Temas
Ensine seus filhos a andar no caminho do senhor
Não encontramos nenhum livro espírita para referenciar.
Referências Bíblicas
Provérbios 22:6 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Instrui ao menino no caminho em que deve andar; e até quando envelhecer não se desviará dele. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Ensina a criança no caminho que deve andar, e mesmo quando for velho não se desviará dele. |
Efésios 6:4 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida E vós, pais, não provoqueis a ira a vossos filhos, mas criai-os na doutrina e admoestação do Senhor. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém E vós, pais, não deis a vossos filhos motivo de revolta contra vós, mas criai-os na disciplina e correção do Senhor. |
Deuteronômio 6:7 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida E as intimarás a teus filhos, e delas falarás assentado em tua casa, e andando pelo caminho, e deitando-te e levantando-te. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Tu as inculcarás aos teus filhos, e delas falarás sentado em tua casa e andando em teu caminho, deitado e de pé. |
Salmos 78:3-4 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Os quais temos ouvido e sabido, e nossos pais no-los têm contado. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém O que nós ouvimos e conhecemos, o que nos contaram nossos pais, |
Colossenses 3:20-21 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Vós, filhos, obedecei em tudo a vossos pais; porque isto é agradável ao Senhor. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Filhos, obedecei aos vossos pais em tudo, pois isso é agradável ao Senhor. |
Provérbios 19:18 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Castiga a teu filho enquanto há esperança, mas para o matar não alçarás a tua alma. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Corrige o teu filho enquanto há esperança, mas não te arrebates até matá-lo. |
Provérbios 29:17 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Castiga a teu filho, e te fará descansar; e dará delícias à tua alma. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Corrige o teu filho, e ele te dará descanso, trará delícias para ti. |
Salmos 127:3 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Eis que os filhos são herança do Senhor, e o fruto do ventre o seu galardão. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Sim, os filhos são a herança de Iahweh, é um salário o fruto do ventre! |
Deuteronômio 11:18-21 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Ponde pois estas minhas palavras no vosso coração e na vossa alma e atai-as por sinal na vossa mão, para que estejam por testeiras entre os vossos olhos, (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Colocai estas minhas palavras no vosso coração e na vossa alma, ataia-as como um sinal em vossa mão, e sejam como um frontal entre os vossos olhos. |
Êxodo 20:12 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Honra teu pai e tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na teria que Iahweh teu Deus, te dá. |
Deuteronômio 4:10 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida O dia em que estiveste perante o Senhor teu Deus em Horebe, quando o Senhor me disse: Ajunta-me este povo, e os farei ouvir as minhas palavras, e aprendê-las-ão, para me temerem todos os dias que na terra viverem, e as ensinarão a seus filhos; (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém No dia em que estavas diante de Iahweh teu Deus no Horeb — quando Iahweh me disse: "Reúne-me o povo, para que eu os faça ouvir minhas palavras e aprendam a temer-me por todo o tempo em que viverem sobre a terra, e as ensinem aos seus filhos" —, |
Isaías 44:3 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Porque derramarei água sobre o sedento, e rios sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade, e a minha bênção sobre os teus descendentes. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém porque derramarei água sobre o solo sedento e correntes sobre a terra seca. Derramarei o meu espírito sobre a tua raça e a minha bênção sobre os teus descendentes. |