Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


2:3
Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
2:4
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
2:5
Os filhos de Ara, setecentos e setenta e cinco.
2:6
Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
2:7
Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
2:8
Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
2:9
Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
2:10
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
2:11
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
2:12
Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
2:13
Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
2:14
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
2:15
Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
2:16
Os filhos de Ater, de Hezequias, noventa e oito.
2:17
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e três.
2:18
Os filhos de Jora, cento e doze.
2:19
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
2:20
Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
2:21
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
2:22
Os homens de Netofa, cinquenta e seis.
2:23
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
2:24
Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
2:25
Os filhos de Quiriate-Arim, Cefira e Bearote, setecentos e quarenta e três.
2:26
Os filhos de Ramá, e Gibeá, seiscentos e vinte e um.
2:27
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
2:28
Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
2:29
Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
2:30
Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
2:31
Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
2:32
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
2:33
Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e cinco.
2:34
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
2:35
Os filhos de Senaa, três mil seiscentos e trinta.

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
3 בְּנֵ֣י פַרְעֹ֔שׁ אַלְפַּ֕יִם מֵאָ֖ה שִׁבְעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס Os filhos de Parosh dois mil cento setenta e dois - os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois. The children of Parosh two thousand a hundred seventy and two -
4 בְּנֵ֣י שְׁפַטְיָ֔ה שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שִׁבְעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס Os filhos de Shephatiah trezentos setenta e dois Os filhos de Sefatias, trezentos; e setenta e dois. The children of Shephatiah three hundred seventy and two -
5 בְּנֵ֣י אָרַ֔ח שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת חֲמִשָּׁ֥ה וְשִׁבְעִֽים׃ ס Os filhos de Arah sete cem cinco e setenta - Os filhos de Ará, setecentos; e setenta e cinco. The children of Arah seven hundred five and seventy -
6 בְּנֵֽי־ פַחַ֥ת מוֹאָ֛ב לִבְנֵ֥י יֵשׁ֖וּעַ יוֹאָ֑ב אַלְפַּ֕יִם שְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת וּשְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ ס Os filhos - de Pahath-moab dos filhos de Jeshuah Joab dois mil oito cento e dois e dez - Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua-Joabe,; dois mil oitocentos; e doze.; The children - of Pahath-moab of the sons of Jeshuah Joab two thousand eight hundred and two and ten -
7 בְּנֵ֣י עֵילָ֔ם אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם חֲמִשִּׁ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃ ס Os filhos de Elam mil duzentos cinquenta e quatro - Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro. The children of Elam a thousand two hundred fifty and four -
8 בְּנֵ֣י זַתּ֔וּא תְּשַׁ֥ע מֵא֖וֹת וְאַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃ ס Os filhos de Zattu nove cem e quarenta e cinco - Os filhos de Zatu, novecentos; e quarenta e cinco. The children of Zattu nine hundred and forty and five -
9 בְּנֵ֣י זַכָּ֔י שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְשִׁשִּֽׁים׃ ס Os filhos de Zaccai sete cem e sessenta - Os filhos de Zacai, setecentos; e sessenta. The children of Zaccai seven hundred and sixty -
10 בְּנֵ֣י בָנִ֔י שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס Os filhos de Bani seis cem quarenta e dois - Os filhos de Bani, seiscentos; e quarenta e dois. The children of Bani six hundred forty and two -
11 בְּנֵ֣י בֵבָ֔י שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ס Os filhos de Bebai seis cem vinte e três - Os filhos de Bebai, seiscentos; e vinte e três. The children of Bebai six hundred twenty and three -
12 בְּנֵ֣י עַזְגָּ֔ד אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס Os filhos de Azgad mil duzentos vinte e dois - Os filhos de Azgade, mil duzentos; e vinte e dois. The children of Azgad a thousand two hundred twenty and two -
13 בְּנֵי֙ אֲדֹ֣נִיקָ֔ם שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת שִׁשִּׁ֥ים וְשִׁשָּֽׁה׃ ס Os filhos de Adonikam seis cento sessenta e seis - Os filhos de Adonicão, seiscentos; e sessenta e seis. The children of Adonikam six hundred sixty and six -
14 בְּנֵ֣י בִגְוָ֔י אַלְפַּ֖יִם חֲמִשִּׁ֥ים וְשִׁשָּֽׁה׃ ס Os filhos de Bigvai dois mil cinquenta e seis - Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis. The children of Bigvai two thousand fifty and six -
15 בְּנֵ֣י עָדִ֔ין אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת חֲמִשִּׁ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃ ס Os filhos de Adin quatro cem cinquenta e quatro - Os filhos de Adim, quatrocentos; e cinquenta e quatro. The children of Adin four hundred fifty and four -
16 בְּנֵֽי־ אָטֵ֥ר לִֽיחִזְקִיָּ֖ה תִּשְׁעִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ ס Os filhos de Ater de Ezequias noventa e oito Os filhos de Ater, da família de Ezequias, noventa e oito. The children of Ater of Hezekiah ninety and eight -
17 בְּנֵ֣י בֵצָ֔י שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ס Os filhos de Bezai três cem vinte e três - Os filhos de Bezai, trezentos; e vinte e três. The children of Bezai three hundred twenty and three -
18 בְּנֵ֣י יוֹרָ֔ה מֵאָ֖ה וּשְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ ס Os filhos de Jorah cem e dois e dez - Os filhos de Jora, cento e doze.; The children of Jorah a hundred and two and ten -
19 בְּנֵ֣י חָשֻׁ֔ם מָאתַ֖יִם עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ס Os filhos de Hashum duzentos vinte e três - Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três. The children of Hashum two hundred twenty and three -
20 בְּנֵ֥י גִבָּ֖ר תִּשְׁעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃ ס Os filhos de Gibbar noventa e cinco - Os filhos de Gibar, noventa e cinco. The children of Gibbar ninety and five -
21 בְּנֵ֣י בֵֽית־ לָ֔חֶם מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ס Os filhos de de Belém cento vinte e três - Os filhos de Belém, cento e vinte e três. The children in of Bethlehem a hundred twenty and three -
22 אַנְשֵׁ֥י נְטֹפָ֖ה חֲמִשִּׁ֥ים וְשִׁשָּֽׁה׃ homens de Netofá cinquenta e seis Os homens de Netofa, cinquenta e seis. The men of Netophah fifty and six
23 אַנְשֵׁ֣י עֲנָת֔וֹת מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ ס homens de Anathoth cem vinte e oito - Os homens de Anatote, cento e vinte e oito. the men of Anathoth a hundred twenty and eight -
24 בְּנֵ֥י עַזְמָ֖וֶת אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס Os filhos de Azmaveth quarenta e dois - Os filhos de Azmavete, quarenta e dois. The children of Azmaveth forty and two -
25 בְּנֵ֨י קִרְיַ֤ת עָרִים֙ כְּפִירָ֣ה וּבְאֵר֔וֹת שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְאַרְבָּעִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ס Os filhos - de Kirjath-arim Chephirah e Beeroth sete cem quarenta três - Os filhos de Quiriate-Arim, Cefira e Beerote, setecentos; e quarenta e três. The children - of Kirjath-arim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three -
26 בְּנֵ֤י הָרָמָה֙ וָגָ֔בַע שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וְאֶחָֽד׃ ס Os filhos de Ramá e Gaba seis cem vinte e um - Os filhos de Ramá e de Geba, seiscentos; e vinte e um. The children of Ramah and Gaba six hundred twenty and one -
27 אַנְשֵׁ֣י מִכְמָ֔ס מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס Os homens de Michmas cento vinte e dois - Os homens de Micmás, cento e vinte e dois. The men of Michmas a hundred twenty and two -
28 אַנְשֵׁ֤י בֵֽית־ אֵל֙ וְהָעָ֔י מָאתַ֖יִם עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ס Os homens em de Betel e Ai duzentos vinte e três - Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três. The men in of Bethel and Ai two hundred twenty and three -
29 בְּנֵ֥י נְב֖וֹ חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס Os filhos de Nebo cinquenta e dois - Os filhos de Nebo, cinquenta e dois. The children of Nebo fifty and two -
30 בְּנֵ֣י מַגְבִּ֔ישׁ מֵאָ֖ה חֲמִשִּׁ֥ים וְשִׁשָּֽׁה׃ ס Os filhos de Magbish cento cinquenta e seis - Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis. The children of Magbish a hundred fifty and six -
31 בְּנֵי֙ עֵילָ֣ם אַחֵ֔ר אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם חֲמִשִּׁ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃ ס Os filhos Elam do outro mil duzentos cinquenta e quatro - Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro. The children Elam of the other a thousand two hundred fifty and four -
32 בְּנֵ֣י חָרִ֔ם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת וְעֶשְׂרִֽים׃ ס filhos de Harim três cem e vinte - Os filhos de Harim, trezentos; e vinte. The children of Harim three hundred and twenty -
33 בְּנֵי־ לֹד֙ חָדִ֣יד וְאוֹנ֔וֹ שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃ ס Os filhos de Lod Hadid e Ono sete cem vinte e cinco - Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos; e vinte e cinco. The children of Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five -
34 בְּנֵ֣י יְרֵח֔וֹ שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃ ס Os filhos de Jericó três cento quarenta e cinco - Os filhos de Jericó, trezentos; e quarenta e cinco. The children of Jericho three hundred forty and five -
35 בְּנֵ֣י סְנָאָ֔ה שְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים וְשֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת וּשְׁלֹשִֽׁים׃ ס Os filhos de Senaá três mil e seis cento e trinta - Os filhos de Senaá, três mil seiscentos; e trinta. The children of Senaah three thousand and six hundred and thirty -

Pesquisando por Esdras 2:3-35 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Esdras 2:3

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Esdras 2:3-35 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

ed 2:18
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 11
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Locais

AI
Atualmente: ISRAEL
Cidade conquistada por Josué no período do Bronze Antigo. Rodeada por um muro de pedra com cerca de 8 metros de espessura.

ANATOT
Atualmente: ISRAEL
Cidade natal de Jeremias, situada ao norte de Israel

ANATOTE
Atualmente: ISRAEL


BELÉM
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.7, Longitude:35.183)
Nome Atual: Belém
Nome Grego: Βηθλεέμ
Atualmente: Palestina
Cidade a 777 metros de altitude. Seu nome em hebraico significa casa do pão. Situa-se a sudoeste de Jerusalém cerca de 10 quilômetros. Possui cerca de 12.000 habitantes. Nos tempos de Jesus, a cidade de Belém pertencia à região da Judéia. A cidade fica no alto de uma colina – fortaleza natural. Possivelmente a origem da cidade está em Efrata, da família de Belém. Em Belém, Rute uma moabita, (nora de Noemi) se encontrou com Boaz, casou-se e teve Obede, pai de Jessé, pai de Davi. Desde os tempos de Boaz, até o tempo de Davi, cerca de 1000 anos antes do nascimento de Jesus, Belém foi uma aldeia muito pequena. E ainda hoje, os campos de Belém conservam a mesma fertilidade e exuberância da Antiguidade. Na época do ministério de Jesus, Belém era uma cidade pequena. Jesus nunca visitou Belém em seu ministério. Hoje a cidade cresceu, pertence à Israel e vive principalmente do comércio.

BETEL
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.933, Longitude:35.217)
Atualmente: ISRAEL
Lugar em que Jacó teve uma visão Gn28:1-22. Jeroboão construiu um ídolo 1 Rs12:28-32. Por causa deste pecado, Deus ordena a destruição de Betel 1 Rs 13 1:2 Rs 23:15-17 e Am 3:14-15.

Após enganar seu irmão, Jacó fugiu de Bersebá e dirigiu-se a Harã. Durante a jornada, Deus se-lhe revelou em sonho, reafirmando o pacto que havia firmado com Abraão e Isaque. Gênesis 28:10-22. Jacó viveu em Harã, trabalhou para Labão e casou-se com Leia e Raquel. Gênesis 29:15-30. Após um tenso reencontro com Esaú, retornou para Betel. Gênesis 35:1.

ELAM
Atualmente: IRÂ
Segundo descobertas arqueológicas, Susã, capital do Elam, foi fundada cerca de 4000 a.C. Gênesis 14 relata que Quedorlaomer - que aprisionou Ló e, em cuja perseguição saiu Abraão derrotando-o, era rei de Elam. Na época, os elamitas eram muito poderosos. Invadiram várias cidades próximas ao Mar Morto. Elam corresponde atualmente a moderna província do Khuzistan no noroeste do Irã.

GIBEÁ
Atualmente: ISRAEL


JERICÓ
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.85, Longitude:35.45)
Nome Atual: Jericó
Nome Grego: Ἰεριχώ
Atualmente: Palestina
Cidade muito antiga, localizada a margem do Rio Jordão. Conhecida também como Cidade das Palmeiras. Fica a 300 metros abaixo do nível do Mar Mediterrâneo Situada a oeste do Rio Jordão. A primeira aglomeração urbana, surgiu por volta de 7000 anos antes de Cristo. Defendida por muralha de pedra com torre de 9 metros de altura. Por que? – medo que o homem tinha do próprio homem, - medo de animais ferozes? Somente podemos fazer suposições, apesar das diversas ciências envolvidas na pesquisa dessa história como a arqueologia, geologia, etc. Fatos registrados na Bíblia: Moisés contou os filhos de Israel, defonte à Jericó, Números 26:3-63; o Senhor falou a Moisés, Números 31:1; Era uma cidade estado e com altas muralhas, Josué 2:5-15; Josué enviou dois espias à Jericó, Josué 2; Foi tomada por Israel e declarada anátema, Josué5:13 6:27. O pecado de Acã, Js7. A queda de Jericó provocou temor nos outros reinos vizinhos, Josué 10:1-30. Dada a tribo Benjamin, Josué 18:12- 21. Reedificada por Hiel, o belemita. I Reis 16:34, Josué 6:26. Elias e Eliseu passaram por Jericó indo ao Jordão, II Reis 2:4-18. Os mensageiros de Davi, humilhados por Anum, permaneceram em Jericó II Samuel 10:1-5. Eliseu purificou as águas de Jericó, II Reis 2:19-22. Zedequias é preso por Nabucodonosor, II Reis 25:5. Israel entregou os cativos de Judá, II Crônicas 28:1-15. Conversão de Zaqueu , Lucas 19:1-10. Herodes o Grande reconstruiu a cidade e edificou seu palácio de inverno. Canalizou água. Em 35 a.C. assassinou seu cunhado Aristóbolo e em 4 a.C. matou os fariseus que retiraram a águia de ouro da porta do Templo. Matou seu filho Antíprates e morreu em Jericó.

É uma antiga cidade da Palestina, situada às margens do rio Jordão, encrustada na parte inferior da costa que conduz à serra de Judá. Ela é conhecida na Tradição judaico-cristã como o lugar do retorno dos israelitas da escravidão no Egito, liderados por Josué, o sucessor de Moisés (Josué 6:2).

MOABE
Atualmente: JORDÂNIA
Planalto a 960 metros de altitude entre os rios Arnon e Zerede.

Moabe ou Moab (hebraico מוֹאָב ou Moʾav; grego Μωάβ; assírio Mu'aba, Ma'ba, Ma'ab; egípcio Mu'ab) é o nome histórico de uma faixa de terra montanhosa no que é atualmente a Jordânia, ao longo da margem oriental do Mar Morto. Na Idade Antiga, pertencia ao Reino dos Moabitas, um povo que estava frequentemente em conflito com os seus vizinhos israelitas a oeste. Os moabitas são um povo histórico, cuja existência é atestada por diversas descobertas arqueológicas, em especial a Estela de Mesa, que descreve a vitória moabita sobre um filho (não identificado) do rei Onri de Israel . Sua capital foi Dibom, localizada próxima a moderna cidade Jordaniana de Dhiban.

A etimologia da palavra é incerta. A interpretação mais antiga é encontrada na Septuaginta que explica o nome, em alusão óbvia à descrição da ascendência de Moabe, como ἐκ τοῦ πατρός μου. Outras etimologias que têm sido propostas a consideram como uma decomposição de "semente de um Pai", ou como uma forma particípia de "desejar", conotando assim "a desejável (terra)". Rashi explica que a palavra Mo'ab significa "do Pai", já que "ab" em Hebreu, Árabe e nas demais línguas semíticas significa Pai (Deus). Ele escreveu que como um resultado da imodéstia do nome de Moab, Deus não ordenou aos Judeus que se abstivessem de produzir aflição sobre os Moabitas de modo o qual Ele fez em respeito aos Amonitas. Fritz Hommel considera "Moab" como uma abreviação de "Immo-ab" = "sua mãe é seu pai".

Abelsatim é uma famosa planície onde os hebreus se detiveram para chorar a morte de Moisés.



NEBO
Atualmente: JORDÂNIA
Pico de um dos montes da Cordilheira de Abarim, que está defronte de Jericó, a 800 metros de altitude. Deuteronômio 32:49-50

QUIRIATE
Atualmente: ISRAEL


RAMÁ
Atualmente: ISRAEL
Cidade situada a 8 quilômetros ao norte de Jerusalém; local onde Raquel, mãe de José, e, portanto das tribos de Efraim e de Manassés. Mateus 2:18

Elão

Elão (עֵילָם) no velho testamento (Gênesis 10:22, Esdras 4:9), é descrito como o filho mais velho de Sem, filho de Noé. Também é usado (como em Acadiano), para o antigo país de Elão que hoje é o atual sul do Irã, cujo povo hebreu acreditava ser dos descendentes de Elão, filho de Sem. Isto implica que os elamitas eram considerados semitas pelos hebreus, apesar de sua língua não ser semítica, mas considerada uma língua isolada. Esta categorização moderna não conflita com a bíblia hebraica, uma vez que ela sustenta que a diversidade dos idiomas humanos originaram na Torre de Babel.

A Bíblia relata que Arfaxade, irmão mais velho de Elão, nasceu dois anos após o dilúvio, implicando que o próprio Elão pode ter nascido na arca.

Elão (a nação) também é mencionada em Gênesis 14, que descreve uma antiga guerra no tempo de Abraão, envolvendo o rei de Elão chamado Quedorlaomer.

As profecias de Isaías (11:11, 21:2, 22:
6) e Jeremias (25:
25) também mencionam Elão, e a última parte de Jeremias 49 é uma profecia apocalíptica contra Elão, auto-datadas para o primeiro ano de Zedequias (597 a.C). e em Ezequiel 32:24, Elão é citada como uma cidade parceira do Egito.

O Livro dos Jubileus pode refletir uma antiga tradição quando menciona um filho (ou filha, em algumas versões) de Elão chamado "Susan", cuja filha "Rasuaia" casou-se com Arfaxade, progenitor de outra ramificação Semítica. Susa foi a antiga capital do Elão. (Daniel 8:2).




Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista


















Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Apêndices

Gênesis e as viagens dos patriarcas









Mapas Históricos

OS VIZINHOS DE ISRAEL E JUDÁ








ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO








A conquista da Transjordânia

século XV ou XIII a.C.







A TABELA DAS NAÇÕES








EZEQUIAS E SENAQUERIBE

701 a.C.







Evidências da conquista de Canaã

final do século XV ou XIII a.C.







A Agricultura de Canaã








CIDADES DO MUNDO BÍBLICO









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Esdras 2:3-35.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Esdras 2:3-35

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências