I Pedro 1:13-60

Tiago 5 I Pedro 2
Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


Exortação à santidade
1:13
Portanto, cingindo os lombos do vosso entendimento, sede sóbrios, e esperai inteiramente na graça que se vos ofereceu na revelação de Jesus Cristo;
1:14
Como filhos obedientes, não vos conformando com as concupiscências que antes havia em vossa ignorância;
1:15
Mas, como é santo aquele que vos chamou, sede vós também santos em toda a vossa maneira de viver;
1:16
Porquanto escrito está: Sede santos, porque eu sou santo.
1:17
E, se invocais por Pai aquele que sem acepção de pessoas, julga segundo a obra de cada um, andai em temor, durante o tempo da vossa peregrinação:
1:18
Sabendo que não foi com coisas corruptíveis, como prata ou ouro, que fostes resgatados da vossa vã maneira de viver que por tradição recebestes dos vossos pais,
1:19
Mas com o precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro imaculado e incontaminado,
1:20
O qual, na verdade, em outro tempo foi conhecido, ainda antes da fundação do mundo, mas manifestado nestes últimos tempos por amor de vós;
1:21
E por ele credes em Deus, que o ressuscitou dos mortos e lhe deu glória, para que a vossa fé e esperança estivessem em Deus;
1:22
Purificando as vossas almas na obediência à verdade, para caridade fraternal, não fingida; amai-vos ardentemente uns aos outros com um coração puro;
1:23
Sendo de novo gerados, não de semente corruptível, mas da incorruptível, pela palavra de Deus, viva, e que permanece para sempre.
1:24
Porque toda a carne é como erva, e toda a glória do homem como a flor da erva. Secou-se a erva, e caiu a sua flor:
1:25
Mas a palavra do Senhor permanece para sempre; e esta é a palavra que entre vós foi evangelizada.

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
13 Διὸ ἀναζωσάμενοι τὰς ὀσφύας τῆς διανοίας ὑμῶν νήφοντες τελείως ἐλπίσατε ἐπὶ τὴν φερομένην ὑμῖν χάριν ἐν ἀποκαλύψει Ἰησοῦ Χριστοῦ Portanto tendo cingido as lombos da mente de vocês sendo sóbrios totalmente ponham sobre a sendo trazida a vocês graça na na revelação de Jesus Cristo Por isso, cingindo o vosso entendimento, sede sóbrios e esperai inteiramente na graça que vos está sendo trazida na revelação de Jesus Cristo. Therefore having girded up the loins of the mind of you being sober-minded fully set [your] hope upon the being brought to you grace at [the] revelation of Jesus Christ
14 ὡς τέκνα ὑπακοῆς μὴ συσχηματιζόμενοι ταῖς πρότερον ἐν τῇ ἀγνοίᾳ ὑμῶν ἐπιθυμίαις como filhos da obediência não moldando a si mesmos às anteriores na a ignorância de vocês desejos Como filhos da obediência, não vos amoldeis às paixões que tínheis anteriormente na vossa ignorância; as children of obedience not fashioning yourselves to the former in the ignorance of you desires
15 ἀλλὰ κατὰ τὸν καλέσαντα ὑμᾶς ἅγιον καὶ αὐτοὶ ἅγιοι ἐν πάσῃ ἀναστροφῇ γενήθητε mas como o tendo chamado vós santo também vós mesmos santos em toda conduta sejais pelo contrário, segundo é santo aquele que vos chamou, tornai-vos santos também vós mesmos em todo o vosso procedimento, but as the [one] having called you [is] holy also yourselves holy in all [your] conduct be
16 διότι γέγραπται ‹ὅτι› Ἅγιοι ἔσεσθε ὅτι ἐγὼ ἅγιος [εἰμι] porque foi escrito - Santos sereis porque Eu santo sou porque escrito está: Sede santos, porque eu sou santo. because it has been written - Holy you will be for I holy am
17 καὶ εἰ Πατέρα ἐπικαλεῖσθε τὸν ἀπροσωπολήμπτως κρίνοντα κατὰ τὸ ἑκάστου ἔργον ἐν φόβῳ τὸν τῆς παροικίας ὑμῶν χρόνον ἀναστράφητε E se Pai invocais o imparcialmente julgando de acordo com o de cada obra em temor durante o da estadia de vós tempo comportai-vos Ora, se invocais como Pai aquele que, sem acepção de pessoas, julga segundo as obras de cada um, portai-vos com temor durante o tempo da vossa peregrinação, And if [as] Father you call on the [one] impartially judging according to the of each work in fear during the of the stay of you time conduct yourselves
18 εἰδότες ὅτι οὐ φθαρτοῖς ἀργυρίῳ χρυσίῳ ἐλυτρώθητε ἐκ τῆς ματαίας ὑμῶν ἀναστροφῆς πατροπαραδότου sabendo que não por coisas perecíveis por prata ou por ouro fostes resgatados de a fútil de vossa maneira de viver transmitida pelos pais sabendo que não foi mediante coisas corruptíveis, como prata ou ouro, que fostes resgatados do vosso fútil procedimento que vossos pais vos legaram, knowing that not by perishable things by silver or by gold you were redeemed from the futile of you manner of life handed down from [your] fathers
19 ἀλλὰ τιμίῳ αἵματι ὡς ἀμνοῦ ἀμώμου καὶ ἀσπίλου Χριστοῦ mas pelo precioso sangue como de um cordeiro sem defeito e sem mancha de Cristo mas pelo precioso sangue, como de cordeiro sem defeito e sem mácula, o sangue de Cristo, but by [the] precious blood as of a lamb without blemish and without spot of Christ
20 προεγνωσμένου μὲν πρὸ καταβολῆς κόσμου φανερωθέντος δὲ ἐπ’ ἐσχάτου τῶν χρόνων δι’ ὑμᾶς tendo sido previamente conhecido de fato antes da fundação do mundo tendo sido revelado porém nos do último dos tempos por causa de vocês conhecido, com efeito, antes da fundação do mundo, porém manifestado no fim dos tempos, por amor de vós having been foreknown indeed before [the] foundation of [the] world having been revealed however in [the] last - times for the sake of you
21 τοὺς δι’ αὐτοῦ πιστοὺς εἰς Θεὸν τὸν ἐγείραντα αὐτὸν ἐκ νεκρῶν καὶ δόξαν αὐτῷ δόντα ὥστε τὴν πίστιν ὑμῶν καὶ ἐλπίδα εἶναι εἰς Θεόν quem por ele crêem em Deus o tendo ressuscitado Ele dos mortos e glória a Ele tendo dado de modo que a de vocês e esperança ser em Deus que, por meio dele, tendes fé em Deus, o qual o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, de sorte que a vossa e esperança estejam em Deus. who by him believe in God - having raised up Him out from [the] dead and glory Him having given so as for the faith of you and hope to be in God
22 Τὰς ψυχὰς ὑμῶν ἡγνικότες ἐν τῇ ὑπακοῇ τῆς ἀληθείας εἰς φιλαδελφίαν ἀνυπόκριτον ἐκ [καθαρᾶς] καρδίας ἀλλήλους ἀγαπήσατε ἐκτενῶς as almas de vocês purificados por a obediência à verdade para amor fraternal sincero de puro coração uns aos outros amem ardentemente Tendo purificado a vossa alma, pela vossa obediência à verdade, tendo em vista o amor fraternal não fingido, amai-vos, de coração, uns aos outros ardentemente, the souls of you having purified by - obedience to the truth unto brotherly love sincere out of [a] pure heart one another love fervently
23 ἀναγεγεννημένοι οὐκ ἐκ σπορᾶς φθαρτῆς ἀλλὰ ἀφθάρτου διὰ λόγου ζῶντος Θεοῦ καὶ μένοντος Tendo sido gerados de novo não de semente perecível mas do imperecível por palavra vivente de Deus e permanecendo pois fostes regenerados não de semente corruptível, mas de incorruptível, mediante a palavra de Deus, a qual vive e é permanente. Having been born again not of seed perishable but of imperishable by [the] word living of God and abiding
24 διότι πᾶσα σὰρξ ὡς χόρτος καὶ πᾶσα δόξα αὐτῆς ὡς ἄνθος χόρτου ἐξηράνθη χόρτος καὶ τὸ ἄνθος ἐξέπεσεν porque toda carne como erva e toda glória dela como flor da erva murcha o erva e a flor cai Pois toda carne é como a erva, e toda a sua glória, como a flor da erva; seca-se a erva, e cai a sua flor; because all flesh [is] like grass and all [the] glory of it like [the] flower of grass Withers the grass and the flower falls away
25 τὸ δὲ ῥῆμα Κυρίου μένει εἰς τὸν αἰῶνα τοῦτο δέ ἐστιν τὸ ῥῆμα τὸ εὐαγγελισθὲν εἰς ὑμᾶς o mas palavra do Senhor permanece para o idade este além disso é a palavra o tendo sido proclamada para vocês a palavra do Senhor, porém, permanece eternamente. Ora, esta é a palavra que vos foi evangelizada. - but [the] word of [the] Lord abides to the age this moreover is the word - having been proclaimed to you

Pesquisando por I Pedro 1:13-60 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre I Pedro 1:13

Referências em Livro Espírita


Emmanuel

1pe 1:22
Vinha de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 90
Página: 193
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
1pe 1:22
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários às Cartas Universais e ao Apocalipse

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 60
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

Bezerra de Menezes

1pe 1:22
Bezerra, Chico e Você

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 42
Francisco Cândido Xavier
Bezerra de Menezes
Detalhes Comprar

Espíritos Diversos

1pe 1:22
O Espírito da Verdade

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 38
Francisco Cândido Xavier
Espíritos Diversos
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

1pe 1:17
Sabedoria do Evangelho - Volume 2

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 22
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante










































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
























Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson












John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Pedro 1:13-60.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de I Pedro 1:13-60

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências