaG3956 πᾶςG3956 mulherG1135 γυνήG1135, porémG1161 δέG1161, que oraG4336 προσεύχομαιG4336 G5740 ouG2228 G2228 profetizaG4395 προφητεύωG4395 G5723 com a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 sem véuG177 ἀκατακάλυπτοςG177 desonraG2617 καταισχύνωG2617 G5719 a suaG1438 ἑαυτούG1438 própria cabeçaG2776 κεφαλήG2776, porqueG1063 γάρG1063 éG2076 ἐστίG2076 G5748 comoG2532 καίG2532 se aG846 αὐτόςG846 G1520 εἷςG1520 tivesse rapadaG3587 ξυράωG3587 G5772.
πᾶς γυνή, δέ, προσεύχομαι προφητεύω κεφαλή ἀκατακάλυπτος καταισχύνω ἑαυτού κεφαλή, γάρ ἐστί καί αὐτός εἷς ξυράω
PorqueG1063 γάρG1063, na verdadeG3303 μένG3303, o homemG435 ἀνήρG435 nãoG3756 οὐG3756 deveG3784 ὀφείλωG3784 G5719 cobrirG2619 κατακαλύπτωG2619 G5745 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776, por serG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 ele imagemG1504 εἰκώνG1504 eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316, masG1161 δέG1161 a mulherG1135 γυνήG1135 éG2076 ἐστίG2076 G5748 glóriaG1391 δόξαG1391 do homemG435 ἀνήρG435.
γάρ, μέν, ἀνήρ οὐ ὀφείλω κατακαλύπτω κεφαλή, ὑπάρχω εἰκών καί δόξα θεός, δέ γυνή ἐστί δόξα ἀνήρ.
PorqueG1063 γάρG1063 o homemG435 ἀνήρG435 nãoG3756 οὐG3756 foi feitoG2076 ἐστίG2076 G5748 daG1537 ἐκG1537 mulherG1135 γυνήG1135, e simG235 ἀλλάG235 a mulherG1135 γυνήG1135, doG1537 ἐκG1537 homemG435 ἀνήρG435.
γάρ ἀνήρ οὐ ἐστί ἐκ γυνή, ἀλλά γυνή, ἐκ ἀνήρ.
JulgaiG2919 κρίνωG2919 G5657 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 mesmosG846 αὐτόςG846: éG2076 ἐστίG2076 G5748 próprioG4241 πρέπωG4241 G5723 que a mulherG1135 γυνήG1135 oreG4336 προσεύχομαιG4336 G5738 a DeusG2316 θεόςG2316 sem trazer o véuG177 ἀκατακάλυπτοςG177?
κρίνω ἔν ὑμῖν αὐτός: ἐστί πρέπω γυνή προσεύχομαι θεός ἀκατακάλυπτος?
OuG2228 G2228 nãoG3761 οὐδέG3761 vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensinaG1321 διδάσκωG1321 G5719 a própriaG846 αὐτόςG846 naturezaG5449 φύσιςG5449 serG2076 ἐστίG2076 G5748 desonrosoG819 ἀτιμίαG819 para o homemG435 ἀνήρG435 usar cabelo compridoG2863 κομάωG2863 G5725?
οὐδέ ὑμᾶς διδάσκω αὐτός φύσις ἐστί ἀτιμία ἀνήρ κομάω
E queG1161 δέG1161, tratando-seG1437 ἐάνG1437 da mulherG1135 γυνήG1135, éG2076 ἐστίG2076 G5748 para elaG846 αὐτόςG846 uma glóriaG1391 δόξαG1391? PoisG3754 ὅτιG3754 o cabeloG2864 κόμηG2864 lheG846 αὐτόςG846 foi dadoG1325 δίδωμιG1325 G5769 em lugarG473 ἀντίG473 de mantilhaG4018 περιβόλαιονG4018.
δέ, ἐάν γυνή, ἐστί αὐτός δόξα? ὅτι κόμη αὐτός δίδωμι ἀντί περιβόλαιον.
PorqueG1063 γάρG1063 até mesmoG2532 καίG2532 importaG1163 δεῖG1163 G5748 que hajaG1511 εἶναιG1511 G5750 partidosG139 αἵρεσιςG139 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, para queG2443 ἵναG2443 também os aprovadosG1384 δόκιμοςG1384 se tornemG1096 γίνομαιG1096 G5638 conhecidosG5318 φανερόςG5318 emG1722 ἔνG1722 vossoG5213 ὑμῖνG5213 meioG1722 ἔνG1722.
γάρ καί δεῖ εἶναι αἵρεσις ἔν ὑμῖν, ἵνα δόκιμος γίνομαι φανερός ἔν ὑμῖν ἔν.
QuandoG5216 ὑμῶνG5216, poisG3767 οὖνG3767, vos reunisG4905 συνέρχομαιG4905 G5740 noG1909 ἐπίG1909 mesmo lugarG846 αὐτόςG846, nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a ceiaG1173 δεῖπνονG1173 do SenhorG2960 κυριακόςG2960 que comeisG5315 φάγωG5315 G5629.
ὑμῶν, οὖν, συνέρχομαι ἐπί αὐτός, οὐ ἐστί δεῖπνον κυριακός φάγω
eG2532 καίG2532, tendo dado graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5660, o partiuG2806 κλάωG2806 G5656 eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: IstoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 corpoG4983 σῶμαG4983, queG3588 G3588 é dadoG2806 κλάωG2806 G5746 porG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216; fazeiG4160 ποιέωG4160 G5720 istoG5124 τοῦτοG5124 emG1519 εἰςG1519 memóriaG364 ἀνάμνησιςG364 de mimG1699 ἐμόςG1699.
καί, εὐχαριστέω κλάω καί ἔπω τοῦτο ἐστί μοῦ σῶμα, κλάω ὑπέρ ὑμῶν; ποιέω τοῦτο εἰς ἀνάμνησις ἐμός.
Por semelhante modoG5615 ὡσαύτωςG5615, depoisG3326 μετάG3326 de haver ceadoG1172 δειπνέωG1172 G5658, tomou tambémG2532 καίG2532 o cáliceG4221 ποτήριονG4221, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EsteG5124 τοῦτοG5124 cáliceG4221 ποτήριονG4221 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a novaG2537 καινόςG2537 aliançaG1242 διαθήκηG1242 noG1722 ἔνG1722 meuG1699 ἐμόςG1699 sangueG129 αἷμαG129; fazeiG4160 ποιέωG4160 G5720 istoG5124 τοῦτοG5124, todas as vezes queG3740 ὁσάκιςG3740 G302 ἄνG302 o beberdesG4095 πίνωG4095 G5725, emG1519 εἰςG1519 memóriaG364 ἀνάμνησιςG364 de mimG1699 ἐμόςG1699.
ὡσαύτως, μετά δειπνέω καί ποτήριον, λέγω τοῦτο ποτήριον ἐστί καινός διαθήκη ἔν ἐμός αἷμα; ποιέω τοῦτο, ὁσάκις ἄν πίνω εἰς ἀνάμνησις ἐμός.
OraG1161 δέG1161, os donsG5486 χάρισμαG5486 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 diversosG1243 διαίρεσιςG1243, masG1161 δέG1161 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 é o mesmoG846 αὐτόςG846.
δέ, χάρισμα εἰσί διαίρεσις, δέ πνεῦμα αὐτός.
E tambémG2532 καίG2532G1526 εἰσίG1526 G5748 diversidadeG1243 διαίρεσιςG1243 nos serviçosG1248 διακονίαG1248, masG2532 καίG2532 o SenhorG2962 κύριοςG2962 é o mesmoG846 αὐτόςG846.
καί εἰσί διαίρεσις διακονία, καί κύριος αὐτός.
EG2532 καίG2532G1526 εἰσίG1526 G5748 diversidadeG1243 διαίρεσιςG1243 nas realizaçõesG1755 ἐνέργημαG1755, masG1161 δέG1161 o mesmoG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 quemG3588 G3588 operaG1754 ἐνεργέωG1754 G5723 tudoG3956 πᾶςG3956 emG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956.
καί εἰσί διαίρεσις ἐνέργημα, δέ αὐτός θεός ἐστί ἐνεργέω πᾶς ἔν πᾶς.
PorqueG1063 γάρG1063, assim comoG2509 καθάπερG2509 o corpoG4983 σῶμαG4983 éG2076 ἐστίG2076 G5748 umG1520 εἷςG1520 eG2532 καίG2532 temG2192 ἔχωG2192 G5719 muitosG4183 πολύςG4183 membrosG3196 μέλοςG3196, eG1161 δέG1161 todosG3956 πᾶςG3956 os membrosG3196 μέλοςG3196, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 muitosG4183 πολύςG4183, constituemG2076 ἐστίG2076 G5748 umG1520 εἷςG1520 só corpoG4983 σῶμαG4983, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 com respeito a CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ, καθάπερ σῶμα ἐστί εἷς καί ἔχω πολύς μέλος, δέ πᾶς μέλος, ὤν πολύς, ἐστί εἷς σῶμα, οὕτω καί Χριστός.
PorqueG1063 γάρG1063 tambémG2532 καίG2532 o corpoG4983 σῶμαG4983 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 um sóG1520 εἷςG1520 membroG3196 μέλοςG3196, masG235 ἀλλάG235 muitosG4183 πολύςG4183.
γάρ καί σῶμα οὐ ἐστί εἷς μέλος, ἀλλά πολύς.
SeG1437 ἐάνG1437 disserG2036 ἔπωG2036 G5632 o péG4228 πούςG4228: PorqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 mãoG5495 χείρG5495, nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 doG1537 ἐκG1537 corpoG4983 σῶμαG4983; nemG3756 οὐG3756 porG3844 παράG3844 issoG5124 τοῦτοG5124 deixa de serG2076 ἐστίG2076 G5748 doG1537 ἐκG1537 corpoG4983 σῶμαG4983.
ἐάν ἔπω πούς: ὅτι οὐ εἰμί χείρ, οὐ εἰμί ἐκ σῶμα; οὐ παρά τοῦτο ἐστί ἐκ σῶμα.
SeG1437 ἐάνG1437 G2532 καίG2532 o ouvidoG3775 οὖςG3775 disserG2036 ἔπωG2036 G5632: PorqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 olhoG3788 ὀφθαλμόςG3788, nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 doG1537 ἐκG1537 corpoG4983 σῶμαG4983; nemG3756 οὐG3756 porG3844 παράG3844 issoG5124 τοῦτοG5124 deixaG2076 ἐστίG2076 de oG4983 σῶμαG4983 serG2076 ἐστίG2076 G5748.
ἐάν καί οὖς ἔπω ὅτι οὐ εἰμί ὀφθαλμός, οὐ εἰμί ἐκ σῶμα; οὐ παρά τοῦτο ἐστί σῶμα ἐστί
Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, os membrosG3196 μέλοςG3196 do corpoG4983 σῶμαG4983 que parecemG1380 δοκέωG1380 G5723 serG5225 ὑπάρχωG5225 G5721 maisG4183 πολύςG4183 G3123 μᾶλλονG3123 fracosG772 ἀσθενήςG772 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 necessáriosG316 ἀναγκαῖοςG316;
ἀλλά, μέλος σῶμα δοκέω ὑπάρχω πολύς μᾶλλον ἀσθενής ἐστί ἀναγκαῖος;
OraG1161 δέG1161, vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 corpoG4983 σῶμαG4983 de CristoG5547 ΧριστόςG5547; eG2532 καίG2532, individualmenteG3313 μέροςG3313, membrosG3196 μέλοςG3196 desse corpoG4983 σῶμαG4983.
δέ, ὑμεῖς ἐστέ σῶμα Χριστός; καί, μέρος, μέλος σῶμα.
AindaG2532 καίG2532 queG1437 ἐάνG1437 eu tenhaG2192 ἔχωG2192 G5725 o dom de profetizarG4394 προφητείαG4394 eG2532 καίG2532 conheçaG1492 εἴδωG1492 G5762 todosG3956 πᾶςG3956 os mistériosG3466 μυστήριονG3466 eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 a ciênciaG1108 γνῶσιςG1108; aindaG2532 καίG2532 queG1437 ἐάνG1437 eu tenhaG2192 ἔχωG2192 G5725 tamanhaG3956 πᾶςG3956G4102 πίστιςG4102, a pontoG5620 ὥστεG5620 de transportarG3179 μεθίστημιG3179 G5721 montesG3735 ὄροςG3735, seG1161 δέG1161 nãoG3361 μήG3361 tiverG2192 ἔχωG2192 G5725 amorG26 ἀγάπηG26, nadaG3762 οὐδείςG3762 sereiG1510 εἰμίG1510 G5748.
καί ἐάν ἔχω προφητεία καί εἴδω πᾶς μυστήριον καί πᾶς γνῶσις; καί ἐάν ἔχω πᾶς πίστις, ὥστε μεθίστημι ὄρος, δέ μή ἔχω ἀγάπη, οὐδείς εἰμί
G2076 ἐστίG2076 G5748 G1487 εἰG1487, sem dúvidaG5177 τυγχάνωG5177 G5630, muitosG5118 τοσοῦτοςG5118 tiposG1085 γένοςG1085 de vozesG5456 φωνήG5456 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889; nenhum delesG3762 οὐδείςG3762, contudoG2532 καίG2532, sem sentidoG880 ἄφωνοςG880.
ἐστί εἰ, τυγχάνω τοσοῦτος γένος φωνή ἔν κόσμος; οὐδείς, καί, ἄφωνος.
AssimG3779 οὕτωG3779, tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210, visto queG1893 ἐπείG1893 desejaisG2075 ἐστέG2075 G5748 G2207 ζηλωτήςG2207 dons espirituaisG4151 πνεῦμαG4151, procuraiG2212 ζητέωG2212 G5720 G2443 ἵναG2443 progredirG4052 περισσεύωG4052 G5725, paraG4314 πρόςG4314 a edificaçãoG3619 οἰκοδομήG3619 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577.
οὕτω, καί ὑμεῖς, ἐπεί ἐστέ ζηλωτής πνεῦμα, ζητέω ἵνα περισσεύω πρός οἰκοδομή ἐκκλησία.
PorqueG1063 γάρG1063, seG1437 ἐάνG1437 eu orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5741 em outra línguaG1100 γλῶσσαG1100, o meuG3450 μοῦG3450 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 oraG4336 προσεύχομαιG4336 G5736 de fato, masG1161 δέG1161 a minhaG3450 μοῦG3450 menteG3563 νοῦςG3563 ficaG2076 ἐστίG2076 G5748 infrutíferaG175 ἄκαρποςG175.
γάρ, ἐάν προσεύχομαι γλῶσσα, μοῦ πνεῦμα προσεύχομαι δέ μοῦ νοῦς ἐστί ἄκαρπος.
QueG5101 τίςG5101 fareiG2076 ἐστίG2076 G5748, poisG3767 οὖνG3767? OrareiG4336 προσεύχομαιG4336 G5695 com o espíritoG4151 πνεῦμαG4151, masG1161 δέG1161 tambémG2532 καίG2532 orareiG4336 προσεύχομαιG4336 G5695 com a menteG3563 νοῦςG3563; cantareiG5567 ψάλλωG5567 G5692 com o espíritoG4151 πνεῦμαG4151, masG1161 δέG1161 tambémG2532 καίG2532 cantareiG5567 ψάλλωG5567 G5692 com a menteG3563 νοῦςG3563.
τίς ἐστί οὖν? προσεύχομαι πνεῦμα, δέ καί προσεύχομαι νοῦς; ψάλλω πνεῦμα, δέ καί ψάλλω νοῦς.
De sorte queG5620 ὥστεG5620 as línguasG1100 γλῶσσαG1100 constituemG1526 εἰσίG1526 G5748 umG1519 εἰςG1519 sinalG4592 σημεῖονG4592 nãoG3756 οὐG3756 para os crentesG4100 πιστεύωG4100 G5723, masG235 ἀλλάG235 para os incrédulosG571 ἄπιστοςG571; masG1161 δέG1161 a profeciaG4394 προφητείαG4394 nãoG3756 οὐG3756 é para os incrédulosG571 ἄπιστοςG571, e simG235 ἀλλάG235 para os que creemG4100 πιστεύωG4100 G5723.
ὥστε γλῶσσα εἰσί εἰς σημεῖον οὐ πιστεύω ἀλλά ἄπιστος; δέ προφητεία οὐ ἄπιστος, ἀλλά πιστεύω
tornam-se-lheG1096 γίνομαιG1096 G5736 manifestosG5318 φανερόςG5318 os segredosG2927 κρυπτόςG2927 doG846 αὐτόςG846 coraçãoG2588 καρδίαG2588, eG2532 καίG2532, assimG3779 οὕτωG3779, prostrando-seG4098 πίπτωG4098 comG1909 ἐπίG1909 a faceG4383 πρόσωπονG4383 em terraG4098 πίπτωG4098 G5631, adoraráG4352 προσκυνέωG4352 G5692 a DeusG2316 θεόςG2316, testemunhandoG518 ἀπαγγέλλωG518 G5723 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 estáG2076 ἐστίG2076 G5748, de fatoG3689 ὄντωςG3689, noG1722 ἔνG1722 meio de vósG5213 ὑμῖνG5213.
γίνομαι φανερός κρυπτός αὐτός καρδία, καί, οὕτω, πίπτω ἐπί πρόσωπον πίπτω προσκυνέω θεός, ἀπαγγέλλω ὅτι θεός ἐστί ὄντως, ἔν ὑμῖν.
QueG5101 τίςG5101 fazerG2076 ἐστίG2076 G5748, poisG3767 οὖνG3767, irmãosG80 ἀδελφόςG80? QuandoG3752 ὅτανG3752 vos reunisG4905 συνέρχομαιG4905 G5741, umG1538 ἕκαστοςG1538 G5216 ὑμῶνG5216 temG2192 ἔχωG2192 G5719 salmoG5568 ψαλμόςG5568, outroG2192 ἔχωG2192 G5719, doutrinaG1322 διδαχήG1322, este trazG2192 ἔχωG2192 G5719 revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602, aqueleG2192 ἔχωG2192 G5719, outra línguaG1100 γλῶσσαG1100, e ainda outroG2192 ἔχωG2192 G5719, interpretaçãoG2058 ἑρμηνείαG2058. SejaG1096 γίνομαιG1096 tudoG3956 πᾶςG3956 feitoG1096 γίνομαιG1096 G5634 paraG4314 πρόςG4314 edificaçãoG3619 οἰκοδομήG3619.
τίς ἐστί οὖν, ἀδελφός? ὅταν συνέρχομαι ἕκαστος ὑμῶν ἔχω ψαλμός, ἔχω διδαχή, ἔχω ἀποκάλυψις, ἔχω γλῶσσα, ἔχω ἑρμηνεία. γίνομαι πᾶς γίνομαι πρός οἰκοδομή.
porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 de confusãoG181 ἀκαταστασίαG181, e simG235 ἀλλάG235 de pazG1515 εἰρήνηG1515. ComoG5613 ὡςG5613 emG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 dos santosG40 ἅγιοςG40,
γάρ θεός οὐ ἐστί ἀκαταστασία, ἀλλά εἰρήνη. ὡς ἔν πᾶς ἐκκλησία ἅγιος,
SeG1487 εἰG1487, porémG1161 δέG1161, queremG2309 θέλωG2309 G5719 aprenderG3129 μανθάνωG3129 G5629 alguma coisaG5100 τίςG5100, interroguemG1905 ἐπερωτάωG1905 G5720, emG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624, a seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 maridoG435 ἀνήρG435; porqueG1063 γάρG1063 para a mulherG1135 γυνήG1135 éG2076 ἐστίG2076 G5748 vergonhosoG149 αἰσχρόνG149 falarG2980 λαλέωG2980 G5721 naG1722 ἔνG1722 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577.
εἰ, δέ, θέλω μανθάνω τίς, ἐπερωτάω ἔν οἶκος, ἴδιος ἀνήρ; γάρ γυνή ἐστί αἰσχρόν λαλέω ἔν ἐκκλησία.
Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 se consideraG1380 δοκέωG1380 G5719 G1511 εἶναιG1511 G5750 profetaG4396 προφήτηςG4396 ouG2228 G2228 espiritualG4152 πνευματικόςG4152, reconheçaG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5720 serG1526 εἰσίG1526 G5748 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 do SenhorG2962 κύριοςG2962 o queG3739 ὅςG3739 vosG5213 ὑμῖνG5213 escrevoG1125 γράφωG1125 G5719.
δοκέω εἶναι προφήτης πνευματικός, ἐπιγινώσκω εἰσί ἐντολή κύριος ὅς ὑμῖν γράφω
PorqueG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o menorG1646 ἐλάχιστοςG1646 dos apóstolosG652 ἀπόστολοςG652, que mesmo nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG2425 ἱκανόςG2425 de ser chamadoG2564 καλέωG2564 G5745 apóstoloG652 ἀπόστολοςG652, poisG1360 διότιG1360 perseguiG1377 διώκωG1377 G5656 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ ἐγώ εἰμί ἐλάχιστος ἀπόστολος, οὐ εἰμί ἱκανός καλέω ἀπόστολος, διότι διώκω ἐκκλησία θεός.
MasG1161 δέG1161, pela graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316, souG1510 εἰμίG1510 G5748 o queG3739 ὅςG3739 souG1510 εἰμίG1510 G5748; eG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 graçaG5485 χάριςG5485, que meG1691 ἐμέG1691 foi concedidaG1519 εἰςG1519, nãoG3756 οὐG3756 se tornouG1096 γίνομαιG1096 G5675G2756 κενόςG2756; antesG235 ἀλλάG235, trabalheiG2872 κοπιάωG2872 G5656 muito maisG4054 περισσότερονG4054 do que todos elesG3956 πᾶςG3956; todaviaG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 euG1473 ἐγώG1473, masG235 ἀλλάG235 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 comigoG3588 G3588 G4862 σύνG4862 G1698 ἐμοίG1698.
δέ, χάρις θεός, εἰμί ὅς εἰμί καί αὐτός χάρις, ἐμέ εἰς, οὐ γίνομαι κενός; ἀλλά, κοπιάω περισσότερον πᾶς; δέ, οὐ ἐγώ, ἀλλά χάρις θεός σύν ἐμοί.
OraG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 é corrente pregar-seG2784 κηρύσσωG2784 G5743 queG3754 ὅτιG3754 CristoG5547 ΧριστόςG5547 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5769 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, comoG4459 πῶςG4459, pois, afirmamG3004 λέγωG3004 G5719 algunsG5100 τίςG5100 dentreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 de mortosG3498 νεκρόςG3498?
δέ, εἰ κηρύσσω ὅτι Χριστός ἐγείρω ἐκ νεκρός, πῶς, λέγω τίς ἔν ὑμῖν ὅτι οὐ ἐστί ἀνάστασις νεκρός?
EG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 de mortosG3498 νεκρόςG3498, entãoG3761 οὐδέG3761, CristoG5547 ΧριστόςG5547 nãoG3761 οὐδέG3761 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5769.
δέ, εἰ οὐ ἐστί ἀνάστασις νεκρός, οὐδέ, Χριστός οὐδέ ἐγείρω
EG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 CristoG5547 ΧριστόςG5547 nãoG3756 οὐG3756 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5769, é vãG3152 μάταιοςG3152 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102, e aindaG2089 ἔτιG2089 permaneceisG2075 ἐστέG2075 G5748 nosG1722 ἔνG1722 vossosG5216 ὑμῶνG5216 pecadosG266 ἀμαρτίαG266.
δέ, εἰ Χριστός οὐ ἐγείρω μάταιος ὑμῶν πίστις, ἔτι ἐστέ ἔν ὑμῶν ἀμαρτία.
SeG1487 εἰG1487 a nossa esperançaG1679 ἐλπίζωG1679 G5761 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 se limitaG2070 ἐσμένG2070 G5748 apenasG3440 μόνονG3440 a estaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 vidaG2222 ζωήG2222, somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 os mais infelizesG1652 ἐλεεινόςG1652 de todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444.
εἰ ἐλπίζω ἔν Χριστός ἐσμέν μόνον ἔν ταύτη ζωή, ἐσμέν ἐλεεινός πᾶς ἄνθρωπος.
PorqueG1063 γάρG1063 convémG1163 δεῖG1163 G5748 que eleG846 αὐτόςG846 reineG936 βασιλεύωG936 G5721 atéG891 ἄχριG891 que haja postoG302 ἄνG302 G5087 τίθημιG5087 G5632 todosG3956 πᾶςG3956 os inimigosG2190 ἐχθρόςG2190 debaixoG5259 ὑπόG5259 dosG848 αὑτοῦG848 pésG4228 πούςG4228.
γάρ δεῖ αὐτός βασιλεύω ἄχρι ἄν τίθημι πᾶς ἐχθρός ὑπό αὑτοῦ πούς.
Semeia-seG4687 σπείρωG4687 G5743 corpoG4983 σῶμαG4983 naturalG5591 ψυχικόςG5591, ressuscitaG1453 ἐγείρωG1453 G5743 corpoG4983 σῶμαG4983 espiritualG4152 πνευματικόςG4152. Se háG2076 ἐστίG2076 G5748 corpoG4983 σῶμαG4983 naturalG5591 ψυχικόςG5591, háG2076 ἐστίG2076 G5748 tambémG2532 καίG2532 corpoG4983 σῶμαG4983 espiritualG4152 πνευματικόςG4152.
σπείρω σῶμα ψυχικός, ἐγείρω σῶμα πνευματικός. ἐστί σῶμα ψυχικός, ἐστί καί σῶμα πνευματικός.
IstoG5124 τοῦτοG5124 G1161 δέG1161 afirmoG5346 φημίG5346 G5748, irmãosG80 ἀδελφόςG80, queG3754 ὅτιG3754 a carneG4561 σάρξG4561 eG2532 καίG2532 o sangueG129 αἷμαG129 nãoG3756 οὐG3756 podemG1410 δύναμαιG1410 G5736 herdarG2816 κληρονομέωG2816 G5658 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, nemG3761 οὐδέG3761 a corrupçãoG5356 φθοράG5356 herdarG2816 κληρονομέωG2816 G5719 a incorrupçãoG861 ἀφθαρσίαG861.
τοῦτο δέ φημί ἀδελφός, ὅτι σάρξ καί αἷμα οὐ δύναμαι κληρονομέω βασιλεία θεός, οὐδέ φθορά κληρονομέω ἀφθαρσία.
PorqueG1063 γάρG1063 é necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 que esteG5124 τοῦτοG5124 corpo corruptívelG5349 φθαρτόςG5349 se revistaG1746 ἐνδύωG1746 G5670 da incorruptibilidadeG861 ἀφθαρσίαG861, eG2532 καίG2532 que oG5124 τοῦτοG5124 corpo mortalG2349 θνητόςG2349 se revistaG1746 ἐνδύωG1746 G5670 da imortalidadeG110 ἀθανασίαG110.
γάρ δεῖ τοῦτο φθαρτός ἐνδύω ἀφθαρσία, καί τοῦτο θνητός ἐνδύω ἀθανασία.
PortantoG5620 ὥστεG5620, meusG3450 μοῦG3450 amadosG27 ἀγαπητόςG27 irmãosG80 ἀδελφόςG80, sedeG1096 γίνομαιG1096 G5737 firmesG1476 ἑδραῖοςG1476, inabaláveisG277 ἀμετακίνητοςG277 e sempreG3842 πάντοτεG3842 abundantesG4052 περισσεύωG4052 G5723 naG1722 ἔνG1722 obraG2041 ἔργονG2041 do SenhorG2962 κύριοςG2962, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 queG3754 ὅτιG3754, noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, o vossoG5216 ὑμῶνG5216 trabalhoG2873 κόποςG2873 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 vãoG2756 κενόςG2756.
ὥστε, μοῦ ἀγαπητός ἀδελφός, γίνομαι ἑδραῖος, ἀμετακίνητος πάντοτε περισσεύω ἔν ἔργον κύριος, εἴδω ὅτι, ἔν κύριος, ὑμῶν κόπος οὐ ἐστί κενός.
E agoraG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, euG3870 παρακαλέωG3870 vosG5209 ὑμᾶςG5209 peçoG3870 παρακαλέωG3870 G5719 o seguinte (sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 a casaG3614 οἰκίαG3614 de EstéfanasG4734 ΣτεφανᾶςG4734 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 as primíciasG536 ἀπαρχήG536 da AcaiaG882 ἈχαΐαG882 eG2532 καίG2532 que seG1438 ἑαυτούG1438 consagraramG5021 τάσσωG5021 G5656 aoG1519 εἰςG1519 serviçoG1248 διακονίαG1248 dos santos)G40 ἅγιοςG40:
δέ, ἀδελφός, παρακαλέω ὑμᾶς παρακαλέω εἴδω ὅτι οἰκία Στεφανᾶς ἐστί ἀπαρχή Ἀχαΐα καί ἑαυτού τάσσω εἰς διακονία ἅγιος:
A nossaG2257 ἡμῶνG2257 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 a respeito deG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216 está firmeG949 βέβαιοςG949, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 queG3754 ὅτιG3754, comoG5618 ὥσπερG5618 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 participantesG2844 κοινωνόςG2844 dos sofrimentosG3804 πάθημαG3804, assimG3779 οὕτωG3779 o sereis da consolaçãoG3874 παράκλησιςG3874.
ἡμῶν ἐλπίς ὑπέρ ὑμῶν βέβαιος, εἴδω ὅτι, ὥσπερ ἐστέ κοινωνός πάθημα, οὕτω παράκλησις.
PorqueG1063 γάρG1063 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 glóriaG2746 καύχησιςG2746 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG3778 οὗτοςG3778: o testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 da nossaG2257 ἡμῶνG2257 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893, de queG3754 ὅτιG3754, comG1722 ἔνG1722 G572 ἁπλότηςG572 santidadeG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 sinceridadeG1505 εἰλικρίνειαG1505 de Deus, nãoG3756 οὐG3756 comG1722 ἔνG1722 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 humanaG4559 σαρκικόςG4559, masG235 ἀλλάG235, naG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485 divinaG2316 θεόςG2316, temos vividoG390 ἀναστρέφωG390 G5648 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889 e maisG1161 δέG1161 especialmenteG4056 περισσοτέρωςG4056 paraG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209.
γάρ ἡμῶν καύχησις ἐστί οὗτος: μαρτύριον ἡμῶν συνείδησις, ὅτι, ἔν ἁπλότης θεός καί εἰλικρίνεια οὐ ἔν σοφία σαρκικός, ἀλλά, ἔν χάρις θεός, ἀναστρέφω ἔν κόσμος δέ περισσοτέρως πρός ὑμᾶς.
comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 já emG575 ἀπόG575 parteG3313 μέροςG3313 nosG2248 ἡμᾶςG2248 compreendestesG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5627, queG3754 ὅτιG3754 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 glóriaG2745 καύχημαG2745, comoG2509 καθάπερG2509 igualmenteG2532 καίG2532 G5210 ὑμεῖςG5210 sois a nossaG2257 ἡμῶνG2257 noG1722 ἔνG1722 DiaG2250 ἡμέραG2250 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nosso SenhorG2962 κύριοςG2962.
καθώς καί ἀπό μέρος ἡμᾶς ἐπιγινώσκω ὅτι ἐσμέν ὑμῶν καύχημα, καθάπερ καί ὑμεῖς ἡμῶν ἔν ἡμέρα Ἰησοῦς, κύριος.
nãoG3756 οὐG3756 queG3754 ὅτιG3754 tenhamos domínio sobreG2961 κυριεύωG2961 G5719 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102, masG235 ἀλλάG235 porque somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 cooperadoresG4904 συνεργόςG4904 de vossaG5216 ὑμῶνG5216 alegriaG5479 χαράG5479; porquantoG1063 γάρG1063, pela féG4102 πίστιςG4102, já estais firmadosG2476 ἵστημιG2476 G5758.
οὐ ὅτι κυριεύω ὑμῶν πίστις, ἀλλά ἐσμέν συνεργός ὑμῶν χαρά; γάρ, πίστις, ἵστημι
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 euG1473 ἐγώG1473 vosG5209 ὑμᾶςG5209 entristeçoG3076 λυπέωG3076 G5719, quemG5101 τίςG5101 meG3165 μέG3165 alegraráG2165 εὐφραίνωG2165 G5723, senãoG1508 εἰ μήG1508 aqueleG2076 ἐστίG2076 G5748 que está entristecidoG3076 λυπέωG3076 G5746 porG1537 ἐκG1537 mim mesmoG1700 ἐμοῦG1700?
γάρ, εἰ ἐγώ ὑμᾶς λυπέω τίς μέ εὐφραίνωἐστί λυπέω ἐκ ἐμοῦ?
EG2532 καίG2532 istoG5124 τοῦτοG5124 escreviG1125 γράφωG1125 G5656 G846 αὐτόςG846 G5213 ὑμῖνG5213 para queG3363 ἵνα μήG3363, quando forG2064 ἔρχομαιG2064 G5631, não tenhaG2192 ἔχωG2192 G5725 tristezaG3077 λύπηG3077 da parteG575 ἀπόG575 daquelesG3739 ὅςG3739 que deveriamG1163 δεῖG1163 G5713 alegrar-meG5463 χαίρωG5463 G5721 G3165 μέG3165, confiandoG3982 πείθωG3982 G5756 emG1909 ἐπίG1909 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5209 ὑμᾶςG5209 de queG3754 ὅτιG3754 a minhaG1699 ἐμόςG1699 alegriaG5479 χαράG5479 éG2076 ἐστίG2076 G5748 também a vossaG5216 ὑμῶνG5216 G3956 πᾶςG3956.
καί τοῦτο γράφω αὐτός ὑμῖνἔρχομαι ἔχω λύπη ἀπό ὅς δεῖ χαίρω μέ, πείθω ἐπί πᾶς ὑμᾶς ὅτι ἐμός χαρά ἐστί ὑμῶν πᾶς.
EG1063 γάρG1063 foi porG1519 εἰςG1519 issoG5124 τοῦτοG5124 tambémG2532 καίG2532 que vosG5216 ὑμῶνG5216 escreviG1125 γράφωG1125 G5656, paraG2443 ἵναG2443 terG1097 γινώσκωG1097 G5632 provaG1382 δοκιμήG1382 de queG1487 εἰG1487, emG1519 εἰςG1519 tudoG3956 πᾶςG3956, soisG2075 ἐστέG2075 G5748 obedientesG5255 ὑπήκοοςG5255.
γάρ εἰς τοῦτο καί ὑμῶν γράφω ἵνα γινώσκω δοκιμή εἰ, εἰς πᾶς, ἐστέ ὑπήκοος.
PorqueG3754 ὅτιG3754 nós somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 para com DeusG2316 θεόςG2316 o bom perfumeG2175 εὐωδίαG2175 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, tanto nosG1722 ἔνG1722 que são salvosG4982 σώζωG4982 G5746 comoG2532 καίG2532 nosG1722 ἔνG1722 que se perdemG622 ἀπόλλυμιG622 G5730.
ὅτι ἐσμέν θεός εὐωδία Χριστός, ἔν σώζω καί ἔν ἀπόλλυμι
PorqueG1063 γάρG1063 nós nãoG3756 οὐG3756 estamosG2070 ἐσμένG2070 G5748, comoG5613 ὡςG5613 tantos outrosG4183 πολύςG4183, mercadejandoG2585 καπηλεύωG2585 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316; antesG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 é que falamosG2980 λαλέωG2980 G5719 na presençaG2714 κατενώπιονG2714 de DeusG2316 θεόςG2316, comG5613 ὡςG5613 G1537 ἐκG1537 sinceridadeG1505 εἰλικρίνειαG1505 eG235 ἀλλάG235 da parteG5613 ὡςG5613 do próprioG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ οὐ ἐσμέν ὡς πολύς, καπηλεύω λόγος θεός; ἀλλά, ἔν Χριστός λαλέω κατενώπιον θεός, ὡς ἐκ εἰλικρίνεια ἀλλά ὡς ἐκ θεός.
VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 cartaG1992 ἐπιστολήG1992, escritaG1449 ἐγγράφωG1449 G5772 emG1722 ἔνG1722 nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588, conhecidaG1097 γινώσκωG1097 G5746 eG2532 καίG2532 lidaG314 ἀναγινώσκωG314 G5746 porG5259 ὑπόG5259 todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444,
ὑμεῖς ἐστέ ἡμῶν ἐπιστολή, ἐγγράφω ἔν ἡμῶν καρδία, γινώσκω καί ἀναγινώσκω ὑπό πᾶς ἄνθρωπος,
estandoG2075 ἐστέG2075 G5748 já manifestosG5319 φανερόωG5319 G5746 comoG3754 ὅτιG3754 cartaG1992 ἐπιστολήG1992 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, produzidaG1247 διακονέωG1247 peloG5259 ὑπόG5259 nossoG2257 ἡμῶνG2257 ministérioG1247 διακονέωG1247 G5685, escritaG1449 ἐγγράφωG1449 G5772 nãoG3756 οὐG3756 com tintaG3188 μέλανG3188, masG235 ἀλλάG235 pelo EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 do DeusG2316 θεόςG2316 viventeG2198 ζάωG2198 G5723, nãoG3756 οὐG3756 emG1722 ἔνG1722 tábuasG4109 πλάξG4109 de pedraG3035 λίθινοςG3035, masG235 ἀλλάG235 emG1722 ἔνG1722 tábuasG4109 πλάξG4109 de carneG4560 σάρκινοςG4560, isto é, nos coraçõesG2588 καρδίαG2588.
ἐστέ φανερόω ὅτι ἐπιστολή Χριστός, διακονέω ὑπό ἡμῶν διακονέω ἐγγράφω οὐ μέλαν, ἀλλά πνεῦμα θεός ζάω οὐ ἔν πλάξ λίθινος, ἀλλά ἔν πλάξ σάρκινος, καρδία.
nãoG3756 οὐG3756 queG3754 ὅτιG3754, porG575 ἀπόG575 nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438, sejamosG2070 ἐσμένG2070 G5748 capazesG2425 ἱκανόςG2425 de pensarG3049 λογίζομαιG3049 G5664 alguma coisaG5100 τίςG5100, comoG5613 ὡςG5613 se partisse deG1537 ἐκG1537 nósG1438 ἑαυτούG1438; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, a nossaG2257 ἡμῶνG2257 suficiênciaG2426 ἱκανότηςG2426 vem deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316,
οὐ ὅτι, ἀπό ἑαυτού, ἐσμέν ἱκανός λογίζομαι τίς, ὡς ἐκ ἑαυτού; ἀλλά, ἡμῶν ἱκανότης ἐκ θεός,
OraG1161 δέG1161, o SenhorG2962 κύριοςG2962 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151; eG1161 δέG1161, ondeG3757 οὗG3757 está o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 do SenhorG2962 κύριοςG2962, aí háG1563 ἐκεῖG1563 liberdadeG1657 ἐλευθερίαG1657.
δέ, κύριος ἐστί πνεῦμα; δέ, οὗ πνεῦμα κύριος, ἐκεῖ ἐλευθερία.
MasG1161 δέG1161, seG1499 εἰ καίG1499 G2532 καίG2532 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 ainda estáG2076 ἐστίG2076 G5748 encobertoG2572 καλύπτωG2572 G5772, é paraG1722 ἔνG1722 os que se perdemG622 ἀπόλλυμιG622 G5730 que estáG2076 ἐστίG2076 G5748 encobertoG2572 καλύπτωG2572 G5772,
δέ, � καί ἡμῶν εὐαγγέλιον ἐστί καλύπτω ἔν ἀπόλλυμι ἐστί καλύπτω
nosG1722 ἔνG1722 quaisG3739 ὅςG3739 o deusG2316 θεόςG2316 desteG5127 τούτουG5127 séculoG165 αἰώνG165 cegouG5186 τυφλόωG5186 G5656 o entendimentoG3540 νόημαG3540 dos incrédulosG571 ἄπιστοςG571, para queG826 αὐγάζωG826 G5658 lhesG846 αὐτόςG846 não resplandeçaG1519 εἰςG1519 G3361 μήG3361 a luzG5462 φωτισμόςG5462 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 da glóriaG1391 δόξαG1391 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, o qualG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a imagemG1504 εἰκώνG1504 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἔν ὅς θεός τούτου αἰών τυφλόω νόημα ἄπιστος, αὐγάζω αὐτός εἰς μή φωτισμός εὐαγγέλιον δόξα Χριστός, ὅς ἐστί εἰκών θεός.
PorqueG1063 γάρG1063 importaG1163 δεῖG1163 G5748 que todosG3956 πᾶςG3956 nósG2248 ἡμᾶςG2248 compareçamosG5319 φανερόωG5319 G5683 peranteG1715 ἔμπροσθενG1715 o tribunalG968 βῆμαG968 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, para queG2443 ἵναG2443 cada umG1538 ἕκαστοςG1538 recebaG2865 κομίζωG2865 G5672 segundoG4314 πρόςG4314 oG1535 εἴτεG1535 bemG18 ἀγαθόςG18 ouG1535 εἴτεG1535 o malG2556 κακόςG2556 queG3739 ὅςG3739 tiver feitoG4238 πράσσωG4238 G5656 por meioG1223 διάG1223 do corpoG4983 σῶμαG4983.
γάρ δεῖ πᾶς ἡμᾶς φανερόω ἔμπροσθεν βῆμα Χριστός, ἵνα ἕκαστος κομίζω πρός εἴτε ἀγαθός εἴτε κακός ὅς πράσσω διά σῶμα.
G1161 δέG1161 QueG5101 τίςG5101 ligaçãoG4783 συγκατάθεσιςG4783 há entre o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316 eG3326 μετάG3326 os ídolosG1497 εἴδωλονG1497? PorqueG1063 γάρG1063 nósG5210 ὑμεῖςG5210 somosG2075 ἐστέG2075 G5748 santuárioG3485 ναόςG3485 do DeusG2316 θεόςG2316 viventeG2198 ζάωG2198 G5723, comoG2531 καθώςG2531 ele próprioG2316 θεόςG2316 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 G3754 ὅτιG3754: HabitareiG1774 ἐνοικέωG1774 G5692 eG2532 καίG2532 andareiG1704 ἐμπεριπατέωG1704 G5692 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532; sereiG2071 ἔσομαιG2071 G5704 o seuG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 elesG846 αὐτόςG846 serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 o meuG3427 μοίG3427 povoG2992 λαόςG2992.
δέ τίς συγκατάθεσις ναός θεός μετά εἴδωλον? γάρ ὑμεῖς ἐστέ ναός θεός ζάω καθώς θεός ἔπω ὅτι: ἐνοικέω καί ἐμπεριπατέω ἔν αὐτός καί; ἔσομαι αὐτός θεός, καί αὐτός ἔσομαι μοί λαός.
NãoG3756 οὐG3756 faloG3004 λέγωG3004 G5719 paraG4314 πρόςG4314 vos condenarG2633 κατάκρισιςG2633; porqueG1063 γάρG1063 já vos tenho ditoG4280 προερέωG4280 G5758 queG3754 ὅτιG3754 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 emG1722 ἔνG1722 nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588 paraG1519 εἰςG1519, juntos, morrermosG4880 συναποθνήσκωG4880 G5629 eG2532 καίG2532 vivermosG4800 συζάωG4800 G5721.
οὐ λέγω πρός κατάκρισις; γάρ προερέω ὅτι ἐστέ ἔν ἡμῶν καρδία εἰς, συναποθνήσκω καί συζάω
EG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 entranhável afetoG4698 σπλάγχνονG4698 cresceG2076 ἐστίG2076 G5748 mais e maisG4056 περισσοτέρωςG4056 paraG1519 εἰςG1519 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209, lembrando-seG363 ἀναμιμνήσκωG363 G5734 da obediênciaG5218 ὑπακοήG5218 de todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216, de comoG5613 ὡςG5613 oG846 αὐτόςG846 recebestesG1209 δέχομαιG1209 G5662 comG3326 μετάG3326 temorG5401 φόβοςG5401 eG2532 καίG2532 tremorG5156 τρόμοςG5156.
καί αὐτός σπλάγχνον ἐστί περισσοτέρως εἰς ὑμᾶς, ἀναμιμνήσκω ὑπακοή πᾶς ὑμῶν, ὡς αὐτός δέχομαι μετά φόβος καί τρόμος.
OraG1063 γάρG1063, quantoG3303 μένG3303 àG4012 περίG4012 assistênciaG1248 διακονίαG1248 a favorG1519 εἰςG1519 dos santosG40 ἅγιοςG40, éG2076 ἐστίG2076 G5748 desnecessárioG4053 περισσόςG4053 G3427 μοίG3427 escrever-vosG1125 γράφωG1125 G5721 G5213 ὑμῖνG5213,
γάρ, μέν περί διακονία εἰς ἅγιος, ἐστί περισσός μοί γράφω ὑμῖν,
PorqueG3754 ὅτιG3754 o serviçoG3009 λειτουργίαG3009 destaG5026 ταύτηG5026 assistênciaG1248 διακονίαG1248 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 supreG2076 ἐστίG2076 G5748 G4322 προσαναπληρόωG4322 G5723 a necessidadeG5303 ὑστέρημαG5303 dos santosG40 ἅγιοςG40, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 redundaG4052 περισσεύωG4052 G5723 emG1223 διάG1223 muitasG4183 πολύςG4183 graçasG2169 εὐχαριστίαG2169 a DeusG2316 θεόςG2316,
ὅτι λειτουργία ταύτη διακονία οὐ μόνον ἐστί προσαναπληρόω ὑστέρημα ἅγιος, ἀλλά καί περισσεύω διά πολύς εὐχαριστία θεός,
As cartasG1992 ἐπιστολήG1992 G3303 μένG3303, com efeitoG3754 ὅτιG3754, dizemG5346 φημίG5346 G5748, são gravesG926 βαρύςG926 eG2532 καίG2532 fortesG2478 ἰσχυρόςG2478; masG1161 δέG1161 a presençaG3952 παρουσίαG3952 pessoal deleG4983 σῶμαG4983 é fracaG772 ἀσθενήςG772, eG2532 καίG2532 a palavraG3056 λόγοςG3056, desprezívelG1848 ἐξουθενέωG1848 G5772.
ἐπιστολή μέν, ὅτι, φημί βαρύς καί ἰσχυρός; δέ παρουσία σῶμα ἀσθενής, καί λόγος, ἐξουθενέω
ConsidereG3049 λογίζομαιG3049 G5737 o talG5108 τοιοῦτοςG5108 istoG5124 τοῦτοG5124: queG3754 ὅτιG3754 o queG3634 οἷοςG3634 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 na palavraG3056 λόγοςG3056 porG1223 διάG1223 cartasG1992 ἐπιστολήG1992, estando ausentesG548 ἄπειμιG548 G5752, talG5108 τοιοῦτοςG5108 G2532 καίG2532 seremos em atosG2041 ἔργονG2041, quando presentesG3918 πάρειμιG3918 G5752.
λογίζομαι τοιοῦτος τοῦτο: ὅτι οἷος ἐσμέν λόγος διά ἐπιστολή, ἄπειμι τοιοῦτος καί ἔργον, πάρειμι
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 G1565 ἐκεῖνοςG1565 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aprovadoG1384 δόκιμοςG1384 quem a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se louvaG4921 συνιστάωG4921 G5723, eG235 ἀλλάG235 sim aquele a quemG3739 ὅςG3739 o SenhorG2962 κύριοςG2962 louvaG4921 συνιστάωG4921 G5719.
γάρ οὐ ἐκεῖνος ἐστί δόκιμος ἑαυτού συνιστάω ἀλλά ὅς κύριος συνιστάω
A verdadeG225 ἀλήθειαG225 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698; por issoG3754 ὅτιG3754, nãoG3756 οὐG3756 meG1519 εἰςG1519 G1691 ἐμέG1691 será tiradaG4972 σφραγίζωG4972 G5695 G5625 G5420 φράσσωG5420 G5691 estaG3778 οὗτοςG3778 glóriaG2746 καύχησιςG2746 nasG1722 ἔνG1722 regiõesG2824 κλίμαG2824 da AcaiaG882 ἈχαΐαG882.
ἀλήθεια Χριστός ἐστί ἔν ἐμοί; ὅτι, οὐ εἰς ἐμέ σφραγίζω φράσσω οὗτος καύχησις ἔν κλίμα Ἀχαΐα.
SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 hebreusG1445 ἙβραῖοςG1445? Também euG2504 καγώG2504. SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 israelitasG2475 ἸσραηλίτηςG2475? Também euG2504 καγώG2504. SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 da descendênciaG4690 σπέρμαG4690 de AbraãoG11 ἈβραάμG11? Também euG2504 καγώG2504.
εἰσί Ἑβραῖος? καγώ. εἰσί Ἰσραηλίτης? καγώ. εἰσί σπέρμα Ἀβραάμ? καγώ.
SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 ministrosG1249 διάκονοςG1249 de CristoG5547 ΧριστόςG5547? (FaloG2980 λαλέωG2980 G5719 como fora de mim.)G3912 παραφρονέωG3912 G5723 EuG1473 ἐγώG1473 ainda maisG5228 ὑπέρG5228: emG1722 ἔνG1722 trabalhosG2873 κόποςG2873, muito maisG4056 περισσοτέρωςG4056; muito maisG4056 περισσοτέρωςG4056 emG1722 ἔνG1722 prisõesG5438 φυλακήG5438; emG1722 ἔνG1722 açoitesG4127 πληγήG4127, sem medidaG5234 ὑπερβαλλόντωςG5234; emG1722 ἔνG1722 perigosG4178 πολλάκιςG4178 de morteG2288 θάνατοςG2288, muitas vezesG4056 περισσοτέρωςG4056.
εἰσί διάκονος Χριστός? λαλέω παραφρονέω ἐγώ ὑπέρ: ἔν κόπος, περισσοτέρως; περισσοτέρως ἔν φυλακή; ἔν πληγή, ὑπερβαλλόντως; ἔν πολλάκις θάνατος, περισσοτέρως.
SeG1487 εἰG1487 tenho deG1163 δεῖG1163 G5748 gloriar-meG2744 καυχάομαιG2744 G5738, gloriar-me-eiG2744 καυχάομαιG2744 G5695 no que diz respeitoG3588 G3588 à minhaG3450 μοῦG3450 fraquezaG769 ἀσθένειαG769.
εἰ δεῖ καυχάομαι καυχάομαι μοῦ ἀσθένεια.
Pelo queG1352 διόG1352 sinto prazerG2106 εὐδοκέωG2106 G5719 nasG1722 ἔνG1722 fraquezasG769 ἀσθένειαG769, nasG1722 ἔνG1722 injúriasG5196 ὕβριςG5196, nasG1722 ἔνG1722 necessidadesG318 ἀνάγκηG318, nasG1722 ἔνG1722 perseguiçõesG1375 διωγμόςG1375, nasG1722 ἔνG1722 angústiasG4730 στενοχωρίαG4730, por amorG5228 ὑπέρG5228 de CristoG5547 ΧριστόςG5547. PorqueG1063 γάρG1063, quandoG3752 ὅτανG3752 sou fracoG770 ἀσθενέωG770 G5725, entãoG5119 τότεG5119, é que souG1510 εἰμίG1510 G5748 forteG1415 δυνατόςG1415.
διό εὐδοκέω ἔν ἀσθένεια, ἔν ὕβρις, ἔν ἀνάγκη, ἔν διωγμός, ἔν στενοχωρία, ὑπέρ Χριστός. γάρ, ὅταν ἀσθενέω τότε, εἰμί δυνατός.
Tenho-me tornadoG1096 γίνομαιG1096 G5754 insensatoG878 ἄφρωνG878 G2744 καυχάομαιG2744 G5740; a istoG5210 ὑμεῖςG5210 meG3165 μέG3165 constrangestesG315 ἀναγκάζωG315 G5656 G1063 γάρG1063. EuG1473 ἐγώG1473 deviaG3784 ὀφείλωG3784 G5707 ter sido louvadoG4921 συνιστάωG4921 G5745 porG5259 ὑπόG5259 vósG5216 ὑμῶνG5216; porquantoG1063 γάρG1063 em nadaG3762 οὐδείςG3762 fui inferiorG5302 ὑστερέωG5302 G5656 a esses taisG3029 λίανG3029 apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 G5228 ὑπέρG5228 G2532 καίG2532, ainda queG1499 εἰ καίG1499 nadaG3762 οὐδείςG3762 souG1510 εἰμίG1510 G5748.
γίνομαι ἄφρων καυχάομαι ὑμεῖς μέ ἀναγκάζω γάρ. ἐγώ ὀφείλω συνιστάω ὑπό ὑμῶν; γάρ οὐδείς ὑστερέω λίαν ἀπόστολος ὑπέρ καί, � οὐδείς εἰμί
PorqueG1063 γάρG1063 G5101 τίςG5101, em queG3739 ὅςG3739 tendesG2076 ἐστίG2076 G5748 vós sido inferioresG2274 ἡττάωG2274 G5681 àsG5228 ὑπέρG5228 demaisG3062 λοιποίG3062 igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577, senãoG1508 εἰ μήG1508 neste fato deG3754 ὅτιG3754 G1473 ἐγώG1473 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756 vosG5216 ὑμῶνG5216 ter sido pesadoG2655 καταναρκάωG2655 G5656? Perdoai-meG5483 χαρίζομαιG5483 G5663 G3427 μοίG3427 estaG5026 ταύτηG5026 injustiçaG93 ἀδικίαG93.
γάρ τίς, ὅς ἐστί ἡττάω ὑπέρ λοιποί ἐκκλησία, � ὅτι ἐγώ αὐτός οὐ ὑμῶν καταναρκάω χαρίζομαι μοί ταύτη ἀδικία.
Examinai-vosG3985 πειράζωG3985 G5720 a vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 seG1487 εἰG1487 realmente estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102; provai-vosG1381 δοκιμάζωG1381 G5720 a vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438. OuG2228 G2228 nãoG3756 οὐG3756 reconheceisG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5719 G1438 ἑαυτούG1438 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213? SeG1509 εἰ μή τίG1509 não éG2075 ἐστέG2075 G5748 que já estais reprovadosG5100 τίςG5100 G96 ἀδόκιμοςG96.
πειράζω ἑαυτού εἰ ἐστέ ἔν πίστις; δοκιμάζω ἑαυτού. οὐ ἐπιγινώσκω ἑαυτού ὅτι Ἰησοῦς Χριστός ἐστί ἔν ὑμῖν? � ἐστέ τίς ἀδόκιμος.
MasG1161 δέG1161 esperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 G3754 ὅτιG3754 reconheçaisG1097 γινώσκωG1097 G5695 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 G2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 reprovadosG96 ἀδόκιμοςG96.
δέ ἐλπίζω ὅτι γινώσκω ὅτι οὐ ἡμεῖς ἐσμέν ἀδόκιμος.
o qualG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 outroG243 ἄλλοςG243, senão que háG1526 εἰσίG1526 G5748 algunsG5100 τίςG5100 queG1508 εἰ μήG1508 vosG5209 ὑμᾶςG5209 perturbamG5015 ταράσσωG5015 G5723 eG2532 καίG2532 queremG2309 θέλωG2309 G5723 perverterG3344 μεταστρέφωG3344 G5658 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅς οὐ ἐστί ἄλλος, εἰσί τίςὑμᾶς ταράσσω καί θέλω μεταστρέφω εὐαγγέλιον Χριστός.
Faço -vosG1107 γνωρίζωG1107 G5719 G5213 ὑμῖνG5213, porémG1161 δέG1161, saberG1107 γνωρίζωG1107 G5719, irmãosG80 ἀδελφόςG80, queG3754 ὅτιG3754 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 porG5259 ὑπόG5259 mimG1700 ἐμοῦG1700 anunciadoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5685 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 segundoG2596 κατάG2596 o homemG444 ἄνθρωποςG444,
γνωρίζω ὑμῖν, δέ, γνωρίζω ἀδελφός, ὅτι εὐαγγέλιον ὑπό ἐμοῦ εὐαγγελίζω οὐ ἐστί κατά ἄνθρωπος,
SoisG2075 ἐστέG2075 G5748 assimG3779 οὕτωG3779 insensatosG453 ἀνόητοςG453 que, tendo começadoG1728 ἐνάρχομαιG1728 G5666 no EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, estejaisG2005 ἐπιτελέωG2005, agoraG3568 νῦνG3568, vos aperfeiçoandoG2005 ἐπιτελέωG2005 G5727 na carneG4561 σάρξG4561?
ἐστέ οὕτω ἀνόητος ἐνάρχομαι πνεῦμα, ἐπιτελέω, νῦν, ἐπιτελέω σάρξ?
SabeiG1097 γινώσκωG1097 G5719 G5720, poisG686 ἄραG686, queG3754 ὅτιG3754 os daG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102 é queG3778 οὗτοςG3778 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 filhosG5207 υἱόςG5207 de AbraãoG11 ἈβραάμG11.
γινώσκω ἄρα, ὅτι ἐκ πίστις οὗτος εἰσί υἱός Ἀβραάμ.
Todos quantosG3745 ὅσοςG3745, poisG1063 γάρG1063, sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 dasG1537 ἐκG1537 obrasG2041 ἔργονG2041 da leiG3551 νόμοςG3551 estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 debaixoG5259 ὑπόG5259 de maldiçãoG2671 κατάραG2671; porqueG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: MalditoG1944 ἐπικατάρατοςG1944 todo aqueleG3956 πᾶςG3956 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 permaneceG1696 ἐμμένωG1696 G5719 emG1722 ἔνG1722 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 escritasG1125 γράφωG1125 G5772 noG1722 ἔνG1722 LivroG975 βιβλίονG975 da leiG3551 νόμοςG3551, para praticá-lasG4160 ποιέωG4160 G5658 G846 αὐτόςG846.
ὅσος, γάρ, εἰσί ἐκ ἔργον νόμος εἰσί ὑπό κατάρα; γάρ γράφω ἐπικατάρατος πᾶς ὅς οὐ ἐμμένω ἔν πᾶς γράφω ἔν βιβλίον νόμος, ποιέω αὐτός.
OraG1161 δέG1161, a leiG3551 νόμοςG3551 nãoG3756 οὐG3756 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102, masG235 ἀλλάG235: AqueleG444 ἄνθρωποςG444 que observarG4160 ποιέωG4160 G5660 os seus preceitosG846 αὐτόςG846 porG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846 viveráG2198 ζάωG2198 G5695.
δέ, νόμος οὐ ἐστί ἐκ πίστις, ἀλλά: ἄνθρωπος ποιέω αὐτός ἔν αὐτός ζάω
OraG1161 δέG1161, as promessasG1860 ἐπαγγελίαG1860 foram feitasG4483 ῥέωG4483 G5681 a AbraãoG11 ἈβραάμG11 eG2532 καίG2532 ao seuG846 αὐτόςG846 descendenteG4690 σπέρμαG4690. NãoG3756 οὐG3756 dizG3004 λέγωG3004 G5719: EG2532 καίG2532 aos descendentesG4690 σπέρμαG4690, como se falandoG5613 ὡςG5613 deG1909 ἐπίG1909 muitosG4183 πολύςG4183, porémG235 ἀλλάG235 comoG5613 ὡςG5613 deG1909 ἐπίG1909 um sóG1520 εἷςG1520: EG2532 καίG2532 ao teuG4675 σοῦG4675 descendenteG4690 σπέρμαG4690, queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
δέ, ἐπαγγελία ῥέω Ἀβραάμ καί αὐτός σπέρμα. οὐ λέγω καί σπέρμα, ὡς ἐπί πολύς, ἀλλά ὡς ἐπί εἷς: καί σοῦ σπέρμα, ὅς ἐστί Χριστός.
OraG1161 δέG1161, o mediadorG3316 μεσίτηςG3316 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 de umG1520 εἷςG1520, masG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 umG1520 εἷςG1520.
δέ, μεσίτης οὐ ἐστί εἷς, δέ θεός ἐστί εἷς.
MasG1161 δέG1161, tendo vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 a féG4102 πίστιςG4102, já nãoG2089 ἔτιG2089 G3765 οὐκέτιG3765 permanecemosG2070 ἐσμένG2070 G5748 subordinadosG5259 ὑπόG5259 ao aioG3807 παιδαγωγόςG3807.
δέ, ἔρχομαι πίστις, ἔτι οὐκέτι ἐσμέν ὑπό παιδαγωγός.
PoisG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 vós soisG2075 ἐστέG2075 G5748 filhosG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424;
γάρ πᾶς ἐστέ υἱός θεός διά πίστις ἔν Χριστός Ἰησοῦς;
Dessarte, nãoG3756 οὐG3756 pode haverG1762 ἔνιG1762 G5748 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 nemG3761 οὐδέG3761 gregoG1672 ἝλληνG1672; nemG3756 οὐG3756 escravoG1401 δοῦλοςG1401 nemG3761 οὐδέG3761 libertoG1658 ἐλεύθεροςG1658; nemG3756 οὐG3756 homemG730 ἄρῥηνG730 nemG2532 καίG2532 mulherG2338 θήλυςG2338; porqueG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 umG1520 εἷςG1520 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
οὐ ἔνι Ἰουδαῖος οὐδέ Ἕλλην; οὐ δοῦλος οὐδέ ἐλεύθερος; οὐ ἄρῥην καί θήλυς; γάρ πᾶς ὑμεῖς ἐστέ εἷς ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
EG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 soisG5210 ὑμεῖςG5210 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, tambémG686 ἄραG686 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 descendentesG4690 σπέρμαG4690 de AbraãoG11 ἈβραάμG11 eG2532 καίG2532 herdeirosG2818 κληρονόμοςG2818 segundoG2596 κατάG2596 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860.
δέ, εἰ ὑμεῖς Χριστός, ἄρα ἐστέ σπέρμα Ἀβραάμ καί κληρονόμος κατά ἐπαγγελία.
DigoG3004 λέγωG3004 G5719, poisG1161 δέG1161, que, duranteG3745 ὅσοςG3745 o tempoG5550 χρόνοςG5550 em queG1909 ἐπίG1909 o herdeiroG2818 κληρονόμοςG2818 éG2076 ἐστίG2076 G5748 menorG3516 νήπιοςG3516, em nadaG3762 οὐδείςG3762 difereG1308 διαφέρωG1308 G5719 de escravoG1401 δοῦλοςG1401, posto que é eleG5607 ὤνG5607 G5752 senhorG2962 κύριοςG2962 de tudoG3956 πᾶςG3956.
λέγω δέ, ὅσος χρόνος ἐπί κληρονόμος ἐστί νήπιος, οὐδείς διαφέρω δοῦλος, ὤν κύριος πᾶς.
MasG235 ἀλλάG235 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 sobG5259 ὑπόG5259 tutoresG2012 ἐπίτροποςG2012 eG2532 καίG2532 curadoresG3623 οἰκονόμοςG3623 atéG891 ἄχριG891 ao tempo predeterminadoG4287 προθέσμιοςG4287 pelo paiG3962 πατήρG3962.
ἀλλά ἐστί ὑπό ἐπίτροπος καί οἰκονόμος ἄχρι προθέσμιος πατήρ.
EG1161 δέG1161, porqueG3754 ὅτιG3754 vós soisG2075 ἐστέG2075 G5748 filhosG5207 υἱόςG5207, enviouG1821 ἐξαποστέλλωG1821 G5656 DeusG2316 θεόςG2316 aoG1519 εἰςG1519 nossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207, que clamaG2896 κράζωG2896 G5723: AbaG5 ἈββᾶG5, PaiG3962 πατήρG3962!
δέ, ὅτι ἐστέ υἱός, ἐξαποστέλλω θεός εἰς ὑμῶν καρδία πνεῦμα αὑτοῦ υἱός, κράζω Ἀββᾶ, πατήρ!
De sorte queG5620 ὥστεG5620 já nãoG2089 ἔτιG2089 G3765 οὐκέτιG3765 ésG1488 εἶG1488 G5748 escravoG1401 δοῦλοςG1401, porémG235 ἀλλάG235 filhoG5207 υἱόςG5207; eG1161 δέG1161, sendoG1487 εἰG1487 filhoG5207 υἱόςG5207, tambémG2532 καίG2532 herdeiroG2818 κληρονόμοςG2818 porG1223 διάG1223 DeusG2316 θεόςG2316.
ὥστε ἔτι οὐκέτι εἶ δοῦλος, ἀλλά υἱός; δέ, εἰ υἱός, καί κληρονόμος διά θεός.
Estas coisasG3748 ὅστιςG3748 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 alegóricasG238 ἀλληγορέωG238 G5746; porqueG1063 γάρG1063 estas mulheresG3778 οὗτοςG3778 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 duasG1417 δύοG1417 aliançasG1242 διαθήκηG1242; umaG3391 μίαG3391, na verdadeG3303 μένG3303, se refereG575 ἀπόG575 ao monteG3735 ὄροςG3735 SinaiG4614 ΣινᾶG4614, que geraG1080 γεννάωG1080 G5723 paraG1519 εἰςG1519 escravidãoG1397 δουλείαG1397; estaG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 AgarG28 ἌγαρG28.
ὅστις ἐστί ἀλληγορέω γάρ οὗτος εἰσί δύο διαθήκη; μία, μέν, ἀπό ὄρος Σινᾶ, γεννάω εἰς δουλεία; ὅστις ἐστί Ἄγαρ.
OraG1063 γάρG1063, AgarG28 ἌγαρG28 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o monteG3735 ὄροςG3735 SinaiG4614 ΣινᾶG4614, naG1722 ἔνG1722 ArábiaG688 ἈραβίαG688, eG1161 δέG1161 correspondeG4960 συστοιχέωG4960 G5719 à JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 atualG3568 νῦνG3568, queG3588 G3588 está em escravidãoG1398 δουλεύωG1398 G5719 comG3326 μετάG3326 seusG848 αὑτοῦG848 filhosG5043 τέκνονG5043.
γάρ, Ἄγαρ ἐστί ὄρος Σινᾶ, ἔν Ἀραβία, δέ συστοιχέω Ἱερουσαλήμ νῦν, δουλεύω μετά αὑτοῦ τέκνον.
MasG1161 δέG1161 a JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 lá de cimaG507 ἄνωG507 éG2076 ἐστίG2076 G5748 livreG1658 ἐλεύθεροςG1658, a qualG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 nossaG2257 ἡμῶνG2257 mãeG3384 μήτηρG3384;
δέ Ἱερουσαλήμ ἄνω ἐστί ἐλεύθερος, ὅστις ἐστί ἡμῶν μήτηρ;
VósG5210 ὑμεῖςG5210, porémG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, soisG2070 ἐσμένG2070 G5748 filhosG5043 τέκνονG5043 da promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860, comoG2596 κατάG2596 IsaqueG2464 ἸσαάκG2464.
ὑμεῖς, δέ, ἀδελφός, ἐσμέν τέκνον ἐπαγγελία, κατά Ἰσαάκ.
E, assimG686 ἄραG686, irmãosG80 ἀδελφόςG80, somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 filhosG5043 τέκνονG5043 nãoG3756 οὐG3756 da escravaG3814 παιδίσκηG3814, e simG235 ἀλλάG235 da livreG1658 ἐλεύθεροςG1658.
ἄρα, ἀδελφός, ἐσμέν τέκνον οὐ παιδίσκη, ἀλλά ἐλεύθερος.
De novoG3825 πάλινG3825, testificoG3143 μαρτύρομαιG3143 G5736 a todoG3956 πᾶςG3956 homemG444 ἄνθρωποςG444 que se deixa circuncidarG4059 περιτέμνωG4059 G5746 queG3754 ὅτιG3754 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 obrigadoG3781 ὀφειλέτηςG3781 a guardarG4160 ποιέωG4160 G5658 todaG3650 ὅλοςG3650 a leiG3551 νόμοςG3551.
πάλιν, μαρτύρομαι πᾶς ἄνθρωπος περιτέμνω ὅτι ἐστί ὀφειλέτης ποιέω ὅλος νόμος.
MasG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 sois guiadosG71 ἄγωG71 G5743 pelo EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, nãoG3756 οὐG3756 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 sobG5259 ὑπόG5259 a leiG3551 νόμοςG3551.
δέ, εἰ ἄγω πνεῦμα, οὐ ἐστέ ὑπό νόμος.
OraG1161 δέG1161, as obrasG2041 ἔργονG2041 da carneG4561 σάρξG4561 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 conhecidasG5318 φανερόςG5318 e sãoG2076 ἐστίG2076 G5748: prostituiçãoG4202 πορνείαG4202, impurezaG167 ἀκαθαρσίαG167, lascíviaG766 ἀσέλγειαG766,
δέ, ἔργον σάρξ ἐστί φανερός ἐστί πορνεία, ἀκαθαρσία, ἀσέλγεια,
MasG1161 δέG1161 o frutoG2590 καρπόςG2590 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 éG2076 ἐστίG2076 G5748: amorG26 ἀγάπηG26, alegriaG5479 χαράG5479, pazG1515 εἰρήνηG1515, longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115, benignidadeG5544 χρηστότηςG5544, bondadeG19 ἀγαθωσύνηG19, fidelidadeG4102 πίστιςG4102,
δέ καρπός πνεῦμα ἐστί ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις,
mansidãoG4236 πρᾳότηςG4236, domínio próprioG1466 ἐγκράτειαG1466. ContraG2596 κατάG2596 estas coisasG5108 τοιοῦτοςG5108 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 leiG3551 νόμοςG3551.
πρᾳότης, ἐγκράτεια. κατά τοιοῦτος οὐ ἐστί νόμος.
o qualG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o penhorG728 ἀρῥαβώνG728 da nossaG2257 ἡμῶνG2257 herançaG2817 κληρονομίαG2817 G1519 εἰςG1519, ao resgateG629 ἀπολύτρωσιςG629 da sua propriedadeG4047 περιποίησιςG4047, emG1519 εἰςG1519 louvorG1868 ἔπαινοςG1868 da suaG846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391.
ὅς ἐστί ἀρῥαβών ἡμῶν κληρονομία εἰς, ἀπολύτρωσις περιποίησις, εἰς ἔπαινος αὐτός δόξα.
iluminadosG5461 φωτίζωG5461 G5772 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 do vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588, paraG1519 εἰςG1519 saberdesG5209 ὑμᾶςG5209 G1492 εἴδωG1492 G5760 qualG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a esperançaG1680 ἐλπίςG1680 do seuG846 αὐτόςG846 chamamentoG2821 κλῆσιςG2821, qualG5101 τίςG5101 a riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da glóriaG1391 δόξαG1391 da suaG846 αὐτόςG846 herançaG2817 κληρονομίαG2817 nosG1722 ἔνG1722 santosG40 ἅγιοςG40
φωτίζω ὀφθαλμός ὑμῶν καρδία, εἰς ὑμᾶς εἴδω τίς ἐστί ἐλπίς αὐτός κλῆσις, τίς πλοῦτος δόξα αὐτός κληρονομία ἔν ἅγιος
a qualG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o seuG846 αὐτόςG846 corpoG4983 σῶμαG4983, a plenitudeG4138 πλήρωμαG4138 daquele que a tudoG3956 πᾶςG3956 encheG4137 πληρόωG4137 G5734 emG1722 ἔνG1722 todas as coisasG3956 πᾶςG3956.
ὅστις ἐστί αὐτός σῶμα, πλήρωμα πᾶς πληρόω ἔν πᾶς.
eG2532 καίG2532 estandoG5607 ὤνG5607 G5752 nósG2248 ἡμᾶςG2248 mortosG3498 νεκρόςG3498 em nossos delitosG3900 παράπτωμαG3900, nos deu vida juntamente comG4806 συζωοποιέωG4806 G5656 CristoG5547 ΧριστόςG5547, —pela graçaG5485 χάριςG5485 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 salvosG4982 σώζωG4982 G5772,
καί ὤν ἡμᾶς νεκρός παράπτωμα, συζωοποιέω Χριστός, χάρις ἐστέ σώζω
PorqueG1063 γάρG1063 pela graçaG5485 χάριςG5485 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 salvosG4982 σώζωG4982 G5772, medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102; eG2532 καίG2532 istoG5124 τοῦτοG5124 nãoG3756 οὐG3756 vem deG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216; é domG1435 δῶρονG1435 de DeusG2316 θεόςG2316;
γάρ χάρις ἐστέ σώζω διά πίστις; καί τοῦτο οὐ ἐκ ὑμῶν; δῶρον θεός;
PoisG1063 γάρG1063 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 feituraG4161 ποίημαG4161 dele, criadosG2936 κτίζωG2936 G5685 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1909 ἐπίG1909 boasG18 ἀγαθόςG18 obrasG2041 ἔργονG2041, as quaisG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 de antemão preparouG4282 προετοιμάζωG4282 G5656 para queG2443 ἵναG2443 andássemosG4043 περιπατέωG4043 G5661 nelasG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846.
γάρ ἐσμέν ποίημα κτίζω ἔν Χριστός Ἰησοῦς ἐπί ἀγαθός ἔργον, ὅς θεός προετοιμάζω ἵνα περιπατέω ἔν αὐτός.
PorqueG1063 γάρG1063 ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 pazG1515 εἰρήνηG1515, o qualG3588 G3588 de ambosG297 ἀμφότεροςG297 fezG4160 ποιέωG4160 G5660 umG1520 εἷςG1520; eG2532 καίG2532, tendo derribadoG3089 λύωG3089 G5660 a paredeG3320 μεσότοιχονG3320 da separaçãoG5418 φραγμόςG5418 que estava no meio, a inimizade,
γάρ ἐστί ἡμῶν εἰρήνη, ἀμφότερος ποιέω εἷς; καί, λύω μεσότοιχον φραγμός
AssimG686 ἄραG686, jáG3767 οὖνG3767 nãoG3765 οὐκέτιG3765 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 estrangeirosG3581 ξένοςG3581 eG2532 καίG2532 peregrinosG3941 πάροικοςG3941, masG235 ἀλλάG235 concidadãosG4847 συμπολίτηςG4847 dos santosG40 ἅγιοςG40, eG2532 καίG2532 sois da famíliaG3609 οἰκεῖοςG3609 de DeusG2316 θεόςG2316,
ἄρα, οὖν οὐκέτι ἐστέ ξένος καί πάροικος, ἀλλά συμπολίτης ἅγιος, καί οἰκεῖος θεός,
PortantoG1352 διόG1352, vos peçoG154 αἰτέωG154 G5731 que nãoG3361 μήG3361 desfaleçaisG1573 ἐκκακέωG1573 G5721 nasG1722 ἔνG1722 minhasG3450 μοῦG3450 tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347 porG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216, poisG3748 ὅστιςG3748 nisso estáG2076 ἐστίG2076 G5748 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 glóriaG1391 δόξαG1391.
διό, αἰτέω μή ἐκκακέω ἔν μοῦ θλίψις ὑπέρ ὑμῶν, ὅστις ἐστί ὑμῶν δόξα.
OraG1161 δέG1161, queG5101 τίςG5101 quer dizerG2076 ἐστίG2076 G5748 subiuG305 ἀναβαίνωG305 G5627, senãoG1508 εἰ μήG1508 queG3754 ὅτιG3754 tambémG2532 καίG2532 havia descidoG2597 καταβαίνωG2597 G5627 àsG1519 εἰςG1519 regiõesG3313 μέροςG3313 inferioresG2737 κατώτεροςG2737 da terraG1093 γῆG1093?
δέ, τίς ἐστί ἀναβαίνωὅτι καί καταβαίνω εἰς μέρος κατώτερος γῆ?
Aquele que desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5631 éG2076 ἐστίG2076 G5748 também o mesmoG2532 καίG2532 que subiuG305 ἀναβαίνωG305 G5631 acimaG5231 ὑπεράνωG5231 de todosG3956 πᾶςG3956 os céusG3772 οὐρανόςG3772, paraG2443 ἵναG2443 encherG4137 πληρόωG4137 G5661 todas as coisasG3956 πᾶςG3956.
καταβαίνω ἐστί καί ἀναβαίνω ὑπεράνω πᾶς οὐρανός, ἵνα πληρόω πᾶς.
MasG1161 δέG1161, seguindo a verdadeG226 ἀληθεύωG226 G5723 emG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26, cresçamosG837 αὐξάνωG837 G5661 em tudoG3956 πᾶςG3956 naqueleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776, CristoG5547 ΧριστόςG5547,
δέ, ἀληθεύω ἔν ἀγάπη, αὐξάνω πᾶς εἰς αὐτός ὅς ἐστί κεφαλή, Χριστός,
seG1489 εἴγεG1489 é que, de fato, oG846 αὐτόςG846 tendes ouvidoG191 ἀκούωG191 G5656 eG2532 καίG2532 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 fostes instruídosG1321 διδάσκωG1321 G5681, segundoG2531 καθώςG2531 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 emG1722 ἔνG1722 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
εἴγε αὐτός ἀκούω καί ἔν αὐτός διδάσκω καθώς ἐστί ἀλήθεια ἔν Ἰησοῦς,
Por issoG1352 διόG1352, deixandoG659 ἀποτίθημιG659 G5642 a mentiraG5579 ψεῦδοςG5579, faleG2980 λαλέωG2980 G5720 cada umG1538 ἕκαστοςG1538 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 comG3326 μετάG3326 o seuG848 αὑτοῦG848 próximoG4139 πλησίονG4139, porqueG3754 ὅτιG3754 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 membrosG3196 μέλοςG3196 uns dos outrosG240 ἀλλήλωνG240.
διό, ἀποτίθημι ψεῦδος, λαλέω ἕκαστος ἀλήθεια μετά αὑτοῦ πλησίον, ὅτι ἐσμέν μέλος ἀλλήλων.
SabeiG2075 ἐστέG2075 G5748 G1097 γινώσκωG1097 G5723, poisG1063 γάρG1063, istoG5124 τοῦτοG5124: nenhumG3756 οὐG3756 G3956 πᾶςG3956 incontinenteG4205 πόρνοςG4205, ouG2228 G2228 impuroG169 ἀκάθαρτοςG169, ouG2228 G2228 avarentoG4123 πλεονέκτηςG4123, queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 idólatraG1496 εἰδωλολάτρηςG1496, temG2192 ἔχωG2192 G5719 herançaG2817 κληρονομίαG2817 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἐστέ γινώσκω γάρ, τοῦτο: οὐ πᾶς πόρνος, ἀκάθαρτος, πλεονέκτης, ὅς ἐστί εἰδωλολάτρης, ἔχω κληρονομία ἔν βασιλεία Χριστός καί θεός.
provandoG1381 δοκιμάζωG1381 G5723 sempre o queG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 agradávelG2101 εὐάρεστοςG2101 ao SenhorG2962 κύριοςG2962.
δοκιμάζω τίς ἐστί εὐάρεστος κύριος.
PorqueG1063 γάρG1063 o que elesG846 αὐτόςG846 fazemG1096 γίνομαιG1096 G5740 em ocultoG2931 κρυφῆG2931, o sóG2532 καίG2532 referirG3004 λέγωG3004 G5721 éG2076 ἐστίG2076 G5748 vergonhaG149 αἰσχρόνG149.
γάρ αὐτός γίνομαι κρυφῆ, καί λέγω ἐστί αἰσχρόν.
MasG1161 δέG1161 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, quando reprovadasG1651 ἐλέγχωG1651 G5746 pelaG5259 ὑπόG5259 luzG5457 φῶςG5457, se tornam manifestasG5319 φανερόωG5319 G5743; porqueG1063 γάρG1063 tudoG3956 πᾶςG3956 que se manifestaG5319 φανερόωG5319 G5746 éG2076 ἐστίG2076 G5748 luzG5457 φῶςG5457.
δέ πᾶς, ἐλέγχω ὑπό φῶς, φανερόω γάρ πᾶς φανερόω ἐστί φῶς.
remindoG1805 ἐξαγοράζωG1805 G5734 o tempoG2540 καιρόςG2540, porqueG3754 ὅτιG3754 os diasG2250 ἡμέραG2250 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 mausG4190 πονηρόςG4190.
ἐξαγοράζω καιρός, ὅτι ἡμέρα εἰσί πονηρός.
EG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 vos embriagueisG3182 μεθύσκωG3182 G5745 com vinhoG3631 οἶνοςG3631, no qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739G2076 ἐστίG2076 G5748 dissoluçãoG810 ἀσωτίαG810, masG235 ἀλλάG235 enchei-vosG4137 πληρόωG4137 G5744 doG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151,
καί μή μεθύσκω οἶνος, ἔν ὅς ἐστί ἀσωτία, ἀλλά πληρόω ἔν πνεῦμα,
porqueG3754 ὅτιG3754 o maridoG435 ἀνήρG435 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 da mulherG1135 γυνήG1135, comoG5613 ὡςG5613 tambémG2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547 é o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, sendoG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG846 αὐτόςG846 mesmoG2532 καίG2532 o salvadorG4990 σωτήρG4990 do corpoG4983 σῶμαG4983.
ὅτι ἀνήρ ἐστί κεφαλή γυνή, ὡς καί Χριστός κεφαλή ἐκκλησία, ἐστί αὐτός καί σωτήρ σῶμα.
porqueG3754 ὅτιG3754 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 membrosG3196 μέλοςG3196 do seuG846 αὐτόςG846 corpoG4983 σῶμαG4983.
ὅτι ἐσμέν μέλος αὐτός σῶμα.
GrandeG3173 μέγαςG3173 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG5124 τοῦτοG5124 mistérioG3466 μυστήριονG3466, masG1161 δέG1161 euG1473 ἐγώG1473 me refiroG3004 λέγωG3004 G5719 aG1519 εἰςG1519 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG1519 εἰςG1519 G2532 καίG2532 à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577.
μέγας ἐστί τοῦτο μυστήριον, δέ ἐγώ λέγω εἰς Χριστός εἰς καί ἐκκλησία.
FilhosG5043 τέκνονG5043, obedeceiG5219 ὑπακούωG5219 G5720 a vossosG5216 ὑμῶνG5216 paisG1118 γονεύςG1118 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, poisG1063 γάρG1063 istoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342.
τέκνον, ὑπακούω ὑμῶν γονεύς ἔν κύριος, γάρ τοῦτο ἐστί δίκαιος.
HonraG5091 τιμάωG5091 G5720 a teuG4675 σοῦG4675 paiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 a tua mãeG3384 μήτηρG3384 (queG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o primeiroG4413 πρῶτοςG4413 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 comG1722 ἔνG1722 promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860,
τιμάω σοῦ πατήρ καί μήτηρ ὅστις ἐστί πρῶτος ἐντολή ἔν ἐπαγγελία,
EG2532 καίG2532 vós, senhoresG2962 κύριοςG2962, de igual modoG846 αὐτόςG846 procedeiG4160 ποιέωG4160 G5720 para comG4314 πρόςG4314 elesG846 αὐτόςG846, deixandoG447 ἀνίημιG447 G5723 as ameaçasG547 ἀπειλήG547, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 queG3754 ὅτιG3754 o SenhorG2962 κύριοςG2962, tanto deles como vosso, estáG2076 ἐστίG2076 G5748 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 que para comG3844 παράG3844 eleG846 αὐτόςG846 nãoG2532 καίG2532 G3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 acepção de pessoasG4382 προσωποληψίαG4382.
καί κύριος, αὐτός ποιέω πρός αὐτός, ἀνίημι ἀπειλή, εἴδω ὅτι κύριος, ἐστί ἔν οὐρανός καί παρά αὐτός καί οὐ ἐστί προσωποληψία.
porqueG3754 ὅτιG3754 a nossaG2254 ἡμῖνG2254 lutaG3823 πάληG3823 nãoG3756 οὐG3756 é contraG2076 ἐστίG2076 G5748 G4314 πρόςG4314 o sangueG129 αἷμαG129 eG2532 καίG2532 a carneG4561 σάρξG4561, e simG235 ἀλλάG235 contraG4314 πρόςG4314 os principadosG746 ἀρχήG746 eG2532 καίG2532 potestadesG1849 ἐξουσίαG1849, contraG4314 πρόςG4314 os dominadoresG2888 κοσμοκράτωρG2888 desteG5127 τούτουG5127 mundoG165 αἰώνG165 tenebrosoG4655 σκότοςG4655, contraG4314 πρόςG4314 as forçasG4189 πονηρίαG4189 espirituaisG4152 πνευματικόςG4152 do malG4189 πονηρίαG4189, nasG1722 ἔνG1722 regiões celestesG2032 ἐπουράνιοςG2032.
ὅτι ἡμῖν πάλη οὐ ἐστί πρός αἷμα καί σάρξ, ἀλλά πρός ἀρχή καί ἐξουσία, πρός κοσμοκράτωρ τούτου αἰών σκότος, πρός πονηρία πνευματικός πονηρία, ἔν ἐπουράνιος.
TomaiG1209 δέχομαιG1209 G5663 tambémG2532 καίG2532 o capaceteG4030 περικεφαλαίαG4030 da salvaçãoG4992 σωτήριονG4992 eG2532 καίG2532 a espadaG3162 μάχαιραG3162 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, que éG2076 ἐστίG2076 G5748 G3603 ὅ ἐστίG3603 a palavraG4487 ῥήμαG4487 de DeusG2316 θεόςG2316;
δέχομαι καί περικεφαλαία σωτήριον καί μάχαιρα πνεῦμα, ἐστίῥήμα θεός;
peloG5228 ὑπέρG5228 qualG3739 ὅςG3739 sou embaixadorG4243 πρεσβεύωG4243 G5719 emG1722 ἔνG1722 cadeiasG254 ἅλυσιςG254, para queG2443 ἵναG2443, em CristoG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, eu seja ousado para falarG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5667, comoG5613 ὡςG5613 meG3165 μέG3165 cumpreG1163 δεῖG1163 G5748 fazê-loG2980 λαλέωG2980 G5658.
ὑπέρ ὅς πρεσβεύω ἔν ἅλυσις, ἵνα, ἔν αὐτός, παρῥησιάζομαι ὡς μέ δεῖ λαλέω
AliásG2531 καθώςG2531, éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342 que euG1698 ἐμοίG1698 assimG5124 τοῦτοG5124 penseG5426 φρονέωG5426 G5721 deG5228 ὑπέρG5228 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216, porqueG1223 διάG1223 vosG5209 ὑμᾶςG5209 tragoG2192 ἔχωG2192 G5721 noG1722 ἔνG1722 G3165 μέG3165 coraçãoG2588 καρδίαG2588, sejaG5037 τέG5037 nasG1722 ἔνG1722 minhasG3450 μοῦG3450 algemasG1199 δεσμόνG1199, sejaG2532 καίG2532 na defesaG627 ἀπολογίαG627 eG2532 καίG2532 confirmaçãoG951 βεβαίωσιςG951 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, poisG5209 ὑμᾶςG5209 todosG3956 πᾶςG3956 soisG5607 ὤνG5607 G5752 participantesG4791 συγκοινωνόςG4791 da graçaG5485 χάριςG5485 comigoG3450 μοῦG3450.
καθώς, ἐστί δίκαιος ἐμοί τοῦτο φρονέω ὑπέρ πᾶς ὑμῶν, διά ὑμᾶς ἔχω ἔν μέ καρδία, τέ ἔν μοῦ δεσμόν, καί ἀπολογία καί βεβαίωσις εὐαγγέλιον, ὑμᾶς πᾶς ὤν συγκοινωνός χάρις μοῦ.
PoisG1063 γάρG1063 minhaG3450 μοῦG3450 testemunhaG3144 μάρτυςG3144 éG2076 ἐστίG2076 G5748 DeusG2316 θεόςG2316, daG5613 ὡςG5613 saudadeG1971 ἐπιποθέωG1971 G5719 que tenho de todosG3956 πᾶςG3956 vósG5209 ὑμᾶςG5209, naG1722 ἔνG1722 terna misericórdiaG4698 σπλάγχνονG4698 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ μοῦ μάρτυς ἐστί θεός, ὡς ἐπιποθέω πᾶς ὑμᾶς, ἔν σπλάγχνον Χριστός Ἰησοῦς.
eG2532 καίG2532 que emG1722 ἔνG1722 nadaG3367 μηδείςG3367 G3361 μήG3361 estais intimidadosG4426 πτύρωG4426 G5746 pelosG5259 ὑπόG5259 adversáriosG480 ἀντίκειμαιG480 G5740. PoisG3748 ὅστιςG3748 o que éG2076 ἐστίG2076 G5748 para elesG846 αὐτόςG846 G3303 μένG3303 prova evidenteG1732 ἔνδειξιςG1732 de perdiçãoG684 ἀπώλειαG684 éG1161 δέG1161, para vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, de salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991, eG2532 καίG2532 istoG5124 τοῦτοG5124 da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316.
καί ἔν μηδείς μή πτύρω ὑπό ἀντίκειμαι ὅστις ἐστί αὐτός μέν ἔνδειξις ἀπώλεια δέ, ὑμῖν, σωτηρία, καί τοῦτο ἀπό θεός.
porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 quemG3588 G3588 efetuaG1754 ἐνεργέωG1754 G5723 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 tantoG2532 καίG2532 o quererG2309 θέλωG2309 G5721 comoG2532 καίG2532 o realizarG1754 ἐνεργέωG1754 G5721, segundo aG5228 ὑπέρG5228 sua boa vontadeG2107 εὐδοκίαG2107.
γάρ θεός ἐστί ἐνεργέω ἔν ὑμῖν καί θέλω καί ἐνεργέω ὑπέρ εὐδοκία.
PorqueG1063 γάρG1063 nósG2249 ἡμεῖςG2249 éG2070 ἐσμένG2070 G5748 que somos a circuncisãoG4061 περιτομήG4061, nós queG3588 G3588 adoramosG3000 λατρεύωG3000 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 no EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, eG2532 καίG2532 nos gloriamosG2744 καυχάομαιG2744 G5740 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 confiamosG3982 πείθωG3982 G5756 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561.
γάρ ἡμεῖς ἐσμέν περιτομή, λατρεύω θεός πνεῦμα, καί καυχάομαι ἔν Χριστός Ἰησοῦς, καί οὐ πείθω ἔν σάρξ.
FinalmenteG3063 λοιπόνG3063, irmãosG80 ἀδελφόςG80, tudo o queG3745 ὅσοςG3745 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, tudo o que éG3745 ὅσοςG3745 respeitávelG4586 σεμνόςG4586, tudo o que éG3745 ὅσοςG3745 justoG1342 δίκαιοςG1342, tudo o queG3745 ὅσοςG3745 é puroG53 ἁγνόςG53, tudo o que éG3745 ὅσοςG3745 amávelG4375 προσφιλήςG4375, tudo o que éG3745 ὅσοςG3745 de boa famaG2163 εὔφημοςG2163, se algumaG1536 εἰ τίςG1536 virtude háG703 ἀρετήG703 eG2532 καίG2532 se algumG1536 εἰ τίςG1536 louvor existeG1868 ἔπαινοςG1868, seja isso o queG5023 ταῦταG5023 ocupe o vosso pensamentoG3049 λογίζομαιG3049 G5737.
λοιπόν, ἀδελφός, ὅσος ἐστί ἀληθής, ὅσος σεμνός, ὅσος δίκαιος, ὅσος ἁγνός, ὅσος προσφιλής, ὅσος εὔφημος, � ἀρετή καίἔπαινος, ταῦτα λογίζομαι
Digo istoG3004 λέγωG3004 G5719, nãoG3756 οὐG3756 por causaG3754 ὅτιG3754 G2596 κατάG2596 da pobrezaG5304 ὑστέρησιςG5304, porqueG1063 γάρG1063 G1473 ἐγώG1473 aprendiG3129 μανθάνωG3129 G5627 a viverG1510 εἰμίG1510 G5748 G1511 εἶναιG1511 G5750 contenteG842 αὐτάρκηςG842 emG1722 ἔνG1722 toda e qualquer situaçãoG3739 ὅςG3739.
λέγω οὐ ὅτι κατά ὑστέρησις, γάρ ἐγώ μανθάνω εἰμί εἶναι αὐτάρκης ἔν ὅς.
queG3588 G3588 chegouG3918 πάρειμιG3918 G5752 atéG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209; comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 o mundoG2889 κόσμοςG2889, estáG2076 ἐστίG2076 G5748 produzindo frutoG2592 καρποφορέωG2592 G5734 eG532 ἀπαρασκεύαστοςG532 crescendoG837 αὐξάνωG837 G5734, talG2531 καθώςG2531 aconteceG2532 καίG2532 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, desdeG575 ἀπόG575 oG3739 ὅςG3739 diaG2250 ἡμέραG2250 em que ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656 eG2532 καίG2532 entendestesG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5627 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 naG1722 ἔνG1722 verdadeG225 ἀλήθειαG225;
πάρειμι εἰς ὑμᾶς; καθώς καί, ἔν πᾶς κόσμος, ἐστί καρποφορέω ἀπαρασκεύαστος αὐξάνω καθώς καί ἔν ὑμῖν, ἀπό ὅς ἡμέρα ἀκούω καί ἐπιγινώσκω χάρις θεός ἔν ἀλήθεια;
segundoG2531 καθώςG2531 fostes instruídosG3129 μανθάνωG3129 G5627 porG575 ἀπόG575 EpafrasG1889 ἘπαφρᾶςG1889, nossoG2257 ἡμῶνG2257 amadoG27 ἀγαπητόςG27 conservoG4889 σύνδουλοςG4889 e, quantoG3739 ὅςG3739 aG2076 ἐστίG2076 G5748 G5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216 outros, fielG4103 πιστόςG4103 ministroG1249 διάκονοςG1249 de CristoG5547 ΧριστόςG5547,
καθώς μανθάνω ἀπό Ἐπαφρᾶς, ἡμῶν ἀγαπητός σύνδουλος ὅς ἐστί ὑπέρ ὑμῶν πιστός διάκονος Χριστός,
EsteG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a imagemG1504 εἰκώνG1504 do DeusG2316 θεόςG2316 invisívelG517 ἀόρατοςG517, o primogênitoG4416 πρωτοτόκοςG4416 de todaG3956 πᾶςG3956 a criaçãoG2937 κτίσιςG2937;
ὅς ἐστί εἰκών θεός ἀόρατος, πρωτοτόκος πᾶς κτίσις;
Ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 antesG4253 πρόG4253 de todas as coisasG3956 πᾶςG3956. NeleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, tudoG3956 πᾶςG3956 subsisteG4921 συνιστάωG4921 G5758.
ἐστί πρό πᾶς. ἔν αὐτός, πᾶς συνιστάω
Ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 do corpoG4983 σῶμαG4983, da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577. EleG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o princípioG746 ἀρχήG746, o primogênitoG4416 πρωτοτόκοςG4416 de entreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, paraG2443 ἵναG2443 emG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as coisas terG1096 γίνομαιG1096 G5638 a primaziaG4409 πρωτεύωG4409 G5723,
ἐστί κεφαλή σῶμα, ἐκκλησία. ὅς ἐστί ἀρχή, πρωτοτόκος ἐκ νεκρός, ἵνα ἔν πᾶς γίνομαι πρωτεύω
AgoraG3568 νῦνG3568, me regozijoG5463 χαίρωG5463 G5719 nosG1722 ἔνG1722 meusG3450 μοῦG3450 sofrimentosG3804 πάθημαG3804 porG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216; eG2532 καίG2532 preenchoG466 ἀνταναπληρόωG466 G5719 o que restaG5303 ὑστέρημαG5303 das afliçõesG2347 θλίψιςG2347 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, naG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 carneG4561 σάρξG4561, aG5228 ὑπέρG5228 favor doG5228 ὑπέρG5228 seuG846 αὐτόςG846 corpoG4983 σῶμαG4983, queG3603 ὅ ἐστίG3603 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577;
νῦν, χαίρω ἔν μοῦ πάθημα ὑπέρ ὑμῶν; καί ἀνταναπληρόω ὑστέρημα θλίψις Χριστός, ἔν μοῦ σάρξ, ὑπέρ ὑπέρ αὐτός σῶμα, � ἐστί ἐκκλησία;
aos quaisG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 quis darG2309 θέλωG2309 G5656 a conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5658 qualG5101 τίςG5101 seja a riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da glóriaG1391 δόξαG1391 desteG5127 τούτουG5127 mistérioG3466 μυστήριονG3466 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, istoG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748, CristoG5547 ΧριστόςG5547 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, a esperançaG1680 ἐλπίςG1680 da glóriaG1391 δόξαG1391;
ὅς θεός θέλω γνωρίζω τίς πλοῦτος δόξα τούτου μυστήριον ἔν ἔθνος, ὅς ἐστί Χριστός ἔν ὑμῖν, ἐλπίς δόξα;
emG1722 ἔνG1722 quemG3739 ὅςG3739 todosG3956 πᾶςG3956 os tesourosG2344 θησαυρόςG2344 da sabedoriaG4678 σοφίαG4678 eG2532 καίG2532 do conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108 estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 ocultosG614 ἀπόκρυφοςG614.
ἔν ὅς πᾶς θησαυρός σοφία καί γνῶσις εἰσί ἀπόκρυφος.
PoisG1063 γάρG1063, emboraG1499 εἰ καίG1499 G2532 καίG2532 ausenteG548 ἄπειμιG548 G5748 quanto ao corpoG4561 σάρξG4561, contudoG235 ἀλλάG235, em espíritoG4151 πνεῦμαG4151, estouG1510 εἰμίG1510 G5748 convoscoG4862 σύνG4862 G5213 ὑμῖνG5213, alegrando-meG5463 χαίρωG5463 G5723 eG2532 καίG2532 verificandoG991 βλέπωG991 G5723 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 boa ordemG5010 τάξιςG5010 eG2532 καίG2532 a firmezaG4733 στερέωμαG4733 da vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102 emG1519 εἰςG1519 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ, � καί ἄπειμι σάρξ, ἀλλά, πνεῦμα, εἰμί σύν ὑμῖν, χαίρω καί βλέπω ὑμῶν τάξις καί στερέωμα ὑμῶν πίστις εἰς Χριστός.
TambémG2532 καίG2532, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 aperfeiçoadosG4137 πληρόωG4137 G5772. EleG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de todoG3956 πᾶςG3956 principadoG746 ἀρχήG746 eG2532 καίG2532 potestadeG1849 ἐξουσίαG1849.
καί, ἔν αὐτός, ἐστέ πληρόω ὅς ἐστί κεφαλή πᾶς ἀρχή καί ἐξουσία.
porqueG3739 ὅςG3739 tudo isso tem sidoG2076 ἐστίG2076 G5748 sombraG4639 σκίαG4639 das coisas que haviam de virG3195 μέλλωG3195 G5723; porémG1161 δέG1161 o corpoG4983 σῶμαG4983 é de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅς ἐστί σκία μέλλω δέ σῶμα Χριστός.
segundoG2596 κατάG2596 os preceitosG1778 ἔνταλμαG1778 eG2532 καίG2532 doutrinasG1319 διδασκαλίαG1319 dos homensG444 ἄνθρωποςG444? Pois queG3739 ὅςG3739 todas estas coisasG3956 πᾶςG3956, com o usoG671 ἀπόχρησιςG671, se destroemG2076 ἐστίG2076 G5748 G1519 εἰςG1519 G5356 φθοράG5356.
κατά ἔνταλμα καί διδασκαλία ἄνθρωπος? ὅς πᾶς, ἀπόχρησις, ἐστί εἰς φθορά.
Tais coisasG3748 ὅστιςG3748, com efeitoG3303 μένG3303, têmG2192 ἔχωG2192 G5723 aparênciaG2076 ἐστίG2076 G5748 G3056 λόγοςG3056 de sabedoriaG4678 σοφίαG4678, comoG1722 ἔνG1722 culto de si mesmoG1479 ἐθελοθρησκείαG1479, eG2532 καίG2532 de falsa humildadeG5012 ταπεινοφροσύνηG5012, eG2532 καίG2532 de rigorG857 ἀφειδίαG857 ascéticoG4983 σῶμαG4983; todavia, nãoG3756 οὐG3756 têmG1722 ἔνG1722 valorG5092 τιμήG5092 algumG5100 τίςG5100 contraG4314 πρόςG4314 a sensualidadeG4140 πλησμονήG4140 G4561 σάρξG4561.
ὅστις, μέν, ἔχω ἐστί λόγος σοφία, ἔν ἐθελοθρησκεία, καί ταπεινοφροσύνη, καί ἀφειδία σῶμα; οὐ ἔν τιμή τίς πρός πλησμονή σάρξ.
PortantoG3767 οὖνG3767, seG1487 εἰG1487 fostes ressuscitadosG4891 συνεγείρωG4891 G5681 juntamente com CristoG5547 ΧριστόςG5547, buscaiG2212 ζητέωG2212 G5720 as coisas lá do altoG507 ἄνωG507, ondeG3757 οὗG3757 CristoG5547 ΧριστόςG5547 vive, assentadoG2076 ἐστίG2076 G5748 G2521 κάθημαιG2521 G5740 àG1722 ἔνG1722 direitaG1188 δεξιόςG1188 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὖν, εἰ συνεγείρω Χριστός, ζητέω ἄνω, οὗ Χριστός ἐστί κάθημαι ἔν δεξιός θεός.
Fazei, poisG3767 οὖνG3767, morrerG3499 νεκρόωG3499 G5657 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 naturezaG3196 μέλοςG3196 terrenaG1909 ἐπίG1909 G1093 γῆG1093: prostituiçãoG4202 πορνείαG4202, impurezaG167 ἀκαθαρσίαG167, paixão lascivaG3806 πάθοςG3806, desejoG1939 ἐπιθυμίαG1939 malignoG2556 κακόςG2556 eG2532 καίG2532 a avarezaG4124 πλεονεξίαG4124, queG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 idolatriaG1495 εἰδωλολατρείαG1495;
οὖν, νεκρόω ὑμῶν μέλος ἐπί γῆ: πορνεία, ἀκαθαρσία, πάθος, ἐπιθυμία κακός καί πλεονεξία, ὅστις ἐστί εἰδωλολατρεία;
no qualG3699 ὅπουG3699 nãoG3756 οὐG3756 pode haverG1762 ἔνιG1762 G5748 gregoG1672 ἝλληνG1672 nemG2532 καίG2532 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453, circuncisãoG4061 περιτομήG4061 nemG2532 καίG2532 incircuncisãoG203 ἀκροβυστίαG203, bárbaroG915 βάρβαροςG915, citaG4658 ΣκύθηςG4658, escravoG1401 δοῦλοςG1401, livreG1658 ἐλεύθεροςG1658; porémG235 ἀλλάG235 CristoG5547 ΧριστόςG5547 é tudoG3956 πᾶςG3956 emG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956.
ὅπου οὐ ἔνι Ἕλλην καί Ἰουδαῖος, περιτομή καί ἀκροβυστία, βάρβαρος, Σκύθης, δοῦλος, ἐλεύθερος; ἀλλά Χριστός πᾶς ἔν πᾶς.
acimaG1909 ἐπίG1909 de tudoG3956 πᾶςG3956 istoG5125 τούτοιςG5125, porém, esteja o amorG26 ἀγάπηG26, queG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o vínculoG4886 σύνδεσμοςG4886 da perfeiçãoG5047 τελειότηςG5047.
ἐπί πᾶς τούτοις, ἀγάπη, ὅστις ἐστί σύνδεσμος τελειότης.
FilhosG5043 τέκνονG5043, emG2596 κατάG2596 tudoG3956 πᾶςG3956 obedeceiG5219 ὑπακούωG5219 G5720 a vossos paisG1118 γονεύςG1118; poisG1063 γάρG1063 fazê-loG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 gratoG2101 εὐάρεστοςG2101 diante do SenhorG2962 κύριοςG2962.
τέκνον, κατά πᾶς ὑπακούω γονεύς; γάρ τοῦτο ἐστί εὐάρεστος κύριος.
poisG1161 δέG1161 aquele que faz injustiçaG91 ἀδικέωG91 G5723 receberáG2865 κομίζωG2865 G5695 em trocoG3739 ὅςG3739 a injustiça feitaG91 ἀδικέωG91 G5656; eG2532 καίG2532 nistoG2076 ἐστίG2076 G5748 nãoG3756 οὐG3756 há acepção de pessoasG4382 προσωποληψίαG4382.
δέ ἀδικέω κομίζω ὅς ἀδικέω καί ἐστί οὐ προσωποληψία.
para queG2443 ἵναG2443 euG5319 φανερόωG5319 oG846 αὐτόςG846 manifesteG5319 φανερόωG5319 G5661, comoG5613 ὡςG5613 devoG3165 μέG3165 G1163 δεῖG1163 G5748 fazerG2980 λαλέωG2980 G5658.
ἵνα φανερόω αὐτός φανερόω ὡς μέ δεῖ λαλέω
A vossaG5216 ὑμῶνG5216 palavraG3056 λόγοςG3056 seja sempreG3842 πάντοτεG3842 agradávelG1722 ἔνG1722 G5485 χάριςG5485, temperadaG741 ἀρτύωG741 G5772 com salG217 ἅλαςG217, para saberdesG1492 εἴδωG1492 G5760 comoG4459 πῶςG4459 deveisG5209 ὑμᾶςG5209 G1163 δεῖG1163 G5748 responderG611 ἀποκρίνομαιG611 G5738 a cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520.
ὑμῶν λόγος πάντοτε ἔν χάρις, ἀρτύω ἅλας, εἴδω πῶς ὑμᾶς δεῖ ἀποκρίνομαι ἕκαστος εἷς.
Em sua companhiaG4862 σύνG4862, vos envio OnésimoG3682 ὈνήσιμοςG3682, o fielG4103 πιστόςG4103 eG2532 καίG2532 amadoG27 ἀγαπητόςG27 irmãoG80 ἀδελφόςG80, queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 doG1537 ἐκG1537 vosso meioG5216 ὑμῶνG5216. Eles vosG5213 ὑμῖνG5213 farão saberG1107 γνωρίζωG1107 G5692 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3588 G3588 por aquiG5602 ὧδεG5602 ocorre.
σύν, Ὀνήσιμος, πιστός καί ἀγαπητός ἀδελφός, ὅς ἐστί ἐκ ὑμῶν. ὑμῖν γνωρίζω πᾶς ὧδε
OutraG5124 τοῦτοG5124 razãoG1223 διάG1223 aindaG2532 καίG2532 temosG2168 εὐχαριστέωG2168 nósG2249 ἡμεῖςG2249 para, incessantementeG89 ἀδιαλείπτωςG89, dar graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316: é queG3754 ὅτιG3754, tendo vós recebidoG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631 a palavraG3056 λόγοςG3056 que deG3844 παράG3844 nósG2257 ἡμῶνG2257 ouvistesG189 ἀκοήG189, que é de DeusG2316 θεόςG2316, acolhestesG1209 δέχομαιG1209 G5662 nãoG3756 οὐG3756 como palavraG3056 λόγοςG3056 de homensG444 ἄνθρωποςG444, e simG235 ἀλλάG235 comoG2531 καθώςG2531, em verdadeG230 ἀληθῶςG230 éG2076 ἐστίG2076 G5748, a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, a qual, comG3739 ὅςG3739 efeito, está operandoG1754 ἐνεργέωG1754 G5731 eficazmente emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, os que credesG4100 πιστεύωG4100 G5723.
τοῦτο διά καί εὐχαριστέω ἡμεῖς ἀδιαλείπτως, εὐχαριστέω θεός: ὅτι, παραλαμβάνω λόγος παρά ἡμῶν ἀκοή, θεός, δέχομαι οὐ λόγος ἄνθρωπος, ἀλλά καθώς, ἀληθῶς ἐστί λόγος θεός, ὅς ἐνεργέω ἔν ὑμῖν, πιστεύω
SimG1063 γάρG1063, vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 realmente a nossaG2257 ἡμῶνG2257 glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 a nossa alegriaG5479 χαράG5479!
γάρ, ὑμεῖς ἐστέ ἡμῶν δόξα καί χαρά!
FinalmenteG3063 λοιπόνG3063 G3767 οὖνG3767, irmãosG80 ἀδελφόςG80, nós vosG5209 ὑμᾶςG5209 rogamosG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 eG2532 καίG2532 exortamosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 que, comoG2531 καθώςG2531 deG3844 παράG3844 nósG2257 ἡμῶνG2257 recebestesG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627, quanto à maneiraG4459 πῶςG4459 por que deveisG1163 δεῖG1163 G5748 viverG4043 περιπατέωG4043 G5721 eG2532 καίG2532 agradarG700 ἀρέσκωG700 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316, e efetivamenteG2443 ἵναG2443 estais fazendo, continueis progredindoG4052 περισσεύωG4052 G5725 cada vez maisG3123 μᾶλλονG3123;
λοιπόν οὖν, ἀδελφός, ὑμᾶς ἐρωτάω καί παρακαλέω ἔν κύριος Ἰησοῦς καθώς παρά ἡμῶν παραλαμβάνω πῶς δεῖ περιπατέω καί ἀρέσκω θεός, ἵνα περισσεύω μᾶλλον;
PoisG1063 γάρG1063 estaG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316: a vossaG5216 ὑμῶνG5216 santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38, que vosG5209 ὑμᾶςG5209 abstenhaisG567 ἀπέχομαιG567 G5733 daG575 ἀπόG575 prostituiçãoG4202 πορνείαG4202;
γάρ τοῦτο ἐστί θέλημα θεός: ὑμῶν ἁγιασμός, ὑμᾶς ἀπέχομαι ἀπό πορνεία;
No tocanteG4012 περίG4012 ao amor fraternalG5360 φιλαδελφίαG5360, nãoG3756 οὐG3756 há necessidadeG2192 ἔχωG2192 G5719 G5532 χρείαG5532 de que eu vosG5213 ὑμῖνG5213 escrevaG1125 γράφωG1125 G5721, porquantoG1063 γάρG1063 vósG5210 ὑμεῖςG5210 mesmosG846 αὐτόςG846 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 por DeusG2312 θεοδίδακτοςG2312 instruídos que deveis amar-vosG25 ἀγαπάωG25 G5721 G1519 εἰςG1519 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240;
περί φιλαδελφία, οὐ ἔχω χρεία ὑμῖν γράφω γάρ ὑμεῖς αὐτός ἐστέ θεοδίδακτος ἀγαπάω εἰς ἀλλήλων;
MasG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210, irmãosG80 ἀδελφόςG80, nãoG3756 οὐG3756 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 emG1722 ἔνG1722 trevasG4655 σκότοςG4655, para queG2443 ἵναG2443 esse DiaG2250 ἡμέραG2250 comoG5613 ὡςG5613 ladrãoG2812 κλέπτηςG2812 vosG5209 ὑμᾶςG5209 apanhe de surpresaG2638 καταλαμβάνωG2638 G5632;
δέ ὑμεῖς, ἀδελφός, οὐ ἐστέ ἔν σκότος, ἵνα ἡμέρα ὡς κλέπτης ὑμᾶς καταλαμβάνω
porquanto vósG5210 ὑμεῖςG5210 todosG3956 πᾶςG3956 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 filhosG5207 υἱόςG5207 da luzG5457 φῶςG5457 eG2532 καίG2532 filhosG5207 υἱόςG5207 do diaG2250 ἡμέραG2250; nós nãoG3756 οὐG3756 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 da noiteG3571 νύξG3571, nemG3761 οὐδέG3761 das trevasG4655 σκότοςG4655.
ὑμεῖς πᾶς ἐστέ υἱός φῶς καί υἱός ἡμέρα; οὐ ἐσμέν νύξ, οὐδέ σκότος.
IrmãosG80 ἀδελφόςG80, cumpre-nosG3784 ὀφείλωG3784 G5719 darG2168 εὐχαριστέωG2168 sempreG3842 πάντοτεG3842 graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316 no tocante aG4012 περίG4012 vós outrosG5216 ὑμῶνG5216, comoG2531 καθώςG2531 éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG514 ἄξιοςG514, poisG3754 ὅτιG3754 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102 cresce sobremaneiraG5232 ὑπεραυξάνωG5232 G5719, eG2532 καίG2532 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 mútuoG1538 ἕκαστοςG1538 G1520 εἷςG1520 amorG26 ἀγάπηG26 de uns para comG1519 εἰςG1519 os outrosG240 ἀλλήλωνG240 G3956 πᾶςG3956 vai aumentandoG4121 πλεονάζωG4121 G5719,
ἀδελφός, ὀφείλω εὐχαριστέω πάντοτε εὐχαριστέω θεός περί ὑμῶν, καθώς ἐστί ἄξιος, ὅτι ὑμῶν πίστις ὑπεραυξάνω καί ὑμῶν ἕκαστος εἷς ἀγάπη εἰς ἀλλήλων πᾶς πλεονάζω
o qualG3588 G3588 se opõeG480 ἀντίκειμαιG480 G5740 eG2532 καίG2532 se levantaG5229 ὑπεραίρομαιG5229 G5746 contraG1909 ἐπίG1909 tudoG3956 πᾶςG3956 que se chamaG3004 λέγωG3004 G5746 DeusG2316 θεόςG2316 ouG2228 G2228 é objeto de cultoG4574 σέβασμαG4574, a ponto deG5620 ὥστεG5620 assentar-seG2523 καθίζωG2523 G5658 G846 αὐτόςG846 noG1519 εἰςG1519 santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316, ostentando-seG584 ἀποδείκνυμιG584 G5723 G1438 ἑαυτούG1438 comoG3754 ὅτιG3754 se fosseG2076 ἐστίG2076 G5748 o próprio DeusG2316 θεόςG2316.
ἀντίκειμαι καί ὑπεραίρομαι ἐπί πᾶς λέγω θεός σέβασμα, ὥστε καθίζω αὐτός εἰς ναός θεός, ἀποδείκνυμι ἑαυτού ὅτι ἐστί θεός.
Ora, o aparecimentoG3952 παρουσίαG3952 do iníquoG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 segundoG2596 κατάG2596 a eficáciaG1753 ἐνέργειαG1753 de SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567, comG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 poderG1411 δύναμιςG1411, eG2532 καίG2532 sinaisG4592 σημεῖονG4592, eG2532 καίG2532 prodígiosG5059 τέραςG5059 da mentiraG5579 ψεῦδοςG5579,
παρουσία ὅς ἐστί κατά ἐνέργεια Σατανᾶς, ἔν πᾶς δύναμις, καί σημεῖον, καί τέρας ψεῦδος,
TodaviaG1161 δέG1161, o SenhorG2962 κύριοςG2962 éG2076 ἐστίG2076 G5748 fielG4103 πιστόςG4103; eleG3739 ὅςG3739 vosG5209 ὑμᾶςG5209 confirmaráG4741 στηρίζωG4741 G5692 eG2532 καίG2532 guardaráG5442 φυλάσσωG5442 G5692 doG575 ἀπόG575 MalignoG4190 πονηρόςG4190.
δέ, κύριος ἐστί πιστός; ὅς ὑμᾶς στηρίζω καί φυλάσσω ἀπό πονηρός.
poisG1063 γάρG1063 vós mesmosG846 αὐτόςG846 estais cientesG1492 εἴδωG1492 G5758 do modoG4459 πῶςG4459 por que vos convémG1163 δεῖG1163 G5748 imitar-nosG3401 μιμέομαιG3401 G5738 G2248 ἡμᾶςG2248, visto queG3754 ὅτιG3754 nuncaG3756 οὐG3756 nos portamos desordenadamenteG812 ἀτακτέωG812 G5656 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213,
γάρ αὐτός εἴδω πῶς δεῖ μιμέομαι ἡμᾶς, ὅτι οὐ ἀτακτέω ἔν ὑμῖν,
A saudaçãoG783 ἀσπασμόςG783 é de próprioG1699 ἐμόςG1699 punhoG5495 χείρG5495: PauloG3972 ΠαῦλοςG3972. EsteG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o sinalG4592 σημεῖονG4592 emG1722 ἔνG1722 cadaG3956 πᾶςG3956 epístolaG1992 ἐπιστολήG1992; assimG3779 οὕτωG3779 é que eu assinoG1125 γράφωG1125 G5719.
ἀσπασμός ἐμός χείρ: Παῦλος. ὅς ἐστί σημεῖον ἔν πᾶς ἐπιστολή; οὕτω γράφω
OraG1161 δέG1161, o intuitoG5056 τέλοςG5056 da presente admoestaçãoG3852 παραγγελίαG3852 visaG2076 ἐστίG2076 G5748 ao amorG26 ἀγάπηG26 que procede deG1537 ἐκG1537 coraçãoG2588 καρδίαG2588 puroG2513 καθαρόςG2513, eG2532 καίG2532 de consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 boaG18 ἀγαθόςG18, eG2532 καίG2532 de féG4102 πίστιςG4102 sem hipocrisiaG505 ἀνυπόκριτοςG505.
δέ, τέλος παραγγελία ἐστί ἀγάπη ἐκ καρδία καθαρός, καί συνείδησις ἀγαθός, καί πίστις ἀνυπόκριτος.
FielG4103 πιστόςG4103 é a palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 dignaG514 ἄξιοςG514 de todaG3956 πᾶςG3956 aceitaçãoG594 ἀποδοχήG594: queG3754 ὅτιG3754 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889 para salvarG4982 σώζωG4982 G5658 os pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268, dos quaisG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o principalG4413 πρῶτοςG4413.
πιστός λόγος καί ἄξιος πᾶς ἀποδοχή: ὅτι Χριστός Ἰησοῦς ἔρχομαι εἰς κόσμος σώζω ἀμαρτωλός, ὅς ἐγώ εἰμί πρῶτος.
E dentreG3739 ὅςG3739 esses se contamG2076 ἐστίG2076 G5748 HimeneuG5211 ὙμεναῖοςG5211 eG2532 καίG2532 AlexandreG223 ἈλέξανδροςG223, os quaisG3739 ὅςG3739 entregueiG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 a SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567, paraG2443 ἵναG2443 serem castigadosG3811 παιδεύωG3811 G5686, a fim de nãoG3361 μήG3361 mais blasfemaremG987 βλασφημέωG987 G5721.
ὅς ἐστί Ὑμεναῖος καί Ἀλέξανδρος, ὅς παραδίδωμι Σατανᾶς, ἵνα παιδεύω μή βλασφημέω
É necessárioG1163 δεῖG1163 G5748, portantoG3767 οὖνG3767, que o bispoG1985 ἐπίσκοποςG1985 sejaG1511 εἶναιG1511 G5750 irrepreensívelG423 ἀνεπίληπτοςG423, esposoG435 ἀνήρG435 de umaG3391 μίαG3391 só mulherG1135 γυνήG1135, temperanteG3524 νηφάλεοςG3524, sóbrioG4998 σώφρωνG4998, modestoG2887 κόσμιοςG2887, hospitaleiroG5382 φιλόξενοςG5382, apto para ensinarG1317 διδακτικόςG1317;
δεῖ οὖν, ἐπίσκοπος εἶναι ἀνεπίληπτος, ἀνήρ μία γυνή, νηφάλεος, σώφρων, κόσμιος, φιλόξενος, διδακτικός;
Pelo contrárioG1161 δέG1161 G2532 καίG2532, é necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 que eleG846 αὐτόςG846 tenhaG2192 ἔχωG2192 G5721 bomG2570 καλόςG2570 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 dosG575 ἀπόG575 de foraG1855 ἔξωθενG1855, a fim de nãoG3363 ἵνα μήG3363 cairG1706 ἐμπίπτωG1706 G5632 noG1519 εἰςG1519 opróbrioG3680 ὀνειδισμόςG3680 eG2532 καίG2532 no laçoG3803 παγίςG3803 do diaboG1228 διάβολοςG1228.
δέ καί, δεῖ αὐτός ἔχω καλός μαρτυρία ἀπό ἔξωθεν, � ἐμπίπτω εἰς ὀνειδισμός καί παγίς διάβολος.
para queG1161 δέG1161, se euG1437 ἐάνG1437 tardarG1019 βραδύνωG1019 G5725 G2443 ἵναG2443, fiques cienteG1492 εἴδωG1492 G5762 de comoG4459 πῶςG4459 se deveG1163 δεῖG1163 G5748 procederG390 ἀναστρέφωG390 G5745 naG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 do DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723, colunaG4769 στύλοςG4769 eG2532 καίG2532 baluarteG1477 ἑδραίωμαG1477 da verdadeG225 ἀλήθειαG225.
δέ, ἐάν βραδύνω ἵνα, εἴδω πῶς δεῖ ἀναστρέφω ἔν οἶκος θεός, ὅστις ἐστί ἐκκλησία θεός ζάω στύλος καί ἑδραίωμα ἀλήθεια.
EvidentementeG3672 ὁμολογουμένωςG3672, grandeG3173 μέγαςG3173 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o mistérioG3466 μυστήριονG3466 da piedadeG2150 εὐσέβειαG2150: AqueleG3739 ὅςG3739 que foi manifestadoG5319 φανερόωG5319 G5681 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561 foi justificadoG1344 δικαιόωG1344 G5681 emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, contempladoG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681 por anjosG32 ἄγγελοςG32, pregadoG2784 κηρύσσωG2784 G5681 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, cridoG4100 πιστεύωG4100 G5681 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, recebidoG353 ἀναλαμβάνωG353 G5681 naG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391.
ὁμολογουμένως, μέγας ἐστί μυστήριον εὐσέβεια: ὅς φανερόω ἔν σάρξ δικαιόω ἔν πνεῦμα, ὀπτάνομαι ἄγγελος, κηρύσσω ἔν ἔθνος, πιστεύω ἔν κόσμος, ἀναλαμβάνω ἔν δόξα.
PoisG1063 γάρG1063 o exercícioG1129 γυμνασίαG1129 físicoG4984 σωματικόςG4984 para poucoG4314 πρόςG4314 G3641 ὀλίγοςG3641 é proveitosoG2076 ἐστίG2076 G5748 G5624 ὠφέλιμοςG5624, masG1161 δέG1161 a piedadeG2150 εὐσέβειαG2150 paraG4314 πρόςG4314 tudoG3956 πᾶςG3956 éG2076 ἐστίG2076 G5748 proveitosaG5624 ὠφέλιμοςG5624, porque temG2192 ἔχωG2192 G5723 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 da vidaG2222 ζωήG2222 que agora éG3568 νῦνG3568 eG2532 καίG2532 da que há de serG3195 μέλλωG3195 G5723.
γάρ γυμνασία σωματικός πρός ὀλίγος ἐστί ὠφέλιμος, δέ εὐσέβεια πρός πᾶς ἐστί ὠφέλιμος, ἔχω ἐπαγγελία ζωή νῦν καί μέλλω
OraG1063 γάρG1063, é paraG1519 εἰςG1519 esse fimG5124 τοῦτοG5124 queG2532 καίG2532 labutamosG2872 κοπιάωG2872 G5719 eG2532 καίG2532 nos esforçamos sobremodoG3679 ὀνειδίζωG3679 G5743, porquantoG3754 ὅτιG3754 temos posto a nossa esperançaG1679 ἐλπίζωG1679 G5758 noG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723 G3739 ὅςG3739 G2076 ἐστίG2076 G5748, SalvadorG4990 σωτήρG4990 de todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444, especialmenteG3122 μάλισταG3122 dos fiéisG4103 πιστόςG4103.
γάρ, εἰς τοῦτο καί κοπιάω καί ὀνειδίζω ὅτι ἐλπίζω ἐπί θεός ζάω ὅς ἐστί σωτήρ πᾶς ἄνθρωπος, μάλιστα πιστός.
MasG1161 δέG1161, se algumaG1536 εἰ τίςG1536 viúvaG5503 χήραG5503 temG2192 ἔχωG2192 G5719 filhosG5043 τέκνονG5043 ouG2228 G2228 netosG1549 ἔκγονονG1549, que estes aprendamG3129 μανθάνωG3129 G5720 primeiroG4412 πρῶτονG4412 a exercerG2151 εὐσεβέωG2151 G5721 piedade para com a própria casaG2398 ἴδιοςG2398 G3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 a recompensarG287 ἀμοιβήG287 G591 ἀποδίδωμιG591 G5721 a seus progenitoresG4269 πρόγονοςG4269; poisG1063 γάρG1063 istoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aceitávelG587 ἀπόδεκτοςG587 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ, � χήρα ἔχω τέκνον ἔκγονον, μανθάνω πρῶτον εὐσεβέω ἴδιος οἶκος καί ἀμοιβή ἀποδίδωμι πρόγονος; γάρ τοῦτο ἐστί ἀπόδεκτος ἐνώπιον θεός.
OraG1161 δέG1161, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 nãoG3756 οὐG3756 tem cuidadoG4306 προνοέωG4306 G5719 dos seusG2398 ἴδιοςG2398 eG2532 καίG2532 especialmenteG3122 μάλισταG3122 dos da própria casaG3609 οἰκεῖοςG3609, tem negadoG720 ἀρνέομαιG720 G5763 a féG4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 pior do queG5501 χείρωνG5501 o descrenteG571 ἄπιστοςG571.
δέ, � οὐ προνοέω ἴδιος καί μάλιστα οἰκεῖος, ἀρνέομαι πίστις καί ἐστί χείρων ἄπιστος.
Os pecadosG266 ἀμαρτίαG266 de algunsG5100 τίςG5100 homensG444 ἄνθρωποςG444 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 notóriosG4271 πρόδηλοςG4271 eG2532 καίG2532 levamG4254 προάγωG4254 G5723 aG1519 εἰςG1519 juízoG2920 κρίσιςG2920, ao passo queG1161 δέG1161 G2532 καίG2532 os de outrosG5100 τίςG5100 só mais tarde se manifestamG1872 ἐπακολουθέωG1872 G5719.
ἀμαρτία τίς ἄνθρωπος εἰσί πρόδηλος καί προάγω εἰς κρίσις, δέ καί τίς ἐπακολουθέω
Da mesma sorteG5615 ὡσαύτωςG5615 tambémG2532 καίG2532 as boasG2570 καλόςG2570 obrasG2041 ἔργονG2041, antecipadamente, se evidenciamG2076 ἐστίG2076 G5748 G4271 πρόδηλοςG4271 eG2532 καίG2532, quando assimG247 ἄλλωςG247 não sejaG2192 ἔχωG2192 G5723, nãoG3756 οὐG3756 podemG1410 δύναμαιG1410 G5736 ocultar-seG2928 κρύπτωG2928 G5650.
ὡσαύτως καί καλός ἔργον, ἐστί πρόδηλος καί, ἄλλως ἔχω οὐ δύναμαι κρύπτω
TodosG3745 ὅσοςG3745 os servosG1401 δοῦλοςG1401 queG3745 ὅσοςG3745 estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 debaixoG5259 ὑπόG5259 de jugoG2218 ζυγόςG2218 consideremG2233 ἡγέομαιG2233 G5737 dignosG514 ἄξιοςG514 de todaG3956 πᾶςG3956 honraG5092 τιμήG5092 o próprioG2398 ἴδιοςG2398 senhorG1203 δεσπότηςG1203, para queG3363 ἵνα μήG3363 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a doutrinaG1319 διδασκαλίαG1319 nãoG3363 ἵνα μήG3363 sejam blasfemadosG987 βλασφημέωG987 G5747.
ὅσος δοῦλος ὅσος εἰσί ὑπό ζυγός ἡγέομαι ἄξιος πᾶς τιμή ἴδιος δεσπότης, � ὄνομα θεός καί διδασκαλίαβλασφημέω
TambémG1161 δέG1161 os que têmG2192 ἔχωG2192 G5723 senhorG1203 δεσπότηςG1203 fielG4103 πιστόςG4103 nãoG3361 μήG3361 o tratem com desrespeitoG2706 καταφρονέωG2706 G5720, porqueG3754 ὅτιG3754 éG1526 εἰσίG1526 G5748 irmãoG80 ἀδελφόςG80 G235 ἀλλάG235; pelo contrárioG3123 μᾶλλονG3123, trabalhem ainda maisG1398 δουλεύωG1398 G5720, pois eleG3754 ὅτιG3754, que partilhaG482 ἀντιλαμβάνομαιG482 G5740 do seu bom serviçoG2108 εὐεργεσίαG2108, éG1526 εἰσίG1526 G5748 crenteG4103 πιστόςG4103 eG2532 καίG2532 amadoG27 ἀγαπητόςG27. EnsinaG1321 διδάσκωG1321 G5720 eG2532 καίG2532 recomendaG3870 παρακαλέωG3870 G5720 estas coisasG5023 ταῦταG5023.
δέ ἔχω δεσπότης πιστός μή καταφρονέω ὅτι εἰσί ἀδελφός ἀλλά; μᾶλλον, δουλεύω ὅτι, ἀντιλαμβάνομαι εὐεργεσία, εἰσί πιστός καί ἀγαπητός. διδάσκω καί παρακαλέω ταῦτα.
De fatoG1161 δέG1161, grandeG3173 μέγαςG3173 fonte de lucroG4200 πορισμόςG4200 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a piedadeG2150 εὐσέβειαG2150 comG3326 μετάG3326 o contentamentoG841 αὐτάρκειαG841.
δέ, μέγας πορισμός ἐστί εὐσέβεια μετά αὐτάρκεια.
PorqueG1063 γάρG1063 o amor do dinheiroG5365 φιλαργυρίαG5365 éG2076 ἐστίG2076 G5748 raizG4491 ῥίζαG4491 de todosG3956 πᾶςG3956 os malesG2556 κακόςG2556; eG3739 ὅςG3739 algunsG5100 τίςG5100, nessa cobiçaG3713 ὀρέγομαιG3713 G5734, se desviaramG635 ἀποπλανάωG635 G5681 daG575 ἀπόG575G4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 a si mesmosG1438 ἑαυτούG1438 se atormentaramG4044 περιπείρωG4044 G5656 com muitasG4183 πολύςG4183 doresG3601 ὀδύνηG3601.
γάρ φιλαργυρία ἐστί ῥίζα πᾶς κακός; ὅς τίς, ὀρέγομαι ἀποπλανάω ἀπό πίστις καί ἑαυτού περιπείρω πολύς ὀδύνη.
PorG1223 διάG1223 estaG3739 ὅςG3739 razãoG156 αἰτίαG156, pois, teG4571 σέG4571 admoestoG363 ἀναμιμνήσκωG363 G5719 que reavivesG329 ἀναζωπυρέωG329 G5721 o domG5486 χάρισμαG5486 de DeusG2316 θεόςG2316 queG3739 ὅςG3739G2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 pelaG1223 διάG1223 imposiçãoG1936 ἐπίθεσιςG1936 das minhasG3450 μοῦG3450 mãosG5495 χείρG5495.
διά ὅς αἰτία, σέ ἀναμιμνήσκω ἀναζωπυρέω χάρισμα θεός ὅς ἐστί ἔν σοί διά ἐπίθεσις μοῦ χείρ.
eG2532 καίG2532, porG1223 διάG1223 issoG3739 ὅςG3739 G156 αἰτίαG156, estou sofrendoG3958 πάσχωG3958 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023; todaviaG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 me envergonhoG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5736, porqueG1063 γάρG1063 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 em quemG3739 ὅςG3739 tenho cridoG4100 πιστεύωG4100 G5758 eG2532 καίG2532 estou certoG3982 πείθωG3982 G5769 de queG3754 ὅτιG3754 ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 poderosoG1415 δυνατόςG1415 para guardarG5442 φυλάσσωG5442 G5658 o meuG3450 μοῦG3450 depósitoG3866 παραθήκηG3866 atéG1519 εἰςG1519 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 DiaG2250 ἡμέραG2250.
καί, διά ὅς αἰτία, πάσχω ταῦτα; ἀλλά, οὐ ἐπαισχύνομαι γάρ εἴδω ὅς πιστεύω καί πείθω ὅτι ἐστί δυνατός φυλάσσω μοῦ παραθήκη εἰς ἐκεῖνος ἡμέρα.
Estás cienteG1492 εἴδωG1492 G5758 de queG3754 ὅτιG3754 todosG3956 πᾶςG3956 os daG1722 ἔνG1722 ÁsiaG773 ἈσίαG773 meG3165 μέG3165 abandonaramG654 ἀποστρέφωG654 G5648; dentre elesG3739 ὅςG3739 citoG2076 ἐστίG2076 G5748 FígeloG5436 ΦύγελλοςG5436 eG2532 καίG2532 HermógenesG2061 ἙρμογένηςG2061.
εἴδω ὅτι πᾶς ἔν Ἀσία μέ ἀποστρέφω ὅς ἐστί Φύγελλος καί Ἑρμογένης.
O lavradorG1092 γεωργόςG1092 que trabalhaG2872 κοπιάωG2872 G5723 deve serG1163 δεῖG1163 G5748 o primeiroG4413 πρῶτοςG4413 a participarG3335 μεταλαμβάνωG3335 G5721 dos frutosG2590 καρπόςG2590.
γεωργός κοπιάω δεῖ πρῶτος μεταλαμβάνω καρπός.
Além dissoG2532 καίG2532, a linguagemG3056 λόγοςG3056 delesG846 αὐτόςG846 corróiG2192 ἔχωG2192 G5692 G3542 νομήG3542 comoG5613 ὡςG5613 câncerG1044 γάγγραιναG1044; entre os quaisG3739 ὅςG3739 se incluemG2076 ἐστίG2076 G5748 HimeneuG5211 ὙμεναῖοςG5211 eG2532 καίG2532 FiletoG5372 ΦιλητόςG5372.
καί, λόγος αὐτός ἔχω νομή ὡς γάγγραινα; ὅς ἐστί Ὑμεναῖος καί Φιλητός.
OraG1161 δέG1161, numaG1722 ἔνG1722 grandeG3173 μέγαςG3173 casaG3614 οἰκίαG3614 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 somenteG3440 μόνονG3440 utensíliosG4632 σκεῦοςG4632 de ouroG5552 χρύσεοςG5552 eG2532 καίG2532 de prataG693 ἀργύρεοςG693 G235 ἀλλάG235; há tambémG2532 καίG2532 de madeiraG3585 ξύλινοςG3585 eG2532 καίG2532 de barroG3749 ὀστράκινοςG3749 G2532 καίG2532. AlgunsG3739 ὅςG3739 G3303 μένG3303, paraG1519 εἰςG1519 honraG5092 τιμήG5092; outrosG3739 ὅςG3739, porémG1161 δέG1161, paraG1519 εἰςG1519 desonraG819 ἀτιμίαG819.
δέ, ἔν μέγας οἰκία οὐ ἐστί μόνον σκεῦος χρύσεος καί ἀργύρεος ἀλλά; καί ξύλινος καί ὀστράκινος καί. ὅς μέν, εἰς τιμή; ὅς, δέ, εἰς ἀτιμία.
OraG1161 δέG1161, é necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 que o servoG1401 δοῦλοςG1401 do SenhorG2962 κύριοςG2962 nãoG3756 οὐG3756 viva a contenderG3164 μάχομαιG3164 G5738, eG235 ἀλλάG235 sim deve serG1511 εἶναιG1511 G5750 brandoG2261 ἤπιοςG2261 paraG4314 πρόςG4314 com todosG3956 πᾶςG3956, apto para instruirG1317 διδακτικόςG1317, pacienteG420 ἀνεξίκακοςG420,
δέ, δεῖ δοῦλος κύριος οὐ μάχομαι ἀλλά εἶναι ἤπιος πρός πᾶς, διδακτικός, ἀνεξίκακος,
PoisG1063 γάρG1063 entreG1537 ἐκG1537 estesG5130 τούτωνG5130 se encontramG1526 εἰσίG1526 G5748 os que penetram sorrateiramenteG1744 ἐνδύνωG1744 G5723 nasG1519 εἰςG1519 casasG3614 οἰκίαG3614 eG2532 καίG2532 conseguem cativarG162 αἰχμαλωτεύωG162 G5723 mulherinhasG1133 γυναικάριονG1133 sobrecarregadasG4987 σωρεύωG4987 G5772 de pecadosG266 ἀμαρτίαG266, conduzidasG71 ἄγωG71 G5746 de váriasG4164 ποικίλοςG4164 paixõesG1939 ἐπιθυμίαG1939,
γάρ ἐκ τούτων εἰσί ἐνδύνω εἰς οἰκία καί αἰχμαλωτεύω γυναικάριον σωρεύω ἀμαρτία, ἄγω ποικίλος ἐπιθυμία,
SomenteG3441 μόνοςG3441 LucasG3065 ΛουκᾶςG3065 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700. TomaG353 ἀναλαμβάνωG353 G5631 contigoG3326 μετάG3326 G4572 σεαυτοῦG4572 MarcosG3138 ΜάρκοςG3138 eG2532 καίG2532 traze-oG71 ἄγωG71 G5720, poisG1063 γάρG1063 meG3427 μοίG3427 éG2076 ἐστίG2076 G5748 útilG2173 εὔχρηστοςG2173 paraG1519 εἰςG1519 o ministérioG1248 διακονίαG1248.
μόνος Λουκᾶς ἐστί μετά ἐμοῦ. ἀναλαμβάνω μετά σεαυτοῦ Μάρκος καί ἄγω γάρ μοί ἐστί εὔχρηστος εἰς διακονία.
alguémG1536 εἰ τίςG1536 que sejaG2076 ἐστίG2076 G5748 irrepreensívelG410 ἀνέγκλητοςG410, maridoG435 ἀνήρG435 de umaG3391 μίαG3391 só mulherG1135 γυνήG1135, que tenhaG2192 ἔχωG2192 G5723 filhosG5043 τέκνονG5043 crentesG4103 πιστόςG4103 que nãoG3361 μήG3361 são acusadosG1722 ἔνG1722 G2724 κατηγορίαG2724 de dissoluçãoG810 ἀσωτίαG810, nem sãoG2228 G2228 insubordinadosG506 ἀνυπότακτοςG506.
ἐστί ἀνέγκλητος, ἀνήρ μία γυνή, ἔχω τέκνον πιστός μή ἔν κατηγορία ἀσωτία, ἀνυπότακτος.
PorqueG1063 γάρG1063 é indispensávelG1163 δεῖG1163 G5748 que o bispoG1985 ἐπίσκοποςG1985 sejaG1511 εἶναιG1511 G5750 irrepreensívelG410 ἀνέγκλητοςG410 comoG5613 ὡςG5613 despenseiroG3623 οἰκονόμοςG3623 de DeusG2316 θεόςG2316, nãoG3361 μήG3361 arroganteG829 αὐθάδηςG829, nãoG3361 μήG3361 irascívelG3711 ὀργίλοςG3711, nãoG3361 μήG3361 dado ao vinhoG3943 πάροινοςG3943, nemG3361 μήG3361 violentoG4131 πλήκτηςG4131, nemG3361 μήG3361 cobiçoso de torpe ganânciaG146 αἰσχροκερδήςG146;
γάρ δεῖ ἐπίσκοπος εἶναι ἀνέγκλητος ὡς οἰκονόμος θεός, μή αὐθάδης, μή ὀργίλος, μή πάροινος, μή πλήκτης, μή αἰσχροκερδής;
PorqueG1063 γάρG1063 existemG1526 εἰσίG1526 G5748 muitosG4183 πολύςG4183 insubordinadosG506 ἀνυπότακτοςG506 G2532 καίG2532, palradores frívolosG3151 ματαιολόγοςG3151 eG2532 καίG2532 enganadoresG5423 φρεναπάτηςG5423, especialmenteG3122 μάλισταG3122 os daG1537 ἐκG1537 circuncisãoG4061 περιτομήG4061.
γάρ εἰσί πολύς ἀνυπότακτος καί, ματαιολόγος καί φρεναπάτης, μάλιστα ἐκ περιτομή.
É precisoG1163 δεῖG1163 G5748 fazê-losG3739 ὅςG3739 calarG1993 ἐπιστομίζωG1993 G5721, porqueG3748 ὅστιςG3748 andam pervertendoG396 ἀνατρέπωG396 G5719 casasG3624 οἶκοςG3624 inteirasG3650 ὅλοςG3650, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3361 μήG3361 devemG1163 δεῖG1163 G5748, porG5484 χάρινG5484 torpeG150 αἰσχρόςG150 ganânciaG2771 κέρδοςG2771.
δεῖ ὅς ἐπιστομίζω ὅστις ἀνατρέπω οἶκος ὅλος, διδάσκω ὅς μή δεῖ χάριν αἰσχρός κέρδος.
TalG3778 οὗτοςG3778 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 éG2076 ἐστίG2076 G5748 exatoG227 ἀληθήςG227. PortantoG1223 διάG1223 G3739 ὅςG3739 G156 αἰτίαG156, repreende-osG1651 ἐλέγχωG1651 G5720 G846 αὐτόςG846 severamenteG664 ἀποτόμωςG664, para queG2443 ἵναG2443 sejam sadiosG5198 ὑγιαίνωG5198 G5725 naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102
οὗτος μαρτυρία ἐστί ἀληθής. διά ὅς αἰτία, ἐλέγχω αὐτός ἀποτόμως, ἵνα ὑγιαίνω ἔν πίστις
FielG4103 πιστόςG4103 é esta palavraG3056 λόγοςG3056, eG2532 καίG2532 quero queG1014 βούλομαιG1014 G5736, no tocante aG4012 περίG4012 estas coisasG5130 τούτωνG5130, faças afirmação, confiadamenteG4571 σέG4571 G1226 διαβεβαιόομαιG1226 G5738, para queG2443 ἵναG2443 os que têm cridoG4100 πιστεύωG4100 G5761 em DeusG2316 θεόςG2316 sejam solícitosG5431 φροντίζωG5431 G5725 na práticaG4291 προΐστημιG4291 G5733 de boasG2570 καλόςG2570 obrasG2041 ἔργονG2041. Estas coisasG5023 ταῦταG5023 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 excelentesG2570 καλόςG2570 eG2532 καίG2532 proveitosasG5624 ὠφέλιμοςG5624 aos homensG444 ἄνθρωποςG444.
πιστός λόγος, καί βούλομαι περί τούτων, σέ διαβεβαιόομαι ἵνα πιστεύω θεός φροντίζω προΐστημι καλός ἔργον. ταῦτα ἐστί καλός καί ὠφέλιμος ἄνθρωπος.
EvitaG4026 περιΐστημιG4026 G5732 discussõesG2214 ζήτησιςG2214 insensatasG3474 μωρόςG3474 G2532 καίG2532, genealogiasG1076 γενεαλογίαG1076 G2532 καίG2532, contendasG2054 ἔριςG2054 eG2532 καίG2532 debates sobreG3163 μάχηG3163 a leiG3544 νομικόςG3544; porqueG1063 γάρG1063 não têm utilidadeG512 ἀνωφελήςG512 eG2532 καίG2532 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 fúteisG3152 μάταιοςG3152.
περιΐστημι ζήτησις μωρός καί, γενεαλογία καί, ἔρις καί μάχη νομικός; γάρ ἀνωφελής καί εἰσί μάταιος.
Eu toG3739 ὅςG3739 envio de voltaG375 ἀναπέμπωG375 G5656 G4771 σύG4771 em pessoaG846 αὐτόςG846, quero dizerG5123 τουτέστιG5123 G5748, o meu próprioG1699 ἐμόςG1699 coraçãoG4698 σπλάγχνονG4698.
ὅς ἀναπέμπω σύ αὐτός, τουτέστι ἐμός σπλάγχνον.
PoisG1063 γάρG1063 a qualG5101 τίςG5101 dos anjosG32 ἄγγελοςG32 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 jamaisG4218 ποτέG4218: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207, euG1473 ἐγώG1473 hojeG4594 σήμερονG4594 teG4571 σέG4571 gereiG1080 γεννάωG1080 G5758? EG2532 καίG2532 outra vezG3825 πάλινG3825: EuG1473 ἐγώG1473 lheG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 sereiG2071 ἔσομαιG2071 G5704 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 ele meG1519 εἰςG1519 G3427 μοίG3427 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 FilhoG5207 υἱόςG5207?
γάρ τίς ἄγγελος ἔπω ποτέ: σύ εἶ μοῦ υἱός, ἐγώ σήμερον σέ γεννάω καί πάλιν: ἐγώ εἰς αὐτός ἔσομαι πατήρ, καί εἰς μοί ἔσομαι υἱός?
AindaG2532 καίG2532 G4771 σύG4771: NoG2596 κατάG2596 princípioG746 ἀρχήG746, SenhorG2962 κύριοςG2962, lançaste os fundamentosG2311 θεμελιόωG2311 G5656 da terraG1093 γῆG1093, eG2532 καίG2532 os céusG3772 οὐρανόςG3772 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 obraG2041 ἔργονG2041 das tuasG4675 σοῦG4675 mãosG5495 χείρG5495;
καί σύ: κατά ἀρχή, κύριος, θεμελιόω γῆ, καί οὐρανός εἰσί ἔργον σοῦ χείρ;
tambémG2532 καίG2532, qualG5616 ὡσείG5616 mantoG4018 περιβόλαιονG4018, osG846 αὐτόςG846 enrolarásG1667 ἑλίσσωG1667 G5692, eG2532 καίG2532, como vestes, serão igualmente mudadosG236 ἀλλάσσωG236 G5691; tuG4771 σύG4771, porémG1161 δέG1161, ésG1488 εἶG1488 G5748 o mesmoG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 os teusG4675 σοῦG4675 anosG2094 ἔτοςG2094 jamaisG3756 οὐG3756 terão fimG1587 ἐκλείπωG1587 G5692.
καί, ὡσεί περιβόλαιον, αὐτός ἑλίσσω καί, ἀλλάσσω σύ, δέ, εἶ αὐτός, καί σοῦ ἔτος οὐ ἐκλείπω
NãoG3780 οὐχίG3780 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 todosG3956 πᾶςG3956 eles espíritosG4151 πνεῦμαG4151 ministradoresG3010 λειτουργικόςG3010, enviadosG649 ἀποστέλλωG649 G5746 paraG1519 εἰςG1519 serviçoG1248 διακονίαG1248 a favor dosG1223 διάG1223 que hãoG3195 μέλλωG3195 G5723 de herdarG2816 κληρονομέωG2816 G5721 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991?
οὐχί εἰσί πᾶς πνεῦμα λειτουργικός, ἀποστέλλω εἰς διακονία διά μέλλω κληρονομέω σωτηρία?
Por esta razãoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, importa queG1163 δεῖG1163 G5748 nosG2248 ἡμᾶςG2248 apeguemosG4337 προσέχωG4337 G5721, com mais firmezaG4056 περισσοτέρωςG4056, às verdades ouvidasG191 ἀκούωG191 G5685, para que delasG3379 μήποτεG3379 jamaisG4218 ποτέG4218 nos desviemosG3901 παραρῥυέωG3901 G5632.
διά τοῦτο, δεῖ ἡμᾶς προσέχω περισσοτέρως, ἀκούω μήποτε ποτέ παραρῥυέω
antesG1161 δέG1161, alguémG5100 τίςG5100, em certo lugarG4225 πούG4225, deu pleno testemunhoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5662, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: QueG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o homemG444 ἄνθρωποςG444, queG3754 ὅτιG3754 deleG846 αὐτόςG846 te lembresG3403 μιμνήσκωG3403 G5736? OuG2228 G2228 o filhoG5207 υἱόςG5207 do homemG444 ἄνθρωποςG444, queG3754 ὅτιG3754 oG846 αὐτόςG846 visitesG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5736?
δέ, τίς, πού, διαμαρτύρομαι λέγω τίς ἐστί ἄνθρωπος, ὅτι αὐτός μιμνήσκω υἱός ἄνθρωπος, ὅτι αὐτός ἐπισκέπτομαι
VistoG1893 ἐπείG1893, poisG3767 οὖνG3767, que os filhosG3813 παιδίονG3813 têm participação comumG2841 κοινωνέωG2841 G5758 de carneG4561 σάρξG4561 eG2532 καίG2532 sangueG129 αἷμαG129, destesG846 αὐτόςG846 tambémG2532 καίG2532 eleG846 αὐτόςG846, igualmenteG3898 παραπλησίωςG3898, participouG3348 μετέχωG3348 G5627, para queG2443 ἵναG2443, por suaG1223 διάG1223 morteG2288 θάνατοςG2288, destruísseG2673 καταργέωG2673 G5661 aquele que temG2192 ἔχωG2192 G5723 o poderG2904 κράτοςG2904 da morteG2288 θάνατοςG2288, a saberG5123 τουτέστιG5123 G5748, o diaboG1228 διάβολοςG1228,
ἐπεί, οὖν, παιδίον κοινωνέω σάρξ καί αἷμα, αὐτός καί αὐτός, παραπλησίως, μετέχω ἵνα, διά θάνατος, καταργέω ἔχω κράτος θάνατος, τουτέστι διάβολος,
CristoG5547 ΧριστόςG5547, porémG1161 δέG1161, comoG5613 ὡςG5613 FilhoG5207 υἱόςG5207, emG1909 ἐπίG1909 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624; a qualG3739 ὅςG3739 casaG3624 οἶκοςG3624 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 nósG2249 ἡμεῖςG2249, seG1437 ἐάνG1437 G4007 πέρG4007 guardarmosG2722 κατέχωG2722 G5632 firmeG949 βέβαιοςG949, atéG3360 μέχριG3360 ao fimG5056 τέλοςG5056, a ousadiaG3954 παρῥησίαG3954 eG2532 καίG2532 a exultaçãoG2745 καύχημαG2745 da esperançaG1680 ἐλπίςG1680.
Χριστός, δέ, ὡς υἱός, ἐπί αὑτοῦ οἶκος; ὅς οἶκος ἐσμέν ἡμεῖς, ἐάν πέρ κατέχω βέβαιος, μέχρι τέλος, παρῥησία καί καύχημα ἐλπίς.
PorqueG1063 γάρG1063 tambémG2532 καίG2532 a nós foramG2070 ἐσμένG2070 G5748 anunciadas as boas-novasG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5772, como se deuG2509 καθάπερG2509 com elesG2548 κἀκεῖνοςG2548; masG235 ἀλλάG235 a palavraG3056 λόγοςG3056 que ouviramG189 ἀκοήG189 nãoG3756 οὐG3756 lhesG1565 ἐκεῖνοςG1565 aproveitouG5623 ὠφελέωG5623 G5656, visto nãoG3361 μήG3361 ter sido acompanhadaG4786 συγκεράννυμιG4786 G5772 pela féG4102 πίστιςG4102 naqueles que a ouviramG191 ἀκούωG191 G5660.
γάρ καί ἐσμέν εὐαγγελίζω καθάπερ κἀκεῖνος; ἀλλά λόγος ἀκοή οὐ ἐκεῖνος ὠφελέω μή συγκεράννυμι πίστις ἀκούω
EG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 criaturaG2937 κτίσιςG2937 que não seja manifestaG852 ἀφανήςG852 na suaG846 αὐτόςG846 presençaG1799 ἐνώπιονG1799; pelo contrárioG1161 δέG1161, todas as coisasG3956 πᾶςG3956 estão descobertasG1131 γυμνόςG1131 eG2532 καίG2532 patentesG5136 τραχηλίζωG5136 G5772 aos olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 daqueleG846 αὐτόςG846 a quemG3739 ὅςG3739 G4314 πρόςG4314 temosG2254 ἡμῖνG2254 de prestar contasG3056 λόγοςG3056.
καί οὐ ἐστί κτίσις ἀφανής αὐτός ἐνώπιον; δέ, πᾶς γυμνός καί τραχηλίζω ὀφθαλμός αὐτός ὅς πρός ἡμῖν λόγος.
AssimG3779 οὕτωG3779, tambémG2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 nãoG3756 οὐG3756 se glorificouG1392 δοξάζωG1392 G5656 para se tornarG1096 γίνομαιG1096 G5677 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749, masG235 ἀλλάG235 o glorificou aquele que lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 disseG2980 λαλέωG2980 G5660: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207, euG1473 ἐγώG1473 hojeG4594 σήμερονG4594 teG4571 σέG4571 gereiG1080 γεννάωG1080 G5758;
οὕτω, καί Χριστός ἑαυτού οὐ δοξάζω γίνομαι ἀρχιερεύς, ἀλλά πρός αὐτός λαλέω σύ εἶ μοῦ υἱός, ἐγώ σήμερον σέ γεννάω
OraG1063 γάρG1063, todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que se alimentaG3348 μετέχωG3348 G5723 de leiteG1051 γάλαG1051 é inexperienteG552 ἄπειροςG552 na palavraG3056 λόγοςG3056 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, porqueG1063 γάρG1063 éG2076 ἐστίG2076 G5748 criançaG3516 νήπιοςG3516.
γάρ, πᾶς μετέχω γάλα ἄπειρος λόγος δικαιοσύνη, γάρ ἐστί νήπιος.
MasG1161 δέG1161 o alimentoG5160 τροφήG5160 sólidoG4731 στερεόςG4731 éG2076 ἐστίG2076 G5748 para os adultosG5046 τέλειοςG5046, para aqueles que, pelaG1223 διάG1223 práticaG1838 ἕξιςG1838, têmG2192 ἔχωG2192 G5723 as suas faculdadesG145 αἰσθητήριονG145 exercitadasG1128 γυμνάζωG1128 G5772 paraG4314 πρόςG4314 discernirG1253 διάκρισιςG1253 não somenteG5037 τέG5037 o bemG2570 καλόςG2570, mas tambémG2532 καίG2532 o malG2556 κακόςG2556.
δέ τροφή στερεός ἐστί τέλειος, διά ἕξις, ἔχω αἰσθητήριον γυμνάζω πρός διάκρισις τέ καλός, καί κακός.
para o qualG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 AbraãoG11 ἈβραάμG11 separouG3307 μερίζωG3307 G5656 o dízimoG1181 δεκάτηG1181 deG575 ἀπόG575 tudoG3956 πᾶςG3956 (primeiramenteG4412 πρῶτονG4412 G3303 μένG3303 se interpretaG2059 ἑρμηνεύωG2059 G5746 reiG935 βασιλεύςG935 de justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 G1161 δέG1161, depoisG1899 ἔπειταG1899 tambémG2532 καίG2532 é reiG935 βασιλεύςG935 de SalémG4532 ΣαλήμG4532, ouG3603 ὅ ἐστίG3603 sejaG2076 ἐστίG2076 G5748, reiG935 βασιλεύςG935 de pazG1515 εἰρήνηG1515;
ὅς καί Ἀβραάμ μερίζω δεκάτη ἀπό πᾶς πρῶτον μέν ἑρμηνεύω βασιλεύς δικαιοσύνη δέ, ἔπειτα καί βασιλεύς Σαλήμ, � ἐστί βασιλεύς εἰρήνη;
OraG2532 καίG2532 G3303 μένG3303, os que dentreG1537 ἐκG1537 os filhosG5207 υἱόςG5207 de LeviG3017 ΛευΐG3017 G3588 G3588 recebemG2983 λαμβάνωG2983 G5723 o sacerdócioG2405 ἱερατείαG2405 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 de recolherG586 ἀποδεκατόωG586, de acordo comG2596 κατάG2596 a leiG3551 νόμοςG3551, os dízimosG586 ἀποδεκατόωG586 G5721 do povoG2992 λαόςG2992, ou sejaG5123 τουτέστιG5123 G5748, dos seusG848 αὑτοῦG848 irmãosG80 ἀδελφόςG80, emboraG2539 καίπερG2539 tenham estes descendidoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5761 deG1537 ἐκG1537 G3751 ὀσφύςG3751 AbraãoG11 ἈβραάμG11;
καί μέν, ἐκ υἱός Λευΐ λαμβάνω ἱερατεία ἔχω ἐντολή ἀποδεκατόω, κατά νόμος, ἀποδεκατόω λαός, τουτέστι αὑτοῦ ἀδελφός, καίπερ ἐξέρχομαι ἐκ ὀσφύς Ἀβραάμ;
EG2532 καίG2532 isto éG2076 ἐστίG2076 G5748 aindaG2089 ἔτιG2089 muito maisG4054 περισσότερονG4054 evidenteG2612 κατάδηλοςG2612, quandoG1487 εἰG1487, àG2596 κατάG2596 semelhançaG3665 ὁμοιότηςG3665 de MelquisedequeG3198 ΜελχισεδέκG3198, se levantaG450 ἀνίστημιG450 G5731 outroG2087 ἕτεροςG2087 sacerdoteG2409 ἱερεύςG2409,
καί ἐστί ἔτι περισσότερον κατάδηλος, εἰ, κατά ὁμοιότης Μελχισεδέκ, ἀνίστημι ἕτερος ἱερεύς,
EG2532 καίG2532, visto queG2596 κατάG2596 G3745 ὅσοςG3745 nãoG3756 οὐG3756 é semG5565 χωρίςG5565 prestar juramentoG3728 ὁρκωμοσίαG3728 (porqueG1063 γάρG1063 aquelesG2409 ἱερεύςG2409, semG5565 χωρίςG5565 juramentoG3728 ὁρκωμοσίαG3728, sãoG3303 μένG3303 G1526 εἰσίG1526 G5748 feitosG1096 γίνομαιG1096 G5756 sacerdotes,
καί, κατά ὅσος οὐ χωρίς ὁρκωμοσία γάρ ἱερεύς, χωρίς ὁρκωμοσία, μέν εἰσί γίνομαι
OraG2532 καίG2532 G3303 μένG3303, aqueles sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 feitosG1096 γίνομαιG1096 G5756 sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409 em maior númeroG4119 πλείωνG4119, porqueG1223 διάG1223 são impedidosG2967 κωλύωG2967 G5745 pelaG1223 διάG1223 morteG2288 θάνατοςG2288 de continuarG3887 παραμένωG3887 G5721;
καί μέν, εἰσί γίνομαι ἱερεύς πλείων, διά κωλύω διά θάνατος παραμένω
os quaisG3748 ὅστιςG3748 ministramG3000 λατρεύωG3000 G5719 em figuraG5262 ὑπόδειγμαG5262 eG2532 καίG2532 sombraG4639 σκίαG4639 das coisas celestesG2032 ἐπουράνιοςG2032, assim comoG2531 καθώςG2531 foi MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 divinamente instruídoG5537 χρηματίζωG5537 G5769, quando estavaG3195 μέλλωG3195 G5723 para construirG2005 ἐπιτελέωG2005 G5721 o tabernáculoG4633 σκηνήG4633; poisG1063 γάρG1063 diz eleG5346 φημίG5346 G5748: VêG3708 ὁράωG3708 G5720 que façasG4160 ποιέωG4160 G5661 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 de acordo comG2596 κατάG2596 o modelo queG5179 τύποςG5179 teG4671 σοίG4671 foi mostradoG1166 δεικνύωG1166 G5685 noG1722 ἔνG1722 monteG3735 ὄροςG3735.
ὅστις λατρεύω ὑπόδειγμα καί σκία ἐπουράνιος, καθώς Μωσῆς χρηματίζω μέλλω ἐπιτελέω σκηνή; γάρ φημί ὁράω ποιέω πᾶς κατά τύπος σοί δεικνύω ἔν ὄρος.
AgoraG3570 νυνίG3570, com efeitoG1161 δέG1161, obteveG5177 τυγχάνωG5177 G5758 Jesus ministérioG3009 λειτουργίαG3009 tanto mais excelenteG1313 διάφοροςG1313, quantoG3745 ὅσοςG3745 é eleG2076 ἐστίG2076 G5748 tambémG2532 καίG2532 MediadorG3316 μεσίτηςG3316 de superiorG2909 κρείττωνG2909 aliançaG1242 διαθήκηG1242 G3748 ὅστιςG3748 instituídaG3549 νομοθετέωG3549 G5769 comG1909 ἐπίG1909 base em superioresG2909 κρείττωνG2909 promessasG1860 ἐπαγγελίαG1860.
νυνί, δέ, τυγχάνω λειτουργία διάφορος, ὅσος ἐστί καί μεσίτης κρείττων διαθήκη ὅστις νομοθετέω ἐπί κρείττων ἐπαγγελία.
eG1161 δέG1161 sobreG5231 ὑπεράνωG5231 elaG846 αὐτόςG846, os querubinsG5502 χερουβίμG5502 de glóriaG1391 δόξαG1391, que, com a sua sombra, cobriamG2683 κατασκιάζωG2683 G5723 o propiciatórioG2435 ἱλαστήριονG2435. DessasG4012 περίG4012 coisasG3739 ὅςG3739, todavia, nãoG3756 οὐG3756 falaremosG2076 ἐστίG2076 G5748 G3004 λέγωG3004 G5721, agoraG3568 νῦνG3568, pormenorizadamenteG2596 κατάG2596 G3313 μέροςG3313.
δέ ὑπεράνω αὐτός, χερουβίμ δόξα, κατασκιάζω ἱλαστήριον. περί ὅς, οὐ ἐστί λέγω νῦν, κατά μέρος.
OraG1161 δέG1161, depois de tudo istoG5130 τούτωνG5130 assimG3779 οὕτωG3779 preparadoG2680 κατασκευάζωG2680 G5772, continuamenteG1275 διαπαντόςG1275 entramG1524 εἴσειμιG1524 G5748 noG1519 εἰςG1519 G3303 μένG3303 primeiroG4413 πρῶτοςG4413 tabernáculoG4633 σκηνήG4633 os sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409, para realizarG2005 ἐπιτελέωG2005 G5723 os serviços sagradosG2999 λατρείαG2999;
δέ, τούτων οὕτω κατασκευάζω διαπαντός εἴσειμι εἰς μέν πρῶτος σκηνή ἱερεύς, ἐπιτελέω λατρεία;
Quando, porémG1161 δέG1161, veioG3854 παραγίνομαιG3854 G5637 CristoG5547 ΧριστόςG5547 como sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 dos bensG18 ἀγαθόςG18 já realizadosG3195 μέλλωG3195 G5723, medianteG1223 διάG1223 o maiorG3187 μείζωνG3187 eG2532 καίG2532 mais perfeitoG5046 τέλειοςG5046 tabernáculoG4633 σκηνήG4633, nãoG3756 οὐG3756 feito por mãosG5499 χειροποίητοςG5499, quer dizerG5123 τουτέστιG5123 G5748, nãoG3756 οὐG3756 destaG5026 ταύτηG5026 criaçãoG2937 κτίσιςG2937,
δέ, παραγίνομαι Χριστός ἀρχιερεύς ἀγαθός μέλλω διά μείζων καί τέλειος σκηνή, οὐ χειροποίητος, τουτέστι οὐ ταύτη κτίσις,
Por issoG5124 τοῦτοG5124 mesmoG1223 διάG1223, ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 o MediadorG3316 μεσίτηςG3316 da novaG2537 καινόςG2537 aliançaG1242 διαθήκηG1242, a fim de queG3704 ὅπωςG3704, intervindoG1096 γίνομαιG1096 G5637 a morteG2288 θάνατοςG2288 paraG1519 εἰςG1519 remissãoG629 ἀπολύτρωσιςG629 das transgressõesG3847 παράβασιςG3847 que havia sobG1909 ἐπίG1909 a primeiraG4413 πρῶτοςG4413 aliançaG1242 διαθήκηG1242, recebamG2983 λαμβάνωG2983 G5632 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 da eternaG166 αἰώνιοςG166 herançaG2817 κληρονομίαG2817 aqueles que têm sido chamadosG2564 καλέωG2564 G5772.
τοῦτο διά, ἐστί μεσίτης καινός διαθήκη, ὅπως, γίνομαι θάνατος εἰς ἀπολύτρωσις παράβασις ἐπί πρῶτος διαθήκη, λαμβάνω ἐπαγγελία αἰώνιος κληρονομία καλέω
NessaG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 vontadeG2307 θέλημαG2307 é que temos sidoG2070 ἐσμένG2070 G5748 santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5772, medianteG1223 διάG1223 a ofertaG4376 προσφοράG4376 do corpoG4983 σῶμαG4983 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, uma vez por todasG2178 ἐφάπαξG2178.
ἔν ὅς θέλημα ἐσμέν ἁγιάζω διά προσφορά σῶμα Ἰησοῦς Χριστός, ἐφάπαξ.
pelo novoG4372 πρόσφατοςG4372 eG2532 καίG2532 vivoG2198 ζάωG2198 G5723 caminhoG3598 ὁδόςG3598 queG3739 ὅςG3739 ele nosG2254 ἡμῖνG2254 consagrouG1457 ἐγκαινίζωG1457 G5656 peloG1223 διάG1223 véuG2665 καταπέτασμαG2665, isto éG5123 τουτέστιG5123 G5748, pela suaG848 αὑτοῦG848 carneG4561 σάρξG4561,
πρόσφατος καί ζάω ὁδός ὅς ἡμῖν ἐγκαινίζω διά καταπέτασμα, τουτέστι αὑτοῦ σάρξ,
NósG2249 ἡμεῖςG2249, porémG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 dos que retrocedemG5289 ὑποστολήG5289 paraG1519 εἰςG1519 a perdiçãoG684 ἀπώλειαG684; somos, entretantoG235 ἀλλάG235, da féG4102 πίστιςG4102, paraG1519 εἰςG1519 a conservaçãoG4047 περιποίησιςG4047 da almaG5590 ψυχήG5590.
ἡμεῖς, δέ, οὐ ἐσμέν ὑποστολή εἰς ἀπώλεια; ἀλλά, πίστις, εἰς περιποίησις ψυχή.
OraG1161 δέG1161, a féG4102 πίστιςG4102 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a certezaG5287 ὑπόστασιςG5287 de coisas que se esperamG1679 ἐλπίζωG1679 G5746, a convicçãoG1650 ἔλεγχοςG1650 de fatosG4229 πρᾶγμαG4229 que se nãoG3756 οὐG3756 veemG3756 οὐG3756.
δέ, πίστις ἐστί ὑπόστασις ἐλπίζω ἔλεγχος πρᾶγμα οὐ οὐ.
De fatoG1161 δέG1161, semG5565 χωρίςG5565G4102 πίστιςG4102 é impossívelG102 ἀδύνατοςG102 agradarG2100 εὐαρεστέωG2100 G5658 a Deus, porquantoG1063 γάρG1063 é necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 que aquele que se aproximaG4334 προσέρχομαιG4334 G5740 de DeusG2316 θεόςG2316 creiaG4100 πιστεύωG4100 G5658 queG3754 ὅτιG3754 ele existeG2076 ἐστίG2076 G5748 eG2532 καίG2532 que se tornaG1096 γίνομαιG1096 G5736 galardoadorG3406 μισθαποδότηςG3406 dos que o buscamG1567 ἐκζητέωG1567 G5723 G846 αὐτόςG846.
δέ, χωρίς πίστις ἀδύνατος εὐαρεστέω γάρ δεῖ προσέρχομαι θεός πιστεύω ὅτι ἐστί καί γίνομαι μισθαποδότης ἐκζητέω αὐτός.
TodosG3956 πᾶςG3956 estesG3778 οὗτοςG3778 morreramG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 naG2596 κατάG2596G4102 πίστιςG4102, semG3361 μήG3361 ter obtidoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 as promessasG1860 ἐπαγγελίαG1860; vendo-asG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846, porémG235 ἀλλάG235, de longeG4207 πόρῥωθενG4207, eG2532 καίG2532 saudando-asG782 ἀσπάζομαιG782 G5666, eG2532 καίG2532 confessandoG3670 ὁμολογέωG3670 G5660 queG3754 ὅτιG3754 eramG1526 εἰσίG1526 G5748 estrangeirosG3581 ξένοςG3581 eG2532 καίG2532 peregrinosG3927 παρεπίδημοςG3927 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093.
πᾶς οὗτος ἀποθνήσκω κατά πίστις, μή λαμβάνω ἐπαγγελία; εἴδω αὐτός, ἀλλά, πόρῥωθεν, καί ἀσπάζομαι καί ὁμολογέω ὅτι εἰσί ξένος καί παρεπίδημος ἐπί γῆ.
MasG1161 δέG1161, agoraG3570 νυνίG3570, aspiramG3713 ὀρέγομαιG3713 G5734 a uma pátria superiorG2909 κρείττωνG2909, isto éG5123 τουτέστιG5123 G5748, celestialG2032 ἐπουράνιοςG2032. Por issoG1352 διόG1352, DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 se envergonha delesG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5736, de ser chamadoG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5745 o seuG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316, porquantoG1063 γάρG1063 lhesG846 αὐτόςG846 preparouG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5656 uma cidadeG4172 πόλιςG4172.
δέ, νυνί, ὀρέγομαι κρείττων, τουτέστι ἐπουράνιος. διό, θεός οὐ ἐπαισχύνομαι ἐπικαλέομαι αὐτός θεός, γάρ αὐτός ἑτοιμάζω πόλις.
É para disciplinaG3809 παιδείαG3809 que perseveraisG5278 ὑπομένωG5278 G5719 (DeusG2316 θεόςG2316 vosG5213 ὑμῖνG5213 trataG4374 προσφέρωG4374 G5743 comoG5613 ὡςG5613 filhos)G5207 υἱόςG5207; poisG1063 γάρG1063 queG5101 τίςG5101 filhoG5207 υἱόςG5207G2076 ἐστίG2076 G5748 queG3739 ὅςG3739 o paiG3962 πατήρG3962 nãoG3756 οὐG3756 corrigeG3811 παιδεύωG3811 G5719?
παιδεία ὑπομένω θεός ὑμῖν προσφέρω ὡς υἱός; γάρ τίς υἱός ἐστί ὅς πατήρ οὐ παιδεύω
MasG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 semG5565 χωρίςG5565 correçãoG3809 παιδείαG3809, de queG3739 ὅςG3739 todosG3956 πᾶςG3956 se têm tornadoG1096 γίνομαιG1096 G5754 participantesG3353 μέτοχοςG3353, logoG686 ἄραG686, soisG2075 ἐστέG2075 G5748 bastardosG3541 νόθοςG3541 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 filhosG5207 υἱόςG5207.
δέ, εἰ ἐστέ χωρίς παιδεία, ὅς πᾶς γίνομαι μέτοχος, ἄρα, ἐστέ νόθος καί οὐ υἱός.
Na verdadeG2532 καίG2532, de tal modoG3779 οὕτωG3779 eraG2258 ἦνG2258 G5713 horrívelG5398 φοβερόςG5398 o espetáculoG5324 φαντάζωG5324 G5746, que MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Sinto-meG1510 εἰμίG1510 G5748 aterradoG1630 ἔκφοβοςG1630 eG2532 καίG2532 trêmuloG1790 ἔντρομοςG1790!
καί, οὕτω ἦν φοβερός φαντάζω Μωσῆς ἔπω εἰμί ἔκφοβος καί ἔντρομος!
Por meio deG1223 διάG1223 JesusG846 αὐτόςG846, poisG3767 οὖνG3767, ofereçamosG399 ἀναφέρωG399 G5725 a DeusG2316 θεόςG2316, sempreG1275 διαπαντόςG1275, sacrifícioG2378 θυσίαG2378 de louvorG133 αἴνεσιςG133, que éG5123 τουτέστιG5123 G5748 o frutoG2590 καρπόςG2590 de lábiosG5491 χεῖλοςG5491 que confessamG3670 ὁμολογέωG3670 G5723 o seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686.
διά αὐτός, οὖν, ἀναφέρω θεός, διαπαντός, θυσία αἴνεσις, τουτέστι καρπός χεῖλος ὁμολογέω αὐτός ὄνομα.
NissoG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 exultaisG21 ἀγαλλιάωG21 G5736, embora, no presenteG737 ἄρτιG737, por breve tempoG3641 ὀλίγοςG3641, seG1487 εἰG1487 necessárioG1163 δεῖG1163 G5752, sejaisG2076 ἐστίG2076 G5748 contristadosG3076 λυπέωG3076 G5685 porG1722 ἔνG1722 váriasG4164 ποικίλοςG4164 provaçõesG3986 πειρασμόςG3986,
ἔν ὅς ἀγαλλιάω ἄρτι, ὀλίγος, εἰ δεῖ ἐστί λυπέω ἔν ποικίλος πειρασμός,
porqueG1360 διότιG1360 escrito estáG1125 γράφωG1125 G5769: SedeG1096 γίνομαιG1096 G5634 santosG40 ἅγιοςG40, porqueG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 santoG40 ἅγιοςG40.
διότι γράφω γίνομαι ἅγιος, ὅτι ἐγώ εἰμί ἅγιος.
a palavraG4487 ῥήμαG4487 do SenhorG2962 κύριοςG2962, porémG1161 δέG1161, permaneceG3306 μένωG3306 G5719 G1519 εἰςG1519 eternamenteG165 αἰώνG165. OraG1161 δέG1161, estaG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a palavraG4487 ῥήμαG4487 queG3588 G3588 vosG1519 εἰςG1519 G5209 ὑμᾶςG5209 foi evangelizadaG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5685.
ῥήμα κύριος, δέ, μένω εἰς αἰών. δέ, τοῦτο ἐστί ῥήμα εἰς ὑμᾶς εὐαγγελίζω
PorqueG3754 ὅτιG3754 assimG3779 οὕτωG3779 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, que, pela prática do bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5723, façais emudecerG5392 φιμόωG5392 G5721 a ignorânciaG56 ἀγνωσίαG56 dos insensatosG878 ἄφρωνG878 G444 ἄνθρωποςG444;
ὅτι οὕτω ἐστί θέλημα θεός, ἀγαθοποιέω φιμόω ἀγνωσία ἄφρων ἄνθρωπος;
seja, porémG235 ἀλλάG235, o homemG444 ἄνθρωποςG444 interiorG2927 κρυπτόςG2927 do coraçãoG2588 καρδίαG2588, unido aoG1722 ἔνG1722 incorruptívelG862 ἄφθαρτοςG862 trajo de um espíritoG4151 πνεῦμαG4151 mansoG4239 πραΰςG4239 eG2532 καίG2532 tranquiloG2272 ἡσύχιοςG2272, queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 de grande valorG4185 πολυτελήςG4185 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀλλά, ἄνθρωπος κρυπτός καρδία, ἔν ἄφθαρτος πνεῦμα πραΰς καί ἡσύχιος, ὅς ἐστί πολυτελής ἐνώπιον θεός.
os quais, noutro tempoG4218 ποτέG4218, foram desobedientesG544 ἀπειθέωG544 G5660 quandoG3753 ὅτεG3753 aG530 ἅπαξG530 longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115 de DeusG2316 θεόςG2316 aguardavaG1551 ἐκδέχομαιG1551 G5711 nosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 de NoéG3575 ΝῶεG3575, enquanto se preparavaG2680 κατασκευάζωG2680 G5746 a arcaG2787 κιβωτόςG2787, naG1519 εἰςG1519 qualG3739 ὅςG3739 poucosG3641 ὀλίγοςG3641, a saberG5123 τουτέστιG5123 G5748, oitoG3638 ὀκτώG3638 pessoasG5590 ψυχήG5590, foram salvosG1295 διασώζωG1295 G5681, através daG1223 διάG1223 águaG5204 ὕδωρG5204,
ποτέ, ἀπειθέω ὅτε ἅπαξ μακροθυμία θεός ἐκδέχομαι ἔν ἡμέρα Νῶε, κατασκευάζω κιβωτός, εἰς ὅς ὀλίγος, τουτέστι ὀκτώ ψυχή, διασώζω διά ὕδωρ,
o qualG3739 ὅςG3739, depois de irG4198 πορεύομαιG4198 G5679 paraG1519 εἰςG1519 o céuG3772 οὐρανόςG3772, estáG2076 ἐστίG2076 G5748 àG1722 ἔνG1722 destraG1188 δεξιόςG1188 de DeusG2316 θεόςG2316, ficando-lhe subordinadosG5293 ὑποτάσσωG5293 G5651 G846 αὐτόςG846 anjosG32 ἄγγελοςG32, eG2532 καίG2532 potestadesG1849 ἐξουσίαG1849, eG2532 καίG2532 poderesG1411 δύναμιςG1411.
ὅς, πορεύομαι εἰς οὐρανός, ἐστί ἔν δεξιός θεός, ὑποτάσσω αὐτός ἄγγελος, καί ἐξουσία, καί δύναμις.
Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 falaG2980 λαλέωG2980 G5719, fale de acordo comG5613 ὡςG5613 os oráculosG3051 λόγιονG3051 de DeusG2316 θεόςG2316; se alguémG1536 εἰ τίςG1536 serveG1247 διακονέωG1247 G5719, faça-oG5613 ὡςG5613 naG1537 ἐκG1537 forçaG2479 ἰσχύςG2479 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 supreG5524 χορηγέωG5524 G5719, para queG2443 ἵναG2443, emG1722 ἔνG1722 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, seja DeusG2316 θεόςG2316 glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5747, por meio deG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, a quemG3739 ὅςG3739 pertenceG2076 ἐστίG2076 G5748 a glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 o domínioG2904 κράτοςG2904 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
λαλέω ὡς λόγιον θεός; � διακονέω ὡς ἐκ ἰσχύς ὅς θεός χορηγέω ἵνα, ἔν πᾶς, θεός δοξάζω διά Ἰησοῦς Χριστός, ὅς ἐστί δόξα καί κράτος εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
PoisG1063 γάρG1063 aquele a quemG3739 ὅςG3739 estas coisasG5023 ταῦταG5023 nãoG3361 μήG3361 estão presentesG3918 πάρειμιG3918 G5748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 cegoG5185 τυφλόςG5185, vendo só o que está pertoG3467 μυωπάζωG3467 G5723, esquecidoG3024 λήθηG3024 G2983 λαμβάνωG2983 G5631 da purificação dosG2512 καθαρισμόςG2512 seusG848 αὑτοῦG848 pecadosG266 ἀμαρτίαG266 de outroraG3819 πάλαιG3819.
γάρ ὅς ταῦτα μή πάρειμι ἐστί τυφλός, μυωπάζω λήθη λαμβάνω καθαρισμός αὑτοῦ ἀμαρτία πάλαι.
TambémG1161 δέG1161 consideroG2233 ἡγέομαιG2233 G5736 justoG1342 δίκαιοςG1342, enquantoG1909 ἐπίG1909 G3745 ὅσοςG3745 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 tabernáculoG4638 σκήνωμαG4638, despertar-vosG1326 διεγείρωG1326 G5721 G5209 ὑμᾶςG5209 comG1722 ἔνG1722 essas lembrançasG5280 ὑπόμνησιςG5280,
δέ ἡγέομαι δίκαιος, ἐπί ὅσος εἰμί ἔν τούτῳ σκήνωμα, διεγείρω ὑμᾶς ἔν ὑπόμνησις,
certoG1492 εἴδωG1492 G5761 de queG3754 ὅτιG3754 estou prestesG5031 ταχινόςG5031 G2076 ἐστίG2076 G5748 a deixarG595 ἀπόθεσιςG595 o meuG3450 μοῦG3450 tabernáculoG4638 σκήνωμαG4638 G2532 καίG2532, comoG2531 καθώςG2531 efetivamente nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 meG3427 μοίG3427 revelouG1213 δηλόωG1213 G5656.
εἴδω ὅτι ταχινός ἐστί ἀπόθεσις μοῦ σκήνωμα καί, καθώς ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός μοί δηλόω
poisG1063 γάρG1063 ele recebeuG2983 λαμβάνωG2983 G5631, da parteG3844 παράG3844 de DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962, honraG5092 τιμήG5092 eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391, quando pelaG5259 ὑπόG5259 GlóriaG1391 δόξαG1391 ExcelsaG3169 μεγαλοπρεπήςG3169 lheG846 αὐτόςG846 foi enviadaG5342 φέρωG5342 G5685 a seguinteG5107 τοιόσδεG5107 vozG5456 φωνήG5456: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207 amadoG27 ἀγαπητόςG27, emG1519 εἰςG1519 quemG3739 ὅςG3739 meG1473 ἐγώG1473 comprazoG2106 εὐδοκέωG2106 G5656.
γάρ λαμβάνω παρά θεός πατήρ, τιμή καί δόξα, ὑπό δόξα μεγαλοπρεπής αὐτός φέρω τοιόσδε φωνή: οὗτος ἐστί μοῦ υἱός ἀγαπητός, εἰς ὅς ἐγώ εὐδοκέω
EssesG3778 οὗτοςG3778 tais sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 como fonteG4077 πηγήG4077 sem águaG504 ἄνυδροςG504, como névoasG3507 νεφέληG3507 impelidasG1643 ἐλαύνωG1643 G5746 porG5259 ὑπόG5259 temporalG2978 λαῖλαψG2978. Para elesG3739 ὅςG3739 está reservadaG5083 τηρέωG5083 G5769 a negridãoG2217 ζόφοςG2217 das trevasG4655 σκότοςG4655;
οὗτος εἰσί πηγή ἄνυδρος, νεφέλη ἐλαύνω ὑπό λαῖλαψ. ὅς τηρέω ζόφος σκότος;
eG2532 καίG2532 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: OndeG4226 ποῦG4226 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 da suaG846 αὐτόςG846 vindaG3952 παρουσίαG3952? PorqueG1063 γάρG1063, desde queG575 ἀπόG575 G3739 ὅςG3739 os paisG3962 πατήρG3962 dormiramG2837 κοιμάωG2837 G5681, todas as coisasG3956 πᾶςG3956 permanecemG3779 οὕτωG3779 G1265 διαμένωG1265 G5719 como desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746 da criaçãoG2937 κτίσιςG2937.
καί λέγω ποῦ ἐστί ἐπαγγελία αὐτός παρουσία? γάρ, ἀπό ὅς πατήρ κοιμάω πᾶς οὕτω διαμένω ἀπό ἀρχή κτίσις.
OraG1161 δέG1161, os céusG3772 οὐρανόςG3772 que agoraG3568 νῦνG3568 existem eG2532 καίG2532 a terraG1093 γῆG1093, pela mesmaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056, têmG1526 εἰσίG1526 G5748 sidoG2343 θησαυρίζωG2343 G5772 entesouradosG5083 τηρέωG5083 G5746 para fogoG4442 πῦρG4442, estando reservados paraG1519 εἰςG1519 o DiaG2250 ἡμέραG2250 do JuízoG2920 κρίσιςG2920 eG2532 καίG2532 destruiçãoG684 ἀπώλειαG684 dos homensG444 ἄνθρωποςG444 ímpiosG765 ἀσεβήςG765.
δέ, οὐρανός νῦν καί γῆ, αὐτός λόγος, εἰσί θησαυρίζω τηρέω πῦρ, εἰς ἡμέρα κρίσις καί ἀπώλεια ἄνθρωπος ἀσεβής.
Visto queG3767 οὖνG3767 todasG3956 πᾶςG3956 essas coisasG5130 τούτωνG5130 hão de ser assim desfeitasG3089 λύωG3089 G5746, deveisG1163 δεῖG1163 G5748 G5209 ὑμᾶςG5209 serG5225 ὑπάρχωG5225 G5721 tais comoG4217 ποταπόςG4217 os que vivem emG1722 ἔνG1722 santoG40 ἅγιοςG40 procedimentoG391 ἀναστροφήG391 eG2532 καίG2532 piedadeG2150 εὐσέβειαG2150,
οὖν πᾶς τούτων λύω δεῖ ὑμᾶς ὑπάρχω ποταπός ἔν ἅγιος ἀναστροφή καί εὐσέβεια,
ao falar acercaG1722 ἔνG1722 destesG846 αὐτόςG846 G4012 περίG4012 assuntosG5130 τούτωνG5130, comoG5613 ὡςG5613, de fatoG2532 καίG2532, costuma fazerG2980 λαλέωG2980 G5723 emG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as suas epístolasG1992 ἐπιστολήG1992, nasG1722 ἔνG1722 quaisG3739 ὅςG3739G2076 ἐστίG2076 G5748 certas coisasG5100 τίςG5100 difíceis de entenderG1425 δυσνόητοςG1425, queG3739 ὅςG3739 os ignorantesG261 ἀμαθήςG261 eG2532 καίG2532 instáveisG793 ἀστήρικτοςG793 deturpamG4761 στρεβλόωG4761 G5719, comoG5613 ὡςG5613 tambémG2532 καίG2532 deturpam as demaisG3062 λοιποίG3062 EscriturasG1124 γραφήG1124, paraG4314 πρόςG4314 aG848 αὑτοῦG848 própriaG2398 ἴδιοςG2398 destruição delesG684 ἀπώλειαG684.
ἔν αὐτός περί τούτων, ὡς, καί, λαλέω ἔν πᾶς ἐπιστολή, ἔν ὅς ἐστί τίς δυσνόητος, ὅς ἀμαθής καί ἀστήρικτος στρεβλόω ὡς καί λοιποί γραφή, πρός αὑτοῦ ἴδιος ἀπώλεια.
OraG2532 καίG2532, a mensagemG1860 ἐπαγγελίαG1860 queG3739 ὅςG3739, da parteG575 ἀπόG575 deleG846 αὐτόςG846, temos ouvidoG191 ἀκούωG191 G5754 eG2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 anunciamosG312 ἀναγγέλλωG312 G5719 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG3778 οὗτοςG3778: queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 luzG5457 φῶςG5457, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 trevaG4653 σκοτίαG4653 nenhumaG3762 οὐδείςG3762.
καί, ἐπαγγελία ὅς, ἀπό αὐτός, ἀκούω καί ὑμῖν ἀναγγέλλω ἐστί οὗτος: ὅτι θεός ἐστί φῶς, καί οὐ ἐστί ἔν αὐτός σκοτία οὐδείς.
SeG1437 ἐάνG1437, porémG1161 δέG1161, andarmosG4043 περιπατέωG4043 G5725 naG1722 ἔνG1722 luzG5457 φῶςG5457, comoG5613 ὡςG5613 eleG846 αὐτόςG846 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 naG1722 ἔνG1722 luzG5457 φῶςG5457, mantemosG2192 ἔχωG2192 G5719 comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 uns com os outrosG3326 μετάG3326 G240 ἀλλήλωνG240, eG2532 καίG2532 o sangueG129 αἷμαG129 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G5547 ΧριστόςG5547, seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, nosG2248 ἡμᾶςG2248 purificaG2511 καθαρίζωG2511 G5719 deG575 ἀπόG575 todoG3956 πᾶςG3956 pecadoG266 ἀμαρτίαG266.
ἐάν, δέ, περιπατέω ἔν φῶς, ὡς αὐτός ἐστί ἔν φῶς, ἔχω κοινωνία μετά ἀλλήλων, καί αἷμα Ἰησοῦς Χριστός, αὐτός υἱός, ἡμᾶς καθαρίζω ἀπό πᾶς ἀμαρτία.
SeG1437 ἐάνG1437 dissermosG2036 ἔπωG2036 G5632 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 temosG2192 ἔχωG2192 G5719 pecadoG266 ἀμαρτίαG266 nenhum, a nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 nos enganamosG4105 πλανάωG4105 G5719, eG2532 καίG2532 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254.
ἐάν ἔπω ὅτι οὐ ἔχω ἀμαρτία ἑαυτού πλανάω καί ἀλήθεια οὐ ἐστί ἔν ἡμῖν.
SeG1437 ἐάνG1437 confessarmosG3670 ὁμολογέωG3670 G5725 os nossosG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 fielG4103 πιστόςG4103 eG2532 καίG2532 justoG1342 δίκαιοςG1342 paraG2443 ἵναG2443 nosG2254 ἡμῖνG2254 perdoarG863 ἀφίημιG863 G5632 os pecadosG266 ἀμαρτίαG266 eG2532 καίG2532 nosG2248 ἡμᾶςG2248 purificarG2511 καθαρίζωG2511 G5661 deG575 ἀπόG575 todaG3956 πᾶςG3956 injustiçaG93 ἀδικίαG93.
ἐάν ὁμολογέω ἡμῶν ἀμαρτία, ἐστί πιστός καί δίκαιος ἵνα ἡμῖν ἀφίημι ἀμαρτία καί ἡμᾶς καθαρίζω ἀπό πᾶς ἀδικία.
SeG1437 ἐάνG1437 dissermosG2036 ἔπωG2036 G5632 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 temos cometido pecadoG264 ἀμαρτάνωG264 G5758, fazemo-loG4160 ποιέωG4160 G5719 G846 αὐτόςG846 mentirosoG5583 ψεύστηςG5583, eG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056 nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254.
ἐάν ἔπω ὅτι οὐ ἀμαρτάνω ποιέω αὐτός ψεύστης, καί αὐτός λόγος οὐ ἐστί ἔν ἡμῖν.
eG2532 καίG2532 ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 a propiciaçãoG2434 ἱλασμόςG2434 pelosG4012 περίG4012 nossosG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266 eG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 pelosG4012 περίG4012 nossos própriosG2251 ἡμέτεροςG2251, masG235 ἀλλάG235 aindaG2532 καίG2532 pelosG4012 περίG4012 do mundoG2889 κόσμοςG2889 inteiroG3650 ὅλοςG3650.
καί ἐστί ἱλασμός περί ἡμῶν ἀμαρτία δέ οὐ μόνον περί ἡμέτερος, ἀλλά καί περί κόσμος ὅλος.
Aquele que dizG3004 λέγωG3004 G5723: Eu oG846 αὐτόςG846 conheçoG1097 γινώσκωG1097 G5758 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 guardaG5083 τηρέωG5083 G5723 os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mentirosoG5583 ψεύστηςG5583, eG2532 καίG2532 neleG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 a verdadeG225 ἀλήθειαG225.
λέγω αὐτός γινώσκω καί μή τηρέω αὐτός ἐντολή ἐστί ψεύστης, καί ἔν τούτῳ οὐ ἐστί ἀλήθεια.
AqueleG3739 ὅςG3739, entretantoG1161 δέG1161, que guardaG302 ἄνG302 G5083 τηρέωG5083 G5725 a suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056, neleG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129, verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230, tem sido aperfeiçoadoG5048 τελειόωG5048 G5769 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316. NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 sabemosG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 estamosG2070 ἐσμένG2070 G5748 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846:
ὅς, δέ, ἄν τηρέω αὐτός λόγος, ἔν τούτῳ, ἀληθῶς, τελειόω ἀγάπη θεός. ἔν τούτῳ γινώσκω ὅτι ἐσμέν ἔν αὐτός:
AmadosG80 ἀδελφόςG80, nãoG3756 οὐG3756 vosG5213 ὑμῖνG5213 escrevoG1125 γράφωG1125 G5719 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 novoG2537 καινόςG2537, senãoG235 ἀλλάG235 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 antigoG3820 παλαιόςG3820, o qualG3739 ὅςG3739, desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746, tivestesG2192 ἔχωG2192 G5707. Esse mandamentoG1785 ἐντολήG1785 antigoG3820 παλαιόςG3820 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656.
ἀδελφός, οὐ ὑμῖν γράφω ἐντολή καινός, ἀλλά ἐντολή παλαιός, ὅς, ἀπό ἀρχή, ἔχω ἐντολή παλαιός ἐστί λόγος ὅς ἀκούω
TodaviaG3825 πάλινG3825, vosG5213 ὑμῖνG5213 escrevoG1125 γράφωG1125 G5719 novoG2537 καινόςG2537 mandamentoG1785 ἐντολήG1785, aquilo queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, porqueG3754 ὅτιG3754 as trevasG4653 σκοτίαG4653 se vão dissipandoG3855 παράγωG3855 G5731, eG2532 καίG2532 a verdadeiraG228 ἀληθινόςG228 luzG5457 φῶςG5457G2235 ἤδηG2235 brilhaG5316 φαίνωG5316 G5719.
πάλιν, ὑμῖν γράφω καινός ἐντολή, ὅς ἐστί ἀληθής ἔν αὐτός καί ἔν ὑμῖν, ὅτι σκοτία παράγω καί ἀληθινός φῶς ἤδη φαίνω
Aquele que dizG3004 λέγωG3004 G5723 estarG1511 εἶναιG1511 G5750 naG1722 ἔνG1722 luzG5457 φῶςG5457 eG2532 καίG2532 odeiaG3404 μισέωG3404 G5723 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80, atéG2193 ἕωςG2193 agoraG737 ἄρτιG737, estáG2076 ἐστίG2076 G5748 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653.
λέγω εἶναι ἔν φῶς καί μισέω αὑτοῦ ἀδελφός, ἕως ἄρτι, ἐστί ἔν σκοτία.
Aquele que amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 naG1722 ἔνG1722 luzG5457 φῶςG5457, eG2532 καίG2532 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 nenhum tropeçoG4625 σκάνδαλονG4625.
ἀγαπάω αὑτοῦ ἀδελφός μένω ἔν φῶς, καί ἔν αὐτός οὐ ἐστί σκάνδαλον.
AqueleG3404 μισέωG3404, porémG1161 δέG1161, que odeiaG3404 μισέωG3404 G5723 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653, eG2532 καίG2532 andaG4043 περιπατέωG4043 G5719 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758 para ondeG4226 ποῦG4226 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 as trevasG4653 σκοτίαG4653 lhe cegaramG5186 τυφλόωG5186 G5656 osG846 αὐτόςG846 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788.
μισέω, δέ, μισέω αὑτοῦ ἀδελφός ἐστί ἔν σκοτία, καί περιπατέω ἔν σκοτία, καί οὐ εἴδω ποῦ ὑπάγω ὅτι σκοτία τυφλόω αὐτός ὀφθαλμός.
FilhinhosG3813 παιδίονG3813, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 conheceisG1097 γινώσκωG1097 G5758 o PaiG3962 πατήρG3962. PaisG3962 πατήρG3962, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5656, porqueG3754 ὅτιG3754 conheceisG1097 γινώσκωG1097 G5758 aquele que existe desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746. JovensG3495 νεανίσκοςG3495, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5656, porqueG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 fortesG2478 ἰσχυρόςG2478, eG2532 καίG2532 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, eG2532 καίG2532 tendes vencidoG3528 νικάωG3528 G5758 o MalignoG4190 πονηρόςG4190.
παιδίον, ὑμῖν γράφω ὅτι γινώσκω πατήρ. πατήρ, ὑμῖν γράφω ὅτι γινώσκω ἀπό ἀρχή. νεανίσκος, ὑμῖν γράφω ὅτι ἐστέ ἰσχυρός, καί λόγος θεός μένω ἔν ὑμῖν, καί νικάω πονηρός.
NãoG3361 μήG3361 ameisG25 ἀγαπάωG25 G5720 o mundoG2889 κόσμοςG2889 nemG3366 μηδέG3366 as coisas que há noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889. SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 amarG25 ἀγαπάωG25 G5725 o mundoG2889 κόσμοςG2889, o amorG26 ἀγάπηG26 do PaiG3962 πατήρG3962 nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846;
μή ἀγαπάω κόσμος μηδέ ἔν κόσμος. ἐάν τίς ἀγαπάω κόσμος, ἀγάπη πατήρ οὐ ἐστί ἔν αὐτός;
porqueG3754 ὅτιG3754 tudoG3956 πᾶςG3956 que há noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, a concupiscênciaG1939 ἐπιθυμίαG1939 da carneG4561 σάρξG4561 G2532 καίG2532, a concupiscênciaG1939 ἐπιθυμίαG1939 dos olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 eG2532 καίG2532 a soberbaG212 ἀλαζονείαG212 da vidaG979 βίοςG979, nãoG3756 οὐG3756 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 doG1537 ἐκG1537 PaiG3962 πατήρG3962, masG235 ἀλλάG235 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889.
ὅτι πᾶς ἔν κόσμος, ἐπιθυμία σάρξ καί, ἐπιθυμία ὀφθαλμός καί ἀλαζονεία βίος, οὐ ἐστί ἐκ πατήρ, ἀλλά ἐστί ἐκ κόσμος.
FilhinhosG3813 παιδίονG3813, já éG2076 ἐστίG2076 G5748 a últimaG2078 ἔσχατοςG2078 horaG5610 ὥραG5610; eG2532 καίG2532, comoG2531 καθώςG2531 ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656 queG3754 ὅτιG3754 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o anticristoG500 ἀντίχριστοςG500, tambémG2532 καίG2532, agoraG3568 νῦνG3568, muitosG4183 πολύςG4183 anticristosG500 ἀντίχριστοςG500 têm surgidoG1096 γίνομαιG1096 G5754; pelo queG3606 ὅθενG3606 conhecemosG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a últimaG2078 ἔσχατοςG2078 horaG5610 ὥραG5610.
παιδίον, ἐστί ἔσχατος ὥρα; καί, καθώς ἀκούω ὅτι ἔρχομαι ἀντίχριστος, καί, νῦν, πολύς ἀντίχριστος γίνομαι ὅθεν γινώσκω ὅτι ἐστί ἔσχατος ὥρα.
Eles saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 deG1537 ἐκG1537 nosso meioG2257 ἡμῶνG2257; entretantoG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 eramG2258 ἦνG2258 G5713 dosG1537 ἐκG1537 nossosG2257 ἡμῶνG2257; porqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 tivessem sidoG2258 ἦνG2258 G5713 dosG1537 ἐκG1537 nossosG2257 ἡμῶνG2257, teriamG302 ἄνG302 permanecidoG3306 μένωG3306 G5715 conoscoG3326 μετάG3326 G2257 ἡμῶνG2257; todaviaG235 ἀλλάG235, eles se foramG1526 εἰσίG1526 G5748 para queG2443 ἵναG2443 ficasse manifestoG5319 φανερόωG5319 G5686 queG3754 ὅτιG3754 nenhumG3756 οὐG3756 delesG3956 πᾶςG3956 é dosG1537 ἐκG1537 nossosG2257 ἡμῶνG2257.
ἐξέρχομαι ἐκ ἡμῶν; ἀλλά, οὐ ἦν ἐκ ἡμῶν; γάρ, εἰ ἦν ἐκ ἡμῶν, ἄν μένω μετά ἡμῶν; ἀλλά, εἰσί ἵνα φανερόω ὅτι οὐ πᾶς ἐκ ἡμῶν.
NãoG3756 οὐG3756 vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5656 porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 saibaisG1492 εἴδωG1492 G5758 a verdadeG225 ἀλήθειαG225; antesG235 ἀλλάG235, porqueG3754 ὅτιG3754 aG846 αὐτόςG846 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758, eG2532 καίG2532 porqueG3754 ὅτιG3754 mentiraG5579 ψεῦδοςG5579 algumaG3956 πᾶςG3956 jamaisG3756 οὐG3756 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 daG1537 ἐκG1537 verdadeG225 ἀλήθειαG225.
οὐ ὑμῖν γράφω ὅτι οὐ εἴδω ἀλήθεια; ἀλλά, ὅτι αὐτός εἴδω καί ὅτι ψεῦδος πᾶς οὐ ἐστί ἐκ ἀλήθεια.
QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o mentirosoG5583 ψεύστηςG5583, senãoG1508 εἰ μήG1508 aquele que negaG720 ἀρνέομαιG720 G5740 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 G3756 οὐG3756 o CristoG5547 ΧριστόςG5547? EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o anticristoG500 ἀντίχριστοςG500, o que negaG720 ἀρνέομαιG720 G5740 o PaiG3962 πατήρG3962 e o FilhoG5207 υἱόςG5207.
τίς ἐστί ψεύστης, � ἀρνέομαι ὅτι Ἰησοῦς ἐστί οὐ Χριστός? οὗτος ἐστί ἀντίχριστος, ἀρνέομαι πατήρ υἱός.
EG2532 καίG2532 estaG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 queG3739 ὅςG3739 ele mesmoG846 αὐτόςG846 nosG2254 ἡμῖνG2254 fezG1861 ἐπαγγέλλωG1861 G5662, a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
καί οὗτος ἐστί ἐπαγγελία ὅς αὐτός ἡμῖν ἐπαγγέλλω ζωή αἰώνιος.
QuantoG2532 καίG2532 a vós outrosG5210 ὑμεῖςG5210, a unçãoG5545 χρίσμαG5545 queG3739 ὅςG3739 deleG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846 recebestesG2983 λαμβάνωG2983 G5627 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 tendesG2192 ἔχωG2192 necessidadeG5532 χρείαG5532 G5719 de queG2443 ἵναG2443 alguémG5100 τίςG5100 vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensineG1321 διδάσκωG1321 G5725; masG235 ἀλλάG235, comoG5613 ὡςG5613 a suaG846 αὐτόςG846 unçãoG5545 χρίσμαG5545 vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensinaG1321 διδάσκωG1321 G5719 a respeito deG4012 περίG4012 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, eG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiraG227 ἀληθήςG227, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 falsaG5579 ψεῦδοςG5579, permaneceiG3306 μένωG3306 G5692 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 ela vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensinouG1321 διδάσκωG1321 G5656.
καί ὑμεῖς, χρίσμα ὅς ἀπό αὐτός λαμβάνω μένω ἔν ὑμῖν, καί οὐ ἔχω χρεία ἵνα τίς ὑμᾶς διδάσκω ἀλλά, ὡς αὐτός χρίσμα ὑμᾶς διδάσκω περί πᾶς, καί ἐστί ἀληθής, καί οὐ ἐστί ψεῦδος, μένω ἔν αὐτός, καθώς καί ὑμᾶς διδάσκω
SeG1437 ἐάνG1437 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5762 queG3754 ὅτιG3754 ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342, reconheceiG1097 γινώσκωG1097 G5719 também queG3754 ὅτιG3754 todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que praticaG4160 ποιέωG4160 G5723 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5769 deleG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846.
ἐάν εἴδω ὅτι ἐστί δίκαιος, γινώσκω ὅτι πᾶς ποιέω δικαιοσύνη γεννάω ἐκ αὐτός.
AmadosG27 ἀγαπητόςG27, agoraG3568 νῦνG3568, somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 aindaG3768 οὔπωG3768 não se manifestouG5319 φανερόωG5319 G5681 o queG5101 τίςG5101 haveremos de serG2071 ἔσομαιG2071 G5704 G1161 δέG1161. SabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754, quandoG1437 ἐάνG1437 ele se manifestarG5319 φανερόωG5319 G5686, seremosG2071 ἔσομαιG2071 G5704 semelhantesG3664 ὅμοιοςG3664 a eleG846 αὐτόςG846, porqueG3754 ὅτιG3754 haveremos de vê-loG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 G846 αὐτόςG846 comoG2531 καθώςG2531 ele éG2076 ἐστίG2076 G5748.
ἀγαπητός, νῦν, ἐσμέν τέκνον θεός, καί οὔπω φανερόω τίς ἔσομαι δέ. εἴδω ὅτι, ἐάν φανερόω ἔσομαι ὅμοιος αὐτός, ὅτι ὀπτάνομαι αὐτός καθώς ἐστί
EG2532 καίG2532 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se purificaG48 ἁγνίζωG48 G5719 todoG3956 πᾶςG3956 o que neleG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 temG2192 ἔχωG2192 G5723 estaG5026 ταύτηG5026 esperançaG1680 ἐλπίςG1680, assim comoG2531 καθώςG2531 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 éG2076 ἐστίG2076 G5748 puroG53 ἁγνόςG53.
καί ἑαυτού ἁγνίζω πᾶς ἐπί αὐτός ἔχω ταύτη ἐλπίς, καθώς ἐκεῖνος ἐστί ἁγνός.
Todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que praticaG4160 ποιέωG4160 G5723 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266 tambémG2532 καίG2532 transgrideG4160 ποιέωG4160 G5719 a leiG458 ἀνομίαG458, porqueG2532 καίG2532 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a transgressão da leiG458 ἀνομίαG458.
πᾶς ποιέω ἀμαρτία καί ποιέω ἀνομία, καί ἀμαρτία ἐστί ἀνομία.
SabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 tambémG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 se manifestouG5319 φανερόωG5319 G5681 paraG2443 ἵναG2443 tirarG142 αἴρωG142 G5661 osG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, eG2532 καίG2532 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756 existeG2076 ἐστίG2076 G5748 pecadoG266 ἀμαρτίαG266.
εἴδω καί ὅτι ἐκεῖνος φανερόω ἵνα αἴρω ἡμῶν ἀμαρτία, καί ἔν αὐτός οὐ ἐστί ἀμαρτία.
FilhinhosG5040 τεκνίονG5040, nãoG3367 μηδείςG3367 vosG5209 ὑμᾶςG5209 deixeis enganarG4105 πλανάωG4105 G5720 por ninguémG3367 μηδείςG3367; aquele que praticaG4160 ποιέωG4160 G5723 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342, assim comoG2531 καθώςG2531 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342.
τεκνίον, μηδείς ὑμᾶς πλανάω μηδείς; ποιέω δικαιοσύνη ἐστί δίκαιος, καθώς ἐκεῖνος ἐστί δίκαιος.
Aquele que praticaG4160 ποιέωG4160 G5723 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 doG1537 ἐκG1537 diaboG1228 διάβολοςG1228, porqueG3754 ὅτιG3754 o diaboG1228 διάβολοςG1228 vive pecandoG264 ἀμαρτάνωG264 G5719 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746. ParaG1519 εἰςG1519 istoG5124 τοῦτοG5124 se manifestouG5319 φανερόωG5319 G5681 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316: paraG2443 ἵναG2443 destruirG3089 λύωG3089 G5661 as obrasG2041 ἔργονG2041 do diaboG1228 διάβολοςG1228.
ποιέω ἀμαρτία ἐστί ἐκ διάβολος, ὅτι διάβολος ἀμαρτάνω ἀπό ἀρχή. εἰς τοῦτο φανερόω υἱός θεός: ἵνα λύω ἔργον διάβολος.
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 manifestosG5318 φανερόςG5318 os filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 os filhosG5043 τέκνονG5043 do diaboG1228 διάβολοςG1228: todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que nãoG3361 μήG3361 praticaG4160 ποιέωG4160 G5723 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 nãoG3756 οὐG3756 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316, nemG2532 καίG2532 aquele queG25 ἀγαπάωG25 nãoG3361 μήG3361 amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80.
ἔν τούτῳ ἐστί φανερός τέκνον θεός καί τέκνον διάβολος: πᾶς μή ποιέω δικαιοσύνη οὐ ἐστί ἐκ θεός, καί ἀγαπάω μή ἀγαπάω αὑτοῦ ἀδελφός.
PorqueG3754 ὅτιG3754 a mensagemG31 ἀγγελίαG31 queG3739 ὅςG3739 ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG3778 οὗτοςG3778: queG2443 ἵναG2443 nos amemosG25 ἀγαπάωG25 G5725 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240;
ὅτι ἀγγελία ὅς ἀκούω ἀπό ἀρχή ἐστί οὗτος: ἵνα ἀγαπάω ἀλλήλων;
Todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que odeiaG3404 μισέωG3404 G5723 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80 éG2076 ἐστίG2076 G5748 assassinoG443 ἀνθρωποκτόνοςG443; oraG2532 καίG2532, vós sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 todoG3756 οὐG3756 G3956 πᾶςG3956 assassinoG443 ἀνθρωποκτόνοςG443 não temG2192 ἔχωG2192 G5719 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166 permanenteG3306 μένωG3306 G5723 emG1722 ἔνG1722 siG846 αὐτόςG846.
πᾶς μισέω αὑτοῦ ἀδελφός ἐστί ἀνθρωποκτόνος; καί, εἴδω ὅτι οὐ πᾶς ἀνθρωποκτόνος ἔχω ζωή αἰώνιος μένω ἔν αὐτός.
EG2532 καίG2532 nistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 conheceremosG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 daG1537 ἐκG1537 verdadeG225 ἀλήθειαG225, bem comoG2532 καίG2532, peranteG1715 ἔμπροσθενG1715 eleG846 αὐτόςG846, tranquilizaremosG3982 πείθωG3982 G5692 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588;
καί ἔν τούτῳ γινώσκω ὅτι ἐσμέν ἐκ ἀλήθεια, καί, ἔμπροσθεν αὐτός, πείθω ἡμῶν καρδία;
poisG3754 ὅτιG3754, seG1437 ἐάνG1437 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588 nos acusarG2607 καταγινώσκωG2607 G5725, certamenteG3754 ὅτιG3754, DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maiorG3187 μείζωνG3187 do que o nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588 eG2532 καίG2532 conheceG1097 γινώσκωG1097 G5719 todas as coisasG3956 πᾶςG3956.
ὅτι, ἐάν ἡμῶν καρδία καταγινώσκω ὅτι, θεός ἐστί μείζων ἡμῶν καρδία καί γινώσκω πᾶς.
OraG2532 καίG2532, o seuG846 αὐτόςG846 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778: queG2443 ἵναG2443 creiamosG4100 πιστεύωG4100 G5661 em o nomeG3686 ὄνομαG3686 de seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, eG2532 καίG2532 nos amemosG25 ἀγαπάωG25 G5725 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240, segundoG2531 καθώςG2531 o mandamentoG1785 ἐντολήG1785 que nosG2254 ἡμῖνG2254 ordenouG1325 δίδωμιG1325 G5656.
καί, αὐτός ἐντολή ἐστί οὗτος: ἵνα πιστεύω ὄνομα αὐτός υἱός, Ἰησοῦς Χριστός, καί ἀγαπάω ἀλλήλων, καθώς ἐντολή ἡμῖν δίδωμι
AmadosG27 ἀγαπητόςG27, nãoG3361 μήG3361 deis créditoG4100 πιστεύωG4100 G5720 a qualquerG3956 πᾶςG3956 espíritoG4151 πνεῦμαG4151; antesG235 ἀλλάG235, provaiG1381 δοκιμάζωG1381 G5720 os espíritosG4151 πνεῦμαG4151 seG1487 εἰG1487 procedemG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316, porqueG3754 ὅτιG3754 muitosG4183 πολύςG4183 falsos profetasG5578 ψευδοπροφήτηςG5578 têm saídoG1831 ἐξέρχομαιG1831 peloG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889 foraG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758.
ἀγαπητός, μή πιστεύω πᾶς πνεῦμα; ἀλλά, δοκιμάζω πνεῦμα εἰ ἐστί ἐκ θεός, ὅτι πολύς ψευδοπροφήτης ἐξέρχομαι εἰς κόσμος ἐξέρχομαι
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 reconheceisG1097 γινώσκωG1097 G5719 G5720 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316: todoG3956 πᾶςG3956 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 que confessaG3670 ὁμολογέωG3670 G5719 que JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5756 emG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561 éG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316;
ἔν τούτῳ γινώσκω πνεῦμα θεός: πᾶς πνεῦμα ὁμολογέω Ἰησοῦς Χριστός ἔρχομαι ἔν σάρξ ἐστί ἐκ θεός;
eG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 queG3739 ὅςG3739 nãoG3361 μήG3361 confessaG3670 ὁμολογέωG3670 G5719 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G5547 ΧριστόςG5547 nãoG3756 οὐG3756 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316; pelo contrárioG2532 καίG2532, esteG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o espírito do anticristoG500 ἀντίχριστοςG500, a respeito do qualG3739 ὅςG3739 tendes ouvidoG191 ἀκούωG191 G5754 queG3754 ὅτιG3754 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 eG2532 καίG2532, presentementeG3568 νῦνG3568, jáG2235 ἤδηG2235 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889.
καί πᾶς πνεῦμα ὅς μή ὁμολογέω Ἰησοῦς Χριστός οὐ ἐστί ἐκ θεός; καί, τοῦτο ἐστί ἀντίχριστος, ὅς ἀκούω ὅτι ἔρχομαι καί, νῦν, ἤδη ἐστί ἔν κόσμος.
FilhinhosG5040 τεκνίονG5040, vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 tendes vencidoG3528 νικάωG3528 G5758 os falsos profetasG846 αὐτόςG846, porqueG3754 ὅτιG3754 maiorG3187 μείζωνG3187 é aquele que estáG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 do queG2228 G2228 aquele que está noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889.
τεκνίον, ὑμεῖς ἐστέ ἐκ θεός καί νικάω αὐτός, ὅτι μείζων ἐστί ἔν ὑμῖν ἔν κόσμος.
ElesG846 αὐτόςG846 procedemG1526 εἰσίG1526 G5748 doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889; porG1223 διάG1223 essa razãoG5124 τοῦτοG5124, falamG2980 λαλέωG2980 G5719 da parte doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889, eG2532 καίG2532 o mundoG2889 κόσμοςG2889 osG846 αὐτόςG846 ouveG191 ἀκούωG191 G5719.
αὐτός εἰσί ἐκ κόσμος; διά τοῦτο, λαλέω ἐκ κόσμος, καί κόσμος αὐτός ἀκούω
NósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316; aquele que conheceG1097 γινώσκωG1097 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 nosG2257 ἡμῶνG2257 ouveG191 ἀκούωG191 G5719; aquele queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 da parte deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 nosG2257 ἡμῶνG2257 ouveG191 ἀκούωG191 G5719. NistoG1537 ἐκG1537 G5127 τούτουG5127 reconhecemosG1097 γινώσκωG1097 G5719 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 da verdadeG225 ἀλήθειαG225 eG2532 καίG2532 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 do erroG4106 πλάνηG4106.
ἡμεῖς ἐσμέν ἐκ θεός; γινώσκω θεός ἡμῶν ἀκούω ὅς οὐ ἐστί ἐκ θεός οὐ ἡμῶν ἀκούω ἐκ τούτου γινώσκω πνεῦμα ἀλήθεια καί πνεῦμα πλάνη.
AmadosG27 ἀγαπητόςG27, amemo-nosG25 ἀγαπάωG25 G5725 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240, porqueG3754 ὅτιG3754 o amorG26 ἀγάπηG26 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316; eG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 aquele que amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5769 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 conheceG1097 γινώσκωG1097 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316.
ἀγαπητός, ἀγαπάω ἀλλήλων, ὅτι ἀγάπη ἐστί ἐκ θεός; καί πᾶς ἀγαπάω γεννάω ἐκ θεός καί γινώσκω θεός.
Aquele queG25 ἀγαπάωG25 nãoG3361 μήG3361 amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 nãoG3756 οὐG3756 conheceG1097 γινώσκωG1097 G5627 a DeusG2316 θεόςG2316, poisG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 amorG26 ἀγάπηG26.
ἀγαπάω μή ἀγαπάω οὐ γινώσκω θεός, ὅτι θεός ἐστί ἀγάπη.
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 consisteG2076 ἐστίG2076 G5748 o amorG26 ἀγάπηG26: nãoG3754 ὅτιG3754 em queG3756 οὐG3756 nósG2249 ἡμεῖςG2249 tenhamos amadoG25 ἀγαπάωG25 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316, masG235 ἀλλάG235 em queG3754 ὅτιG3754 ele nosG2248 ἡμᾶςG2248 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656 eG2532 καίG2532 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 o seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207 como propiciaçãoG2434 ἱλασμόςG2434 pelosG4012 περίG4012 nossosG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266.
ἔν τούτῳ ἐστί ἀγάπη: ὅτι οὐ ἡμεῖς ἀγαπάω θεός, ἀλλά ὅτι ἡμᾶς ἀγαπάω καί ἀποστέλλω αὑτοῦ υἱός ἱλασμός περί ἡμῶν ἀμαρτία.
NinguémG3762 οὐδείςG3762 jamaisG4455 πώποτεG4455 viuG2300 θεάομαιG2300 G5766 a DeusG2316 θεόςG2316; seG1437 ἐάνG1437 amarmosG26 ἀγάπηG26 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240, DeusG2316 θεόςG2316 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254, eG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 amorG25 ἀγαπάωG25 G5725 éG2076 ἐστίG2076 G5748, emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254, aperfeiçoadoG5048 τελειόωG5048 G5772.
οὐδείς πώποτε θεάομαι θεός; ἐάν ἀγάπη ἀλλήλων, θεός μένω ἔν ἡμῖν, καί αὐτός ἀγαπάω ἐστί ἔν ἡμῖν, τελειόω
AqueleG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 que confessarG3670 ὁμολογέωG3670 G5661 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, DeusG2316 θεόςG2316 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 eleG846 αὐτόςG846, emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316.
ὅς ἄν ὁμολογέω ὅτι Ἰησοῦς ἐστί υἱός θεός, θεός μένω ἔν αὐτός, καί αὐτός, ἔν θεός.
EG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 conhecemosG1097 γινώσκωG1097 G5758 eG2532 καίG2532 cremosG4100 πιστεύωG4100 G5758 no amorG26 ἀγάπηG26 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 temG2192 ἔχωG2192 G5719 porG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254. DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 amorG26 ἀγάπηG26, eG2532 καίG2532 aquele que permaneceG3306 μένωG3306 G5723 noG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846.
καί ἡμεῖς γινώσκω καί πιστεύω ἀγάπη ὅς θεός ἔχω ἔν ἡμῖν. θεός ἐστί ἀγάπη, καί μένω ἔν ἀγάπη μένω ἔν θεός, καί θεός, ἔν αὐτός.
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 é em nósG3326 μετάG3326 G2257 ἡμῶνG2257 aperfeiçoadoG5048 τελειόωG5048 G5769 o amorG26 ἀγάπηG26, para queG2443 ἵναG2443, noG1722 ἔνG1722 DiaG2250 ἡμέραG2250 do JuízoG2920 κρίσιςG2920, mantenhamosG2192 ἔχωG2192 G5725 confiançaG3954 παρῥησίαG3954; poisG3754 ὅτιG3754, segundoG2531 καθώςG2531 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 éG2076 ἐστίG2076 G5748, tambémG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 mundoG2889 κόσμοςG2889.
ἔν τούτῳ μετά ἡμῶν τελειόω ἀγάπη, ἵνα, ἔν ἡμέρα κρίσις, ἔχω παρῥησία; ὅτι, καθώς ἐκεῖνος ἐστί καί ἡμεῖς ἐσμέν ἔν τούτῳ κόσμος.
NoG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26 nãoG3756 οὐG3756 existeG2076 ἐστίG2076 G5748 medoG5401 φόβοςG5401; antesG235 ἀλλάG235, o perfeitoG5046 τέλειοςG5046 amorG26 ἀγάπηG26 lançaG906 βάλλωG906 G5719 foraG1854 ἔξωG1854 o medoG5401 φόβοςG5401. OraG3754 ὅτιG3754, o medoG5401 φόβοςG5401 produzG2192 ἔχωG2192 G5719 tormentoG2851 κόλασιςG2851; logoG1161 δέG1161, aquele que temeG5399 φοβέωG5399 G5740 nãoG3756 οὐG3756 é aperfeiçoadoG5048 τελειόωG5048 G5769 noG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26.
ἔν ἀγάπη οὐ ἐστί φόβος; ἀλλά, τέλειος ἀγάπη βάλλω ἔξω φόβος. ὅτι, φόβος ἔχω κόλασις; δέ, φοβέω οὐ τελειόω ἔν ἀγάπη.
SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 disserG2036 ἔπωG2036 G5632 G3754 ὅτιG3754: AmoG25 ἀγαπάωG25 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 odiarG3404 μισέωG3404 G5725 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80, éG2076 ἐστίG2076 G5748 mentirosoG5583 ψεύστηςG5583; poisG1063 γάρG1063 aquele queG25 ἀγαπάωG25 nãoG3361 μήG3361 amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80, a quemG3739 ὅςG3739G3708 ὁράωG3708 G5758, nãoG4459 πῶςG4459 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 amarG25 ἀγαπάωG25 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316, a quemG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756G3708 ὁράωG3708 G5758.
ἐάν τίς ἔπω ὅτι: ἀγαπάω θεός, καί μισέω αὑτοῦ ἀδελφός, ἐστί ψεύστης; γάρ ἀγαπάω μή ἀγαπάω αὑτοῦ ἀδελφός, ὅς ὁράω πῶς δύναμαι ἀγαπάω θεός, ὅς οὐ ὁράω
Todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547 é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5769 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316; eG2532 καίG2532 todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 ao que o gerouG1080 γεννάωG1080 G5660 tambémG2532 καίG2532 amaG25 ἀγαπάωG25 G5719 G5725 ao que deleG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5772.
πᾶς πιστεύω ὅτι Ἰησοῦς ἐστί Χριστός γεννάω ἐκ θεός; καί πᾶς ἀγαπάω γεννάω καί ἀγαπάω ἐκ αὐτός γεννάω
PorqueG1063 γάρG1063 esteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316: queG2443 ἵναG2443 guardemosG5083 τηρέωG5083 G5725 os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785; oraG2532 καίG2532, os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785 nãoG3756 οὐG3756 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 penososG926 βαρύςG926,
γάρ οὗτος ἐστί ἀγάπη θεός: ἵνα τηρέω αὐτός ἐντολή; καί, αὐτός ἐντολή οὐ εἰσί βαρύς,
porqueG3754 ὅτιG3754 todoG3956 πᾶςG3956 o que é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5772 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 venceG3528 νικάωG3528 G5719 o mundoG2889 κόσμοςG2889; eG2532 καίG2532 estaG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a vitóriaG3529 νίκηG3529 que venceG3528 νικάωG3528 G5660 o mundoG2889 κόσμοςG2889: a nossaG2257 ἡμῶνG2257G4102 πίστιςG4102.
ὅτι πᾶς γεννάω ἐκ θεός νικάω κόσμος; καί οὗτος ἐστί νίκη νικάω κόσμος: ἡμῶν πίστις.
QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que venceG3528 νικάωG3528 G5723 o mundoG2889 κόσμοςG2889, senãoG1508 εἰ μήG1508 aquele que crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 serG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G2076 ἐστίG2076 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316?
τίς ἐστί νικάω κόσμος, � πιστεύω ὅτι Ἰησοῦς ἐστί υἱός θεός?
EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aquele que veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 por meio deG1223 διάG1223 águaG5204 ὕδωρG5204 eG2532 καίG2532 sangueG129 αἷμαG129, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547; nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 comG1722 ἔνG1722 águaG5204 ὕδωρG5204, masG235 ἀλλάG235 também comG1722 ἔνG1722 a águaG5204 ὕδωρG5204 eG2532 καίG2532 com o sangueG129 αἷμαG129. EG2532 καίG2532 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que dá testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5723, porqueG3754 ὅτιG3754 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a verdadeG225 ἀλήθειαG225.
οὗτος ἐστί ἔρχομαι διά ὕδωρ καί αἷμα, Ἰησοῦς Χριστός; οὐ μόνον ἔν ὕδωρ, ἀλλά ἔν ὕδωρ καί αἷμα. καί πνεῦμα ἐστί μαρτυρέω ὅτι πνεῦμα ἐστί ἀλήθεια.
PoisG3754 ὅτιG3754G1526 εἰσίG1526 G5748 trêsG5140 τρεῖςG5140 que dão testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772: o PaiG3962 πατήρG3962, a PalavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40; eG2532 καίG2532 estesG3778 οὗτοςG3778 trêsG5140 τρεῖςG5140 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 umG1520 εἷςG1520.
ὅτι εἰσί τρεῖς μαρτυρέω ἔν οὐρανός: πατήρ, λόγος καί πνεῦμα ἅγιος; καί οὗτος τρεῖς εἰσί εἷς.
EG2532 καίG2532 trêsG5140 τρεῖςG5140 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 os que testificamG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 naG1722 ἔνG1722 terraG1093 γῆG1093: o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 G2532 καίG2532, a águaG5204 ὕδωρG5204 eG2532 καίG2532 o sangueG129 αἷμαG129, eG2532 καίG2532 os trêsG5140 τρεῖςG5140 são unânimesG1526 εἰσίG1526 G5748 numG1519 εἰςG1519 só propósitoG1520 εἷςG1520.
καί τρεῖς εἰσί μαρτυρέω ἔν γῆ: πνεῦμα καί, ὕδωρ καί αἷμα, καί τρεῖς εἰσί εἰς εἷς.
SeG1487 εἰG1487 admitimosG2983 λαμβάνωG2983 G5719 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maiorG3187 μείζωνG3187; oraG3754 ὅτιG3754, esteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3739 ὅςG3739 ele dáG3140 μαρτυρέωG3140 G5758 acerca doG4012 περίG4012 seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207.
εἰ λαμβάνω μαρτυρία ἄνθρωπος, μαρτυρία θεός ἐστί μείζων; ὅτι, οὗτος ἐστί μαρτυρία θεός, ὅς μαρτυρέω περί αὑτοῦ υἱός.
EG2532 καίG2532 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778: queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 nosG2254 ἡμῖνG2254 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166; eG2532 καίG2532 estaG3778 οὗτοςG3778 vidaG2222 ζωήG2222 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207.
καί μαρτυρία ἐστί οὗτος: ὅτι θεός ἡμῖν δίδωμι ζωή αἰώνιος; καί οὗτος ζωή ἐστί ἔν αὐτός υἱός.
EG2532 καίG2532 estaG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a confiançaG3954 παρῥησίαG3954 queG3739 ὅςG3739 temosG2192 ἔχωG2192 G5719 para comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846: queG3754 ὅτιG3754, seG1437 ἐάνG1437 pedirmosG154 αἰτέωG154 G5735 alguma coisaG5100 τίςG5100 segundoG2596 κατάG2596 a suaG846 αὐτόςG846 vontadeG2307 θέλημαG2307, ele nosG2257 ἡμῶνG2257 ouveG191 ἀκούωG191 G5719.
καί οὗτος ἐστί παρῥησία ὅς ἔχω πρός αὐτός: ὅτι, ἐάν αἰτέω τίς κατά αὐτός θέλημα, ἡμῶν ἀκούω
SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 virG1492 εἴδωG1492 G5632 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80 cometerG264 ἀμαρτάνωG264 G5723 pecadoG266 ἀμαρτίαG266 nãoG3361 μήG3361 paraG4314 πρόςG4314 morteG2288 θάνατοςG2288, pediráG154 αἰτέωG154 G5692, eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 lheG846 αὐτόςG846 daráG1325 δίδωμιG1325 G5692 vidaG2222 ζωήG2222, aos que nãoG3361 μήG3361 pecamG264 ἀμαρτάνωG264 G5723 paraG4314 πρόςG4314 morteG2288 θάνατοςG2288. HáG2076 ἐστίG2076 G5748 pecadoG266 ἀμαρτίαG266 paraG4314 πρόςG4314 morteG2288 θάνατοςG2288, eG2532 καίG2532 porG4012 περίG4012 esseG1565 ἐκεῖνοςG1565 nãoG3756 οὐG3756 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG2443 ἵναG2443 rogueG2065 ἐρωτάωG2065 G5661.
ἐάν τίς εἴδω αὑτοῦ ἀδελφός ἀμαρτάνω ἀμαρτία μή πρός θάνατος, αἰτέω καί θεός αὐτός δίδωμι ζωή, μή ἀμαρτάνω πρός θάνατος. ἐστί ἀμαρτία πρός θάνατος, καί περί ἐκεῖνος οὐ λέγω ἵνα ἐρωτάω
TodaG3956 πᾶςG3956 injustiçaG93 ἀδικίαG93 éG2076 ἐστίG2076 G5748 pecadoG266 ἀμαρτίαG266, eG2532 καίG2532G2076 ἐστίG2076 G5748 pecadoG266 ἀμαρτίαG266 nãoG3756 οὐG3756 paraG4314 πρόςG4314 morteG2288 θάνατοςG2288.
πᾶς ἀδικία ἐστί ἀμαρτία, καί ἐστί ἀμαρτία οὐ πρός θάνατος.
SabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 que o mundoG2889 κόσμοςG2889 inteiroG3650 ὅλοςG3650 jazG2749 κεῖμαιG2749 G5736 noG1722 ἔνG1722 MalignoG4190 πονηρόςG4190.
εἴδω ὅτι ἐσμέν ἐκ θεός καί κόσμος ὅλος κεῖμαι ἔν πονηρός.
TambémG1161 δέG1161 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 é vindoG2240 ἥκωG2240 G5719 eG2532 καίG2532 nosG2254 ἡμῖνG2254 tem dadoG1325 δίδωμιG1325 G5758 entendimentoG1271 διάνοιαG1271 paraG2443 ἵναG2443 reconhecermosG1097 γινώσκωG1097 G5725 o verdadeiroG228 ἀληθινόςG228; eG2532 καίG2532 estamosG2070 ἐσμένG2070 G5748 noG1722 ἔνG1722 verdadeiroG228 ἀληθινόςG228, emG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547. EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o verdadeiroG228 ἀληθινόςG228 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
δέ εἴδω ὅτι υἱός θεός ἥκω καί ἡμῖν δίδωμι διάνοια ἵνα γινώσκω ἀληθινός; καί ἐσμέν ἔν ἀληθινός, ἔν αὐτός υἱός, Ἰησοῦς Χριστός. οὗτος ἐστί ἀληθινός θεός καί ζωή αἰώνιος.
EG2532 καίG2532 o amorG26 ἀγάπηG26 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778: queG2443 ἵναG2443 andemosG4043 περιπατέωG4043 G5725 segundoG2596 κατάG2596 os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785. EsteG3778 οὗτοςG3778 mandamentoG1785 ἐντολήG1785, comoG2531 καθώςG2531 ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746, éG2076 ἐστίG2076 G5748 queG2443 ἵναG2443 andeisG4043 περιπατέωG4043 G5725 nesseG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 amor.
καί ἀγάπη ἐστί οὗτος: ἵνα περιπατέω κατά αὐτός ἐντολή. οὗτος ἐντολή, καθώς ἀκούω ἀπό ἀρχή, ἐστί ἵνα περιπατέω ἔν αὐτός
PorqueG3754 ὅτιG3754 muitosG4183 πολύςG4183 enganadoresG4108 πλάνοςG4108 têm saídoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 pelo mundoG2889 κόσμοςG2889 foraG1519 εἰςG1519, os quaisG3588 G3588 nãoG3361 μήG3361 confessamG3670 ὁμολογέωG3670 G5723 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 emG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561; assimG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o enganadorG4108 πλάνοςG4108 eG2532 καίG2532 o anticristoG500 ἀντίχριστοςG500.
ὅτι πολύς πλάνος εἰσέρχομαι κόσμος εἰς, μή ὁμολογέω Ἰησοῦς Χριστός ἔρχομαι ἔν σάρξ; οὗτος ἐστί πλάνος καί ἀντίχριστος.
AmadoG27 ἀγαπητόςG27, nãoG3361 μήG3361 imitesG3401 μιμέομαιG3401 G5737 o que é mauG2556 κακόςG2556, senãoG235 ἀλλάG235 o que é bomG18 ἀγαθόςG18. Aquele que pratica o bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5723 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 G1161 δέG1161; aquele que pratica o malG2554 κακοποιέωG2554 G5723 jamaisG3756 οὐG3756 viuG3708 ὁράωG3708 G5758 a DeusG2316 θεόςG2316.
ἀγαπητός, μή μιμέομαι κακός, ἀλλά ἀγαθός. ἀγαθοποιέω ἐστί ἐκ θεός δέ; κακοποιέω οὐ ὁράω θεός.
Quanto a DemétrioG1216 ΔημήτριοςG1216 G5259 ὑπόG5259, todosG3956 πᾶςG3956 lhe dão testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5769 G2532 καίG2532, até aG5259 ὑπόG5259 própriaG846 αὐτόςG846 verdadeG225 ἀλήθειαG225, eG1161 δέG1161 nósG2249 ἡμεῖςG2249 tambémG2532 καίG2532 damos testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5719; eG2532 καίG2532 sabesG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227.
Δημήτριος ὑπό, πᾶς μαρτυρέω καί, ὑπό αὐτός ἀλήθεια, δέ ἡμεῖς καί μαρτυρέω καί εἴδω ὅτι ἡμῶν μαρτυρία ἐστί ἀληθής.
EstesG3778 οὗτοςG3778 homens sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 como rochas submersasG4694 σπιλάςG4694, emG1722 ἔνG1722 vossasG5216 ὑμῶνG5216 festas de fraternidadeG26 ἀγάπηG26, banqueteando-seG4910 συνευωχέωG4910 G5740 juntosG5213 ὑμῖνG5213 sem qualquer recatoG870 ἀφόβωςG870, pastores que a si mesmosG1438 ἑαυτούG1438 se apascentamG4165 ποιμαίνωG4165 G5723; nuvensG3507 νεφέληG3507 sem águaG504 ἄνυδροςG504 impelidasG4064 περιφέρωG4064 G5746 pelosG5259 ὑπόG5259 ventosG417 ἄνεμοςG417; árvoresG1186 δένδρονG1186 em plena estação dos frutosG5352 φθινοπωρινόςG5352, destes desprovidasG175 ἄκαρποςG175, duplamenteG1364 δίςG1364 mortasG599 ἀποθνήσκωG599 G5631, desarraigadasG1610 ἐκριζόωG1610 G5685;
οὗτος εἰσί σπιλάς, ἔν ὑμῶν ἀγάπη, συνευωχέω ὑμῖν ἀφόβως, ἑαυτού ποιμαίνω νεφέλη ἄνυδρος περιφέρω ὑπό ἄνεμος; δένδρον φθινοπωρινός, ἄκαρπος, δίς ἀποθνήσκω ἐκριζόω
Os taisG3778 οὗτοςG3778 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 murmuradoresG1113 γογγυστήςG1113, são descontentesG3202 μεμψίμοιροςG3202, andandoG4198 πορεύομαιG4198 G5740 segundoG2596 κατάG2596 as suasG848 αὑτοῦG848 paixõesG1939 ἐπιθυμίαG1939 G2532 καίG2532. A suaG846 αὐτόςG846 bocaG4750 στόμαG4750 vive propalandoG2980 λαλέωG2980 G5719 grandes arrogânciasG5246 ὑπέρογκοςG5246; são aduladoresG2296 θαυμάζωG2296 G5723 dos outrosG4383 πρόσωπονG4383, por motivosG5484 χάρινG5484 interesseirosG5622 ὠφέλειαG5622.
οὗτος εἰσί γογγυστής, μεμψίμοιρος, πορεύομαι κατά αὑτοῦ ἐπιθυμία καί. αὐτός στόμα λαλέω ὑπέρογκος; θαυμάζω πρόσωπον, χάριν ὠφέλεια.
SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 estesG3778 οὗτοςG3778 os que promovem divisõesG592 ἀποδιορίζωG592 G5723 G1438 ἑαυτούG1438, sensuaisG5591 ψυχικόςG5591, que nãoG3361 μήG3361 têmG2192 ἔχωG2192 G5723 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151.
εἰσί οὗτος ἀποδιορίζω ἑαυτού, ψυχικός, μή ἔχω πνεῦμα.
RevelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 lheG846 αὐτόςG846 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 para mostrarG1166 δεικνύωG1166 G5658 aos seusG848 αὑτοῦG848 servosG1401 δοῦλοςG1401 as coisas queG3739 ὅςG3739 em breveG1722 ἔνG1722 G5034 τάχοςG5034 devemG1163 δεῖG1163 G5748 acontecerG1096 γίνομαιG1096 G5635 eG2532 καίG2532 que ele, enviandoG649 ἀποστέλλωG649 G5660 por intermédioG4591 σημαίνωG4591 G5656 doG1223 διάG1223 seuG848 αὑτοῦG848 anjoG32 ἄγγελοςG32, notificou ao seuG848 αὑτοῦG848 servoG1401 δοῦλοςG1401 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491,
ἀποκάλυψις Ἰησοῦς Χριστός, ὅς θεός αὐτός δίδωμι δεικνύω αὑτοῦ δοῦλος ὅς ἔν τάχος δεῖ γίνομαι καί ἀποστέλλω σημαίνω διά αὑτοῦ ἄγγελος, αὑτοῦ δοῦλος Ἰωάννης,
JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, às seteG2033 ἑπτάG2033 igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 queG3588 G3588 se encontram naG1722 ἔνG1722 ÁsiaG773 ἈσίαG773, graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, da parteG575 ἀπόG575 daquele queG3588 G3588 éG2258 ἦνG2258 G5713 G3801 ὅ ὤνG3801, queG3588 G3588 eraG3801 ὅ ὤνG3801 eG2532 καίG2532 queG3588 G3588G3801 ὅ ὤνG3801 de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740, da parteG575 ἀπόG575 dos seteG2033 ἑπτάG2033 EspíritosG4151 πνεῦμαG4151 queG3739 ὅςG3739 se achamG2076 ἐστίG2076 G5748 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do seuG846 αὐτόςG846 tronoG2362 θρόνοςG2362
Ἰωάννης, ἑπτά ἐκκλησία ἔν Ἀσία, χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν, ἀπό ἦνκαί ἔρχομαι ἀπό ἑπτά πνεῦμα ὅς ἐστί ἐνώπιον αὐτός θρόνος
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o AlfaG1 αG1 eG2532 καίG2532 ÔmegaG5598 ΩG5598, dizG3004 λέγωG3004 G5719 o SenhorG2962 κύριοςG2962 Deus, aquele queG3588 G3588 éG3801 ὅ ὤνG3801, queG3588 G3588 eraG2258 ἦνG2258 G5713 G3801 ὅ ὤνG3801 eG2532 καίG2532 queG3588 G3588G3801 ὅ ὤνG3801 de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 G5625 G3801 ὅ ὤνG3801, o Todo-PoderosoG3841 παντοκράτωρG3841.
ἐγώ εἰμί α καί Ω, λέγω κύριος ἦνκαί ἔρχομαιπαντοκράτωρ.
QuandoG3753 ὅτεG3753 oG846 αὐτόςG846 viG1492 εἴδωG1492 G5627, caíG4098 πίπτωG4098 G5627 aG4314 πρόςG4314 seusG846 αὐτόςG846 pésG4228 πούςG4228 comoG5613 ὡςG5613 mortoG3498 νεκρόςG3498. PorémG2532 καίG2532 ele pôsG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5656 sobreG1909 ἐπίG1909 mimG1691 ἐμέG1691 a mãoG5495 χείρG5495 direitaG1188 δεξιόςG1188, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: NãoG3361 μήG3361 temasG5399 φοβέωG5399 G5732 G5737; euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o primeiroG4413 πρῶτοςG4413 eG2532 καίG2532 o últimoG2078 ἔσχατοςG2078
ὅτε αὐτός εἴδω πίπτω πρός αὐτός πούς ὡς νεκρός. καί ἐπιτίθημι ἐπί ἐμέ χείρ δεξιός, λέγω μή φοβέω ἐγώ εἰμί πρῶτος καί ἔσχατος
eG2532 καίG2532 aquele que viveG2198 ζάωG2198 G5723; estiveG1096 γίνομαιG1096 G5633 mortoG3498 νεκρόςG3498, masG2532 καίG2532 eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 vivoG2198 ζάωG2198 G5723 pelosG1519 εἰςG1519 séculos dos séculosG165 αἰώνG165 G165 αἰώνG165 eG2532 καίG2532 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 as chavesG2807 κλείςG2807 da morteG2288 θάνατοςG2288 e doG2532 καίG2532 infernoG86 ᾅδηςG86.
καί ζάω γίνομαι νεκρός, καί ἰδού εἰμί ζάω εἰς αἰών αἰών καί ἔχω κλείς θάνατος καί ᾅδης.
EscreveG1125 γράφωG1125 G5657, pois, as coisas queG3739 ὅςG3739 visteG1492 εἴδωG1492 G5627, eG2532 καίG2532 as queG3739 ὅςG3739 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748, eG2532 καίG2532 as queG3739 ὅςG3739 hãoG1096 γίνομαιG1096 G5738 de acontecerG3195 μέλλωG3195 G5719 depois destasG3326 μετάG3326 G5023 ταῦταG5023.
γράφω ὅς εἴδω καί ὅς εἰσί καί ὅς γίνομαι μέλλω μετά ταῦτα.
Quanto ao mistérioG3466 μυστήριονG3466 das seteG2033 ἑπτάG2033 estrelasG792 ἀστήρG792 queG3739 ὅςG3739 visteG1492 εἴδωG1492 G5627 naG1909 ἐπίG1909 minhaG3450 μοῦG3450 mão direitaG1188 δεξιόςG1188 eG2532 καίG2532 aos seteG2033 ἑπτάG2033 candeeirosG3087 λυχνίαG3087 de ouroG5552 χρύσεοςG5552, as seteG2033 ἑπτάG2033 estrelasG792 ἀστήρG792 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 os anjosG32 ἄγγελοςG32 das seteG2033 ἑπτάG2033 igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577, eG2532 καίG2532 os seteG2033 ἑπτάG2033 candeeirosG3087 λυχνίαG3087 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 as seteG2033 ἑπτάG2033 igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577.
μυστήριον ἑπτά ἀστήρ ὅς εἴδω ἐπί μοῦ δεξιός καί ἑπτά λυχνία χρύσεος, ἑπτά ἀστήρ εἰσί ἄγγελος ἑπτά ἐκκλησία, καί ἑπτά λυχνία εἰσί ἑπτά ἐκκλησία.
ConheçoG1492 εἴδωG1492 G5758 as tuasG4675 σοῦG4675 obrasG2041 ἔργονG2041, tantoG2532 καίG2532 o teuG4675 σοῦG4675 laborG2873 κόποςG2873 comoG2532 καίG2532 a tuaG4675 σοῦG4675 perseverançaG5281 ὑπομονήG5281, eG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 podesG1410 δύναμαιG1410 G5736 suportarG941 βαστάζωG941 G5658 homens mausG2556 κακόςG2556, eG2532 καίG2532 que puseste à provaG3985 πειράζωG3985 G5668 os que a si mesmos se declaramG5335 φάσκωG5335 G5723 G1511 εἶναιG1511 G5750 apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748, eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 achasteG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 mentirososG5571 ψευδήςG5571;
εἴδω σοῦ ἔργον, καί σοῦ κόπος καί σοῦ ὑπομονή, καί ὅτι οὐ δύναμαι βαστάζω κακός, καί πειράζω φάσκω εἶναι ἀπόστολος καί οὐ εἰσί καί αὐτός εὑρίσκω ψευδής;
Quem temG2192 ἔχωG2192 G5723 ouvidosG3775 οὖςG3775, ouçaG191 ἀκούωG191 G5657 o queG5101 τίςG5101 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 dizG3004 λέγωG3004 G5719 às igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577: AoG846 αὐτόςG846 vencedorG3528 νικάωG3528 G5723, dar-lhe-eiG1325 δίδωμιG1325 G5692 que se alimenteG5315 φάγωG5315 G5629 daG1537 ἐκG1537 árvoreG3586 ξύλονG3586 da vidaG2222 ζωήG2222 queG3739 ὅςG3739 se encontraG2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 paraísoG3857 παράδεισοςG3857 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἔχω οὖς, ἀκούω τίς πνεῦμα λέγω ἐκκλησία: αὐτός νικάω δίδωμι φάγω ἐκ ξύλον ζωή ὅς ἐστί ἔν παράδεισος θεός.
ConheçoG1492 εἴδωG1492 G5758 a tuaG4675 σοῦG4675 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, a tua pobrezaG4432 πτωχείαG4432 (masG1161 δέG1161 tu ésG1488 εἶG1488 G5748 rico)G4145 πλούσιοςG4145 eG2532 καίG2532 a blasfêmiaG988 βλασφημίαG988 dos queG3588 G3588 a si mesmos se declaramG3004 λέγωG3004 G5723 G1438 ἑαυτούG1438 G1511 εἶναιG1511 G5750 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748, sendoG235 ἀλλάG235, antes, sinagogaG4864 συναγωγήG4864 de SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567.
εἴδω σοῦ θλίψις, πτωχεία δέ εἶ πλούσιος καί βλασφημία λέγω ἑαυτού εἶναι Ἰουδαῖος καί οὐ εἰσί ἀλλά, συναγωγή Σατανᾶς.
MatareiG615 ἀποκτείνωG615 G5692 os seusG846 αὐτόςG846 filhosG5043 τέκνονG5043, eG2532 καίG2532 todasG3956 πᾶςG3956 as igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 conhecerãoG1097 γινώσκωG1097 G5695 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 aquele queG3588 G3588 sondaG2045 ἐρευνάωG2045 G5723 mentesG3510 νεφρόςG3510 eG2532 καίG2532 coraçõesG2588 καρδίαG2588, eG2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 dareiG1325 δίδωμιG1325 G5692 a cada umG1538 ἕκαστοςG1538 segundoG2596 κατάG2596 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 obrasG2041 ἔργονG2041.
ἀποκτείνω αὐτός τέκνον, καί πᾶς ἐκκλησία γινώσκω ὅτι ἐγώ εἰμί ἐρευνάω νεφρός καί καρδία, καί ὑμῖν δίδωμι ἕκαστος κατά ὑμῶν ἔργον.
Ao anjoG32 ἄγγελοςG32 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 emG1722 ἔνG1722 SardesG4554 ΣάρδειςG4554 escreveG1125 γράφωG1125 G5657: Estas coisasG3592 ὅδεG3592 dizG3004 λέγωG3004 G5719 aquele que temG2192 ἔχωG2192 G5723 os seteG2033 ἑπτάG2033 EspíritosG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 as seteG2033 ἑπτάG2033 estrelasG792 ἀστήρG792: ConheçoG1492 εἴδωG1492 G5758 as tuasG4675 σοῦG4675 obrasG2041 ἔργονG2041, queG3754 ὅτιG3754 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 nomeG3686 ὄνομαG3686 de queG3754 ὅτιG3754 vivesG2198 ζάωG2198 G5719 eG2532 καίG2532 estásG1488 εἶG1488 G5748 mortoG3498 νεκρόςG3498.
ἄγγελος ἐκκλησία ἔν Σάρδεις γράφω ὅδε λέγω ἔχω ἑπτά πνεῦμα θεός καί ἑπτά ἀστήρ: εἴδω σοῦ ἔργον, ὅτι ἔχω ὄνομα ὅτι ζάω καί εἶ νεκρός.
TensG2192 ἔχωG2192 G5719, contudoG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 SardesG4554 ΣάρδειςG4554, umas poucasG3641 ὀλίγοςG3641 pessoasG3686 ὄνομαG3686 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 contaminaramG3435 μολύνωG3435 G5656 as suasG848 αὑτοῦG848 vestidurasG2440 ἱμάτιονG2440 eG2532 καίG2532 andarãoG4043 περιπατέωG4043 G5692 de brancoG3022 λευκόςG3022 juntoG3326 μετάG3326 comigoG1700 ἐμοῦG1700, poisG3754 ὅτιG3754 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 dignasG514 ἄξιοςG514.
ἔχω καί, ἔν Σάρδεις, ὀλίγος ὄνομα ὅς οὐ μολύνω αὑτοῦ ἱμάτιον καί περιπατέω λευκός μετά ἐμοῦ, ὅτι εἰσί ἄξιος.
EisG2400 ἰδούG2400 G5628 fareiG1325 δίδωμιG1325 G5719 que alguns dosG1537 ἐκG1537 que são da sinagogaG4864 συναγωγήG4864 de SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567, desses queG3588 G3588 a si mesmos se declaramG3004 λέγωG3004 G5723 G1438 ἑαυτούG1438 G1511 εἶναιG1511 G5750 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748, masG235 ἀλλάG235 mentemG5574 ψεύδομαιG5574 G5727, eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 osG846 αὐτόςG846 fareiG4160 ποιέωG4160 G5692 virG2443 ἵναG2443 G2240 ἥκωG2240 G5661 eG2532 καίG2532 prostrar-seG4352 προσκυνέωG4352 G5661 aosG1799 ἐνώπιονG1799 teusG4675 σοῦG4675 pésG4228 πούςG4228 eG2532 καίG2532 conhecerG1097 γινώσκωG1097 G5632 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 teG4571 σέG4571 ameiG25 ἀγαπάωG25 G5656.
ἰδού δίδωμι ἐκ συναγωγή Σατανᾶς, λέγω ἑαυτού εἶναι Ἰουδαῖος καί οὐ εἰσί ἀλλά ψεύδομαι ἰδού αὐτός ποιέω ἵνα ἥκω καί προσκυνέω ἐνώπιον σοῦ πούς καί γινώσκω ὅτι ἐγώ σέ ἀγαπάω
ConheçoG1492 εἴδωG1492 G5758 as tuasG4675 σοῦG4675 obrasG2041 ἔργονG2041, queG3754 ὅτιG3754 nemG3777 οὔτεG3777 ésG1488 εἶG1488 G5748 frioG5593 ψυχρόςG5593 nemG3777 οὔτεG3777 quenteG2200 ζεστόςG2200. Quem deraG3785 ὄφελονG3785 fossesG1498 εἴηνG1498 G5751 frioG5593 ψυχρόςG5593 ouG2228 G2228 quenteG2200 ζεστόςG2200!
εἴδω σοῦ ἔργον, ὅτι οὔτε εἶ ψυχρός οὔτε ζεστός. ὄφελον εἴην ψυχρός ζεστός!
AssimG3779 οὕτωG3779, porqueG3754 ὅτιG3754 ésG1488 εἶG1488 G5748 mornoG5513 χλιαρόςG5513 eG2532 καίG2532 nemG3777 οὔτεG3777 és quenteG2200 ζεστόςG2200 nemG3777 οὔτεG3777 frioG5593 ψυχρόςG5593, estou a pontoG3195 μέλλωG3195 G5719 de vomitar-teG1692 ἐμέωG1692 G5658 G4571 σέG4571 daG1537 ἐκG1537 minhaG3450 μοῦG3450 bocaG4750 στόμαG4750;
οὕτω, ὅτι εἶ χλιαρός καί οὔτε ζεστός οὔτε ψυχρός, μέλλω ἐμέω σέ ἐκ μοῦ στόμα;
poisG3754 ὅτιG3754 dizesG3004 λέγωG3004 G5719 G3754 ὅτιG3754: EstouG1510 εἰμίG1510 G5748 ricoG4145 πλούσιοςG4145 eG2532 καίG2532 abastadoG4147 πλουτέωG4147 G5758 eG2532 καίG2532 não precisoG2192 ἔχωG2192 G5719 G5532 χρείαG5532 de coisa algumaG3762 οὐδείςG3762, eG2532 καίG2532 nemG3756 οὐG3756 sabesG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 infelizG5005 ταλαίπωροςG5005, sim, miserávelG1652 ἐλεεινόςG1652, pobreG4434 πτωχόςG4434, cegoG5185 τυφλόςG5185 eG2532 καίG2532 nuG1131 γυμνόςG1131.
ὅτι λέγω ὅτι: εἰμί πλούσιος καί πλουτέω καί ἔχω χρεία οὐδείς, καί οὐ εἴδω ὅτι σύ εἶ ταλαίπωρος, ἐλεεινός, πτωχός, τυφλός καί γυμνός.
DepoisG3326 μετάG3326 destas coisasG5023 ταῦταG5023, olheiG1492 εἴδωG1492 G5627, eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 não somente uma portaG2374 θύραG2374 abertaG455 ἀνοίγωG455 G5772 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, como tambémG2532 καίG2532 a primeiraG4413 πρῶτοςG4413 vozG5456 φωνήG5456 queG3739 ὅςG3739 ouviG191 ἀκούωG191 G5656, como deG5613 ὡςG5613 trombetaG4536 σάλπιγξG4536 ao falarG2980 λαλέωG2980 G5723 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: SobeG305 ἀναβαίνωG305 G5628 para aquiG5602 ὧδεG5602, eG2532 καίG2532 teG4671 σοίG4671 mostrareiG1166 δεικνύωG1166 G5692 o queG3739 ὅςG3739 deveG1163 δεῖG1163 G5748 acontecerG1096 γίνομαιG1096 G5635 depois destas coisasG3326 μετάG3326 G5023 ταῦταG5023.
μετά ταῦτα, εἴδω καί ἰδού θύρα ἀνοίγω ἔν οὐρανός, καί πρῶτος φωνή ὅς ἀκούω ὡς σάλπιγξ λαλέω μετά ἐμοῦ, λέγω ἀναβαίνω ὧδε, καί σοί δεικνύω ὅς δεῖ γίνομαι μετά ταῦτα.
DoG1537 ἐκG1537 tronoG2362 θρόνοςG2362 saemG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5736 relâmpagosG796 ἀστραπήG796, vozesG5456 φωνήG5456 eG2532 καίG2532 trovõesG1027 βροντήG1027, eG2532 καίG2532, dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do tronoG2362 θρόνοςG2362, ardemG2545 καίωG2545 G5746 seteG2033 ἑπτάG2033 tochasG2985 λαμπάςG2985 de fogoG4442 πῦρG4442, queG3739 ὅςG3739 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 os seteG2033 ἑπτάG2033 EspíritosG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἐκ θρόνος ἐκπορεύομαι ἀστραπή, φωνή καί βροντή, καί, ἐνώπιον θρόνος, καίω ἑπτά λαμπάς πῦρ, ὅς εἰσί ἑπτά πνεῦμα θεός.
Tu ésG1488 εἶG1488 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514, SenhorG2962 κύριοςG2962 e Deus nosso, de receberG2983 λαμβάνωG2983 G5629 a glóriaG1391 δόξαG1391, a honraG5092 τιμήG5092 eG2532 καίG2532 o poderG1411 δύναμιςG1411, porqueG3754 ὅτιG3754 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 tuG4771 σύG4771 criasteG2936 κτίζωG2936 G5656, sim, porG1223 διάG1223 causa da tuaG4675 σοῦG4675 vontadeG2307 θέλημαG2307 vieram a existirG1526 εἰσίG1526 G5748 eG2532 καίG2532 foram criadasG2936 κτίζωG2936 G5681.
εἶ ἄξιος, κύριος λαμβάνω δόξα, τιμή καί δύναμις, ὅτι πᾶς σύ κτίζω διά σοῦ θέλημα εἰσί καί κτίζω
ViG1492 εἴδωG1492 G5627, também, um anjoG32 ἄγγελοςG32 forteG2478 ἰσχυρόςG2478, que proclamavaG2784 κηρύσσωG2784 G5723 em grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456: QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514 de abrirG455 ἀνοίγωG455 G5658 o livroG975 βιβλίονG975 eG2532 καίG2532 de lhe desatarG3089 λύωG3089 G5658 os selosG4973 σφραγίςG4973?
εἴδω ἄγγελος ἰσχυρός, κηρύσσω μέγας φωνή: τίς ἐστί ἄξιος ἀνοίγω βιβλίον καί λύω σφραγίς?
EntãoG2532 καίG2532, viG1492 εἴδωG1492 G5627, noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 do tronoG2362 θρόνοςG2362 eG2532 καίG2532 dos quatroG5064 τέσσαρεςG5064 seres viventesG2226 ζῶονG2226 eG2532 καίG2532 entreG1722 ἔνG1722 G3319 μέσοςG3319 os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, de péG2476 ἵστημιG2476 G5761, um CordeiroG721 ἀρνίονG721 comoG5613 ὡςG5613 tendo sido mortoG4969 σφάζωG4969 G5772. Ele tinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 seteG2033 ἑπτάG2033 chifresG2768 κέραςG2768, bem comoG2532 καίG2532 seteG2033 ἑπτάG2033 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, queG3739 ὅςG3739 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 os seteG2033 ἑπτάG2033 EspíritosG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 enviadosG649 ἀποστέλλωG649 G5772 porG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a terraG1093 γῆG1093.
καί, εἴδω ἔν μέσος θρόνος καί τέσσαρες ζῶον καί ἔν μέσος πρεσβύτερος, ἵστημι ἀρνίον ὡς σφάζω ἔχω ἑπτά κέρας, καί ἑπτά ὀφθαλμός, ὅς εἰσί ἑπτά πνεῦμα θεός ἀποστέλλω εἰς πᾶς γῆ.
eG2532 καίG2532, quandoG3753 ὅτεG3753 tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5627 o livroG975 βιβλίονG975, os quatroG5064 τέσσαρεςG5064 seres viventesG2226 ζῶονG2226 eG2532 καίG2532 os vinteG1501 εἴκοσιG1501 e quatroG5064 τέσσαρεςG5064 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 prostraram-seG4098 πίπτωG4098 G5627 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do CordeiroG721 ἀρνίονG721, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 cada um delesG1538 ἕκαστοςG1538 uma harpaG2788 κιθάραG2788 eG2532 καίG2532 taçasG5357 φιάληG5357 de ouroG5552 χρύσεοςG5552 cheiasG1073 γέμωG1073 G5723 de incensoG2368 θυμίαμαG2368, queG3739 ὅςG3739 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 as oraçõesG4335 προσευχήG4335 dos santosG40 ἅγιοςG40,
καί, ὅτε λαμβάνω βιβλίον, τέσσαρες ζῶον καί εἴκοσι τέσσαρες πρεσβύτερος πίπτω ἐνώπιον ἀρνίον, ἔχω ἕκαστος κιθάρα καί φιάλη χρύσεος γέμω θυμίαμα, ὅς εἰσί προσευχή ἅγιος,
eG2532 καίG2532 entoavamG103 ᾄδωG103 G5719 novoG2537 καινόςG2537 cânticoG5603 ᾠδήG5603, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: DignoG514 ἄξιοςG514 ésG1488 εἶG1488 G5748 de tomarG2983 λαμβάνωG2983 G5629 o livroG975 βιβλίονG975 eG2532 καίG2532 de abrir-lheG455 ἀνοίγωG455 G5658 os selosG4973 σφραγίςG4973, porqueG3754 ὅτιG3754 foste mortoG4969 σφάζωG4969 G5648 eG2532 καίG2532 comG1722 ἔνG1722 o teuG4675 σοῦG4675 sangueG129 αἷμαG129 comprasteG59 ἀγοράζωG59 G5656 paraG2248 ἡμᾶςG2248 DeusG2316 θεόςG2316 os que procedemG1537 ἐκG1537 de todaG3956 πᾶςG3956 triboG5443 φυλήG5443, línguaG1100 γλῶσσαG1100, povoG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532 naçãoG1484 ἔθνοςG1484
καί ᾄδω καινός ᾠδή, λέγω ἄξιος εἶ λαμβάνω βιβλίον καί ἀνοίγω σφραγίς, ὅτι σφάζω καί ἔν σοῦ αἷμα ἀγοράζω ἡμᾶς θεός ἐκ πᾶς φυλή, γλῶσσα, λαός καί ἔθνος
proclamandoG3004 λέγωG3004 G5723 em grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456: DignoG514 ἄξιοςG514 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o CordeiroG721 ἀρνίονG721 que foi mortoG4969 σφάζωG4969 G5772 de receberG2983 λαμβάνωG2983 G5629 o poderG1411 δύναμιςG1411, eG2532 καίG2532 riquezaG4149 πλοῦτοςG4149, eG2532 καίG2532 sabedoriaG4678 σοφίαG4678, eG2532 καίG2532 forçaG2479 ἰσχύςG2479, eG2532 καίG2532 honraG5092 τιμήG5092, eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391, eG2532 καίG2532 louvorG2129 εὐλογίαG2129.
λέγω μέγας φωνή: ἄξιος ἐστί ἀρνίον σφάζω λαμβάνω δύναμις, καί πλοῦτος, καί σοφία, καί ἰσχύς, καί τιμή, καί δόξα, καί εὐλογία.
EntãoG2532 καίG2532, ouviG191 ἀκούωG191 G5656 que todaG3956 πᾶςG3956 criaturaG2938 κτίσμαG2938 queG3739 ὅςG3739G2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 sobreG1722 ἔνG1722 a terraG1093 γῆG1093, debaixoG5270 ὑποκάτωG5270 da terraG1093 γῆG1093 eG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 o marG2281 θάλασσαG2281, eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 o que nelesG846 αὐτόςG846G1722 ἔνG1722, estava dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Àquele que está sentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362 eG2532 καίG2532 ao CordeiroG721 ἀρνίονG721, seja o louvorG2129 εὐλογίαG2129, eG2532 καίG2532 a honraG5092 τιμήG5092, eG2532 καίG2532 a glóriaG1391 δόξαG1391, eG2532 καίG2532 o domínioG2904 κράτοςG2904 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165.
καί, ἀκούω πᾶς κτίσμα ὅς ἐστί ἔν οὐρανός καί ἔν γῆ, ὑποκάτω γῆ καί ἐπί θάλασσα, καί πᾶς αὐτός ἔν, λέγω κάθημαι ἐπί θρόνος καί ἀρνίον, εὐλογία, καί τιμή, καί δόξα, καί κράτος εἰς αἰών αἰών.
UmG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 tomouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 a palavra, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EstesG3778 οὗτοςG3778, queG5101 τίςG5101 se vestemG4016 περιβάλλωG4016 G5772 de vestidurasG4749 στολήG4749 brancasG3022 λευκόςG3022, quemG3588 G3588 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 eG2532 καίG2532 dondeG4159 πόθενG4159 vieramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627?
εἷς ἐκ πρεσβύτερος ἀποκρίνομαι λέγω οὗτος, τίς περιβάλλω στολή λευκός, εἰσί καί πόθεν ἔρχομαι
Respondi-lheG2046 ἔρωG2046 G5758 G848 αὑτοῦG848: meu SenhorG2962 κύριοςG2962, tuG4771 σύG4771 o sabesG1492 εἴδωG1492 G5758. EleG2036 ἔπωG2036 G5627, entãoG2532 καίG2532, meG3427 μοίG3427 disse: SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 estesG3778 οὗτοςG3778 os que vêmG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 daG1537 ἐκG1537 grandeG3173 μέγαςG3173 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, lavaramG4150 πλύνωG4150 G5656 suasG848 αὑτοῦG848 vestidurasG4749 στολήG4749 eG2532 καίG2532 asG4749 στολήG4749 G846 αὐτόςG846 alvejaramG3021 λευκαίνωG3021 G5656 noG1722 ἔνG1722 sangueG129 αἷμαG129 do CordeiroG721 ἀρνίονG721,
ἔρω αὑτοῦ: κύριος, σύ εἴδω ἔπω καί, μοί εἰσί οὗτος ἔρχομαι ἐκ μέγας θλίψις, πλύνω αὑτοῦ στολή καί στολή αὐτός λευκαίνω ἔν αἷμα ἀρνίον,
razãoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124 por queG1526 εἰσίG1526 G5748 se acham dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do tronoG2362 θρόνοςG2362 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 servemG3000 λατρεύωG3000 G5719 de diaG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 de noiteG3571 νύξG3571 noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 santuárioG3485 ναόςG3485; eG2532 καίG2532 aquele que se assentaG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362 estenderáG4637 σκηνόωG4637 G5692 sobreG1909 ἐπίG1909 elesG846 αὐτόςG846 o seu tabernáculo.
διά τοῦτο εἰσί ἐνώπιον θρόνος θεός καί αὐτός λατρεύω ἡμέρα καί νύξ ἔν αὐτός ναός; καί κάθημαι ἐπί θρόνος σκηνόω ἐπί αὐτός
poisG1063 γάρG1063 aG846 αὐτόςG846 forçaG1849 ἐξουσίαG1849 dos cavalos estavaG1526 εἰσίG1526 G5748 G5625 G2076 ἐστίG2076 G5748 naG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 bocaG4750 στόμαG4750 eG2532 καίG2532 naG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 caudaG3769 οὐράG3769, porquantoG1063 γάρG1063 a suaG846 αὐτόςG846 caudaG3769 οὐράG3769 se pareciaG3664 ὅμοιοςG3664 com serpentesG3789 ὄφιςG3789, e tinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 cabeçaG2776 κεφαλήG2776, eG2532 καίG2532 comG1722 ἔνG1722 elaG846 αὐτόςG846 causavam danoG91 ἀδικέωG91 G5719.
γάρ αὐτός ἐξουσία εἰσί ἐστί ἔν αὐτός στόμα καί ἔν αὐτός οὐρά, γάρ αὐτός οὐρά ὅμοιος ὄφις, ἔχω κεφαλή, καί ἔν αὐτός ἀδικέω
EntãoG2532 καίG2532, meG3427 μοίG3427 disseramG3004 λέγωG3004 G5719: É necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 que aindaG3825 πάλινG3825 profetizesG4395 προφητεύωG4395 G5658 G4571 σέG4571 a respeitoG1909 ἐπίG1909 de muitosG4183 πολύςG4183 povosG2992 λαόςG2992, naçõesG1484 ἔθνοςG1484, línguasG1100 γλῶσσαG1100 eG2532 καίG2532 reisG935 βασιλεύςG935.
καί, μοί λέγω δεῖ πάλιν προφητεύω σέ ἐπί πολύς λαός, ἔθνος, γλῶσσα καί βασιλεύς.
SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 estasG3778 οὗτοςG3778 as duasG1417 δύοG1417 oliveirasG1636 ἐλαῖαG1636 eG2532 καίG2532 os doisG1417 δύοG1417 candeeirosG3087 λυχνίαG3087 que se acham em péG2476 ἵστημιG2476 G5761 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do SenhorG2316 θεόςG2316 da terraG1093 γῆG1093.
εἰσί οὗτος δύο ἐλαῖα καί δύο λυχνία ἵστημι ἐνώπιον θεός γῆ.
SeG2532 καίG2532 alguémG1536 εἰ τίςG1536 pretendeG2309 θέλωG2309 G5725 causar-lhesG846 αὐτόςG846 danoG91 ἀδικέωG91 G5658, saiG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5736 fogoG4442 πῦρG4442 daG1537 ἐκG1537 suaG846 αὐτόςG846 bocaG4750 στόμαG4750 eG2532 καίG2532 devoraG2719 κατεσθίωG2719 G5719 osG846 αὐτόςG846 inimigosG2190 ἐχθρόςG2190; sim, seG2532 καίG2532 alguémG1536 εἰ τίςG1536 pretenderG2309 θέλωG2309 G5725 causar-lhesG846 αὐτόςG846 danoG91 ἀδικέωG91 G5658, certamente, deveG1163 δεῖG1163 G5748 morrerG615 ἀποκτείνωG615 G5683.
καίθέλω αὐτός ἀδικέω ἐκπορεύομαι πῦρ ἐκ αὐτός στόμα καί κατεσθίω αὐτός ἐχθρός; καίθέλω αὐτός ἀδικέω δεῖ ἀποκτείνω
Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 levaG4863 συνάγωG4863 G5719 para cativeiroG161 αἰχμαλωσίαG161, paraG1519 εἰςG1519 cativeiroG161 αἰχμαλωσίαG161 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719. Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 matarG615 ἀποκτείνωG615 G5719 àG1722 ἔνG1722 espadaG3162 μάχαιραG3162, necessário éG1163 δεῖG1163 G5748 que seja mortoG615 ἀποκτείνωG615 G5683 àG1722 ἔνG1722 espadaG3162 μάχαιραG3162. AquiG5602 ὧδεG5602 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 a perseverançaG5281 ὑπομονήG5281 eG2532 καίG2532 a fidelidadeG4102 πίστιςG4102 dos santosG40 ἅγιοςG40.
συνάγω αἰχμαλωσία, εἰς αἰχμαλωσία ὑπάγωἀποκτείνω ἔν μάχαιρα, δεῖ ἀποκτείνω ἔν μάχαιρα. ὧδε ἐστί ὑπομονή καί πίστις ἅγιος.
AquiG5602 ὧδεG5602 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678. Aquele que temG2192 ἔχωG2192 G5723 entendimentoG3563 νοῦςG3563 calculeG5585 ψηφίζωG5585 G5657 o númeroG706 ἀριθμόςG706 da bestaG2342 θηρίονG2342, poisG1063 γάρG1063 éG2076 ἐστίG2076 G5748 númeroG706 ἀριθμόςG706 de homemG444 ἄνθρωποςG444. OraG2532 καίG2532, esseG846 αὐτόςG846 númeroG706 ἀριθμόςG706 é seiscentosG1812 ἑξακόσιοιG1812 e sessentaG1835 ἑξήκονταG1835 e seisG1803 ἕξG1803 G5516 χξςG5516.
ὧδε ἐστί σοφία. ἔχω νοῦς ψηφίζω ἀριθμός θηρίον, γάρ ἐστί ἀριθμός ἄνθρωπος. καί, αὐτός ἀριθμός ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἕξ χξς.
São estesG3778 οὗτοςG3778 osG1526 εἰσίG1526 G5748 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 se macularamG3435 μολύνωG3435 G5681 comG3326 μετάG3326 mulheresG1135 γυνήG1135, porqueG1063 γάρG1063 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 castosG3933 παρθένοςG3933. São elesG1526 εἰσίG1526 G5748 os seguidoresG190 ἀκολουθέωG190 G5723 do CordeiroG721 ἀρνίονG721 por ondeG3699 ὅπουG3699 G302 ἄνG302 quer que váG5217 ὑπάγωG5217 G5725. São os queG3588 G3588 foram redimidosG59 ἀγοράζωG59 G5681 dentreG575 ἀπόG575 os homensG444 ἄνθρωποςG444, primíciasG536 ἀπαρχήG536 para DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 para o CordeiroG721 ἀρνίονG721;
οὗτος εἰσί ὅς οὐ μολύνω μετά γυνή, γάρ εἰσί παρθένος. εἰσί ἀκολουθέω ἀρνίον ὅπου ἄν ὑπάγω ἀγοράζω ἀπό ἄνθρωπος, ἀπαρχή θεός καί ἀρνίον;
eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 se achouG2147 εὑρίσκωG2147 G5681 mentiraG1388 δόλοςG1388 naG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 bocaG4750 στόμαG4750; não têmG1526 εἰσίG1526 G5748 máculaG299 ἄμωμοςG299.
καί οὐ εὑρίσκω δόλος ἔν αὐτός στόμα; εἰσί ἄμωμος.
AquiG5602 ὧδεG5602 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 a perseverançaG5281 ὑπομονήG5281 dos santosG40 ἅγιοςG40, os que guardamG5083 τηρέωG5083 G5723 os mandamentosG1785 ἐντολήG1785 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a féG4102 πίστιςG4102 em JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ὧδε ἐστί ὑπομονή ἅγιος, τηρέω ἐντολή θεός καί πίστις Ἰησοῦς.
EntãoG2532 καίG2532, ouviG191 ἀκούωG191 G5656 o anjoG32 ἄγγελοςG32 das águasG5204 ὕδωρG5204 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Tu ésG1488 εἶG1488 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342, tu queG3588 G3588 ésG3741 ὅσιοςG3741 G5706 G5625 G3801 ὅ ὤνG3801 eG2532 καίG2532 que erasG2258 ἦνG2258 G5713 G5625 G3801 ὅ ὤνG3801, o Santo, poisG3754 ὅτιG3754 julgasteG2919 κρίνωG2919 G5656 estas coisasG5023 ταῦταG5023;
καί, ἀκούω ἄγγελος ὕδωρ λέγω εἶ δίκαιος, ὅσιοςκαί ἦνὅτι κρίνω ταῦτα;
porquantoG3754 ὅτιG3754 derramaramG1632 ἐκχέωG1632 G5656 sangueG129 αἷμαG129 de santosG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 de profetasG4396 προφήτηςG4396, tambémG2532 καίG2532 sangueG129 αἷμαG129 lhesG846 αὐτόςG846 tens dadoG1325 δίδωμιG1325 G5656 a beberG4095 πίνωG4095 G5629; sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 dignos dissoG514 ἄξιοςG514.
ὅτι ἐκχέω αἷμα ἅγιος καί προφήτης, καί αἷμα αὐτός δίδωμι πίνω εἰσί ἄξιος.
porqueG1063 γάρG1063 eles sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 espíritosG4151 πνεῦμαG4151 de demôniosG1142 δαίμωνG1142, operadoresG4160 ποιέωG4160 G5723 de sinaisG4592 σημεῖονG4592, e se dirigemG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5738 G5625 G1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5736 aosG1909 ἐπίG1909 reisG935 βασιλεύςG935 do mundoG3625 οἰκουμένηG3625 inteiroG3650 ὅλοςG3650 com o fim de ajuntá-losG4863 συνάγωG4863 G5629 G846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 a pelejaG4171 πόλεμοςG4171 doG1565 ἐκεῖνοςG1565 grandeG3173 μέγαςG3173 DiaG2250 ἡμέραG2250 do DeusG2316 θεόςG2316 Todo-PoderosoG3841 παντοκράτωρG3841.
γάρ εἰσί πνεῦμα δαίμων, ποιέω σημεῖον, ἐκπορεύομαι ἐκπορεύομαι ἐπί βασιλεύς οἰκουμένη ὅλος συνάγω αὐτός εἰς πόλεμος ἐκεῖνος μέγας ἡμέρα θεός παντοκράτωρ.
tambémG2532 καίG2532 desabouG2597 καταβαίνωG2597 G5719 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772 sobreG1909 ἐπίG1909 os homensG444 ἄνθρωποςG444 grandeG3173 μέγαςG3173 saraivadaG5464 χάλαζαG5464, com pedras que pesavam cerca deG5613 ὡςG5613 um talentoG5006 ταλαντιαίοςG5006; eG2532 καίG2532, por causaG1537 ἐκG1537 do flageloG4127 πληγήG4127 da chuva de pedrasG5464 χάλαζαG5464, os homensG444 ἄνθρωποςG444 blasfemaramG987 βλασφημέωG987 G5656 de DeusG2316 θεόςG2316, porquantoG3754 ὅτιG3754 o seu flageloG4127 πληγήG4127 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 sobremodoG4970 σφόδραG4970 grandeG3173 μέγαςG3173.
καί καταβαίνω ἐκ οὐρανός ἐπί ἄνθρωπος μέγας χάλαζα, ὡς ταλαντιαίος; καί, ἐκ πληγή χάλαζα, ἄνθρωπος βλασφημέω θεός, ὅτι πληγή ἐστί σφόδρα μέγας.
a bestaG2342 θηρίονG2342 queG3739 ὅςG3739 visteG1492 εἴδωG1492 G5627, eraG2258 ἦνG2258 G5713 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748, está para emergirG305 ἀναβαίνωG305 G5721 doG1537 ἐκG1537 abismoG12 ἄβυσσοςG12 eG2532 καίG2532 caminhaG5217 ὑπάγωG5217 G5721 paraG1519 εἰςG1519 a destruiçãoG684 ἀπώλειαG684. EG2532 καίG2532 aqueles que habitamG2730 κατοικέωG2730 G5723 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, cujosG3739 ὅςG3739 nomesG3686 ὄνομαG3686 nãoG3756 οὐG3756 foram escritosG1125 γράφωG1125 G5769 noG1909 ἐπίG1909 LivroG975 βιβλίονG975 da VidaG2222 ζωήG2222 desdeG575 ἀπόG575 a fundaçãoG2602 καταβολήG2602 do mundoG2889 κόσμοςG2889, se admirarãoG2296 θαυμάζωG2296 G5695, vendoG991 βλέπωG991 G5723 a bestaG2342 θηρίονG2342 que eraG3748 ὅστιςG3748 G2258 ἦνG2258 G5713 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748, masG2539 καίπερG2539 apareceráG2076 ἐστίG2076 G5748.
θηρίον ὅς εἴδω ἦν καί οὐ ἐστί ἀναβαίνω ἐκ ἄβυσσος καί ὑπάγω εἰς ἀπώλεια. καί κατοικέω ἐπί γῆ, ὅς ὄνομα οὐ γράφω ἐπί βιβλίον ζωή ἀπό καταβολή κόσμος, θαυμάζω βλέπω θηρίον ὅστις ἦν καί οὐ ἐστί καίπερ ἐστί
AquiG5602 ὧδεG5602 está o sentidoG3563 νοῦςG3563, queG3588 G3588 temG2192 ἔχωG2192 G5723 sabedoriaG4678 σοφίαG4678: as seteG2033 ἑπτάG2033 cabeçasG2776 κεφαλήG2776 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 seteG2033 ἑπτάG2033 montesG3735 ὄροςG3735, nosG1909 ἐπίG1909 quaisG846 αὐτόςG846 a mulherG1135 γυνήG1135 está sentadaG2521 κάθημαιG2521 G5736 G3699 ὅπουG3699. SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 também seteG2033 ἑπτάG2033 reisG935 βασιλεύςG935,
ὧδε νοῦς, ἔχω σοφία: ἑπτά κεφαλή εἰσί ἑπτά ὄρος, ἐπί αὐτός γυνή κάθημαι ὅπου. εἰσί ἑπτά βασιλεύς,
dos quais caíramG4098 πίπτωG4098 G5627 cincoG4002 πέντεG4002, umG1520 εἷςG1520 existeG2076 ἐστίG2076 G5748, eG2532 καίG2532 o outroG243 ἄλλοςG243 aindaG3768 οὔπωG3768 não chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627; eG2532 καίG2532, quandoG3752 ὅτανG3752 chegarG2064 ἔρχομαιG2064 G5632, temG1163 δεῖG1163 G5748 de durarG3306 μένωG3306 G5658 poucoG3641 ὀλίγοςG3641.
πίπτω πέντε, εἷς ἐστί καί ἄλλος οὔπω ἔρχομαι καί, ὅταν ἔρχομαι δεῖ μένω ὀλίγος.
EG2532 καίG2532 a bestaG2342 θηρίονG2342, queG3739 ὅςG3739 eraG2258 ἦνG2258 G5713 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748, tambémG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 eleG846 αὐτόςG846, o oitavoG3590 ὄγδοοςG3590 rei, eG2532 καίG2532 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 dosG1537 ἐκG1537 seteG2033 ἑπτάG2033, eG2532 καίG2532 caminhaG5217 ὑπάγωG5217 G5719 para aG1519 εἰςG1519 destruiçãoG684 ἀπώλειαG684.
καί θηρίον, ὅς ἦν καί οὐ ἐστί καί ἐστί αὐτός, ὄγδοος καί ἐστί ἐκ ἑπτά, καί ὑπάγω εἰς ἀπώλεια.
Os dezG1176 δέκαG1176 chifresG2768 κέραςG2768 queG3739 ὅςG3739 visteG1492 εἴδωG1492 G5627 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 dezG1176 δέκαG1176 reisG935 βασιλεύςG935, os quaisG3748 ὅστιςG3748 aindaG3768 οὔπωG3768 não receberamG2983 λαμβάνωG2983 G5627 reinoG932 βασιλείαG932, masG235 ἀλλάG235 recebemG2983 λαμβάνωG2983 G5719 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 comoG5613 ὡςG5613 reisG935 βασιλεύςG935, comG3326 μετάG3326 a bestaG2342 θηρίονG2342, durante umaG3391 μίαG3391 horaG5610 ὥραG5610.
δέκα κέρας ὅς εἴδω εἰσί δέκα βασιλεύς, ὅστις οὔπω λαμβάνω βασιλεία, ἀλλά λαμβάνω ἐξουσία ὡς βασιλεύς, μετά θηρίον, μία ὥρα.
PelejarãoG4170 πολεμέωG4170 G5692 elesG3778 οὗτοςG3778 contraG3326 μετάG3326 o CordeiroG721 ἀρνίονG721, eG2532 καίG2532 o CordeiroG721 ἀρνίονG721 osG846 αὐτόςG846 venceráG3528 νικάωG3528 G5692, poisG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o SenhorG2962 κύριοςG2962 dos senhoresG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 o ReiG935 βασιλεύςG935 dos reisG935 βασιλεύςG935; vencerão tambémG2532 καίG2532 os chamadosG2822 κλητόςG2822, eleitosG1588 ἐκλεκτόςG1588 eG2532 καίG2532 fiéisG4103 πιστόςG4103 que se acham comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846.
πολεμέω οὗτος μετά ἀρνίον, καί ἀρνίον αὐτός νικάω ὅτι ἐστί κύριος κύριος καί βασιλεύς βασιλεύς; καί κλητός, ἐκλεκτός καί πιστός μετά αὐτός.
Falou-meG3004 λέγωG3004 G5719 G3427 μοίG3427 aindaG2532 καίG2532: As águasG5204 ὕδωρG5204 queG3739 ὅςG3739 visteG1492 εἴδωG1492 G5627, ondeG3757 οὗG3757 a meretrizG4204 πόρνηG4204 está assentadaG2521 κάθημαιG2521 G5736, sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 povosG2992 λαόςG2992, multidõesG3793 ὄχλοςG3793, naçõesG1484 ἔθνοςG1484 eG2532 καίG2532 línguasG1100 γλῶσσαG1100.
λέγω μοί καί: ὕδωρ ὅς εἴδω οὗ πόρνη κάθημαι εἰσί λαός, ὄχλος, ἔθνος καί γλῶσσα.
A mulherG1135 γυνήG1135 queG3739 ὅςG3739 visteG1492 εἴδωG1492 G5627 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a grandeG3173 μέγαςG3173 cidadeG4172 πόλιςG4172 queG3588 G3588 dominaG2192 ἔχωG2192 G5723 G932 βασιλείαG932 sobreG1909 ἐπίG1909 os reisG935 βασιλεύςG935 da terraG1093 γῆG1093.
γυνή ὅς εἴδω ἐστί μέγας πόλις ἔχω βασιλεία ἐπί βασιλεύς γῆ.
O quantoG3745 ὅσοςG3745 a si mesmaG1438 ἑαυτούG1438 se glorificouG1392 δοξάζωG1392 G5656 eG2532 καίG2532 viveu em luxúriaG4763 στρηνιάωG4763 G5656, dai-lheG1325 δίδωμιG1325 G5628 G846 αὐτόςG846 em igual medidaG5118 τοσοῦτοςG5118 tormentoG929 βασανισμόςG929 eG2532 καίG2532 prantoG3997 πένθοςG3997, porqueG3754 ὅτιG3754 dizG3004 λέγωG3004 G5719 consigoG1722 ἔνG1722 G848 αὑτοῦG848 mesma: Estou sentadaG2521 κάθημαιG2521 G5736 como rainhaG938 βασίλισσαG938. ViúvaG5503 χήραG5503, nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748. PrantoG3997 πένθοςG3997, nuncaG3364 οὐ μήG3364 hei de verG1492 εἴδωG1492 G5632!
ὅσος ἑαυτού δοξάζω καί στρηνιάω δίδωμι αὐτός τοσοῦτος βασανισμός καί πένθος, ὅτι λέγω ἔν αὑτοῦ κάθημαι βασίλισσα. χήρα, οὐ εἰμί πένθος, � εἴδω
poisG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 foi dadoG1325 δίδωμιG1325 G5681 vestir-seG4016 περιβάλλωG4016 G5643 de linho finíssimoG1039 βύσσινοςG1039, resplandecenteG2986 λαμπρόςG2986 eG2532 καίG2532 puroG2513 καθαρόςG2513. PorqueG1063 γάρG1063 o linho finíssimoG1039 βύσσινοςG1039 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 os atos de justiçaG1345 δικαίωμαG1345 dos santosG40 ἅγιοςG40.
καί αὐτός δίδωμι περιβάλλω βύσσινος, λαμπρός καί καθαρός. γάρ βύσσινος ἐστί δικαίωμα ἅγιος.
EntãoG2532 καίG2532, meG3427 μοίG3427 falouG3004 λέγωG3004 G5719 o anjo: EscreveG1125 γράφωG1125 G5657: Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 aqueles que são chamadosG2564 καλέωG2564 G5772 àG1519 εἰςG1519 ceiaG1173 δεῖπνονG1173 das bodasG1062 γάμοςG1062 do CordeiroG721 ἀρνίονG721. EG2532 καίG2532 acrescentouG3004 λέγωG3004 G5719: SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 estasG3778 οὗτοςG3778 as verdadeirasG228 ἀληθινόςG228 palavrasG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί, μοί λέγω γράφω μακάριος καλέω εἰς δεῖπνον γάμος ἀρνίον. καί λέγω εἰσί οὗτος ἀληθινός λόγος θεός.
Prostrei-meG4098 πίπτωG4098 G5627 anteG1715 ἔμπροσθενG1715 os seusG846 αὐτόςG846 pésG4228 πούςG4228 para adorá-loG4352 προσκυνέωG4352 G5658 G846 αὐτόςG846. Ele, porémG2532 καίG2532, meG3427 μοίG3427 disseG3004 λέγωG3004 G5719: VêG3708 ὁράωG3708 G5720, nãoG3361 μήG3361 faças isso; souG1510 εἰμίG1510 G5748 conservoG4889 σύνδουλοςG4889 teuG4675 σοῦG4675 eG2532 καίG2532 dos teusG4675 σοῦG4675 irmãosG80 ἀδελφόςG80 que mantêmG2192 ἔχωG2192 G5723 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424; adoraG4352 προσκυνέωG4352 G5657 a DeusG2316 θεόςG2316. PoisG1063 γάρG1063 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 da profeciaG4394 προφητείαG4394.
πίπτω ἔμπροσθεν αὐτός πούς προσκυνέω αὐτός. καί, μοί λέγω ὁράω μή εἰμί σύνδουλος σοῦ καί σοῦ ἀδελφός ἔχω μαρτυρία Ἰησοῦς; προσκυνέω θεός. γάρ μαρτυρία Ἰησοῦς ἐστί πνεῦμα προφητεία.
Ele segurouG2902 κρατέωG2902 G5656 o dragãoG1404 δράκωνG1404, a antigaG744 ἀρχαῖοςG744 serpenteG3789 ὄφιςG3789, queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o diaboG1228 διάβολοςG1228, SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567, eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 prendeuG1210 δέωG1210 G5656 por milG5507 χίλιοιG5507 anosG2094 ἔτοςG2094;
κρατέω δράκων, ἀρχαῖος ὄφις, ὅς ἐστί διάβολος, Σατανᾶς, καί αὐτός δέω χίλιοι ἔτος;
lançou-oG906 βάλλωG906 G5627 G846 αὐτόςG846 noG1519 εἰςG1519 abismoG12 ἄβυσσοςG12, fechou-oG2808 κλείωG2808 G5656 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 pôs seloG4972 σφραγίζωG4972 G5656 sobreG1883 ἐπάνωG1883 eleG846 αὐτόςG846, para que nãoG3363 ἵνα μήG3363 maisG2089 ἔτιG2089 enganasseG4105 πλανάωG4105 G5661 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484 atéG891 ἄχριG891 se completaremG5055 τελέωG5055 G5686 os milG5507 χίλιοιG5507 anosG2094 ἔτοςG2094. DepoisG3326 μετάG3326 distoG5023 ταῦταG5023, é necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 que eleG846 αὐτόςG846 seja soltoG3089 λύωG3089 G5683 poucoG3398 μικρόςG3398 tempoG5550 χρόνοςG5550.
βάλλω αὐτός εἰς ἄβυσσος, κλείω αὐτός καί σφραγίζω ἐπάνω αὐτός, � ἔτι πλανάω ἔθνος ἄχρι τελέω χίλιοι ἔτος. μετά ταῦτα, δεῖ αὐτός λύω μικρός χρόνος.
EntãoG2532 καίG2532, a morteG2288 θάνατοςG2288 eG2532 καίG2532 o infernoG86 ᾅδηςG86 foram lançadosG906 βάλλωG906 G5681 para dentroG1519 εἰςG1519 do lagoG3041 λίμνηG3041 de fogoG4442 πῦρG4442. EstaG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a segundaG1208 δεύτεροςG1208 morteG2288 θάνατοςG2288, o lagoG3041 λίμνηG3041 de fogoG4442 πῦρG4442.
καί, θάνατος καί ᾅδης βάλλω εἰς λίμνη πῦρ. οὗτος ἐστί δεύτερος θάνατος, λίμνη πῦρ.
ViG1492 εἴδωG1492 G5627 novoG2537 καινόςG2537 céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 novaG2537 καινόςG2537 terraG1093 γῆG1093, poisG1063 γάρG1063 o primeiroG4413 πρῶτοςG4413 céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 a primeiraG4413 πρῶτοςG4413 terraG1093 γῆG1093 passaramG3928 παρέρχομαιG3928 G5627, eG2532 καίG2532 o marG2281 θάλασσαG2281G2089 ἔτιG2089 nãoG3756 οὐG3756 existeG2076 ἐστίG2076 G5748.
εἴδω καινός οὐρανός καί καινός γῆ, γάρ πρῶτος οὐρανός καί πρῶτος γῆ παρέρχομαι καί θάλασσα ἔτι οὐ ἐστί
EG2532 καίG2532 aquele que está assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 novasG2537 καινόςG2537 todas as coisasG3956 πᾶςG3956. EG2532 καίG2532 acrescentouG3004 λέγωG3004 G5719: EscreveG1125 γράφωG1125 G5657, porqueG3754 ὅτιG3754 estasG3778 οὗτοςG3778 palavrasG3056 λόγοςG3056 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 fiéisG4103 πιστόςG4103 eG2532 καίG2532 verdadeirasG228 ἀληθινόςG228.
καί κάθημαι ἐπί θρόνος ἔπω ἰδού ποιέω καινός πᾶς. καί λέγω γράφω ὅτι οὗτος λόγος εἰσί πιστός καί ἀληθινός.
Disse-meG2036 ἔπωG2036 G5627 G3427 μοίG3427 aindaG2532 καίG2532: Tudo está feitoG1096 γίνομαιG1096 G5754. EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o AlfaG1 αG1 eG2532 καίG2532 o ÔmegaG5598 ΩG5598, o PrincípioG746 ἀρχήG746 eG2532 καίG2532 o FimG5056 τέλοςG5056. EuG1473 ἐγώG1473, a quem tem sedeG1372 διψάωG1372 G5723, dareiG1325 δίδωμιG1325 G5692 de graçaG1432 δωρεάνG1432 daG1537 ἐκG1537 fonteG4077 πηγήG4077 da águaG5204 ὕδωρG5204 da vidaG2222 ζωήG2222.
ἔπω μοί καί: γίνομαι ἐγώ εἰμί α καί Ω, ἀρχή καί τέλος. ἐγώ, διψάω δίδωμι δωρεάν ἐκ πηγή ὕδωρ ζωή.
TinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 grandeG3173 μέγαςG3173 eG2532 καίG2532 altaG5308 ὑψηλόςG5308 muralhaG5038 τείχοςG5038, dozeG1427 δώδεκαG1427 portasG4440 πυλώνG4440, eG2532 καίG2532, juntoG1909 ἐπίG1909 às portasG4440 πυλώνG4440, dozeG1427 δώδεκαG1427 anjosG32 ἄγγελοςG32, eG2532 καίG2532, sobre elasG1924 ἐπιγράφωG1924 G5772, nomesG3686 ὄνομαG3686 inscritos, queG3739 ὅςG3739 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 os nomes das dozeG1427 δώδεκαG1427 tribosG5443 φυλήG5443 dos filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474.
ἔχω μέγας καί ὑψηλός τείχος, δώδεκα πυλών, καί, ἐπί πυλών, δώδεκα ἄγγελος, καί, ἐπιγράφω ὄνομα ὅς ἐστί δώδεκα φυλή υἱός Ἰσραήλ.
A cidadeG4172 πόλιςG4172 éG2076 ἐστίG2076 G5748 quadrangularG5068 τετράγωνοςG5068, de comprimentoG3372 μῆκοςG3372 G846 αὐτόςG846 e larguraG5118 τοσοῦτοςG5118 G4114 πλάτοςG4114 iguais. EG2532 καίG2532 mediuG3354 μετρέωG3354 G5656 a cidadeG4172 πόλιςG4172 com a varaG2563 κάλαμοςG2563 G1909 ἐπίG1909 até dozeG1427 δώδεκαG1427 milG5505 χιλιάςG5505 estádiosG4712 στάδιονG4712. O seuG846 αὐτόςG846 comprimentoG3372 μῆκοςG3372, larguraG4114 πλάτοςG4114 eG2532 καίG2532 alturaG5311 ὕψοςG5311 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 iguaisG2470 ἴσοςG2470.
πόλις ἐστί τετράγωνος, μῆκος αὐτός τοσοῦτος πλάτος καί μετρέω πόλις κάλαμος ἐπί δώδεκα χιλιάς στάδιον. αὐτός μῆκος, πλάτος καί ὕψος ἐστί ἴσος.
MediuG3354 μετρέωG3354 G5656 tambémG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 muralhaG5038 τείχοςG5038, centoG1540 ἑκατόνG1540 e quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 e quatroG5064 τέσσαρεςG5064 côvadosG4083 πῆχυςG4083, medidaG3358 μέτρονG3358 de homemG444 ἄνθρωποςG444, istoG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 G3603 ὅ ἐστίG3603, de anjoG32 ἄγγελοςG32.
μετρέω καί αὐτός τείχος, ἑκατόν τεσσαράκοντα τέσσαρες πῆχυς, μέτρον ἄνθρωπος, ὅς ἐστίἄγγελος.
Disse-meG2036 ἔπωG2036 G5627 G3427 μοίG3427 aindaG2532 καίG2532: EstasG3778 οὗτοςG3778 palavrasG3056 λόγοςG3056 são fiéisG4103 πιστόςG4103 eG2532 καίG2532 verdadeirasG228 ἀληθινόςG228. O SenhorG2962 κύριοςG2962, o DeusG2316 θεόςG2316 dos espíritosG40 ἅγιοςG40 dos profetasG4396 προφήτηςG4396, enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 seuG848 αὑτοῦG848 anjoG32 ἄγγελοςG32 para mostrarG1166 δεικνύωG1166 G5658 aos seusG848 αὑτοῦG848 servosG1401 δοῦλοςG1401 as coisas queG3739 ὅςG3739 em breveG1722 ἔνG1722 G5034 τάχοςG5034 devemG1163 δεῖG1163 G5748 acontecerG1096 γίνομαιG1096 G5635.
ἔπω μοί καί: οὗτος λόγος πιστός καί ἀληθινός. κύριος, θεός ἅγιος προφήτης, ἀποστέλλω αὑτοῦ ἄγγελος δεικνύω αὑτοῦ δοῦλος ὅς ἔν τάχος δεῖ γίνομαι
EntãoG2532 καίG2532, ele meG3427 μοίG3427 disseG3004 λέγωG3004 G5719: VêG3708 ὁράωG3708 G5720, nãoG3361 μήG3361 faças isso; eu souG1510 εἰμίG1510 G5748 conservoG4889 σύνδουλοςG4889 teuG4675 σοῦG4675, dos teusG4675 σοῦG4675 irmãosG80 ἀδελφόςG80, os profetasG4396 προφήτηςG4396, eG2532 καίG2532 dos que guardamG5083 τηρέωG5083 G5723 as palavrasG3056 λόγοςG3056 desteG5127 τούτουG5127 livroG975 βιβλίονG975. AdoraG4352 προσκυνέωG4352 G5657 a DeusG2316 θεόςG2316.
καί, μοί λέγω ὁράω μή εἰμί σύνδουλος σοῦ, σοῦ ἀδελφός, προφήτης, καί τηρέω λόγος τούτου βιβλίον. προσκυνέω θεός.
Disse-meG3004 λέγωG3004 G5719 G3427 μοίG3427 aindaG2532 καίG2532: NãoG3361 μήG3361 selesG4972 σφραγίζωG4972 G5661 as palavrasG3056 λόγοςG3056 da profeciaG4394 προφητείαG4394 desteG5127 τούτουG5127 livroG975 βιβλίονG975, porqueG3754 ὅτιG3754 o tempoG2540 καιρόςG2540 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 próximoG1451 ἐγγύςG1451.
λέγω μοί καί: μή σφραγίζω λόγος προφητεία τούτου βιβλίον, ὅτι καιρός ἐστί ἐγγύς.
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o AlfaG1 αG1 eG2532 καίG2532 o ÔmegaG5598 ΩG5598, o PrimeiroG746 ἀρχήG746 eG2532 καίG2532 o ÚltimoG5056 τέλοςG5056, o PrincípioG4413 πρῶτοςG4413 eG2532 καίG2532 o FimG2078 ἔσχατοςG2078.
ἐγώ εἰμί α καί Ω, ἀρχή καί τέλος, πρῶτος καί ἔσχατος.
EuG1473 ἐγώG1473, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, envieiG3992 πέμπωG3992 G5656 o meuG3450 μοῦG3450 anjoG32 ἄγγελοςG32 para vosG5213 ὑμῖνG5213 testificarG3140 μαρτυρέωG3140 G5658 estas coisasG5023 ταῦταG5023 àsG1909 ἐπίG1909 igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577. EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 a RaizG4491 ῥίζαG4491 eG2532 καίG2532 a GeraçãoG1085 γένοςG1085 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, a brilhanteG2986 λαμπρόςG2986 EstrelaG792 ἀστήρG792 da manhãG3720 ὀρθρινόςG3720.
ἐγώ, Ἰησοῦς, πέμπω μοῦ ἄγγελος ὑμῖν μαρτυρέω ταῦτα ἐπί ἐκκλησία. ἐγώ εἰμί ῥίζα καί γένος Δαβίδ, λαμπρός ἀστήρ ὀρθρινός.
NinguémG3367 μηδείςG3367, ao ser tentadoG3985 πειράζωG3985 G5746 G3754 ὅτιG3754, digaG3004 λέγωG3004 G5720: Sou tentadoG3985 πειράζωG3985 G5743 porG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316; porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 não pode ser tentadoG551 ἀπείραστοςG551 G2076 ἐστίG2076 G5748 pelo malG2556 κακόςG2556 e ele mesmoG1161 δέG1161 a ninguémG3762 οὐδείςG3762 tentaG3985 πειράζωG3985 G5719.
μηδείς, πειράζω ὅτι, λέγω πειράζω ἀπό θεός; γάρ θεός ἀπείραστος ἐστί κακός δέ οὐδείς πειράζω
TodaG3956 πᾶςG3956 boaG18 ἀγαθόςG18 dádivaG1394 δόσιςG1394 eG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 domG1434 δώρημαG1434 perfeitoG5046 τέλειοςG5046 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 lá do altoG509 ἄνωθενG509, descendoG2597 καταβαίνωG2597 G5723 doG575 ἀπόG575 PaiG3962 πατήρG3962 das luzesG5457 φῶςG5457, emG3844 παράG3844 quemG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 pode existirG1762 ἔνιG1762 G5748 variaçãoG3883 παραλλαγήG3883 ouG2228 G2228 sombraG644 ἀποσκίασμαG644 de mudançaG5157 τροπήG5157.
πᾶς ἀγαθός δόσις καί πᾶς δώρημα τέλειος ἐστί ἄνωθεν, καταβαίνω ἀπό πατήρ φῶς, παρά ὅς οὐ ἔνι παραλλαγή ἀποσκίασμα τροπή.
PorqueG3754 ὅτιG3754, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 éG2076 ἐστίG2076 G5748 ouvinteG202 ἀκροατήςG202 da palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 praticanteG4163 ποιητήςG4163, assemelha-seG3778 οὗτοςG3778 G1503 εἴκωG1503 G5758 ao homemG435 ἀνήρG435 que contemplaG2657 κατανοέωG2657 G5723, numG1722 ἔνG1722 espelhoG2072 ἔσοπτρονG2072, o seuG848 αὑτοῦG848 rostoG4383 πρόσωπονG4383 naturalG1078 γένεσιςG1078;
ὅτι, � ἐστί ἀκροατής λόγος καί οὐ ποιητής, οὗτος εἴκω ἀνήρ κατανοέω ἔν ἔσοπτρον, αὑτοῦ πρόσωπον γένεσις;
A religiãoG2356 θρησκείαG2356 puraG2513 καθαρόςG2513 eG2532 καίG2532 sem máculaG283 ἀμίαντοςG283, para comG3844 παράG3844 o nosso DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG3778 οὗτοςG3778: visitarG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5738 os órfãosG3737 ὀρφανόςG3737 eG2532 καίG2532 as viúvasG5503 χήραG5503 nasG1722 ἔνG1722 suas tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347 e a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 guardar-seG5083 τηρέωG5083 G5721 incontaminadoG784 ἄσπιλοςG784 doG575 ἀπόG575 mundoG2889 κόσμοςG2889.
θρησκεία καθαρός καί ἀμίαντος, παρά θεός καί πατήρ, ἐστί οὗτος: ἐπισκέπτομαι ὀρφανός καί χήρα ἔν θλίψις ἑαυτού τηρέω ἄσπιλος ἀπό κόσμος.
AssimG3779 οὕτωG3779, tambémG2532 καίG2532 a féG4102 πίστιςG4102, se nãoG3362 ἐάν μήG3362 tiverG2192 ἔχωG2192 G5725 obrasG2041 ἔργονG2041, por si sóG2596 κατάG2596 G1438 ἑαυτούG1438 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 mortaG3498 νεκρόςG3498.
οὕτω, καί πίστις, � ἔχω ἔργον, κατά ἑαυτού ἐστί νεκρός.
CrêsG4100 πιστεύωG4100 G5719, tuG4771 σύG4771, queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 um sóG1520 εἷςG1520? FazesG4160 ποιέωG4160 G5719 bemG2573 καλῶςG2573. AtéG2532 καίG2532 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 creemG4100 πιστεύωG4100 G5719 eG2532 καίG2532 trememG5425 φρίσσωG5425 G5719.
πιστεύω σύ, ὅτι θεός ἐστί εἷς? ποιέω καλῶς. καί δαιμόνιον πιστεύω καί φρίσσω
QueresG1097 γινώσκωG1097 G5629, poisG1161 δέG1161, ficar certoG2309 θέλωG2309 G5719, óG5599 G5599 homemG444 ἄνθρωποςG444 insensatoG2756 κενόςG2756, de queG3754 ὅτιG3754 a féG4102 πίστιςG4102 semG5565 χωρίςG5565 as obrasG2041 ἔργονG2041 éG2076 ἐστίG2076 G5748 inoperanteG3498 νεκρόςG3498?
γινώσκω δέ, θέλω ἄνθρωπος κενός, ὅτι πίστις χωρίς ἔργον ἐστί νεκρός?
PorqueG1063 γάρG1063, assim comoG5618 ὥσπερG5618 o corpoG4983 σῶμαG4983 semG5565 χωρίςG5565 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mortoG3498 νεκρόςG3498, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 a féG4102 πίστιςG4102 semG5565 χωρίςG5565 obrasG2041 ἔργονG2041 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mortaG3498 νεκρόςG3498.
γάρ, ὥσπερ σῶμα χωρίς πνεῦμα ἐστί νεκρός, οὕτω καί πίστις χωρίς ἔργον ἐστί νεκρός.
EstaG3778 οὗτοςG3778 nãoG3756 οὐG3756 é a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 que desceG2076 ἐστίG2076 G5748 G2718 κατέρχομαιG2718 G5740 lá do altoG509 ἄνωθενG509; antesG235 ἀλλάG235, é terrenaG1919 ἐπίγειοςG1919, animalG5591 ψυχικόςG5591 e demoníacaG1141 δαιμονιώδηςG1141.
οὗτος οὐ σοφία ἐστί κατέρχομαι ἄνωθεν; ἀλλά, ἐπίγειος, ψυχικός δαιμονιώδης.
A sabedoriaG4678 σοφίαG4678, porémG1161 δέG1161, lá do altoG509 ἄνωθενG509 éG2076 ἐστίG2076 G5748, primeiramenteG4412 πρῶτονG4412, puraG3303 μένG3303 G53 ἁγνόςG53; depoisG1899 ἔπειταG1899, pacíficaG1516 εἰρηνικόςG1516, indulgenteG1933 ἐπιεικήςG1933, tratávelG2138 εὐπειθήςG2138, plenaG3324 μεστόςG3324 de misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 eG2532 καίG2532 de bonsG18 ἀγαθόςG18 frutosG2590 καρπόςG2590, imparcialG87 ἀδιάκριτοςG87, sem fingimentoG505 ἀνυπόκριτοςG505.
σοφία, δέ, ἄνωθεν ἐστί πρῶτον, μέν ἁγνός; ἔπειτα, εἰρηνικός, ἐπιεικής, εὐπειθής, μεστός ἔλεος καί ἀγαθός καρπός, ἀδιάκριτος, ἀνυπόκριτος.
InfiéisG3432 μοιχόςG3432 G2532 καίG2532 G3428 μοιχαλίςG3428, nãoG3756 οὐG3756 compreendeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 a amizadeG5373 φιλίαG5373 do mundoG2889 κόσμοςG2889 éG2076 ἐστίG2076 G5748 inimigaG2189 ἔχθραG2189 de DeusG2316 θεόςG2316? AqueleG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302, pois, queG3767 οὖνG3767 quiserG1014 βούλομαιG1014 G5680 serG1511 εἶναιG1511 G5750 amigoG5384 φίλοςG5384 do mundoG2889 κόσμοςG2889 constitui-seG2525 καθίστημιG2525 G5743 inimigoG2190 ἐχθρόςG2190 de DeusG2316 θεόςG2316.
μοιχός καί μοιχαλίς, οὐ εἴδω ὅτι φιλία κόσμος ἐστί ἔχθρα θεός? ὅς ἄν, οὖν βούλομαι εἶναι φίλος κόσμος καθίστημι ἐχθρός θεός.
IrmãosG80 ἀδελφόςG80, nãoG3361 μήG3361 faleis malG2635 καταλαλέωG2635 G5720 uns dos outrosG240 ἀλλήλωνG240. Aquele que fala malG2635 καταλαλέωG2635 G5723 do irmãoG80 ἀδελφόςG80 ouG2532 καίG2532 julgaG2919 κρίνωG2919 G5723 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80 fala malG2635 καταλαλέωG2635 G5719 da leiG3551 νόμοςG3551 eG2532 καίG2532 julgaG2919 κρίνωG2919 G5719 a leiG3551 νόμοςG3551; oraG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 julgasG2919 κρίνωG2919 G5719 a leiG3551 νόμοςG3551, nãoG3756 οὐG3756 ésG1488 εἶG1488 G5748 observadorG4163 ποιητήςG4163 da leiG3551 νόμοςG3551, masG235 ἀλλάG235 juizG2923 κριτήςG2923.
ἀδελφός, μή καταλαλέω ἀλλήλων. καταλαλέω ἀδελφός καί κρίνω αὑτοῦ ἀδελφός καταλαλέω νόμος καί κρίνω νόμος; δέ, εἰ κρίνω νόμος, οὐ εἶ ποιητής νόμος, ἀλλά κριτής.
UmG1520 εἷςG1520 só éG2076 ἐστίG2076 G5748 Legislador e JuizG3550 νομοθέτηςG3550, aquele queG3588 G3588 podeG1410 δύναμαιG1410 G5740 salvarG4982 σώζωG4982 G5658 eG2532 καίG2532 fazer perecerG622 ἀπόλλυμιG622 G5658; tuG4771 σύG4771, porém, quemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748, que julgasG2919 κρίνωG2919 G5719 o próximoG2087 ἕτεροςG2087?
εἷς ἐστί νομοθέτης, δύναμαι σώζω καί ἀπόλλυμι σύ, τίς εἶ κρίνω ἕτερος?
Vós nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5736 o que sucederáG3588 G3588 amanhãG839 αὔριονG839. QueG1063 γάρG1063 G4169 ποῖοςG4169 é a vossaG5216 ὑμῶνG5216 vidaG2222 ζωήG2222? SoisG2076 ἐστίG2076 G5748, apenasG1063 γάρG1063, como neblinaG822 ἀτμίςG822 queG4314 πρόςG4314 aparece porG5316 φαίνωG5316 G5730 instanteG3641 ὀλίγοςG3641 eG1161 δέG1161 logoG1899 ἔπειταG1899 se dissipaG853 ἀφανίζωG853 G5746.
οὐ ἐπίσταμαι αὔριον. γάρ ποῖος ὑμῶν ζωή? ἐστί γάρ, ἀτμίς πρός φαίνω ὀλίγος δέ ἔπειτα ἀφανίζω
AgoraG3568 νῦνG3568, entretantoG1161 δέG1161, vos jactaisG2744 καυχάομαιG2744 G5736 dasG1722 ἔνG1722 vossasG5216 ὑμῶνG5216 arrogantes pretensõesG212 ἀλαζονείαG212. TodaG3956 πᾶςG3956 jactânciaG2746 καύχησιςG2746 semelhanteG5108 τοιοῦτοςG5108 a essa éG2076 ἐστίG2076 G5748 malignaG4190 πονηρόςG4190.
νῦν, δέ, καυχάομαι ἔν ὑμῶν ἀλαζονεία. πᾶς καύχησις τοιοῦτος ἐστί πονηρός.
PortantoG3767 οὖνG3767, aquele que sabeG1492 εἴδωG1492 G5761 que deve fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 o bemG2570 καλόςG2570 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 o fazG4160 ποιέωG4160 G5723 nissoG846 αὐτόςG846 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 pecandoG266 ἀμαρτίαG266.
οὖν, εἴδω ποιέω καλός καί μή ποιέω αὐτός ἐστί ἀμαρτία.
Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 temos por felizesG3106 μακαρίζωG3106 G5719 os que perseveraram firmesG5278 ὑπομένωG5278 G5723. Tendes ouvidoG191 ἀκούωG191 G5656 da paciênciaG5281 ὑπομονήG5281 de JóG2492 ἸώβG2492 eG2532 καίG2532 vistesG1492 εἴδωG1492 G5627 que fimG5056 τέλοςG5056 o SenhorG2962 κύριοςG2962 lhe deu; porqueG3754 ὅτιG3754 o SenhorG2962 κύριοςG2962 éG2076 ἐστίG2076 G5748 cheio de terna misericórdiaG3629 οἰκτίρμωνG3629 eG2532 καίG2532 compassivoG4184 πολύσπλαγχνοςG4184.
ἰδού μακαρίζω ὑπομένω ἀκούω ὑπομονή Ἰώβ καί εἴδω τέλος κύριος ὅτι κύριος ἐστί οἰκτίρμων καί πολύσπλαγχνος.