Temas
Eternidade
Não encontramos nenhum livro espírita para referenciar.
Referências Bíblicas
Romanos 6:23 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna, por Cristo Jesus nosso Senhor. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Porque o salário do pecado é a morte, e a graça de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor. |
Jeremias 10:10 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Mas o Senhor Deus é a verdade: ele mesmo é o Deus vivo e o Rei eterno; do seu furor treme a terra, e as nações não podem suportar a sua indignação. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Mas Iahweh é um Deus verdadeiro, ele é um Deus vivo e Rei eterno. Diante de sua ira a terra treme e as nações não podem suportar o seu furor. |
João 5:24 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Na verdade, na verdade vos digo que quem ouve a minha palavra, e crê naquele que me enviou, tem a vida eterna, e não entrará em condenação, mas, passou da morte para a vida. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Em verdade, em verdade, vos digo: quem escuta a minha palavra e crê naquele que me enviou tem a vida eterna e não vem a julgamento, mas passou da morte à vida. |
Eclesiastes 3:11 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Tudo fez formoso em seu tempo: também pôs o mundo no coração deles, sem que o homem possa descobrir a obra que Deus fez desde o princípio até ao fim. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém udo o que ele fez é apropriado ao seu tempo. Também colocou no coração do homem o conjunto do tempo, sem que o homem possa atinar com a obra que Deus realiza desde o princípio até o fim. |
Eclesiastes 3:11 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Tudo fez formoso em seu tempo: também pôs o mundo no coração deles, sem que o homem possa descobrir a obra que Deus fez desde o princípio até ao fim. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém udo o que ele fez é apropriado ao seu tempo. Também colocou no coração do homem o conjunto do tempo, sem que o homem possa atinar com a obra que Deus realiza desde o princípio até o fim. |
Isaías 57:15 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Porque assim diz o alto e o sublime, que habita na eternidade, e cujo nome é santo: Num alto e santo lugar habito, e também com o contrito e abatido de espírito, para vivificar o espírito dos abatidos, e para vivificar o coração dos contritos. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém porque assim diz aquele que está nas alturas, em lugar excelso, que habita a eternidade e cujo nome é santo: "Eu habito em lugar alto e santo, mas estou junto ao abatido e humilde, a fim de animar o espírito dos humildes, a fim de animar os corações abatidos. |
Isaías 57:15 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Porque assim diz o alto e o sublime, que habita na eternidade, e cujo nome é santo: Num alto e santo lugar habito, e também com o contrito e abatido de espírito, para vivificar o espírito dos abatidos, e para vivificar o coração dos contritos. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém porque assim diz aquele que está nas alturas, em lugar excelso, que habita a eternidade e cujo nome é santo: "Eu habito em lugar alto e santo, mas estou junto ao abatido e humilde, a fim de animar o espírito dos humildes, a fim de animar os corações abatidos. |
Salmos 41:13 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de século em século: Amém e Amém. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Quanto a mim, tu me manténs íntegro e me estabeleces em tua presença, para sempre. |
Salmos 41:13 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de século em século: Amém e Amém. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Quanto a mim, tu me manténs íntegro e me estabeleces em tua presença, para sempre. |
Salmos 90:2 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade, tu és Deus. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Antes que os montes tivessem nascido e fossem gerados a terra e o mundo, desde sempre e para sempre tu és Deus. |
Salmos 90:2 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade, tu és Deus. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Antes que os montes tivessem nascido e fossem gerados a terra e o mundo, desde sempre e para sempre tu és Deus. |
Hebreus 13:8 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Jesus Cristo é o mesmo ontem, e hoje, e eternamente. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Jesus Cristo é o mesmo, ontem e hoje; ele o será para a eternidade! |
Hebreus 13:8 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Jesus Cristo é o mesmo ontem, e hoje, e eternamente. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Jesus Cristo é o mesmo, ontem e hoje; ele o será para a eternidade! |
Salmos 25:6 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Recorda a tua compaixão, ó Iahweh, e o teu amor, que existem desde sempre. |
Salmos 25:6 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Recorda a tua compaixão, ó Iahweh, e o teu amor, que existem desde sempre. |
Salmos 146:10 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida O Senhor reinará eternamente; o teu Deus, ó Sião, é de geração em geração. Louvai ao Senhor. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Iahweh reina para sempre, teu Deus, ó Sião, de geração em geração! |
Salmos 146:10 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida O Senhor reinará eternamente; o teu Deus, ó Sião, é de geração em geração. Louvai ao Senhor. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Iahweh reina para sempre, teu Deus, ó Sião, de geração em geração! |
Isaías 9:6 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu; e o principado está sobre os seus ombros; e o seu nome será: Maravilhoso, Conselheiro, Deus forte, Pai da eternidade, Príncipe da paz. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém para que se multiplique o poder, assegurando o estabelecimento de uma paz sem fim sobre o trono de Davi e sobre o seu reino, firmando-o, consolidando-o sobre o direito e sobre a justiça. Desde agora e para sempre, o zelo de Iahweh dos Exércitos fará isto. |
Isaías 9:6 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu; e o principado está sobre os seus ombros; e o seu nome será: Maravilhoso, Conselheiro, Deus forte, Pai da eternidade, Príncipe da paz. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém para que se multiplique o poder, assegurando o estabelecimento de uma paz sem fim sobre o trono de Davi e sobre o seu reino, firmando-o, consolidando-o sobre o direito e sobre a justiça. Desde agora e para sempre, o zelo de Iahweh dos Exércitos fará isto. |