Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
13 Γρηγορεῖτε στήκετε ἐν τῇ πίστει ἀνδρίζεσθε κραταιοῦσθε Vigiai permanecei firmes em na comportai-vos como homens sede fortes Sede vigilantes, permanecei firmes na fé, portai-vos varonilmente, fortalecei-vos. Watch you stand firm in the faith act like men be strong
14 πάντα ὑμῶν ἐν ἀγάπῃ γινέσθω Todas as coisas de vocês em amor seja feito Todos os vossos atos sejam feitos com amor. All things of you in love let be done
15 Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ ὅτι ἐστὶν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς Exorto além disso vocês irmãos sabeis a casa de Estêvão que é primícia da Acaia e para serviço aos santos dedicaram a si mesmos E agora, irmãos, eu vos peço o seguinte (sabeis que a casa de Estéfanas são as primícias da Acaia e que se consagraram ao serviço dos santos): I exhort moreover you brothers you know the house of Stephanas that it is first-fruit - of Achaia and to service to the saints they have devoted themselves
16 ἵνα καὶ ὑμεῖς ὑποτάσσησθε τοῖς τοιούτοις καὶ παντὶ τῷ συνεργοῦντι καὶ κοπιῶντι que também vocês estejam sujeitos aos a tais como estes e a todos ao que trabalha conosco e trabalhando que também vos sujeiteis a esses tais, como também a todo aquele que é cooperador e obreiro. that also you be subject - to such as these and to everyone - working with [us] and laboring
17 χαίρω δὲ ἐπὶ τῇ παρουσίᾳ Στεφανᾶ καὶ Φορτουνάτου καὶ Ἀχαϊκοῦ ὅτι τὸ ὑμέτερον ὑστέρημα οὗτοι ἀνεπλήρωσαν Regozijo porém na a vinda de Estêvão e Fortunato e Acaico porque - seu deficiência eles preencheram Alegro-me com a vinda de Estéfanas, e de Fortunato, e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte faltava. I rejoice however at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus because - your deficiency these heve filled up
18 ἀνέπαυσαν γὰρ τὸ ἐμὸν πνεῦμα καὶ τὸ ὑμῶν ἐπιγινώσκετε οὖν τοὺς τοιούτους refrescaram de fato o meu espírito e o seu reconheçam portanto os tais Porque trouxeram refrigério ao meu espírito e ao vosso. Reconhecei, pois, a homens como estes. They refreshed indeed - my spirit and - yours recognize therefore - such as these
19 Ἀσπάζονται ὑμᾶς αἱ ἐκκλησίαι τῆς Ἀσίας ἀσπάζεται ὑμᾶς ἐν Κυρίῳ πολλὰ Ἀκύλας καὶ Πρίσκα σὺν τῇ κατ’ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίᾳ saudam vocês as igrejas da Ásia sauda vocês no Senhor afetuosamente Áquila e Prisca com a na casa deles igreja As igrejas da Ásia vos saúdam. No Senhor, muito vos saúdam Áquila e Priscila e, bem assim, a igreja que está na casa deles. greet you the churches - of Asia greet you in [the] Lord heartily Aquila and Prisca with the in house of them church
20 ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀδελφοὶ πάντες Ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἁγίῳ saudam vocês os irmãos todos saudai uns aos outros com um beijo santo Todos os irmãos vos saúdam. Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. greet you the brothers all greet one another with a kiss holy
21 ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ Παύλου O cumprimento a própria mão de Paulo A saudação, escrevo-a eu, Paulo, de próprio punho. The greeting the own hand of Paul
22 εἴ τις οὐ φιλεῖ τὸν Κύριον ἤτω ἀνάθεμα Μαράνα* θά* Se alguém não amar o Senhor seja amaldiçoado Maran vem Se alguém não ama o Senhor, seja anátema. Maranata! If anyone not love the Lord let him be accursed Maran atha
23 χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ μεθ’ ὑμῶν O graça do Senhor Jesus com vocês A graça do Senhor Jesus seja convosco.; The grace of the Lord Jesus [be] with you
24 ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ⧼Ἀμήν⧽ o amor de mim com todos vocês em Cristo Jesus Amém O meu amor seja com todos vós, em Cristo Jesus. the love of me [be] with all you in Christ Jesus Amen

Pesquisando por I Coríntios 16:13-24 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre I Coríntios 16:13

Referências em Livro Espírita


Emmanuel

1co 16:13
Fonte Viva

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 90
Página: 209
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
1co 16:13
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários às Cartas de Paulo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 154
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
1co 16:14
Pão Nosso

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 31
Página: 73
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

André Luiz

1co 16:14
Conduta Espírita

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 33
Página: 116
Waldo Vieira
André Luiz
Detalhes Comprar

Espíritos Diversos

1co 16:14
O Espírito da Verdade

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 60
Francisco Cândido Xavier
Espíritos Diversos
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

1co 16:21
Sabedoria do Evangelho - Volume 7

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 33
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Locais

ACAIA
Atualmente: GRÉCIA
Província da Grécia cuja capital foi Corinto no período romano. Atos 18:12

ÁSIA
Atualmente: ÁSIA
Continente asiático


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






















































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista




































Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson












John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Mapas Históricos

OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS

Início do segundo milênio a.C.







A PRIMEIRA VIAGEM DE PAULO: CHIPRE E ÁSIA MENOR

(47-48 d.C.)







AS SETE IGREJAS DA ASIA: TIATIRA, SARDES, FILADÉLFIA E LAODICÉIA

Final do século I a.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Coríntios 16:13-24.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de I Coríntios 16:13-24

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências