Strong G769



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἀσθένεια
(G769)
asthéneia (as-then'-i-ah)

769 ασθενεια astheneia

de 772; TDNT - 1:490,83; n f

  1. falta de força, fraqueza, debilidade
    1. do corpo
      1. sua fraqueza natural e fragilidade
      2. saúde debilidada ou enfermidade
    2. da alma
      1. falta de força e capacidade requerida para
        1. entender algo
        2. fazer coisas grandes e gloriosas
        3. reprimir desejos corruptos
        4. suportar aflições e preocupações

23 Ocorrências deste termo na Bíblia


para queG3704 ὅπωςG3704 se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5686 o que fora ditoG4483 ῥέωG4483 G5685 por intermédioG1223 διάG1223 do profetaG4396 προφήτηςG4396 IsaíasG2268 ἩσαΐαςG2268: Ele mesmoG846 αὐτόςG846 tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5627 as nossasG2257 ἡμῶνG2257 enfermidadesG769 ἀσθένειαG769 eG2532 καίG2532 carregouG941 βαστάζωG941 G5656 com as nossas doençasG3554 νόσοςG3554.
ὅπως πληρόω ῥέω διά προφήτης Ἡσαΐας: αὐτός λαμβάνω ἡμῶν ἀσθένεια καί βαστάζω νόσος.
PorémG1161 δέG1161 o que se dizia a seu respeito cada vez maisG3123 μᾶλλονG3123 se divulgavaG1330 διέρχομαιG1330 G5711, eG2532 καίG2532 grandesG4183 πολύςG4183 multidõesG3793 ὄχλοςG3793 afluíamG4905 συνέρχομαιG4905 G5711 para o ouviremG191 ἀκούωG191 G5721 eG2532 καίG2532 serem curadasG2323 θεραπεύωG2323 G5745 deG575 ἀπόG575 suasG848 αὑτοῦG848 enfermidadesG769 ἀσθένειαG769.
δέ μᾶλλον διέρχομαι καί πολύς ὄχλος συνέρχομαι ἀκούω καί θεραπεύω ἀπό αὑτοῦ ἀσθένεια.
eG2532 καίG2532 também algumasG5100 τίςG5100 mulheresG1135 γυνήG1135 queG3739 ὅςG3739 haviam sidoG2258 ἦνG2258 G5713 curadasG2323 θεραπεύωG2323 G5772 deG575 ἀπόG575 espíritosG4151 πνεῦμαG4151 malignosG4190 πονηρόςG4190 eG2532 καίG2532 de enfermidadesG769 ἀσθένειαG769: MariaG3137 ΜαριάμG3137, chamadaG2564 καλέωG2564 G5746 MadalenaG3094 ΜαγδαληνήG3094, daG575 ἀπόG575 qualG3739 ὅςG3739 saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5715 seteG2033 ἑπτάG2033 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140;
καί τίς γυνή ὅς ἦν θεραπεύω ἀπό πνεῦμα πονηρός καί ἀσθένεια: Μαριάμ, καλέω Μαγδαληνή, ἀπό ὅς ἐξέρχομαι ἑπτά δαιμόνιον;
EG2532 καίG2532 veio ali uma mulherG1135 γυνήG1135 possessaG2192 ἔχωG2192 G5723 de um espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de enfermidadeG769 ἀσθένειαG769, havia já dezoitoG1176 δέκαG1176 G2532 καίG2532 G3638 ὀκτώG3638 anosG2094 ἔτοςG2094; andavaG2258 ἦνG2258 G5713 ela encurvadaG4794 συγκύπτωG4794 G5723, semG3361 μήG3361 de modo algum poderG1410 δύναμαιG1410 G5740 endireitar-seG352 ἀνακύπτωG352 G5658.
καί γυνή ἔχω πνεῦμα ἀσθένεια, δέκα καί ὀκτώ ἔτος; ἦν συγκύπτω μή δύναμαι ἀνακύπτω
Vendo-aG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, chamou-aG4377 προσφωνέωG4377 G5656 eG2532 καίG2532 disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: MulherG1135 γυνήG1135, estás livreG630 ἀπολύωG630 G5769 da tuaG4675 σοῦG4675 enfermidadeG769 ἀσθένειαG769;
εἴδω αὐτός Ἰησοῦς, προσφωνέω καί ἔπω αὐτός: γυνή, ἀπολύω σοῦ ἀσθένεια;
EstavaG2258 ἦνG2258 G5713 aliG1563 ἐκεῖG1563 umG5100 τίςG5100 homemG444 ἄνθρωποςG444 enfermoG2192 ἔχωG2192 G5723 G1722 ἔνG1722 G769 ἀσθένειαG769 havia trintaG5144 τριάκονταG5144 e oitoG3638 ὀκτώG3638 anosG2094 ἔτοςG2094.
ἦν ἐκεῖ τίς ἄνθρωπος ἔχω ἔν ἀσθένεια τριάκοντα ὀκτώ ἔτος.
Ao receberG1161 δέG1161 a notíciaG191 ἀκούωG191 G5660, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EstaG3778 οὗτοςG3778 enfermidadeG769 ἀσθένειαG769 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 paraG4314 πρόςG4314 morteG2288 θάνατοςG2288, e simG235 ἀλλάG235 paraG5228 ὑπέρG5228 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316, a fim de queG2443 ἵναG2443 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 seja porG1223 διάG1223 elaG846 αὐτόςG846 glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5686.
δέ ἀκούω ἔπω Ἰησοῦς: οὗτος ἀσθένεια οὐ ἐστί πρός θάνατος, ἀλλά ὑπέρ δόξα θεός, ἵνα υἱός θεός διά αὐτός δοξάζω
À vistaG1096 γίνομαιG1096 desteG5127 τούτουG5127 acontecimentoG1096 γίνομαιG1096 G5637, os demaisG3062 λοιποίG3062 G2532 καίG2532 G3588 G3588 enfermosG2192 ἔχωG2192 G5723 G769 ἀσθένειαG769 daG1722 ἔνG1722 ilhaG3520 νῆσοςG3520 vieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5711 eG2532 καίG2532 foram curadosG2323 θεραπεύωG2323 G5712,
γίνομαι τούτου γίνομαι λοιποί καί ἔχω ἀσθένεια ἔν νῆσος προσέρχομαι καί θεραπεύω
FaloG3004 λέγωG3004 G5719 como homemG442 ἀνθρώπινοςG442, por causaG1223 διάG1223 da fraquezaG769 ἀσθένειαG769 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 carneG4561 σάρξG4561. AssimG1063 γάρG1063 comoG5618 ὥσπερG5618 oferecestesG3936 παρίστημιG3936 G5656 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 membrosG3196 μέλοςG3196 para a escravidãoG1400 δοῦλονG1400 da impurezaG167 ἀκαθαρσίαG167 eG2532 καίG2532 da maldadeG458 ἀνομίαG458 paraG1519 εἰςG1519 a maldadeG458 ἀνομίαG458, assimG3779 οὕτωG3779 ofereceiG3936 παρίστημιG3936 G5657, agoraG3568 νῦνG3568, os vossosG5216 ὑμῶνG5216 membrosG3196 μέλοςG3196 para serviremG1400 δοῦλονG1400 à justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 paraG1519 εἰςG1519 a santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38.
λέγω ἀνθρώπινος, διά ἀσθένεια ὑμῶν σάρξ. γάρ ὥσπερ παρίστημι ὑμῶν μέλος δοῦλον ἀκαθαρσία καί ἀνομία εἰς ἀνομία, οὕτω παρίστημι νῦν, ὑμῶν μέλος δοῦλον δικαιοσύνη εἰς ἁγιασμός.
TambémG2532 καίG2532 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, semelhantementeG5615 ὡσαύτωςG5615, nos assisteG4878 συναντιλαμβάνομαιG4878 G5736 em nossaG2257 ἡμῶνG2257 fraquezaG769 ἀσθένειαG769; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5667 comoG2526 καθόG2526 convémG1163 δεῖG1163 G5748, masG235 ἀλλάG235 o mesmoG846 αὐτόςG846 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 intercedeG5241 ὑπερεντυγχάνωG5241 G5719 porG5228 ὑπέρG5228 nósG2257 ἡμῶνG2257 sobremaneira, com gemidosG4726 στεναγμόςG4726 inexprimíveisG215 ἀλάλητοςG215.
καί πνεῦμα, ὡσαύτως, συναντιλαμβάνομαι ἡμῶν ἀσθένεια; γάρ οὐ εἴδω προσεύχομαι καθό δεῖ ἀλλά αὐτός πνεῦμα ὑπερεντυγχάνω ὑπέρ ἡμῶν στεναγμός ἀλάλητος.
EG2532 καίG2532 foi emG1722 ἔνG1722 fraquezaG769 ἀσθένειαG769, temorG5401 φόβοςG5401 eG2532 καίG2532 grandeG4183 πολύςG4183 tremorG5156 τρόμοςG5156 que euG1473 ἐγώG1473 estiveG1096 γίνομαιG1096 G5633 entreG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
καί ἔν ἀσθένεια, φόβος καί πολύς τρόμος ἐγώ γίνομαι πρός ὑμᾶς.
Semeia-seG4687 σπείρωG4687 G5743 emG1722 ἔνG1722 fraquezaG769 ἀσθένειαG769, ressuscitaG1453 ἐγείρωG1453 G5743 emG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411.
σπείρω ἔν ἀσθένεια, ἐγείρω ἔν δύναμις.
SeG1487 εἰG1487 tenho deG1163 δεῖG1163 G5748 gloriar-meG2744 καυχάομαιG2744 G5738, gloriar-me-eiG2744 καυχάομαιG2744 G5695 no que diz respeitoG3588 G3588 à minhaG3450 μοῦG3450 fraquezaG769 ἀσθένειαG769.
εἰ δεῖ καυχάομαι καυχάομαι μοῦ ἀσθένεια.
DeG5228 ὑπέρG5228 tal coisaG5108 τοιοῦτοςG5108 me gloriareiG2744 καυχάομαιG2744 G5695; nãoG3756 οὐG3756 G2744 καυχάομαιG2744 G5695, porémG1161 δέG1161, deG5228 ὑπέρG5228 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, salvoG1508 εἰ μήG1508 nasG1722 ἔνG1722 minhasG3450 μοῦG3450 fraquezasG769 ἀσθένειαG769.
ὑπέρ τοιοῦτος καυχάομαι οὐ καυχάομαι δέ, ὑπέρ ἐμαυτοῦ, � ἔν μοῦ ἀσθένεια.
EntãoG2532 καίG2532, ele meG3427 μοίG3427 disseG2046 ἔρωG2046 G5758: A minhaG3450 μοῦG3450 graçaG5485 χάριςG5485 teG4671 σοίG4671 bastaG714 ἀρκέωG714 G5719, porqueG1063 γάρG1063 G3450 μοῦG3450 o poderG1411 δύναμιςG1411 se aperfeiçoaG5048 τελειόωG5048 G5743 naG1722 ἔνG1722 fraquezaG769 ἀσθένειαG769. De boa vontadeG2236 ἥδισταG2236, poisG3767 οὖνG3767, maisG3123 μᾶλλονG3123 me gloriareiG2744 καυχάομαιG2744 G5695 nasG1722 ἔνG1722 G3450 μοῦG3450 fraquezasG769 ἀσθένειαG769, para queG2443 ἵναG2443 sobreG1909 ἐπίG1909 mimG1691 ἐμέG1691 repouseG1981 ἐπισκηνόωG1981 G5661 o poderG1411 δύναμιςG1411 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
καί, μοί ἔρω μοῦ χάρις σοί ἀρκέω γάρ μοῦ δύναμις τελειόω ἔν ἀσθένεια. ἥδιστα, οὖν, μᾶλλον καυχάομαι ἔν μοῦ ἀσθένεια, ἵνα ἐπί ἐμέ ἐπισκηνόω δύναμις Χριστός.
Pelo queG1352 διόG1352 sinto prazerG2106 εὐδοκέωG2106 G5719 nasG1722 ἔνG1722 fraquezasG769 ἀσθένειαG769, nasG1722 ἔνG1722 injúriasG5196 ὕβριςG5196, nasG1722 ἔνG1722 necessidadesG318 ἀνάγκηG318, nasG1722 ἔνG1722 perseguiçõesG1375 διωγμόςG1375, nasG1722 ἔνG1722 angústiasG4730 στενοχωρίαG4730, por amorG5228 ὑπέρG5228 de CristoG5547 ΧριστόςG5547. PorqueG1063 γάρG1063, quandoG3752 ὅτανG3752 sou fracoG770 ἀσθενέωG770 G5725, entãoG5119 τότεG5119, é que souG1510 εἰμίG1510 G5748 forteG1415 δυνατόςG1415.
διό εὐδοκέω ἔν ἀσθένεια, ἔν ὕβρις, ἔν ἀνάγκη, ἔν διωγμός, ἔν στενοχωρία, ὑπέρ Χριστός. γάρ, ὅταν ἀσθενέω τότε, εἰμί δυνατός.
PorqueG1063 γάρG1063 G2532 καίG2532, de fatoG1487 εἰG1487, foi crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5681 emG1537 ἐκG1537 fraquezaG769 ἀσθένειαG769; contudoG235 ἀλλάG235, viveG2198 ζάωG2198 G5719 peloG1537 ἐκG1537 poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316. PorqueG1063 γάρG1063 nósG2249 ἡμεῖςG2249 tambémG2532 καίG2532 somos fracosG770 ἀσθενέωG770 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, masG235 ἀλλάG235 viveremosG2198 ζάωG2198 G5695, comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846, paraG1519 εἰςG1519 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209 peloG1537 ἐκG1537 poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ καί, εἰ, σταυρόω ἐκ ἀσθένεια; ἀλλά, ζάω ἐκ δύναμις θεός. γάρ ἡμεῖς καί ἀσθενέω ἔν αὐτός, ἀλλά ζάω σύν αὐτός, εἰς ὑμᾶς ἐκ δύναμις θεός.
EG1161 δέG1161 vós sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 que vosG5213 ὑμῖνG5213 preguei o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5668 a primeira vezG4386 πρότερονG4386 porG1223 διάG1223 causaG3754 ὅτιG3754 de uma enfermidadeG769 ἀσθένειαG769 físicaG4561 σάρξG4561.
δέ εἴδω ὑμῖν εὐαγγελίζω πρότερον διά ὅτι ἀσθένεια σάρξ.
Não continuesG3371 μηκέτιG3371 a beber somente águaG5202 ὑδροποτέωG5202 G5720 G235 ἀλλάG235; usaG5530 χράομαιG5530 G5737 um poucoG3641 ὀλίγοςG3641 de vinhoG3631 οἶνοςG3631, porG1223 διάG1223 causa do teuG4675 σοῦG4675 estômagoG4751 στόμαχοςG4751 eG2532 καίG2532 das tuasG4675 σοῦG4675 frequentesG4437 πυκνόςG4437 enfermidadesG769 ἀσθένειαG769.
μηκέτι ὑδροποτέω ἀλλά; χράομαι ὀλίγος οἶνος, διά σοῦ στόμαχος καί σοῦ πυκνός ἀσθένεια.
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 temosG2192 ἔχωG2192 G5719 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 que nãoG3361 μήG3361 possaG1410 δύναμαιG1410 G5740 compadecer-seG4834 συμπαθέωG4834 G5658 das nossasG2257 ἡμῶνG2257 fraquezasG769 ἀσθένειαG769; antesG1161 δέG1161, foi ele tentadoG3985 πειράζωG3985 G5772 G5625 G3987 πειράωG3987 G5772 emG2596 κατάG2596 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, à nossaG3665 ὁμοιότηςG3665 semelhançaG2596 κατάG2596, mas semG5565 χωρίςG5565 pecadoG266 ἀμαρτίαG266.
γάρ οὐ ἔχω ἀρχιερεύς μή δύναμαι συμπαθέω ἡμῶν ἀσθένεια; δέ, πειράζω πειράω κατά πᾶς, ὁμοιότης κατά, χωρίς ἀμαρτία.
e é capaz deG1410 δύναμαιG1410 G5740 condoer-seG3356 μετριοπαθέωG3356 G5721 dos ignorantesG50 ἀγνοέωG50 G5723 eG2532 καίG2532 dos que erramG4105 πλανάωG4105 G5746, poisG1893 ἐπείG1893 também eleG4029 περίκειμαιG4029 mesmoG846 αὐτόςG846 está rodeadoG4029 περίκειμαιG4029 G5736 de fraquezasG769 ἀσθένειαG769.
δύναμαι μετριοπαθέω ἀγνοέω καί πλανάω ἐπεί περίκειμαι αὐτός περίκειμαι ἀσθένεια.
PorqueG1063 γάρG1063 a leiG3551 νόμοςG3551 constituiG2525 καθίστημιG2525 G5719 sumos sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 a homensG444 ἄνθρωποςG444 sujeitosG2192 ἔχωG2192 G5723 à fraquezaG769 ἀσθένειαG769, masG1161 δέG1161 a palavraG3056 λόγοςG3056 do juramentoG3728 ὁρκωμοσίαG3728, queG3588 G3588 foi posteriorG3326 μετάG3326 à leiG3551 νόμοςG3551, constituiG5048 τελειόωG5048 o FilhoG5207 υἱόςG5207, perfeitoG5048 τελειόωG5048 G5772 paraG1519 εἰςG1519 sempreG165 αἰώνG165.
γάρ νόμος καθίστημι ἀρχιερεύς ἄνθρωπος ἔχω ἀσθένεια, δέ λόγος ὁρκωμοσία, μετά νόμος, τελειόω υἱός, τελειόω εἰς αἰών.
extinguiramG4570 σβέννυμιG4570 G5656 a violênciaG1411 δύναμιςG1411 do fogoG4442 πῦρG4442, escaparamG5343 φεύγωG5343 G5627 ao fioG4750 στόμαG4750 da espadaG3162 μάχαιραG3162, daG575 ἀπόG575 fraquezaG769 ἀσθένειαG769 tiraram forçaG1743 ἐνδυναμόωG1743 G5681, fizeram-seG1096 γίνομαιG1096 G5675 poderososG2478 ἰσχυρόςG2478 emG1722 ἔνG1722 guerraG4171 πόλεμοςG4171, puseram em fugaG2827 κλίνωG2827 G5656 exércitosG3925 παρεμβολήG3925 de estrangeirosG245 ἀλλότριοςG245.
σβέννυμι δύναμις πῦρ, φεύγω στόμα μάχαιρα, ἀπό ἀσθένεια ἐνδυναμόω γίνομαι ἰσχυρός ἔν πόλεμος, κλίνω παρεμβολή ἀλλότριος.