Temas
Versículo do dia
Não encontramos nenhum livro espírita para referenciar.
Referências Bíblicas
Judas 1:25 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Ao único Deus, Salvador nosso, por Jesus Cristo, nosso Senhor, seja glória e majestade, domínio e poder, antes de todos os séculos, agora, e para todo o sempre. Amém. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém ao único Deus, nosso Salvador, mediante Jesus Cristo nosso Senhor, glória, majestade, poder e domínio, antes de todos os séculos, agora e por todos os séculos! Amém. |
Êxodo 17:15 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida E Moisés edificou um altar, e chamou o seu nome, o Senhor é minha bandeira. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Depois Moisés construiu um altar, e pôs-lhe este nome: "Iahweh-Nissi", |
Colossenses 3:23 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida E, tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração, como ao Senhor, e não aos homens; (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Em tudo o que fizerdes ponde a vossa alma, como para o Senhor e não para homens, |
Judas 1:25 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida Ao único Deus, Salvador nosso, por Jesus Cristo, nosso Senhor, seja glória e majestade, domínio e poder, antes de todos os séculos, agora, e para todo o sempre. Amém. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém ao único Deus, nosso Salvador, mediante Jesus Cristo nosso Senhor, glória, majestade, poder e domínio, antes de todos os séculos, agora e por todos os séculos! Amém. |
Êxodo 17:15 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida E Moisés edificou um altar, e chamou o seu nome, o Senhor é minha bandeira. (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Depois Moisés construiu um altar, e pôs-lhe este nome: "Iahweh-Nissi", |
Colossenses 3:23 |
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida E, tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração, como ao Senhor, e não aos homens; (BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém Em tudo o que fizerdes ponde a vossa alma, como para o Senhor e não para homens, |