Strong G71
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
ἄγω
(G71)
(G71)
ágō (ag'-o)
uma palavra primária; v
- guiar, conduzir
- conduzir segurando com as mãos, levando deste modo ao destino final: de um animal
- seguir acompanhando até um lugar
- comandar com a personalidade de alguém, nomear alguém como um ajudante
- conduzir, trazer
- levar para a corte de justiça, magistrado, etc.
- guiar, conduzir
- conduzir, guiar, dirigir
- guiar através, conduzir para algo
- mover, impelir: pela força e influência da mente
- passar um dia, guardar ou celebrar uma festa, etc.
- ir, partir
70 Ocorrências deste termo na Bíblia
por minhaG1752 ἕνεκα G1752 causaG1700 ἐμοῦ G1700 sereis levadosG71 ἄγω G71 G5701 à presençaG1909 ἐπί G1909 de governadoresG2232 ἡγεμών G2232 eG2532 καί G2532 de reisG935 βασιλεύς G935, paraG1519 εἰς G1519 lhes servir de testemunhoG3142 μαρτύριον G3142, a elesG846 αὐτός G846 eG2532 καί G2532 aos gentiosG1484 ἔθνος G1484.
OraG1161 δέ G1161, tendo chegadoG71 ἄγω G71 G5746 o dia natalícioG1077 γενέσια G1077 de HerodesG2264 Ἡρώδης G2264, dançouG3738 ὠρχέομαι G3738 G5662 a filhaG2364 θυγάτηρ G2364 de HerodiasG2266 Ἡρωδιάς G2266 dianteG1722 ἔν G1722 G3319 μέσος G3319 de todos eG2532 καί G2532 agradouG700 ἀρέσκω G700 G5656 a HerodesG2264 Ἡρώδης G2264.
IdeG4198 πορεύομαι G4198 G5680 àG1519 εἰς G1519 aldeiaG2968 κώμη G2968 que aí está diante deG561 ἀπέναντι G561 vósG5216 ὑμῶν G5216 eG2532 καί G2532 logoG2112 εὐθέως G2112 achareisG2147 εὑρίσκω G2147 G5692 presaG1210 δέω G1210 G5772 uma jumentaG3688 ὄνος G3688 eG2532 καί G2532, comG3326 μετά G3326 elaG846 αὐτός G846, um jumentinhoG4454 πῶλος G4454. Desprendei-aG3089 λύω G3089 G5660 e trazei-mosG71 ἄγω G71 G5628 G3427 μοί G3427.
trouxeramG71 ἄγω G71 G5627 a jumentaG3688 ὄνος G3688 eG2532 καί G2532 o jumentinhoG4454 πῶλος G4454. EntãoG2532 καί G2532, puseramG2007 ἐπιτίθημι G2007 G5656 em cimaG1883 ἐπάνω G1883 delesG846 αὐτός G846 as suasG848 αὑτοῦ G848 vestesG2440 ἱμάτιον G2440, eG2532 καί G2532 sobre elasG1883 ἐπάνω G1883 G846 αὐτός G846 Jesus montouG1940 ἐπικαθίζω G1940 G5656 G5625 G1940 ἐπικαθίζω G1940 G5656.
Levantai-vosG1453 ἐγείρω G1453 G5728, vamosG71 ἄγω G71 G5725! Eis queG2400 ἰδού G2400 G5628 o traidorG3860 παραδίδωμι G3860 G5723 se aproximaG1448 ἐγγίζω G1448 G5758.
Jesus, porémG2532 καί G2532, lhesG846 αὐτός G846 disseG3004 λέγω G3004 G5719: VamosG71 ἄγω G71 G5725 aG1519 εἰς G1519 outrosG2192 ἔχω G2192 G5746 lugaresG2969 κωμόπολις G2969, às povoações vizinhas, a fim de queG2443 ἵνα G2443 eu pregueG2784 κηρύσσω G2784 G5661 também aliG2546 κἀκεῖ G2546, poisG1063 γάρ G1063 para issoG1519 εἰς G1519 G5124 τοῦτο G5124 é que eu vimG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5758.
eG2532 καί G2532 disse-lhesG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846: IdeG5217 ὑπάγω G5217 G5720 àG1519 εἰς G1519 aldeiaG2968 κώμη G2968 que aíG1519 εἰς G1519 G846 αὐτός G846 está dianteG2713 κατέναντι G2713 de vósG5216 ὑμῶν G5216 eG2532 καί G2532, logoG2112 εὐθέως G2112 ao entrarG1531 εἰσπορεύομαι G1531 G5740, achareisG2147 εὑρίσκω G2147 G5692 presoG1210 δέω G1210 G5772 um jumentinhoG4454 πῶλος G4454, o qual aindaG1909 ἐπί G1909 G3739 ὅς G3739 ninguémG3762 οὐδείς G3762 G444 ἄνθρωπος G444 montouG2523 καθίζω G2523 G5758; desprendei-oG3089 λύω G3089 G5660 G846 αὐτός G846 e trazei-oG71 ἄγω G71 G5628.
LevaramG71 ἄγω G71 G5627 o jumentinhoG4454 πῶλος G4454 G4314 πρός G4314, sobre o qualG846 αὐτός G846 puseramG1911 ἐπιβάλλω G1911 G5627 as suasG848 αὑτοῦ G848 vestesG2440 ἱμάτιον G2440, eG2532 καί G2532 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 o montouG2523 καθίζω G2523 G5656 G1909 ἐπί G1909 G846 αὐτός G846.
Estai vós de sobreavisoG5210 ὑμεῖς G5210 G991 βλέπω G991 G5720 G1438 ἑαυτού G1438, porqueG1063 γάρ G1063 vosG5209 ὑμᾶς G5209 entregarãoG3860 παραδίδωμι G3860 G5692 aosG1519 εἰς G1519 tribunaisG4892 συνέδριον G4892 eG2532 καί G2532 àsG1519 εἰς G1519 sinagogasG4864 συναγωγή G4864; sereis açoitadosG1194 δέρω G1194 G5691, eG2532 καί G2532 vos farão comparecerG2476 ἵστημι G2476 G5701 G5625 G71 ἄγω G71 G5701 à presençaG1909 ἐπί G1909 de governadoresG2232 ἡγεμών G2232 eG2532 καί G2532 reisG935 βασιλεύς G935, por minhaG1700 ἐμοῦ G1700 causaG1752 ἕνεκα G1752, paraG1519 εἰς G1519 lhesG846 αὐτός G846 servir de testemunhoG3142 μαρτύριον G3142.
QuandoG3752 ὅταν G3752, poisG1161 δέ G1161, vos levaremG71 ἄγω G71 G5632 e vosG5209 ὑμᾶς G5209 entregaremG3860 παραδίδωμι G3860 G5723, nãoG3361 μή G3361 vos preocupeis comG4305 προμεριμνάω G4305 G5720 o queG5101 τίς G5101 haveis de dizerG2980 λαλέω G2980 G5661, masG235 ἀλλά G235 o queG3739 ὅς G3739 vosG5213 ὑμῖν G5213 forG1437 ἐάν G1437 concedidoG1325 δίδωμι G1325 G5686 naquelaG1722 ἔν G1722 G1565 ἐκεῖνος G1565 horaG5610 ὥρα G5610, issoG5124 τοῦτο G5124 falaiG2980 λαλέω G2980 G5720; porqueG1063 γάρ G1063 nãoG3756 οὐ G3756 soisG2075 ἐστέ G2075 G5748 vósG5210 ὑμεῖς G5210 os que falaisG2980 λαλέω G2980 G5723, masG235 ἀλλά G235 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 SantoG40 ἅγιος G40.
Levantai-vosG1453 ἐγείρω G1453 G5728, vamosG71 ἄγω G71 G5725! Eis queG2400 ἰδού G2400 G5628 o traidorG3860 παραδίδωμι G3860 G5723 G3165 μέ G3165 se aproximaG1448 ἐγγίζω G1448 G5758.
JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, cheioG4134 πλήρης G4134 do EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 SantoG40 ἅγιος G40, voltouG5290 ὑποστρέφω G5290 G5656 doG575 ἀπό G575 JordãoG2446 Ἰορδάνης G2446 eG2532 καί G2532 foi guiadoG71 ἄγω G71 G5712 peloG1722 ἔν G1722 mesmo EspíritoG4151 πνεῦμα G4151, noG1519 εἰς G1519 desertoG2048 ἔρημος G2048,
Então, oG846 αὐτός G846 levouG71 ἄγω G71 G5627 aG1519 εἰς G1519 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419, eG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 colocouG2476 ἵστημι G2476 G5656 sobreG1909 ἐπί G1909 o pináculoG4419 πτερύγιον G4419 do temploG2411 ἱερόν G2411, eG2532 καί G2532 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: SeG1487 εἰ G1487 ésG1488 εἶ G1488 G5748 o FilhoG5207 υἱός G5207 de DeusG2316 θεός G2316, atira-teG906 βάλλω G906 G5628 G4572 σεαυτοῦ G4572 daquiG1782 ἐντεύθεν G1782 abaixoG2736 κάτω G2736;
EG2532 καί G2532, levantando-seG450 ἀνίστημι G450 G5631, expulsaram-noG1544 ἐκβάλλω G1544 G5627 G846 αὐτός G846 daG1854 ἔξω G1854 cidadeG4172 πόλις G4172 eG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 levaramG71 ἄγω G71 G5627 atéG2193 ἕως G2193 ao cimoG3790 ὀφρύς G3790 do monteG3735 ὄρος G3735 sobreG1909 ἐπί G1909 G3739 ὅς G3739 o qual estava edificadaG3618 οἰκοδομέω G3618 G5718, paraG1519 εἰς G1519, de lá, oG846 αὐτός G846 precipitarem abaixoG2630 κατακρημνίζω G2630 G5658.
Ao pôr-do-solG1416 δύνω G1416 G5723 G2246 ἥλιος G2246, todosG3956 πᾶς G3956 os queG3745 ὅσος G3745 tinhamG2192 ἔχω G2192 G5707 enfermosG770 ἀσθενέω G770 G5723 de diferentesG4164 ποικίλος G4164 moléstiasG3554 νόσος G3554 lhosG846 αὐτός G846 traziamG71 ἄγω G71 G5627; eG1161 δέ G1161 ele osG846 αὐτός G846 curavaG2323 θεραπεύω G2323 G5656, impondoG2007 ἐπιτίθημι G2007 G5631 as mãosG5495 χείρ G5495 sobre cadaG1538 ἕκαστος G1538 umG1520 εἷς G1520.
EG2532 καί G2532, chegando-seG4334 προσέρχομαι G4334 G5631, pensou-lheG2611 καταδέω G2611 G5656 os ferimentosG5134 τραύμα G5134, aplicando-lhesG2022 ἐπιχέω G2022 G5723 óleoG1637 ἔλαιον G1637 eG2532 καί G2532 vinhoG3631 οἶνος G3631; eG1161 δέ G1161, colocando-oG1913 ἐπιβιβάζω G1913 G5660 G846 αὐτός G846 sobreG1909 ἐπί G1909 o seu próprioG2398 ἴδιος G2398 animalG2934 κτῆνος G2934, levou-oG71 ἄγω G71 G5627 G846 αὐτός G846 paraG1519 εἰς G1519 uma hospedariaG3829 πανδοχεῖον G3829 eG2532 καί G2532 tratouG1959 ἐπιμελέομαι G1959 G5675 deleG846 αὐτός G846.
EntãoG1161 δέ G1161, parouG2476 ἵστημι G2476 G5685 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 e mandouG2753 κελεύω G2753 G5656 que lhoG846 αὐτός G846 trouxessemG71 ἄγω G71 G5683. EG1161 δέ G1161, tendo ele chegadoG1448 ἐγγίζω G1448 G5660, perguntou-lheG1905 ἐπερωτάω G1905 G5656 G846 αὐτός G846:
QuantoG1565 ἐκεῖνος G1565, porémG4133 πλήν G4133, a esses meusG3450 μοῦ G3450 inimigosG2190 ἐχθρός G2190, queG3588 ὁ G3588 nãoG3361 μή G3361 quiseramG2309 θέλω G2309 G5660 que euG3165 μέ G3165 reinasseG936 βασιλεύω G936 G5658 sobreG1909 ἐπί G1909 elesG846 αὐτός G846, trazei-osG71 ἄγω G71 G5628 aquiG5602 ὧδε G5602 eG2532 καί G2532 executai-osG2695 κατασφάττω G2695 G5657 na minhaG3450 μοῦ G3450 presençaG1715 ἔμπροσθεν G1715.
dizendo-lhesG2036 ἔπω G2036 G5631: IdeG2036 ἔπω G2036 G5631 àG1519 εἰς G1519 aldeiaG2968 κώμη G2968 fronteiraG2713 κατέναντι G2713 e ali, aoG1722 ἔν G1722 entrardesG1531 εἰσπορεύομαι G1531 G5740, achareisG2147 εὑρίσκω G2147 G5692 presoG1210 δέω G1210 G5772 um jumentinhoG4454 πῶλος G4454 queG1909 ἐπί G1909 G3739 ὅς G3739 jamaisG3762 οὐδείς G3762 homemG444 ἄνθρωπος G444 algum montouG2523 καθίζω G2523 G5656 G4455 πώποτε G4455; soltai-oG3089 λύω G3089 G5660 G846 αὐτός G846 e trazei-oG71 ἄγω G71 G5628.
EntãoG2532 καί G2532, oG846 αὐτός G846 trouxeramG71 ἄγω G71 G5627 eG2532 καί G2532, pondo as suasG1438 ἑαυτού G1438 vestesG2440 ἱμάτιον G2440 sobreG1909 ἐπί G1909 ele, ajudaramG1913 ἐπιβιβάζω G1913 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 a montarG1913 ἐπιβιβάζω G1913 G5656.
AntesG4253 πρό G4253, porémG1161 δέ G1161, de todasG537 ἅπας G537 estasG5130 τούτων G5130 coisas, lançarãoG1911 ἐπιβάλλω G1911 G5692 mãoG5495 χείρ G5495 deG1909 ἐπί G1909 vósG5209 ὑμᾶς G5209 eG2532 καί G2532 vos perseguirãoG1377 διώκω G1377 G5692, entregando-vosG3860 παραδίδωμι G3860 G5723 àsG1519 εἰς G1519 sinagogasG4864 συναγωγή G4864 eG2532 καί G2532 aos cárceresG5438 φυλακή G5438, levando-vosG71 ἄγω G71 G5746 à presençaG1909 ἐπί G1909 de reisG935 βασιλεύς G935 eG2532 καί G2532 governadoresG2232 ἡγεμών G2232, por causaG1752 ἕνεκα G1752 do meuG3450 μοῦ G3450 nomeG3686 ὄνομα G3686;
EntãoG1161 δέ G1161, prendendo-oG4815 συλλαμβάνω G4815 G5631 G846 αὐτός G846, o levaramG71 ἄγω G71 G5627 eG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 introduziramG1521 εἰσάγω G1521 G5627 naG1519 εἰς G1519 casaG3624 οἶκος G3624 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύς G749. PedroG4074 Πέτρος G4074 seguiaG190 ἀκολουθέω G190 G5707 de longeG3113 μακρόθεν G3113.
Levantando-seG450 ἀνίστημι G450 G5631 todaG537 ἅπας G537 a assembleiaG4128 πλήθος G4128, levaramG71 ἄγω G71 G5627 Jesus aG1909 ἐπί G1909 PilatosG4091 Πιλάτος G4091.
OraG1161 δέ G1161, nósG2249 ἡμεῖς G2249 esperávamosG1679 ἐλπίζω G1679 G5707 queG3754 ὅτι G3754 fosseG2076 ἐστί G2076 G5748 eleG846 αὐτός G846 quem haviaG3195 μέλλω G3195 G5723 de redimirG3084 λυτρόω G3084 G5733 a IsraelG2474 Ἰσραήλ G2474; masG235 ἀλλά G235, depoisG1065 γέ G1065 G4862 σύν G4862 de tudoG3956 πᾶς G3956 istoG5125 τούτοις G5125, éG71 ἄγω G71 G5719 já este oG5026 ταύτη G5026 terceiroG5154 τρίτος G5154 diaG2250 ἡμέρα G2250 desdeG575 ἀπό G575 G3739 ὅς G3739 que tais coisasG5023 ταῦτα G5023 sucederamG1096 γίνομαι G1096 G5633.
eG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 levouG71 ἄγω G71 G5627 aG4314 πρός G4314 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 G1161 δέ G1161. OlhandoG1689 ἐμβλέπω G1689 G5660 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 para eleG846 αὐτός G846, disseG2036 ἔπω G2036 G5627: TuG4771 σύ G4771 ésG1488 εἶ G1488 G5748 SimãoG4613 Σίμων G4613, o filhoG5207 υἱός G5207 de JoãoG2495 Ἰωνᾶς G2495; tuG4771 σύ G4771 serás chamadoG2564 καλέω G2564 G5701 CefasG2786 Κηφᾶς G2786 (queG3739 ὅς G3739 quer dizerG2059 ἑρμηνεύω G2059 G5743 Pedro)G4074 Πέτρος G4074.
VoltaramG2064 ἔρχομαι G2064 G5627, poisG3767 οὖν G3767, os guardasG5257 ὑπηρέτης G5257 àG4314 πρός G4314 presença dos principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύς G749 eG2532 καί G2532 fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330, eG2532 καί G2532 estesG1565 ἐκεῖνος G1565 lhesG846 αὐτός G846 perguntaramG2036 ἔπω G2036 G5627: Por queG1302 διατί G1302 nãoG3756 οὐ G3756 oG846 αὐτός G846 trouxestesG71 ἄγω G71 G5627?
Os escribasG1122 γραμματεύς G1122 eG2532 καί G2532 fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330 trouxeramG71 ἄγω G71 G5719 àG4314 πρός G4314 sua presençaG846 αὐτός G846 uma mulherG1135 γυνή G1135 surpreendidaG2638 καταλαμβάνω G2638 G5772 emG1722 ἔν G1722 adultérioG3430 μοιχεία G3430 eG2532 καί G2532, fazendo-a ficar de péG2476 ἵστημι G2476 G5660 G846 αὐτός G846 noG1722 ἔν G1722 meio de todosG3319 μέσος G3319,
LevaramG71 ἄγω G71 G5719, pois, aosG4314 πρός G4314 fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330 o queG846 αὐτός G846 dantesG4218 ποτέ G4218 fora cegoG5185 τυφλός G5185.
AindaG2532 καί G2532 tenhoG2192 ἔχω G2192 G5719 outrasG243 ἄλλος G243 ovelhasG4263 πρόβατον G4263 G3739 ὅς G3739, nãoG3756 οὐ G3756 G2076 ἐστί G2076 G5748 desteG1537 ἐκ G1537 G5026 ταύτη G5026 apriscoG833 αὐλή G833 G2548 κἀκεῖνος G2548; a mimG3165 μέ G3165 me convémG1163 δεῖ G1163 G5748 conduzi-lasG71 ἄγω G71 G5629 G2532 καί G2532; elas ouvirãoG191 ἀκούω G191 G5692 a minhaG3450 μοῦ G3450 vozG5456 φωνή G5456; entãoG2532 καί G2532, haveráG1096 γίνομαι G1096 G5695 umG3391 μία G3391 rebanhoG4167 ποίμνη G4167 e umG1520 εἷς G1520 pastorG4166 ποιμήν G4166.
DepoisG1899 ἔπειτα G1899 G3326 μετά G3326 G5124 τοῦτο G5124, disseG3004 λέγω G3004 G5719 aos seus discípulosG3101 μαθητής G3101: VamosG71 ἄγω G71 G5725 outra vezG3825 πάλιν G3825 paraG1519 εἰς G1519 a JudeiaG2449 Ἰουδαία G2449.
eG2532 καί G2532 porG1223 διά G1223 vossa causaG5209 ὑμᾶς G5209 G3754 ὅτι G3754 me alegroG5463 χαίρω G5463 G5719 de que láG1563 ἐκεῖ G1563 nãoG3756 οὐ G3756 estivesseG2252 ἤμην G2252 G5713 G5625 G2258 ἦν G2258 G5713, para queG2443 ἵνα G2443 possais crerG4100 πιστεύω G4100 G5661; masG235 ἀλλά G235 vamosG71 ἄγω G71 G5725 ter comG4314 πρός G4314 eleG846 αὐτός G846.
EntãoG3767 οὖν G3767, ToméG2381 Θωμᾶς G2381 G3588 ὁ G3588, chamadoG3004 λέγω G3004 G5746 DídimoG1324 Δίδυμος G1324, disseG2036 ἔπω G2036 G5627 aos condiscípulosG4827 συμμαθητής G4827: VamosG71 ἄγω G71 G5725 tambémG2532 καί G2532 G2443 ἵνα G2443 nósG2249 ἡμεῖς G2249 para morrermosG599 ἀποθνήσκω G599 G5632 comG3326 μετά G3326 eleG846 αὐτός G846.
contudoG235 ἀλλά G235, assimG3779 οὕτω G3779 procedoG4160 ποιέω G4160 G5719 para queG2443 ἵνα G2443 o mundoG2889 κόσμος G2889 saibaG1097 γινώσκω G1097 G5632 queG3754 ὅτι G3754 eu amoG25 ἀγαπάω G25 G5719 o PaiG3962 πατήρ G3962 eG2532 καί G2532 que faço comoG2531 καθώς G2531 o PaiG3962 πατήρ G3962 meG3427 μοί G3427 ordenouG1781 ἐντέλλομαι G1781 G5662. Levantai-vosG1453 ἐγείρω G1453 G5728, vamo-nosG71 ἄγω G71 G5725 daquiG1782 ἐντεύθεν G1782.
DepoisG3767 οὖν G3767, levaramG71 ἄγω G71 G5719 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 da casa deG575 ἀπό G575 CaifásG2533 Καϊάφας G2533 paraG1519 εἰς G1519 o pretórioG4232 πραιτώριον G4232. EraG2258 ἦν G2258 G5713 cedo de manhãG4405 πρωΐα G4405. ElesG846 αὐτός G846 nãoG3756 οὐ G3756 entraramG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627 noG1519 εἰς G1519 pretórioG4232 πραιτώριον G4232 para nãoG3363 ἵνα μή G3363 se contaminaremG3392 μιαίνω G3392 G5686, masG235 ἀλλά G235 G2443 ἵνα G2443 poderem comerG5315 φάγω G5315 G5632 a PáscoaG3957 πάσχα G3957.
Outra vezG3825 πάλιν G3825 saiuG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627 G1854 ἔξω G1854 PilatosG4091 Πιλάτος G4091 eG2532 καί G2532 lhesG846 αὐτός G846 disseG3004 λέγω G3004 G5719: Eis queG2396 ἴδε G2396 eu vo-loG5213 ὑμῖν G5213 apresentoG71 ἄγω G71 G5719 G1854 ἔξω G1854, para queG2443 ἵνα G2443 saibaisG1097 γινώσκω G1097 G5632 queG3754 ὅτι G3754 eu nãoG3762 οὐδείς G3762 achoG2147 εὑρίσκω G2147 G5719 neleG1722 ἔν G1722 G846 αὐτός G846 crime algumG156 αἰτία G156.
OuvindoG191 ἀκούω G191 G5660 PilatosG4091 Πιλάτος G4091 estasG5126 τοῦτον G5126 palavrasG3056 λόγος G3056, trouxeG71 ἄγω G71 G5627 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 para foraG1854 ἔξω G1854 eG2532 καί G2532 sentou-seG2523 καθίζω G2523 G5656 noG1909 ἐπί G1909 tribunalG968 βῆμα G968, noG1519 εἰς G1519 lugarG5117 τόπος G5117 chamadoG3004 λέγω G3004 G5746 PavimentoG3038 λιθόστρωτος G3038, no hebraicoG1447 Ἑβραϊστί G1447 GabatáG1042 γαββαθά G1042.
Tendo ouvido istoG191 ἀκούω G191 G5660, logo ao romper do diaG5259 ὑπό G5259 G3722 ὄρθρος G3722, entraramG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627 noG1519 εἰς G1519 temploG2411 ἱερόν G2411 eG2532 καί G2532 ensinavamG1321 διδάσκω G1321 G5707. ChegandoG3854 παραγίνομαι G3854 G5637, porémG1161 δέ G1161, o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύς G749 eG2532 καί G2532 os que comG4862 σύν G4862 eleG846 αὐτός G846 estavam, convocaramG4779 συγκαλέω G4779 G5656 o SinédrioG4892 συνέδριον G4892 eG2532 καί G2532 todoG3956 πᾶς G3956 o senadoG1087 γερουσία G1087 dos filhosG5207 υἱός G5207 de IsraelG2474 Ἰσραήλ G2474 eG2532 καί G2532 mandaramG649 ἀποστέλλω G649 G5656 buscá-losG71 ἄγω G71 G5683 G846 αὐτός G846 noG1519 εἰς G1519 cárcereG1201 δεσμωτήριον G1201.
NistoG5119 τότε G5119, indoG565 ἀπέρχομαι G565 G5631 o capitãoG4755 στρατηγός G4755 eG4862 σύν G4862 os guardasG5257 ὑπηρέτης G5257, osG846 αὐτός G846 trouxeramG71 ἄγω G71 G5627 semG3756 οὐ G3756 G3326 μετά G3326 violênciaG970 βία G970, porqueG1063 γάρ G1063 temiamG5399 φοβέω G5399 G5711 ser apedrejadosG3034 λιθάζω G3034 G5686 pelo povoG2992 λαός G2992 G3363 ἵνα μή G3363.
Trouxeram-nosG71 ἄγω G71 G5631 G846 αὐτός G846, apresentando-osG2476 ἵστημι G2476 G5627 aoG1722 ἔν G1722 SinédrioG4892 συνέδριον G4892. EG2532 καί G2532 o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύς G749 interrogou-osG1905 ἐπερωτάω G1905 G5656 G846 αὐτός G846,
OraG1161 δέ G1161, a passagemG4042 περιοχή G4042 da EscrituraG1124 γραφή G1124 queG3739 ὅς G3739 estava lendoG314 ἀναγινώσκω G314 G5707 eraG2258 ἦν G2258 G5713 estaG3778 οὗτος G3778: Foi levadoG71 ἄγω G71 G5681 comoG5613 ὡς G5613 ovelhaG4263 πρόβατον G4263 aoG1909 ἐπί G1909 matadouroG4967 σφαγή G4967; eG2532 καί G2532, comoG5613 ὡς G5613 um cordeiroG286 ἀμνός G286 mudoG880 ἄφωνος G880 peranteG1726 ἐναντίον G1726 o seuG846 αὐτός G846 tosquiadorG2751 κείρω G2751 G5723, assimG3779 οὕτω G3779 ele nãoG3756 οὐ G3756 abriuG455 ἀνοίγω G455 G5719 aG848 αὑτοῦ G848 bocaG4750 στόμα G4750.
e lheG3844 παρά G3844 G846 αὐτός G846 pediuG154 αἰτέω G154 G5668 cartasG1992 ἐπιστολή G1992 paraG1519 εἰς G1519 asG4314 πρός G4314 sinagogasG4864 συναγωγή G4864 de DamascoG1154 Δαμασκός G1154, a fim de queG3704 ὅπως G3704, casoG1437 ἐάν G1437 achasseG2147 εὑρίσκω G2147 G5632 algunsG5100 τίς G5100 que eram do CaminhoG3598 ὁδός G3598, assimG5037 τέ G5037 G5607 ὤν G5607 G5752 homensG435 ἀνήρ G435 comoG2532 καί G2532 mulheresG1135 γυνή G1135, os levasseG71 ἄγω G71 G5632 presosG1210 δέω G1210 G5772 paraG1519 εἰς G1519 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419.
OraG1161 δέ G1161, todosG3956 πᾶς G3956 os que o ouviamG191 ἀκούω G191 G5723 estavam atônitosG1839 ἐξίστημι G1839 G5710 eG2532 καί G2532 diziamG3004 λέγω G3004 G5707: NãoG3756 οὐ G3756 éG2076 ἐστί G2076 G5748 esteG3778 οὗτος G3778 o que exterminavaG4199 πορθέω G4199 G5660 emG1722 ἔν G1722 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419 os queG3588 ὁ G3588 invocavamG1941 ἐπικαλέομαι G1941 G5734 o nomeG3686 ὄνομα G3686 de JesusG5124 τοῦτο G5124 eG2532 καί G2532 para aquiG5602 ὧδε G5602 veioG2064 ἔρχομαι G2064 G5715 precisamente com o fim deG1519 εἰς G1519 osG846 αὐτός G846 levarG71 ἄγω G71 G5632 amarradosG1210 δέω G1210 G5772 aosG1909 ἐπί G1909 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύς G749?
MasG1161 δέ G1161 BarnabéG921 Βαρνάβας G921, tomando-o consigoG1949 ἐπιλαμβάνομαι G1949 G5637 G846 αὐτός G846, levou-oG71 ἄγω G71 G5627 aosG4314 πρός G4314 apóstolosG652 ἀπόστολος G652; eG2532 καί G2532 contou-lhesG1334 διηγέομαι G1334 G5662 G846 αὐτός G846 comoG4459 πῶς G4459 ele viraG1492 εἴδω G1492 G5627 o SenhorG2962 κύριος G2962 noG1722 ἔν G1722 caminhoG3598 ὁδός G3598, eG2532 καί G2532 queG3754 ὅτι G3754 este lheG846 αὐτός G846 falaraG2980 λαλέω G2980 G5656, eG2532 καί G2532 comoG4459 πῶς G4459 emG1722 ἔν G1722 DamascoG1154 Δαμασκός G1154 pregara ousadamenteG3955 παρῥησιάζομαι G3955 G5662 emG1722 ἔν G1722 nomeG3686 ὄνομα G3686 de JesusG2424 Ἰησοῦς G2424.
tendo-o encontradoG2147 εὑρίσκω G2147 G5631 G846 αὐτός G846, levou-oG71 ἄγω G71 G5627 G846 αὐτός G846 paraG1519 εἰς G1519 AntioquiaG490 Ἀντιόχεια G490. EG1161 δέ G1161, porG1096 γίνομαι G1096 G5633 todoG3650 ὅλος G3650 um anoG1763 ἐνιαυτός G1763, se reuniramG4863 συνάγω G4863 G5683 naquelaG1722 ἔν G1722 igrejaG1577 ἐκκλησία G1577 eG2532 καί G2532 ensinaramG1321 διδάσκω G1321 G5658 numerosaG2425 ἱκανός G2425 multidãoG3793 ὄχλος G3793. EmG1722 ἔν G1722 AntioquiaG490 Ἀντιόχεια G490, foramG5537 χρηματίζω G5537 os discípulosG3101 μαθητής G3101, pela primeira vezG4412 πρῶτον G4412, chamadosG5537 χρηματίζω G5537 G5658 cristãosG5546 Χριστιανός G5546.
Os judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453, porémG1161 δέ G1161, movidos de invejaG2206 ζηλόω G2206 G5660, trazendo consigoG4355 προσλαμβάνω G4355 G5642 algunsG5100 τίς G5100 homensG435 ἀνήρ G435 mausG4190 πονηρός G4190 dentre a malandragemG60 ἀγοραῖος G60, ajuntando a turbaG3792 ὀχλοποιέω G3792 G5660, alvoroçaramG2350 θορυβέω G2350 G5707 a cidadeG4172 πόλις G4172 eG5037 τέ G5037, assaltandoG2186 ἐφίστημι G2186 G5631 a casaG3614 οἰκία G3614 de JasomG2394 Ἰάσων G2394, procuravamG2212 ζητέω G2212 G5707 trazê-losG71 ἄγω G71 G5629 G846 αὐτός G846 paraG1519 εἰς G1519 o meio do povoG1218 δῆμος G1218.
Os responsáveis porG2525 καθίστημι G2525 G5723 PauloG3972 Παῦλος G3972 levaram-noG71 ἄγω G71 G5627 G846 αὐτός G846 atéG2193 ἕως G2193 AtenasG116 Ἀθῆναι G116 eG2532 καί G2532 regressaram trazendoG2983 λαμβάνω G2983 G5631 ordemG1785 ἐντολή G1785 aG4314 πρός G4314 SilasG4609 Σίλας G4609 eG2532 καί G2532 TimóteoG5095 Τιμόθεος G5095 para queG2443 ἵνα G2443, o mais depressa possívelG5613 ὡς G5613 G5033 τάχιστα G5033, fossemG2064 ἔρχομαι G2064 G5632 terG1826 ἔξειμι G1826 G5713 comG4314 πρός G4314 eleG846 αὐτός G846.
EntãoG5037 τέ G5037, tomando-o consigoG1949 ἐπιλαμβάνομαι G1949 G5637, oG846 αὐτός G846 levaramG71 ἄγω G71 G5627 aoG1909 ἐπί G1909 AreópagoG697 Ἄρειος Πάγος G697, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723: PoderemosG1410 δύναμαι G1410 G5736 saberG1097 γινώσκω G1097 G5629 queG5101 τίς G5101 novaG2537 καινός G2537 doutrinaG1322 διδαχή G1322 éG2532 καί G2532 essaG3778 οὗτος G3778 queG5259 ὑπό G5259 G4675 σοῦ G4675 ensinasG2980 λαλέω G2980 G5746?
Quando, porémG1161 δέ G1161, GálioG1058 Γαλλίων G1058 era procônsulG445 ἀνθυπατεύω G445 G5723 da AcaiaG882 Ἀχαΐα G882, levantaram-seG2721 κατεφίστημι G2721 G5627 os judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453, concordemente, contraG3661 ὁμοθυμαδόν G3661 PauloG3972 Παῦλος G3972 eG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 levaramG71 ἄγω G71 G5627 aoG1909 ἐπί G1909 tribunalG968 βῆμα G968,
porqueG1063 γάρ G1063 estesG5128 τούτους G5128 homensG435 ἀνήρ G435 que aqui trouxestesG71 ἄγω G71 G5627 não sãoG3777 οὔτε G3777 sacrílegosG2417 ἱερόσυλος G2417, nemG3777 οὔτε G3777 blasfemamG987 βλασφημέω G987 G5723 contra a nossaG5216 ὑμῶν G5216 deusaG2299 θεά G2299.
PortantoG3303 μέν G3303 G3767 οὖν G3767, seG1487 εἰ G1487 DemétrioG1216 Δημήτριος G1216 eG2532 καί G2532 os artíficesG5079 τεχνίτης G5079 queG4862 σύν G4862 o acompanhamG846 αὐτός G846 têmG2192 ἔχω G2192 G5719 alguma queixaG3056 λόγος G3056 contraG4314 πρός G4314 alguémG5100 τίς G5100, háG71 ἄγω G71 G5743 audiênciasG60 ἀγοραῖος G60 eG2532 καί G2532 G1526 εἰσί G1526 G5748 procônsulesG446 ἀνθύπατος G446; que se acusemG1458 ἐγκαλέω G1458 G5720 uns aos outrosG240 ἀλλήλων G240.
EntãoG1161 δέ G1161, conduziramG71 ἄγω G71 G5627 vivoG2198 ζάω G2198 G5723 o rapazG3816 παῖς G3816 eG2532 καί G2532 sentiram-seG3870 παρακαλέω G3870 grandementeG3756 οὐ G3756 G3357 μετρίως G3357 confortadosG3870 παρακαλέω G3870 G5681.
eG1161 δέ G1161 alguns dos discípulosG3101 μαθητής G3101 tambémG2532 καί G2532 vieramG4905 συνέρχομαι G4905 G5627 deG575 ἀπό G575 CesaréiaG2542 Καισάρεια G2542 conoscoG4862 σύν G4862 G2254 ἡμῖν G2254, trazendoG71 ἄγω G71 G5723 consigoG3844 παρά G3844 G5100 τίς G5100 MnasomG3416 Μνάσων G3416, natural de ChipreG2953 Κύπριος G2953, velhoG744 ἀρχαῖος G744 discípuloG3101 μαθητής G3101, com quemG3739 ὅς G3739 nos deveríamos hospedarG3579 ξενίζω G3579 G5686.
NaG1161 δέ G1161 G243 ἄλλος G243 multidãoG3793 ὄχλος G3793, uns gritavamG994 βοάω G994 G5707 de um modoG5100 τίς G5100; outrosG243 ἄλλος G243, de outroG1722 ἔν G1722; nãoG3361 μή G3361 podendoG1410 δύναμαι G1410 G5740 ele, porémG1161 δέ G1161, saberG1097 γινώσκω G1097 G5629 a verdadeG804 ἀσφαλής G804 por causaG1223 διά G1223 do tumultoG2351 θόρυβος G2351, ordenouG2753 κελεύω G2753 G5656 que PauloG846 αὐτός G846 fosse recolhidoG71 ἄγω G71 G5745 àG1519 εἰς G1519 fortalezaG3925 παρεμβολή G3925.
deG5613 ὡς G5613 queG2532 καί G2532 são testemunhasG3140 μαρτυρέω G3140 G5719 o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύς G749 eG2532 καί G2532 todosG3956 πᾶς G3956 os anciãosG4244 πρεσβυτέριον G4244. DestesG3844 παρά G3844 G3739 ὅς G3739 G2532 καί G2532, recebiG1209 δέχομαι G1209 G5666 cartasG1992 ἐπιστολή G1992 paraG4314 πρός G4314 os irmãosG80 ἀδελφός G80; eG2532 καί G2532 iaG4198 πορεύομαι G4198 G5711 paraG1519 εἰς G1519 DamascoG1154 Δαμασκός G1154, no propósito de trazerG71 ἄγω G71 G5694 manietadosG1210 δέω G1210 G5772 paraG1519 εἰς G1519 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419 os que também láG1566 ἐκεῖσε G1566 estivessemG5607 ὤν G5607 G5752, paraG2443 ἵνα G2443 serem punidosG5097 τιμωρέω G5097 G5686.
ordenouG2753 κελεύω G2753 G5656 o comandanteG5506 χιλίαρχος G5506 que PauloG846 αὐτός G846 fosse recolhidoG71 ἄγω G71 G5745 àG1519 εἰς G1519 fortalezaG3925 παρεμβολή G3925 e queG846 αὐτός G846, sob açoiteG2036 ἔπω G2036 G5631, fosse interrogadoG426 ἀνετάζω G426 G5745 paraG3148 μάστιξ G3148 G2443 ἵνα G2443 saberG1921 ἐπιγινώσκω G1921 G5632 por que motivoG1223 διά G1223 G3739 ὅς G3739 G156 αἰτία G156 assimG3779 οὕτω G3779 clamavam contraG2019 ἐπιφωνέω G2019 G5707 eleG846 αὐτός G846.
Tomando vultoG1096 γίνομαι G1096 G5637 a celeumaG4183 πολύς G4183 G4714 στάσις G4714, temendoG2125 εὐλαβέομαι G2125 G5685 o comandanteG5506 χιλίαρχος G5506 que fosseG3361 μή G3361 PauloG3972 Παῦλος G3972 espedaçadoG1288 διασπάω G1288 G5686 porG5259 ὑπό G5259 elesG846 αὐτός G846, mandouG2753 κελεύω G2753 G5656 descerG2597 καταβαίνω G2597 G5631 a guardaG4753 στράτευμα G4753 para que oG846 αὐτός G846 retirassemG726 ἁρπάζω G726 G5658 daliG1537 ἐκ G1537 G3319 μέσος G3319 G846 αὐτός G846 eG5037 τέ G5037 o levassemG71 ἄγω G71 G5721 paraG1519 εἰς G1519 a fortalezaG3925 παρεμβολή G3925.
Tomando-oG3880 παραλαμβάνω G3880 G5631 G846 αὐτός G846, poisG3767 οὖν G3767 G3303 μέν G3303, levou-oG71 ἄγω G71 G5627 aoG4314 πρός G4314 comandanteG5506 χιλίαρχος G5506, dizendoG5346 φημί G5346 G5748: O presoG1198 δέσμιος G1198 PauloG3972 Παῦλος G3972, chamando-meG4341 προσκαλέομαι G4341 G5666 G3165 μέ G3165, pediu-meG2065 ἐρωτάω G2065 G5656 que trouxesseG71 ἄγω G71 G5629 àG4314 πρός G4314 tua presençaG4571 σέ G4571 esteG5126 τοῦτον G5126 rapazG3494 νεανίας G3494, pois temG2192 ἔχω G2192 G5723 algoG5100 τίς G5100 que dizer-teG2980 λαλέω G2980 G5658 G4671 σοί G4671.
Os soldadosG4757 στρατιώτης G4757, poisG3767 οὖν G3767 G3303 μέν G3303, conformeG2596 κατά G2596 lhesG846 αὐτός G846 foi ordenadoG1299 διατάσσω G1299 G5772, tomaramG353 ἀναλαμβάνω G353 G5631 PauloG3972 Παῦλος G3972 e, duranteG1223 διά G1223 a noiteG3571 νύξ G3571, o conduziramG71 ἄγω G71 G5627 atéG1519 εἰς G1519 AntipátrideG494 Ἀντιπατρίς G494;
EG1161 δέ G1161, não se demorandoG1304 διατρίβω G1304 G5660 entreG1722 ἔν G1722 elesG846 αὐτός G846 maisG4119 πλείων G4119 deG2228 ἤ G2228 oito ou dezG1176 δέκα G1176 diasG2250 ἡμέρα G2250, desceuG2597 καταβαίνω G2597 G5631 paraG1519 εἰς G1519 CesaréiaG2542 Καισάρεια G2542; e, no dia seguinteG1887 ἐπαύριον G1887, assentando-seG2523 καθίζω G2523 G5660 noG1909 ἐπί G1909 tribunalG968 βῆμα G968, ordenou queG2753 κελεύω G2753 G5656 PauloG3972 Παῦλος G3972 fosse trazidoG71 ἄγω G71 G5683.
De sorte queG3767 οὖν G3767, chegandoG4905 συνέρχομαι G4905 G5631 elesG846 αὐτός G846 aqui juntosG1759 ἐνθάδε G1759, semG4160 ποιέω G4160 G5671 nenhumaG3367 μηδείς G3367 demoraG311 ἀναβολή G311, no dia seguinteG1836 ἑξῆς G1836, assentando-meG2523 καθίζω G2523 G5660 noG1909 ἐπί G1909 tribunalG968 βῆμα G968, determineiG2753 κελεύω G2753 G5656 fosse trazidoG71 ἄγω G71 G5683 o homemG435 ἀνήρ G435;
De fato, no dia seguinteG1887 ἐπαύριον G1887 G3767 οὖν G3767, vindoG2064 ἔρχομαι G2064 G5631 AgripaG67 Ἀγρίππας G67 eG2532 καί G2532 BereniceG959 Βερνίκη G959, comG3326 μετά G3326 grandeG4183 πολύς G4183 pompaG5325 φαντασία G5325, tendo eles entradoG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5631 naG1519 εἰς G1519 audiênciaG201 ἀκροατήριον G201 juntamente comG4862 σύν G4862 G5037 τέ G5037 oficiais superioresG5506 χιλίαρχος G5506 eG2532 καί G2532 homensG435 ἀνήρ G435 eminentesG1851 ἐξοχή G1851 daG5607 ὤν G5607 G5752 cidadeG4172 πόλις G4172 G2596 κατά G2596, PauloG3972 Παῦλος G3972 foi trazidoG71 ἄγω G71 G5681 por ordemG2753 κελεύω G2753 G5660 deG2532 καί G2532 FestoG5347 Φῆστος G5347.
OuG2228 ἤ G2228 desprezasG2706 καταφρονέω G2706 G5719 a riquezaG4149 πλοῦτος G4149 da suaG846 αὐτός G846 bondadeG5544 χρηστότης G5544, eG2532 καί G2532 tolerânciaG463 ἀνοχή G463, eG2532 καί G2532 longanimidadeG3115 μακροθυμία G3115, ignorandoG50 ἀγνοέω G50 G5723 queG3754 ὅτι G3754 a bondadeG5543 χρηστός G5543 de DeusG2316 θεός G2316 é que teG4571 σέ G4571 conduzG71 ἄγω G71 G5719 aoG1519 εἰς G1519 arrependimentoG3341 μετάνοια G3341?
PoisG1063 γάρ G1063 todos os queG3745 ὅσος G3745 são guiadosG71 ἄγω G71 G5743 pelo EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 de DeusG2316 θεός G2316 sãoG1526 εἰσί G1526 G5748 filhosG5207 υἱός G5207 de DeusG2316 θεός G2316.
SabeisG1492 εἴδω G1492 G5758 queG3754 ὅτι G3754, outrora, quando éreisG2258 ἦν G2258 G5713 gentiosG1484 ἔθνος G1484, deixáveis conduzir-vosG520 ἀπάγω G520 G5746 aosG4314 πρός G4314 ídolosG1497 εἴδωλον G1497 mudosG880 ἄφωνος G880, segundoG5613 ὡς G5613 G302 ἄν G302 éreis guiadosG71 ἄγω G71 G5712.
MasG1161 δέ G1161, seG1487 εἰ G1487 sois guiadosG71 ἄγω G71 G5743 pelo EspíritoG4151 πνεῦμα G4151, nãoG3756 οὐ G3756 estaisG2075 ἐστέ G2075 G5748 sobG5259 ὑπό G5259 a leiG3551 νόμος G3551.
PoisG1063 γάρ G1063, seG1487 εἰ G1487 cremosG4100 πιστεύω G4100 G5719 queG3754 ὅτι G3754 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 morreuG599 ἀποθνήσκω G599 G5627 eG2532 καί G2532 ressuscitouG450 ἀνίστημι G450 G5627, assimG3779 οὕτω G3779 também DeusG2316 θεός G2316, medianteG1223 διά G1223 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, traráG71 ἄγω G71 G5692, em sua companhiaG4862 σύν G4862 G846 αὐτός G846, os que dormemG2837 κοιμάω G2837 G5685.
PoisG1063 γάρ G1063 entreG1537 ἐκ G1537 estesG5130 τούτων G5130 se encontramG1526 εἰσί G1526 G5748 os que penetram sorrateiramenteG1744 ἐνδύνω G1744 G5723 nasG1519 εἰς G1519 casasG3614 οἰκία G3614 eG2532 καί G2532 conseguem cativarG162 αἰχμαλωτεύω G162 G5723 mulherinhasG1133 γυναικάριον G1133 sobrecarregadasG4987 σωρεύω G4987 G5772 de pecadosG266 ἀμαρτία G266, conduzidasG71 ἄγω G71 G5746 de váriasG4164 ποικίλος G4164 paixõesG1939 ἐπιθυμία G1939,
SomenteG3441 μόνος G3441 LucasG3065 Λουκᾶς G3065 estáG2076 ἐστί G2076 G5748 comigoG3326 μετά G3326 G1700 ἐμοῦ G1700. TomaG353 ἀναλαμβάνω G353 G5631 contigoG3326 μετά G3326 G4572 σεαυτοῦ G4572 MarcosG3138 Μάρκος G3138 eG2532 καί G2532 traze-oG71 ἄγω G71 G5720, poisG1063 γάρ G1063 meG3427 μοί G3427 éG2076 ἐστί G2076 G5748 útilG2173 εὔχρηστος G2173 paraG1519 εἰς G1519 o ministérioG1248 διακονία G1248.
PorqueG1063 γάρ G1063 convinhaG4241 πρέπω G4241 G5707 que aqueleG846 αὐτός G846, porG1223 διά G1223 cujaG1223 διά G1223 causaG3739 ὅς G3739 eG2532 καί G2532 porG1223 διά G1223 quemG3739 ὅς G3739 todas as coisasG3956 πᾶς G3956 existemG71 ἄγω G71 G5631, conduzindo muitosG4183 πολύς G4183 filhosG5207 υἱός G5207 àG1519 εἰς G1519 glóriaG1391 δόξα G1391, aperfeiçoasseG5048 τελειόω G5048 G5658, por meio deG1223 διά G1223 sofrimentosG3804 πάθημα G3804, o AutorG747 ἀρχηγός G747 daG846 αὐτός G846 salvaçãoG4991 σωτηρία G4991 deles.