Temas
Eternidade
Referências Espíritas
Allan Kardec
Francisco Cândido Xavier
Allan Kardec
Divaldo Pereira Franco
Francisco Cândido Xavier
Francisco Cândido Xavier
Casemiro Cunha
Francisco Candido Xavier
Francisco Cândido Xavier
Allan Kardec
Allan Kardec
Francisco Cândido Xavier e Waldo Vieira
Francisco Cândido Xavier
Francisco Cândido Xavier
João Marcos Weguelin
Francisco Cândido Xavier
Francisco Cândido Xavier
Francisco Cândido Xavier
Francisco Cândido Xavier
João Marcos Weguelin
Referências Bíblicas
Romanos 6:23 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna, por Cristo Jesus nosso Senhor. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Porque o salário do pecado é a morte, e a graça de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor. |
Jeremias 10:10 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Mas o Senhor Deus é a verdade: ele mesmo é o Deus vivo e o Rei eterno; do seu furor treme a terra, e as nações não podem suportar a sua indignação. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Mas Iahweh é um Deus verdadeiro, ele é um Deus vivo e Rei eterno. Diante de sua ira a terra treme e as nações não podem suportar o seu furor. |
João 5:24 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Na verdade, na verdade vos digo que quem ouve a minha palavra, e crê naquele que me enviou, tem a vida eterna, e não entrará em condenação, mas, passou da morte para a vida. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Em verdade, em verdade, vos digo: quem escuta a minha palavra e crê naquele que me enviou tem a vida eterna e não vem a julgamento, mas passou da morte à vida. |
Eclesiastes 3:11 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Tudo fez formoso em seu tempo: também pôs o mundo no coração deles, sem que o homem possa descobrir a obra que Deus fez desde o princípio até ao fim. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém udo o que ele fez é apropriado ao seu tempo. Também colocou no coração do homem o conjunto do tempo, sem que o homem possa atinar com a obra que Deus realiza desde o princípio até o fim. |
Eclesiastes 3:11 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Tudo fez formoso em seu tempo: também pôs o mundo no coração deles, sem que o homem possa descobrir a obra que Deus fez desde o princípio até ao fim. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém udo o que ele fez é apropriado ao seu tempo. Também colocou no coração do homem o conjunto do tempo, sem que o homem possa atinar com a obra que Deus realiza desde o princípio até o fim. |
Isaías 57:15 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Porque assim diz o alto e o sublime, que habita na eternidade, e cujo nome é santo: Num alto e santo lugar habito, e também com o contrito e abatido de espírito, para vivificar o espírito dos abatidos, e para vivificar o coração dos contritos. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém porque assim diz aquele que está nas alturas, em lugar excelso, que habita a eternidade e cujo nome é santo: "Eu habito em lugar alto e santo, mas estou junto ao abatido e humilde, a fim de animar o espírito dos humildes, a fim de animar os corações abatidos. |
Isaías 57:15 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Porque assim diz o alto e o sublime, que habita na eternidade, e cujo nome é santo: Num alto e santo lugar habito, e também com o contrito e abatido de espírito, para vivificar o espírito dos abatidos, e para vivificar o coração dos contritos. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém porque assim diz aquele que está nas alturas, em lugar excelso, que habita a eternidade e cujo nome é santo: "Eu habito em lugar alto e santo, mas estou junto ao abatido e humilde, a fim de animar o espírito dos humildes, a fim de animar os corações abatidos. |
Salmos 41:13 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de século em século: Amém e Amém. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Quanto a mim, tu me manténs íntegro e me estabeleces em tua presença, para sempre. |
Salmos 41:13 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de século em século: Amém e Amém. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Quanto a mim, tu me manténs íntegro e me estabeleces em tua presença, para sempre. |
Salmos 90:2 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade, tu és Deus. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Antes que os montes tivessem nascido e fossem gerados a terra e o mundo, desde sempre e para sempre tu és Deus. |
Salmos 90:2 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade, tu és Deus. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Antes que os montes tivessem nascido e fossem gerados a terra e o mundo, desde sempre e para sempre tu és Deus. |
Hebreus 13:8 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Jesus Cristo é o mesmo ontem, e hoje, e eternamente. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Jesus Cristo é o mesmo, ontem e hoje; ele o será para a eternidade! |
Hebreus 13:8 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Jesus Cristo é o mesmo ontem, e hoje, e eternamente. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Jesus Cristo é o mesmo, ontem e hoje; ele o será para a eternidade! |
Salmos 25:6 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Recorda a tua compaixão, ó Iahweh, e o teu amor, que existem desde sempre. |
Salmos 25:6 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Recorda a tua compaixão, ó Iahweh, e o teu amor, que existem desde sempre. |
Salmos 146:10 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida O Senhor reinará eternamente; o teu Deus, ó Sião, é de geração em geração. Louvai ao Senhor. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Iahweh reina para sempre, teu Deus, ó Sião, de geração em geração! |
Salmos 146:10 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida O Senhor reinará eternamente; o teu Deus, ó Sião, é de geração em geração. Louvai ao Senhor. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Iahweh reina para sempre, teu Deus, ó Sião, de geração em geração! |
Isaías 9:6 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu; e o principado está sobre os seus ombros; e o seu nome será: Maravilhoso, Conselheiro, Deus forte, Pai da eternidade, Príncipe da paz. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém para que se multiplique o poder, assegurando o estabelecimento de uma paz sem fim sobre o trono de Davi e sobre o seu reino, firmando-o, consolidando-o sobre o direito e sobre a justiça. Desde agora e para sempre, o zelo de Iahweh dos Exércitos fará isto. |
Isaías 9:6 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu; e o principado está sobre os seus ombros; e o seu nome será: Maravilhoso, Conselheiro, Deus forte, Pai da eternidade, Príncipe da paz. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém para que se multiplique o poder, assegurando o estabelecimento de uma paz sem fim sobre o trono de Davi e sobre o seu reino, firmando-o, consolidando-o sobre o direito e sobre a justiça. Desde agora e para sempre, o zelo de Iahweh dos Exércitos fará isto. |