Strong G740
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
ἄρτος
(G740)
(G740)
ártos (ar'-tos)
de 142; TDNT - 1:477,80; n m
- alimento preparado com farinha misturada com água e assado
- os israelitas o preparavam como um bolo retangular ou aredondado, da grossura aproximada de um polegar, e do tamanho de um prato ou travessa. Por isso não era para ser cortado, mas quebrado
- pães eram consagrados ao Senhor
- pão usado nos ágapes (“festas de amor e de de comunhão”) e na Mesa do Senhor
- comida de qualquer tipo
90 Ocorrências deste termo na Bíblia
EntãoG2532 καί G2532, o tentadorG3985 πειράζω G3985 G5723, aproximando-seG4334 προσέρχομαι G4334 G5631, lheG846 αὐτός G846 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: SeG1487 εἰ G1487 ésG1488 εἶ G1488 G5748 FilhoG5207 υἱός G5207 de DeusG2316 θεός G2316, mandaG2036 ἔπω G2036 G5628 queG2443 ἵνα G2443 estasG3778 οὗτος G3778 pedrasG3037 λίθος G3037 se transformemG1096 γίνομαι G1096 G5638 em pãesG740 ἄρτος G740.
JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, porémG1161 δέ G1161, respondeuG611 ἀποκρίνομαι G611 G5679: Está escritoG1125 γράφω G1125 G5769: NãoG3756 οὐ G3756 sóG3441 μόνος G3441 deG1909 ἐπί G1909 pãoG740 ἄρτος G740 viveráG2198 ζάω G2198 G5695 o homemG444 ἄνθρωπος G444, masG235 ἀλλά G235 deG1909 ἐπί G1909 todaG3956 πᾶς G3956 palavraG4487 ῥήμα G4487 que procedeG1607 ἐκπορεύομαι G1607 G5740 daG1223 διά G1223 bocaG4750 στόμα G4750 de DeusG2316 θεός G2316.
o pãoG740 ἄρτος G740 nossoG2257 ἡμῶν G2257 de cada diaG1967 ἐπιούσιος G1967 dá-nosG1325 δίδωμι G1325 G5628 G2254 ἡμῖν G2254 hojeG4594 σήμερον G4594;
OuG2228 ἤ G2228 qualG5101 τίς G5101 dentreG1537 ἐκ G1537 vósG5216 ὑμῶν G5216 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o homemG444 ἄνθρωπος G444 queG3739 ὅς G3739, seG1437 ἐάν G1437 porventura o filhoG5207 υἱός G5207 lhe pedirG154 αἰτέω G154 G5661 pãoG740 ἄρτος G740, lheG846 αὐτός G846 daráG3361 μή G3361 G1929 ἐπιδίδωμι G1929 G5692 pedraG3037 λίθος G3037?
ComoG4459 πῶς G4459 entrouG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627 naG1519 εἰς G1519 CasaG3624 οἶκος G3624 de DeusG2316 θεός G2316, eG2532 καί G2532 comeramG5315 φάγω G5315 G5627 os pães da proposiçãoG740 ἄρτος G740 G4286 πρόθεσις G4286, os quaisG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 lhes eraG2258 ἦν G2258 G5713 lícitoG1832 ἔξεστι G1832 G5752 comerG5315 φάγω G5315 G5629, nem a eleG846 αὐτός G846 nem aos queG3326 μετά G3326 com eleG846 αὐτός G846 estavam, masG1508 εἰ μή G1508 exclusivamenteG3441 μόνος G3441 aos sacerdotesG2409 ἱερεύς G2409?
MasG1161 δέ G1161 elesG846 αὐτός G846 responderamG3004 λέγω G3004 G5719: NãoG3756 οὐ G3756 temosG2192 ἔχω G2192 G5719 aquiG5602 ὧδε G5602 senãoG1508 εἰ μή G1508 cincoG4002 πέντε G4002 pãesG740 ἄρτος G740 eG2532 καί G2532 doisG1417 δύο G1417 peixesG2486 ἰχθύς G2486.
EG2532 καί G2532, tendo mandadoG2753 κελεύω G2753 G5660 que a multidãoG3793 ὄχλος G3793 se assentasseG347 ἀνακλίνω G347 G5683 sobreG1909 ἐπί G1909 a relvaG5528 χόρτος G5528, tomandoG2983 λαμβάνω G2983 G5631 os cincoG4002 πέντε G4002 pãesG740 ἄρτος G740 eG2532 καί G2532 os doisG1417 δύο G1417 peixesG2486 ἰχθύς G2486, erguendo os olhosG308 ἀναβλέπω G308 G5660 aoG1519 εἰς G1519 céuG3772 οὐρανός G3772, os abençoouG2127 εὐλογέω G2127 G5656. DepoisG2532 καί G2532, tendo partidoG2806 κλάω G2806 G5660 os pãesG740 ἄρτος G740, deu-osG1325 δίδωμι G1325 G5656 aos discípulosG3101 μαθητής G3101, eG1161 δέ G1161 estesG3101 μαθητής G3101, às multidõesG3793 ὄχλος G3793.
EntãoG1161 δέ G1161, ele, respondendoG611 ἀποκρίνομαι G611 G5679, disseG2036 ἔπω G2036 G5627: NãoG3756 οὐ G3756 éG2076 ἐστί G2076 G5748 bomG2570 καλός G2570 tomarG2983 λαμβάνω G2983 G5629 o pãoG740 ἄρτος G740 dos filhosG5043 τέκνον G5043 eG2532 καί G2532 lançá-loG906 βάλλω G906 G5629 aos cachorrinhosG2952 κυνάριον G2952.
MasG2532 καί G2532 osG846 αὐτός G846 discípulosG3101 μαθητής G3101 lheG846 αὐτός G846 disseramG3004 λέγω G3004 G5719: OndeG4159 πόθεν G4159 haveráG2254 ἡμῖν G2254 nesteG1722 ἔν G1722 desertoG2047 ἐρημία G2047 tantosG5118 τοσοῦτος G5118 pãesG740 ἄρτος G740 para fartarG5526 χορτάζω G5526 G5658 tão grandeG5118 τοσοῦτος G5118 multidãoG3793 ὄχλος G3793?
Perguntou-lhesG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424: QuantosG4214 πόσος G4214 pãesG740 ἄρτος G740 tendesG2192 ἔχω G2192 G5719? ResponderamG2036 ἔπω G2036 G5627: SeteG2033 ἑπτά G2033 eG2532 καί G2532 algunsG3641 ὀλίγος G3641 peixinhosG2485 ἰχθύδιον G2485.
tomouG2983 λαμβάνω G2983 G5631 os seteG2033 ἑπτά G2033 pãesG740 ἄρτος G740 eG2532 καί G2532 os peixesG2486 ἰχθύς G2486, e, dando graçasG2168 εὐχαριστέω G2168 G5660, partiuG2806 κλάω G2806 G5656, eG2532 καί G2532 deuG1325 δίδωμι G1325 G5656 aos discípulosG3101 μαθητής G3101 G848 αὑτοῦ G848, eG1161 δέ G1161 estesG3101 μαθητής G3101, ao povoG3793 ὄχλος G3793.
OraG2532 καί G2532, tendoG2064 ἔρχομαι G2064 os discípulosG3101 μαθητής G3101 passadoG2064 ἔρχομαι G2064 G5631 paraG1519 εἰς G1519 o outro ladoG4008 πέραν G4008, esqueceram-seG1950 ἐπιλανθάνομαι G1950 G5633 de levarG2983 λαμβάνω G2983 G5629 pãoG740 ἄρτος G740.
Eles, porémG1161 δέ G1161, discorriamG1260 διαλογίζομαι G1260 G5711 entreG1722 ἔν G1722 siG1438 ἑαυτού G1438, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723: É porqueG3754 ὅτι G3754 nãoG3756 οὐ G3756 trouxemosG2983 λαμβάνω G2983 G5627 pãoG740 ἄρτος G740.
Percebendo-oG1097 γινώσκω G1097 G5631 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, disseG2036 ἔπω G2036 G5627: Por queG5101 τίς G5101 discorreisG1260 διαλογίζομαι G1260 G5736 entreG1722 ἔν G1722 vósG1438 ἑαυτού G1438, homens de pequena féG3640 ὀλιγόπιστος G3640, sobreG3754 ὅτι G3754 o nãoG3756 οὐ G3756 terdesG2983 λαμβάνω G2983 G5627 pãoG740 ἄρτος G740?
NãoG3768 οὔπω G3768 compreendeisG3539 νοιέω G3539 G5719 aindaG3768 οὔπω G3768, nemG3761 οὐδέ G3761 vos lembraisG3421 μνημονεύω G3421 G5719 dos cincoG4002 πέντε G4002 pãesG740 ἄρτος G740 para cinco milG4000 πεντακισχίλιοι G4000 homens eG2532 καί G2532 de quantosG4214 πόσος G4214 cestosG2894 κόφινος G2894 tomastesG2983 λαμβάνω G2983 G5627?
NemG3761 οὐδέ G3761 dos seteG2033 ἑπτά G2033 pãesG740 ἄρτος G740 para os quatro milG5070 τετρακισχίλιοι G5070 eG2532 καί G2532 de quantosG4214 πόσος G4214 cestosG4711 σπυρίς G4711 tomastesG2983 λαμβάνω G2983 G5627?
ComoG4459 πῶς G4459 nãoG3756 οὐ G3756 compreendeisG3539 νοιέω G3539 G5719 queG3754 ὅτι G3754 nãoG3756 οὐ G3756 vosG5213 ὑμῖν G5213 faleiG2036 ἔπω G2036 G5627 a respeitoG4012 περί G4012 de pãesG740 ἄρτος G740? E sim: acautelai-vosG4337 προσέχω G4337 G5721 doG575 ἀπό G575 fermentoG2219 ζύμη G2219 dos fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330 eG2532 καί G2532 dos saduceusG4523 Σαδδουκαῖος G4523.
EntãoG5119 τότε G5119, entenderamG4920 συνίημι G4920 G5656 queG3754 ὅτι G3754 nãoG3756 οὐ G3756 lhes disseraG2036 ἔπω G2036 G5627 que se acautelassemG4337 προσέχω G4337 G5721 doG575 ἀπό G575 fermentoG2219 ζύμη G2219 de pãesG740 ἄρτος G740, masG235 ἀλλά G235 daG575 ἀπό G575 doutrinaG1322 διδαχή G1322 dos fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330 eG2532 καί G2532 dos saduceusG4523 Σαδδουκαῖος G4523.
Enquanto comiamG2068 ἐσθίω G2068 G5723, tomouG2983 λαμβάνω G2983 G5631 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 um pãoG740 ἄρτος G740, eG2532 καί G2532, abençoando-oG2127 εὐλογέω G2127 G5660, o partiuG2806 κλάω G2806 G5656, eG2532 καί G2532 o deuG1325 δίδωμι G1325 G5707 aos discípulosG3101 μαθητής G3101, dizendoG2036 ἔπω G2036 G5627: TomaiG2983 λαμβάνω G2983 G5628, comeiG5315 φάγω G5315 G5628; istoG5124 τοῦτο G5124 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o meuG3450 μοῦ G3450 corpoG4983 σῶμα G4983.
ComoG4459 πῶς G4459 entrouG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627 naG1519 εἰς G1519 CasaG3624 οἶκος G3624 de DeusG2316 θεός G2316, no tempoG1909 ἐπί G1909 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύς G749 AbiatarG8 Ἀβιάθαρ G8, eG2532 καί G2532 comeuG5315 φάγω G5315 G5627 os pães da proposiçãoG740 ἄρτος G740 G4286 πρόθεσις G4286, os quaisG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 é lícitoG1832 ἔξεστι G1832 G5748 comerG5315 φάγω G5315 G5629, senãoG1508 εἰ μή G1508 aos sacerdotesG2409 ἱερεύς G2409, eG2532 καί G2532 deuG1325 δίδωμι G1325 G5656 tambémG2532 καί G2532 aos que estavamG5607 ὤν G5607 G5752 comG4862 σύν G4862 eleG846 αὐτός G846?
EntãoG2532 καί G2532, ele foiG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 paraG1519 εἰς G1519 casaG3624 οἶκος G3624. Não obstante, a multidãoG3793 ὄχλος G3793 afluiuG4905 συνέρχομαι G4905 G5736 de novoG3825 πάλιν G3825, de tal modo queG5620 ὥστε G5620 G846 αὐτός G846 nemG3361 μή G3361 G3383 μήτε G3383 podiamG1410 δύναμαι G1410 G5738 comerG5315 φάγω G5315 G5629 G740 ἄρτος G740.
Ordenou-lhesG3853 παραγγέλλω G3853 G5656 G846 αὐτός G846 queG2443 ἵνα G2443 nadaG3367 μηδείς G3367 levassemG142 αἴρω G142 G5725 paraG1519 εἰς G1519 o caminhoG3598 ὁδός G3598, excetoG1508 εἰ μή G1508 umG3440 μόνον G3440 bordãoG4464 ῥάβδος G4464; nemG3361 μή G3361 pãoG740 ἄρτος G740, nemG3361 μή G3361 alforjeG4082 πήρα G4082, nemG3361 μή G3361 dinheiroG5475 χαλκός G5475 G1519 εἰς G1519 G2223 ζώνη G2223;
despede-osG630 ἀπολύω G630 G5657 G846 αὐτός G846 para queG2443 ἵνα G2443, passandoG565 ἀπέρχομαι G565 G5631 pelosG1519 εἰς G1519 camposG68 ἀγρός G68 ao redorG2945 κύκλῳ G2945 eG2532 καί G2532 pelas aldeiasG2968 κώμη G2968, compremG59 ἀγοράζω G59 G5661 para siG1438 ἑαυτού G1438 G740 ἄρτος G740 oG1063 γάρ G1063 queG2192 ἔχω G2192 G5719 G5101 τίς G5101 G3756 οὐ G3756 comerG5315 φάγω G5315 G5632.
PorémG1161 δέ G1161 ele lhesG846 αὐτός G846 respondeuG611 ἀποκρίνομαι G611 G5679 G2036 ἔπω G2036 G5627: Dai-lhesG1325 δίδωμι G1325 G5628 G846 αὐτός G846 vós mesmosG5210 ὑμεῖς G5210 de comerG5315 φάγω G5315 G5629. Disseram-lheG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846: IremosG565 ἀπέρχομαι G565 G5631 comprarG59 ἀγοράζω G59 G5661 duzentosG1250 διακόσιοι G1250 denáriosG1220 δηνάριον G1220 de pãoG740 ἄρτος G740 para lhesG846 αὐτός G846 darG1325 δίδωμι G1325 G5632 de comerG5315 φάγω G5315 G5629?
EG1161 δέ G1161 ele lhesG846 αὐτός G846 disseG3004 λέγω G3004 G5719: QuantosG4214 πόσος G4214 pãesG740 ἄρτος G740 tendesG2192 ἔχω G2192 G5719? IdeG5217 ὑπάγω G5217 G5720 verG1492 εἴδω G1492 G5628! EG2532 καί G2532, sabendo-o elesG1097 γινώσκω G1097 G5631, responderamG3004 λέγω G3004 G5719: CincoG4002 πέντε G4002 pães eG2532 καί G2532 doisG1417 δύο G1417 peixesG2486 ἰχθύς G2486.
TomandoG2983 λαμβάνω G2983 G5631 ele os cincoG4002 πέντε G4002 pãesG740 ἄρτος G740 eG2532 καί G2532 os doisG1417 δύο G1417 peixesG2486 ἰχθύς G2486, erguendo os olhosG308 ἀναβλέπω G308 G5660 aoG1519 εἰς G1519 céuG3772 οὐρανός G3772, os abençoouG2127 εὐλογέω G2127 G5656; eG2532 καί G2532, partindoG2622 κατακλάω G2622 G5656 os pãesG740 ἄρτος G740, deu-osG1325 δίδωμι G1325 G5707 aosG848 αὑτοῦ G848 discípulosG3101 μαθητής G3101 para queG2443 ἵνα G2443 osG846 αὐτός G846 distribuíssemG3908 παρατίθημι G3908 G5632; eG2532 καί G2532 por todosG3956 πᾶς G3956 repartiuG3307 μερίζω G3307 G5656 também os doisG1417 δύο G1417 peixesG2486 ἰχθύς G2486.
Os que comeramG5315 φάγω G5315 G5631 dos pãesG740 ἄρτος G740 eramG2258 ἦν G2258 G5713 G5616 ὡσεί G5616 cinco milG4000 πεντακισχίλιοι G4000 homensG435 ἀνήρ G435.
porqueG1063 γάρ G1063 nãoG3756 οὐ G3756 haviam compreendidoG4920 συνίημι G4920 G5656 o milagre dosG1909 ἐπί G1909 pãesG740 ἄρτος G740; antesG1063 γάρ G1063, o seuG846 αὐτός G846 coraçãoG2588 καρδία G2588 estavaG2258 ἦν G2258 G5713 endurecidoG4456 πωρόω G4456 G5772.
EG2532 καί G2532, vendoG1492 εἴδω G1492 G5631 que algunsG5100 τίς G5100 dos discípulosG3101 μαθητής G3101 deleG846 αὐτός G846 comiamG2068 ἐσθίω G2068 G5723 pãoG740 ἄρτος G740 com as mãosG5495 χείρ G5495 impurasG2839 κοινός G2839, isto éG5123 τουτέστι G5123 G5748, por lavarG449 ἄνιπτος G449 G3201 μέμφομαι G3201 G5662
interpelaram-noG1905 ἐπερωτάω G1905 G5719 G846 αὐτός G846 os fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330 eG2532 καί G2532 os escribasG1122 γραμματεύς G1122: Por queG1302 διατί G1302 nãoG3756 οὐ G3756 andamG4043 περιπατέω G4043 G5719 os teusG4675 σοῦ G4675 discípulosG3101 μαθητής G3101 de conformidade comG2596 κατά G2596 a tradiçãoG3862 παράδοσις G3862 dos anciãosG4245 πρεσβύτερος G4245, masG235 ἀλλά G235 comemG2068 ἐσθίω G2068 G5719 G740 ἄρτος G740 comG449 ἄνιπτος G449 as mãosG5495 χείρ G5495 por lavarG449 ἄνιπτος G449?
MasG1161 δέ G1161 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 lheG846 αὐτός G846 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: DeixaG863 ἀφίημι G863 G5628 primeiroG4412 πρῶτον G4412 que se fartemG5526 χορτάζω G5526 G5683 os filhosG5043 τέκνον G5043, porqueG1063 γάρ G1063 nãoG3756 οὐ G3756 éG2076 ἐστί G2076 G5748 bomG2570 καλός G2570 tomarG2983 λαμβάνω G2983 G5629 o pãoG740 ἄρτος G740 dos filhosG5043 τέκνον G5043 eG2532 καί G2532 lançá-loG906 βάλλω G906 G5629 aos cachorrinhosG2952 κυνάριον G2952.
MasG2532 καί G2532 os seusG846 αὐτός G846 discípulosG3101 μαθητής G3101 lheG846 αὐτός G846 responderamG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662: DondeG4159 πόθεν G4159 poderáG1410 δύναμαι G1410 G5695 alguémG5100 τίς G5100 fartá-losG5526 χορτάζω G5526 G5658 G5128 τούτους G5128 de pãoG740 ἄρτος G740 nesteG5602 ὧδε G5602 G1909 ἐπί G1909 desertoG2047 ἐρημία G2047?
EG2532 καί G2532 Jesus lhesG846 αὐτός G846 perguntouG1905 ἐπερωτάω G1905 G5707: QuantosG4214 πόσος G4214 pãesG740 ἄρτος G740 tendesG2192 ἔχω G2192 G5719 G1161 δέ G1161? Responderam elesG2036 ἔπω G2036 G5627: SeteG2033 ἑπτά G2033.
OrdenouG3853 παραγγέλλω G3853 G5656 ao povoG3793 ὄχλος G3793 que se assentasseG377 ἀναπίπτω G377 G5629 noG1909 ἐπί G1909 chãoG1093 γῆ G1093. EG2532 καί G2532, tomandoG2983 λαμβάνω G2983 G5631 os seteG2033 ἑπτά G2033 pãesG740 ἄρτος G740, partiu-osG2806 κλάω G2806 G5656, após ter dado graçasG2168 εὐχαριστέω G2168 G5660, eG2532 καί G2532 os deuG1325 δίδωμι G1325 G5707 a seusG848 αὑτοῦ G848 discípulosG3101 μαθητής G3101, paraG2443 ἵνα G2443 que estes os distribuíssemG3908 παρατίθημι G3908 G5632, repartindo entreG3908 παρατίθημι G3908 G5656 o povoG3793 ὄχλος G3793.
OraG2532 καί G2532, aconteceu que eles se esqueceram deG1950 ἐπιλανθάνομαι G1950 G5633 levarG2983 λαμβάνω G2983 G5629 pãesG740 ἄρτος G740 eG2532 καί G2532 G3756 οὐ G3756, noG1722 ἔν G1722 barcoG4143 πλοῖον G4143, não tinhamG2192 ἔχω G2192 G5707 consigoG3326 μετά G3326 G1438 ἑαυτού G1438 senãoG1508 εἰ μή G1508 umG1520 εἷς G1520 sóG740 ἄρτος G740.
EG2532 καί G2532 eles discorriamG1260 διαλογίζομαι G1260 G5711 entreG4314 πρός G4314 siG240 ἀλλήλων G240 G3004 λέγω G3004 G5723: É queG3754 ὅτι G3754 nãoG3756 οὐ G3756 temosG2192 ἔχω G2192 G5719 pãoG740 ἄρτος G740.
JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, percebendo-oG1097 γινώσκω G1097 G5631, lhesG846 αὐτός G846 perguntouG3004 λέγω G3004 G5719: Por queG5101 τίς G5101 discorreisG1260 διαλογίζομαι G1260 G5736 sobreG3754 ὅτι G3754 o nãoG3756 οὐ G3756 terdesG2192 ἔχω G2192 G5719 pãoG740 ἄρτος G740? Ainda nãoG3768 οὔπω G3768 considerastesG3539 νοιέω G3539 G5719, nemG3761 οὐδέ G3761 compreendestesG4920 συνίημι G4920 G5719? TendesG2192 ἔχω G2192 G5719 oG5216 ὑμῶν G5216 coraçãoG2588 καρδία G2588 G2089 ἔτι G2089 endurecidoG4456 πωρόω G4456 G5772?
de quandoG3753 ὅτε G3753 partiG2806 κλάω G2806 G5656 os cincoG4002 πέντε G4002 pãesG740 ἄρτος G740 paraG1519 εἰς G1519 os cinco milG4000 πεντακισχίλιοι G4000, quantosG4214 πόσος G4214 cestosG2894 κόφινος G2894 cheiosG4134 πλήρης G4134 de pedaçosG2801 κλάσμα G2801 recolhestesG142 αἴρω G142 G5656? Responderam elesG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846: DozeG1427 δώδεκα G1427!
EG2532 καί G2532, enquantoG846 αὐτός G846 comiamG2068 ἐσθίω G2068 G5723, tomouG2983 λαμβάνω G2983 G5631 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 um pãoG740 ἄρτος G740 e, abençoando-oG2127 εὐλογέω G2127 G5660, o partiuG2806 κλάω G2806 G5656 eG2532 καί G2532 lhesG846 αὐτός G846 deuG1325 δίδωμι G1325 G5656, dizendoG2036 ἔπω G2036 G5627: TomaiG2983 λαμβάνω G2983 G5628 G5315 φάγω G5315 G5628, istoG5124 τοῦτο G5124 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o meuG3450 μοῦ G3450 corpoG4983 σῶμα G4983.
Disse-lheG2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846, entãoG2532 καί G2532, o diaboG1228 διάβολος G1228: SeG1487 εἰ G1487 ésG1488 εἶ G1488 G5748 o FilhoG5207 υἱός G5207 de DeusG2316 θεός G2316, mandaG2036 ἔπω G2036 G5628 queG2443 ἵνα G2443 estaG5129 τούτῳ G5129 pedraG3037 λίθος G3037 se transformeG1096 γίνομαι G1096 G5638 em pãoG740 ἄρτος G740.
MasG2532 καί G2532 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 lheG4314 πρός G4314 G846 αὐτός G846 respondeuG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662: Está escritoG1125 γράφω G1125 G5769: NãoG3756 οὐ G3756 sóG3441 μόνος G3441 deG1909 ἐπί G1909 pãoG740 ἄρτος G740 viveráG2198 ζάω G2198 G5695 o homemG444 ἄνθρωπος G444.
ComoG5613 ὡς G5613 entrouG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627 naG1519 εἰς G1519 casaG3624 οἶκος G3624 de DeusG2316 θεός G2316, tomouG2983 λαμβάνω G2983 G5627, eG2532 καί G2532 comeuG5315 φάγω G5315 G5627 os pães da proposiçãoG740 ἄρτος G740 G4286 πρόθεσις G4286, eG2532 καί G2532 os deuG1325 δίδωμι G1325 G5656 aos que com eleG846 αὐτός G846 estavamG3326 μετά G3326, pães queG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 lhes era lícitoG1832 ἔξεστι G1832 G5748 comerG5315 φάγω G5315 G5629, masG1508 εἰ μή G1508 exclusivamenteG3441 μόνος G3441 aos sacerdotesG2409 ἱερεύς G2409?
PoisG1063 γάρ G1063 veioG2064 ἔρχομαι G2064 G5754 JoãoG2491 Ἰωάννης G2491 BatistaG910 Βαπτιστής G910, nãoG3383 μήτε G3383 comendoG2068 ἐσθίω G2068 G5723 pãoG740 ἄρτος G740, nemG3383 μήτε G3383 bebendoG4095 πίνω G4095 G5723 vinhoG3631 οἶνος G3631, eG2532 καί G2532 dizeisG3004 λέγω G3004 G5719: TemG2192 ἔχω G2192 G5719 demônioG1140 δαιμόνιον G1140!
EG2532 καί G2532 disse-lhesG2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846: NadaG3367 μηδείς G3367 leveisG142 αἴρω G142 G5720 paraG1519 εἰς G1519 o caminhoG3598 ὁδός G3598: nemG3383 μήτε G3383 bordãoG4464 ῥάβδος G4464, nemG3383 μήτε G3383 alforjeG4082 πήρα G4082, nemG3383 μήτε G3383 pãoG740 ἄρτος G740, nemG3383 μήτε G3383 dinheiroG694 ἀργύριον G694; nemG3383 μήτε G3383 deveis terG2192 ἔχω G2192 G5721 duasG1417 δύο G1417 túnicasG303 ἀνά G303.
Ele, porémG1161 δέ G1161, lhesG846 αὐτός G846 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: Dai-lhesG1325 δίδωμι G1325 G5628 vósG5210 ὑμεῖς G5210 mesmosG846 αὐτός G846 de comerG5315 φάγω G5315 G5629. ResponderamG2036 ἔπω G2036 G5627 eles: Não temosG3756 οὐ G3756 G1526 εἰσί G1526 G5748 maisG4119 πλείων G4119 queG2228 ἤ G2228 cincoG4002 πέντε G4002 pãesG740 ἄρτος G740 eG2532 καί G2532 doisG1417 δύο G1417 peixesG2486 ἰχθύς G2486, salvoG1509 εἰ μή τί G1509 se nósG2249 ἡμεῖς G2249 mesmos formosG4198 πορεύομαι G4198 G5679 comprarG59 ἀγοράζω G59 G5661 comidaG1033 βρῶμα G1033 paraG1519 εἰς G1519 todoG3956 πᾶς G3956 esteG5126 τοῦτον G5126 povoG2992 λαός G2992.
EG1161 δέ G1161, tomandoG2983 λαμβάνω G2983 G5631 os cincoG4002 πέντε G4002 pãesG740 ἄρτος G740 eG2532 καί G2532 os doisG1417 δύο G1417 peixesG2486 ἰχθύς G2486, erguendo os olhosG308 ἀναβλέπω G308 G5660 paraG1519 εἰς G1519 o céuG3772 οὐρανός G3772, osG846 αὐτός G846 abençoouG2127 εὐλογέω G2127 G5656, partiuG2622 κατακλάω G2622 G5656 eG2532 καί G2532 deuG1325 δίδωμι G1325 G5707 aos discípulosG3101 μαθητής G3101 para que os distribuíssemG3908 παρατίθημι G3908 G5683 entre o povoG3793 ὄχλος G3793.
o pãoG740 ἄρτος G740 nossoG2257 ἡμῶν G2257 cotidianoG1967 ἐπιούσιος G1967 dá-nosG1325 δίδωμι G1325 G5720 G2254 ἡμῖν G2254 de diaG2596 κατά G2596 em diaG2250 ἡμέρα G2250;
Disse-lhesG2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846 ainda Jesus: QualG5101 τίς G5101 dentreG1537 ἐκ G1537 vósG5216 ὑμῶν G5216, tendoG2192 ἔχω G2192 G5692 um amigoG5384 φίλος G5384, eG2532 καί G2532 este for procurá-loG4198 πορεύομαι G4198 G5695 G846 αὐτός G846 à meia-noiteG3317 μεσονύκτιον G3317 eG2532 καί G2532 lheG846 αὐτός G846 disserG2036 ἔπω G2036 G5632: AmigoG5384 φίλος G5384, empresta-meG5531 χράω G5531 G5657 G3427 μοί G3427 trêsG5140 τρεῖς G5140 pãesG740 ἄρτος G740,
Qual dentre vósG5216 ὑμῶν G5216 é o paiG3962 πατήρ G3962 G5101 τίς G5101 que, seG1161 δέ G1161 o filhoG5207 υἱός G5207 lhe pedirG154 αἰτέω G154 G5692 pãoG740 ἄρτος G740, lheG846 αὐτός G846 daráG1929 ἐπιδίδωμι G1929 G5692 G3361 μή G3361 uma pedraG3037 λίθος G3037? OuG2532 καί G2532 se pedir um peixeG2486 ἰχθύς G2486, lheG846 αὐτός G846 daráG1929 ἐπιδίδωμι G1929 G5692 G3361 μή G3361 em lugarG473 ἀντί G473 de peixeG2486 ἰχθύς G2486 uma cobraG3789 ὄφις G3789?
AconteceuG1096 γίνομαι G1096 G5633 que, aoG1722 ἔν G1722 entrarG2064 ἔρχομαι G2064 G5629 eleG846 αὐτός G846 num sábado naG1519 εἰς G1519 casaG3624 οἶκος G3624 de umG5100 τίς G5100 dos principaisG758 ἄρχων G758 fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330 para comerG5315 φάγω G5315 G5629 pãoG740 ἄρτος G740, eis queG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 estavam observandoG2258 ἦν G2258 G5713 G3906 παρατηρέω G3906 G5734.
Ora, ouvindoG191 ἀκούω G191 G5660 tais palavrasG5023 ταῦτα G5023, umG5100 τίς G5100 dos que estavam com ele à mesaG4873 συνανάκειμαι G4873 G5740, disse-lheG2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846: Bem-aventuradoG3107 μακάριος G3107 aqueleG3739 ὅς G3739 que comerG5315 φάγω G5315 G5695 pãoG740 ἄρτος G740 noG1722 ἔν G1722 reinoG932 βασιλεία G932 de DeusG2316 θεός G2316.
EntãoG1161 δέ G1161, caindoG2064 ἔρχομαι G2064 G5631 emG1519 εἰς G1519 siG1438 ἑαυτού G1438, disseG2036 ἔπω G2036 G5627: QuantosG4214 πόσος G4214 trabalhadoresG3407 μίσθιος G3407 de meuG3450 μοῦ G3450 paiG3962 πατήρ G3962 têm pãoG740 ἄρτος G740 com farturaG4052 περισσεύω G4052 G5719, eG1161 δέ G1161 euG1473 ἐγώ G1473 aqui morroG622 ἀπόλλυμι G622 G5731 de fomeG3042 λιμός G3042!
EG2532 καί G2532, tomandoG2983 λαμβάνω G2983 G5631 um pãoG740 ἄρτος G740, tendo dado graçasG2168 εὐχαριστέω G2168 G5660, o partiuG2806 κλάω G2806 G5656 eG2532 καί G2532 lhesG846 αὐτός G846 deuG1325 δίδωμι G1325 G5656, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723: IstoG5124 τοῦτο G5124 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o meuG3450 μοῦ G3450 corpoG4983 σῶμα G4983 oferecidoG1325 δίδωμι G1325 G5746 porG5228 ὑπέρ G5228 vósG5216 ὑμῶν G5216; fazeiG4160 ποιέω G4160 G5720 istoG5124 τοῦτο G5124 em memóriaG364 ἀνάμνησις G364 deG1519 εἰς G1519 mimG1699 ἐμός G1699.
EG2532 καί G2532 aconteceuG1096 γίνομαι G1096 G5633 que, quandoG1722 ἔν G1722 estavam à mesaG2625 κατακλίνω G2625 G5683, tomandoG2983 λαμβάνω G2983 G5631 ele o pãoG740 ἄρτος G740, abençoou-oG2127 εὐλογέω G2127 G5656 eG2532 καί G2532, tendo-o partidoG2806 κλάω G2806 G5660, lhesG846 αὐτός G846 deuG1929 ἐπιδίδωμι G1929 G5707;
EntãoG2532 καί G2532, os dois contaramG1834 ἐξηγέομαι G1834 G5711 o que lhes acontecera noG1722 ἔν G1722 caminhoG3598 ὁδός G3598 eG2532 καί G2532 comoG5613 ὡς G5613 fora por elesG846 αὐτός G846 reconhecidoG1097 γινώσκω G1097 G5681 noG1722 ἔν G1722 partirG2800 κλάσις G2800 do pãoG740 ἄρτος G740.
EntãoG3767 οὖν G3767, JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, erguendoG1869 ἐπαίρω G1869 G5660 os olhosG3788 ὀφθαλμός G3788 eG2532 καί G2532 vendoG2300 θεάομαι G2300 G5666 queG3754 ὅτι G3754 grandeG4183 πολύς G4183 multidãoG3793 ὄχλος G3793 vinhaG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 terG4314 πρός G4314 com eleG848 αὑτοῦ G848, disseG3004 λέγω G3004 G5719 aG4314 πρός G4314 FilipeG5376 Φίλιππος G5376: OndeG4159 πόθεν G4159 compraremosG59 ἀγοράζω G59 G5692 pãesG740 ἄρτος G740 paraG2443 ἵνα G2443 lhesG3778 οὗτος G3778 dar a comerG5315 φάγω G5315 G5632?
Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 G846 αὐτός G846 FilipeG5376 Φίλιππος G5376: NãoG3756 οὐ G3756 lhesG846 αὐτός G846 bastariamG714 ἀρκέω G714 G5719 duzentosG1250 διακόσιοι G1250 denáriosG1220 δηνάριον G1220 de pãoG740 ἄρτος G740, paraG2443 ἵνα G2443 receberG2983 λαμβάνω G2983 G5632 cada umG1538 ἕκαστος G1538 o seuG846 αὐτός G846 G5100 τίς G5100 pedaçoG1024 βραχύς G1024.
EstáG2076 ἐστί G2076 G5748 aíG5602 ὧδε G5602 umG1520 εἷς G1520 rapazG3808 παιδάριον G3808 queG3739 ὅς G3739 temG2192 ἔχω G2192 G5719 cincoG4002 πέντε G4002 pãesG740 ἄρτος G740 de cevadaG2916 κρίθινος G2916 eG2532 καί G2532 doisG1417 δύο G1417 peixinhosG3795 ὀψάριον G3795; masG235 ἀλλά G235 isto queG5101 τίς G5101 éG2076 ἐστί G2076 G5748 paraG5023 ταῦτα G5023 tantaG1519 εἰς G1519 genteG5118 τοσοῦτος G5118?
EntãoG1161 δέ G1161, JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 tomouG2983 λαμβάνω G2983 G5627 os pãesG740 ἄρτος G740 eG2532 καί G2532, tendo dado graçasG2168 εὐχαριστέω G2168 G5660, distribuiu-osG1239 διαδίδωμαι G1239 G5656 entre elesG345 ἀνακεῖμαι G345 G5740; eG2532 καί G2532 também igualmenteG3668 ὁμοίως G3668 G1537 ἐκ G1537 os peixesG3795 ὀψάριον G3795, quantoG3745 ὅσος G3745 queriamG2309 θέλω G2309 G5707.
Assim, poisG3767 οὖν G3767, o fizeramG4863 συνάγω G4863 G5627 eG2532 καί G2532 encheramG1072 γεμίζω G1072 G5656 dozeG1427 δώδεκα G1427 cestosG2894 κόφινος G2894 de pedaçosG2801 κλάσμα G2801 dosG1537 ἐκ G1537 cincoG4002 πέντε G4002 pãesG740 ἄρτος G740 de cevadaG2916 κρίθινος G2916, queG3739 ὅς G3739 sobraram aosG4052 περισσεύω G4052 G5656 que haviam comidoG977 βιβρώσκω G977 G5761.
EntretantoG235 ἀλλά G235 G1161 δέ G1161, outrosG243 ἄλλος G243 barquinhosG4142 πλοιάριον G4142 chegaramG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 deG1537 ἐκ G1537 TiberíadesG5085 Τιβεριάς G5085 G1451 ἐγγύς G1451, perto do lugarG5117 τόπος G5117 ondeG3699 ὅπου G3699 comeramG5315 φάγω G5315 G5627 o pãoG740 ἄρτος G740, tendoG2168 εὐχαριστέω G2168 o SenhorG2962 κύριος G2962 dado graçasG2168 εὐχαριστέω G2168 G5660.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 G846 αὐτός G846 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 G2532 καί G2532 G2036 ἔπω G2036 G5627: Em verdadeG281 ἀμήν G281, em verdadeG281 ἀμήν G281 vosG5213 ὑμῖν G5213 digoG3004 λέγω G3004 G5719: vós meG3165 μέ G3165 procuraisG2212 ζητέω G2212 G5719, nãoG3756 οὐ G3756 porqueG3754 ὅτι G3754 vistesG1492 εἴδω G1492 G5627 sinaisG4592 σημεῖον G4592, masG235 ἀλλά G235 porqueG3754 ὅτι G3754 comestesG5315 φάγω G5315 G5627 dosG1537 ἐκ G1537 pãesG740 ἄρτος G740 eG2532 καί G2532 vos fartastesG5526 χορτάζω G5526 G5681.
NossosG2257 ἡμῶν G2257 paisG3962 πατήρ G3962 comeramG5315 φάγω G5315 G5627 o manáG3131 μάννα G3131 noG1722 ἔν G1722 desertoG2048 ἔρημος G2048, comoG2531 καθώς G2531 estáG2076 ἐστί G2076 G5748 escritoG1125 γράφω G1125 G5772: Deu-lhesG1325 δίδωμι G1325 G5656 G846 αὐτός G846 a comerG5315 φάγω G5315 G5629 pãoG740 ἄρτος G740 doG1537 ἐκ G1537 céuG3772 οὐρανός G3772.
PorqueG1063 γάρ G1063 o pãoG740 ἄρτος G740 de DeusG2316 θεός G2316 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o queG3588 ὁ G3588 desceG2597 καταβαίνω G2597 G5723 doG1537 ἐκ G1537 céuG3772 οὐρανός G3772 eG2532 καί G2532 dáG1325 δίδωμι G1325 G5723 vidaG2222 ζωή G2222 ao mundoG2889 κόσμος G2889.
EntãoG3767 οὖν G3767, lhe disseramG2036 ἔπω G2036 G5627 G4314 πρός G4314 G846 αὐτός G846: SenhorG2962 κύριος G2962, dá-nosG1325 δίδωμι G1325 G5628 G2254 ἡμῖν G2254 sempreG3842 πάντοτε G3842 desseG5126 τοῦτον G5126 pãoG740 ἄρτος G740.
Declarou-lhesG2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846, poisG1161 δέ G1161, JesusG2424 Ἰησοῦς G2424: EuG1473 ἐγώ G1473 souG1510 εἰμί G1510 G5748 o pãoG740 ἄρτος G740 da vidaG2222 ζωή G2222; o que vemG2064 ἔρχομαι G2064 G5740 aG4314 πρός G4314 mimG3165 μέ G3165 jamaisG3364 οὐ μή G3364 terá fomeG3983 πεινάω G3983 G5661; eG2532 καί G2532 o que crêG4100 πιστεύω G4100 G5723 emG1519 εἰς G1519 mimG1691 ἐμέ G1691 jamaisG3364 οὐ μή G3364 G4455 πώποτε G4455 terá sedeG1372 διψάω G1372 G5661.
MurmuravamG1111 γογγύζω G1111 G5707, poisG3767 οὖν G3767, deleG4012 περί G4012 G846 αὐτός G846 os judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453, porqueG3754 ὅτι G3754 disseraG2036 ἔπω G2036 G5627: EuG1473 ἐγώ G1473 souG1510 εἰμί G1510 G5748 o pãoG740 ἄρτος G740 queG3588 ὁ G3588 desceuG2597 καταβαίνω G2597 G5631 doG1537 ἐκ G1537 céuG3772 οὐρανός G3772.
EsteG3778 οὗτος G3778 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o pãoG740 ἄρτος G740 queG3588 ὁ G3588 desceG2597 καταβαίνω G2597 G5723 doG1537 ἐκ G1537 céuG3772 οὐρανός G3772, para que todo o queG5100 τίς G5100 deleG1537 ἐκ G1537 G846 αὐτός G846 comerG5315 φάγω G5315 G5632 nãoG3363 ἵνα μή G3363 pereçaG599 ἀποθνήσκω G599 G5632.
EuG1473 ἐγώ G1473 souG1510 εἰμί G1510 G5748 o pãoG740 ἄρτος G740 vivoG2198 ζάω G2198 G5723 queG3588 ὁ G3588 desceuG2597 καταβαίνω G2597 G5631 doG1537 ἐκ G1537 céuG3772 οὐρανός G3772; seG1437 ἐάν G1437 alguémG5100 τίς G5100 deleG1537 ἐκ G1537 G5127 τούτου G5127 G740 ἄρτος G740 comerG5315 φάγω G5315 G5632, viveráG2198 ζάω G2198 G5695 eternamenteG1519 εἰς G1519 G165 αἰών G165; eG1161 δέ G1161 G2532 καί G2532 o pãoG740 ἄρτος G740 queG3739 ὅς G3739 euG1473 ἐγώ G1473 dareiG1325 δίδωμι G1325 G5692 pela vidaG2222 ζωή G2222 do mundoG2889 κόσμος G2889 éG2076 ἐστί G2076 G5748 a minhaG3450 μοῦ G3450 carneG4561 σάρξ G4561.
EsteG3778 οὗτος G3778 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o pãoG740 ἄρτος G740 queG3588 ὁ G3588 desceuG2597 καταβαίνω G2597 G5631 doG1537 ἐκ G1537 céuG3772 οὐρανός G3772, em nadaG3756 οὐ G3756 semelhanteG2531 καθώς G2531 àquele queG3131 μάννα G3131 os vossosG5216 ὑμῶν G5216 paisG3962 πατήρ G3962 comeramG5315 φάγω G5315 G5627 eG2532 καί G2532, contudo, morreramG599 ἀποθνήσκω G599 G5627; quem comerG5176 τρώγω G5176 G5723 esteG5126 τοῦτον G5126 pãoG740 ἄρτος G740 viveráG2198 ζάω G2198 G5695 eternamenteG1519 εἰς G1519 G165 αἰών G165.
NãoG3756 οὐ G3756 faloG3004 λέγω G3004 G5719 a respeito deG4012 περί G4012 todosG3956 πᾶς G3956 vósG5216 ὑμῶν G5216, pois euG1473 ἐγώ G1473 conheçoG1492 εἴδω G1492 G5758 aqueles queG3739 ὅς G3739 escolhiG1586 ἐκλέγομαι G1586 G5668; é, antesG235 ἀλλά G235, para queG2443 ἵνα G2443 se cumpraG4137 πληρόω G4137 G5686 a EscrituraG1124 γραφή G1124: Aquele que comeG5176 τρώγω G5176 G5723 doG3326 μετά G3326 meuG1700 ἐμοῦ G1700 pãoG740 ἄρτος G740 levantouG1869 ἐπαίρω G1869 G5656 contraG1909 ἐπί G1909 mimG1691 ἐμέ G1691 seuG848 αὑτοῦ G848 calcanharG4418 πτέρνα G4418.
AoG5613 ὡς G5613 G3767 οὖν G3767 saltaremG576 ἀποβαίνω G576 G5627 emG1519 εἰς G1519 terraG1093 γῆ G1093, viramG991 βλέπω G991 G5719 ali umas brasasG439 ἀνθρακιά G439 eG2532 καί G2532, em cimaG2749 κεῖμαι G2749 G5740, peixesG3795 ὀψάριον G3795 G1945 ἐπίκειμαι G1945 G5740; eG2532 καί G2532 havia também pãoG740 ἄρτος G740.
EG1161 δέ G1161 perseveravamG2258 ἦν G2258 G5713 G4342 προσκαρτερέω G4342 G5723 na doutrinaG1322 διδαχή G1322 dos apóstolosG652 ἀπόστολος G652 eG2532 καί G2532 na comunhãoG2842 κοινωνία G2842, no partirG2800 κλάσις G2800 do pãoG740 ἄρτος G740 eG2532 καί G2532 nas oraçõesG4335 προσευχή G4335.
DiariamenteG5037 τέ G5037 G2596 κατά G2596 G2250 ἡμέρα G2250 perseveravamG4342 προσκαρτερέω G4342 G5723 unânimesG3661 ὁμοθυμαδόν G3661 noG1722 ἔν G1722 temploG2411 ἱερόν G2411 G5037 τέ G5037, partiamG2806 κλάω G2806 G5723 pãoG740 ἄρτος G740 deG2596 κατά G2596 casa em casaG3624 οἶκος G3624 e tomavamG3335 μεταλαμβάνω G3335 G5707 as suas refeiçõesG5160 τροφή G5160 comG1722 ἔν G1722 alegriaG20 ἀγαλλίασις G20 eG2532 καί G2532 singelezaG858 ἀφελότης G858 de coraçãoG2588 καρδία G2588,
NoG1722 ἔν G1722 primeiroG3391 μία G3391 dia da semanaG4521 σάββατον G4521, estandoG4863 συνάγω G4863 nósG3101 μαθητής G3101 reunidosG4863 συνάγω G4863 G5772 com o fim de partirG2806 κλάω G2806 G5658 o pãoG740 ἄρτος G740, PauloG3972 Παῦλος G3972, que deviaG3195 μέλλω G3195 G5723 seguir viagemG1826 ἔξειμι G1826 G5750 no dia imediatoG1887 ἐπαύριον G1887, exortava-osG1256 διαλέγομαι G1256 G5711 G846 αὐτός G846 eG5037 τέ G5037 prolongouG3905 παρατείνω G3905 G5707 o discursoG3056 λόγος G3056 atéG3056 λόγος G3056 à meia-noiteG3317 μεσονύκτιον G3317.
Subindo de novoG305 ἀναβαίνω G305 G5631, partiuG2806 κλάω G2806 G5660 o pãoG740 ἄρτος G740, eG2532 καί G2532 comeuG1089 γεύομαι G1089 G5666, eG5037 τέ G5037 ainda lhes falouG3656 ὁμιλέω G3656 G5660 G1909 ἐπί G1909 largamenteG2425 ἱκανός G2425 atéG891 ἄχρι G891 ao romper da alvaG827 αὐγή G827. EG2532 καί G2532, assimG3779 οὕτω G3779, partiuG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627.
Tendo ditoG2036 ἔπω G2036 G5631 istoG1161 δέ G1161 G5023 ταῦτα G5023, tomandoG2983 λαμβάνω G2983 G5631 um pãoG740 ἄρτος G740, deu graçasG2168 εὐχαριστέω G2168 G5656 a DeusG2316 θεός G2316 na presençaG1799 ἐνώπιον G1799 de todosG3956 πᾶς G3956 eG2532 καί G2532, depois de o partirG2806 κλάω G2806 G5660, começouG756 ἄρχομαι G756 G5662 a comerG2068 ἐσθίω G2068 G5721.
Porventura, o cáliceG4221 ποτήριον G4221 da bênçãoG2129 εὐλογία G2129 queG3739 ὅς G3739 abençoamosG2127 εὐλογέω G2127 G5719 nãoG3780 οὐχί G3780 éG2076 ἐστί G2076 G5748 a comunhãoG2842 κοινωνία G2842 do sangueG129 αἷμα G129 de CristoG5547 Χριστός G5547? O pãoG740 ἄρτος G740 queG3739 ὅς G3739 partimosG2806 κλάω G2806 G5719 nãoG3780 οὐχί G3780 éG2076 ἐστί G2076 G5748 a comunhãoG2842 κοινωνία G2842 do corpoG4983 σῶμα G4983 de CristoG5547 Χριστός G5547?
PorqueG3754 ὅτι G3754 nósG2070 ἐσμέν G2070, embora muitosG4183 πολύς G4183, somosG2070 ἐσμέν G2070 G5748 unicamente umG1520 εἷς G1520 pãoG740 ἄρτος G740, umG1520 εἷς G1520 só corpoG4983 σῶμα G4983; porqueG1063 γάρ G1063 todosG3956 πᾶς G3956 participamosG3348 μετέχω G3348 G5719 doG1537 ἐκ G1537 únicoG1520 εἷς G1520 pãoG740 ἄρτος G740.
PorqueG1063 γάρ G1063 euG1473 ἐγώ G1473 recebiG3880 παραλαμβάνω G3880 G5627 doG575 ἀπό G575 SenhorG2962 κύριος G2962 o queG3739 ὅς G3739 tambémG2532 καί G2532 vosG5213 ὑμῖν G5213 entregueiG3860 παραδίδωμι G3860 G5656: queG3754 ὅτι G3754 o SenhorG2962 κύριος G2962 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, na noiteG3571 νύξ G3571 emG1722 ἔν G1722 queG3739 ὅς G3739 foi traídoG3860 παραδίδωμι G3860 G5712, tomouG2983 λαμβάνω G2983 G5627 o pãoG740 ἄρτος G740;
PorqueG1063 γάρ G1063, todas as vezes queG302 ἄν G302 G3740 ὁσάκις G3740 comerdesG2068 ἐσθίω G2068 G5725 esteG5126 τοῦτον G5126 pãoG740 ἄρτος G740 eG2532 καί G2532 beberdesG4095 πίνω G4095 G5725 oG5124 τοῦτο G5124 cáliceG4221 ποτήριον G4221, anunciaisG2605 καταγγέλλω G2605 G5719 a morteG2288 θάνατος G2288 do SenhorG2962 κύριος G2962, até queG891 ἄχρι G891 G302 ἄν G302 eleG3739 ὅς G3739 venhaG2064 ἔρχομαι G2064 G5632.
Por issoG5620 ὥστε G5620, aqueleG3739 ὅς G3739 G302 ἄν G302 que comerG2068 ἐσθίω G2068 G5725 oG5126 τοῦτον G5126 pãoG740 ἄρτος G740 ouG2228 ἤ G2228 beberG4095 πίνω G4095 G5725 o cáliceG4221 ποτήριον G4221 do SenhorG2962 κύριος G2962, indignamenteG371 ἀναξίως G371, seráG2071 ἔσομαι G2071 G5704 réuG1777 ἔνοχος G1777 do corpoG4983 σῶμα G4983 eG2532 καί G2532 do sangueG129 αἷμα G129 do SenhorG2962 κύριος G2962.
Examine-seG1381 δοκιμάζω G1381 G5720, poisG1161 δέ G1161, o homemG444 ἄνθρωπος G444 a si mesmoG1438 ἑαυτού G1438, eG2532 καί G2532, assimG3779 οὕτω G3779, comaG2068 ἐσθίω G2068 G5720 doG1537 ἐκ G1537 pãoG740 ἄρτος G740, eG2532 καί G2532 bebaG4095 πίνω G4095 G5720 doG1537 ἐκ G1537 cáliceG4221 ποτήριον G4221;
OraG1161 δέ G1161, aquele que dáG2023 ἐπιχορηγέω G2023 G5723 sementeG4690 σπέρμα G4690 ao que semeiaG4687 σπείρω G4687 G5723 eG2532 καί G2532 G5524 χορηγέω G5524 G5659 pãoG740 ἄρτος G740 paraG1519 εἰς G1519 alimentoG1035 βρῶσις G1035 tambémG2532 καί G2532 suprirá eG2532 καί G2532 aumentaráG4129 πληθύνω G4129 G5659 a vossaG5216 ὑμῶν G5216 sementeiraG4703 σπόρος G4703 eG2532 καί G2532 multiplicaráG837 αὐξάνω G837 G5659 os frutosG1081 γέννημα G1081 da vossaG5216 ὑμῶν G5216 justiçaG1343 δικαιοσύνη G1343,
nem jamaisG3761 οὐδέ G3761 comemosG5315 φάγω G5315 G5627 pãoG740 ἄρτος G740 à custaG1432 δωρεάν G1432 de outremG3844 παρά G3844 G5100 τίς G5100; pelo contrárioG235 ἀλλά G235, emG1722 ἔν G1722 laborG2873 κόπος G2873 eG2532 καί G2532 fadigaG3449 μόχθος G3449, de noiteG3571 νύξ G3571 eG2532 καί G2532 de diaG2250 ἡμέρα G2250, trabalhamosG2038 ἐργάζομαι G2038 G5740, a fim deG4314 πρός G4314 nãoG3361 μή G3361 sermos pesadosG1912 ἐπιβαρέω G1912 G5658 a nenhumG5100 τίς G5100 de vósG5216 ὑμῶν G5216;
A elasG5108 τοιοῦτος G5108, porémG1161 δέ G1161, determinamosG3853 παραγγέλλω G3853 G5719 eG2532 καί G2532 exortamosG3870 παρακαλέω G3870 G5719, noG1223 διά G1223 G2257 ἡμῶν G2257 SenhorG2962 κύριος G2962 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 CristoG5547 Χριστός G5547, queG2443 ἵνα G2443, trabalhandoG2038 ἐργάζομαι G2038 G5740 tranquilamenteG2271 ἡσυχία G2271 G3326 μετά G3326, comamG2068 ἐσθίω G2068 G5725 o seu próprioG1438 ἑαυτού G1438 pãoG740 ἄρτος G740.
Com efeitoG1063 γάρ G1063, foi preparadoG2680 κατασκευάζω G2680 G5681 o tabernáculoG4633 σκηνή G4633, cuja parte anteriorG4413 πρῶτος G4413, ondeG1722 ἔν G1722 G3739 ὅς G3739 G5037 τέ G5037 estavam o candeeiroG3087 λυχνία G3087, eG2532 καί G2532 a mesaG5132 τράπεζα G5132, eG2532 καί G2532 a exposição dos pãesG4286 πρόθεσις G4286 G740 ἄρτος G740, seG3748 ὅστις G3748 chamaG3004 λέγω G3004 G5743 o Santo LugarG39 ἅγιον G39;