Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
25:20
E era Isaque da idade de quarenta anos, quando tomou a Rebeca, filha de Betuel arameu de Padã-Arã, irmã de Labão arameu, por sua mulher.
25:21
E Isaque orou instantemente ao Senhor por sua mulher, porquanto era estéril; e o Senhor ouviu as suas orações, e Rebeca sua mulher concebeu.
25:22
E os filhos lutavam dentro dela; então disse: Se assim é, porque sou eu assim? E foi-se a perguntar ao Senhor.
25:23
E o Senhor lhe disse: Duas nações há no teu ventre, e dois povos se dividirão das tuas entranhas, e um povo será mais forte do que o outro povo, e o maior servirá ao menor.
O nascimento de Esaú e Jacó
25:24
E cumprindo-se os seus dias para dar à luz, eis gêmeos no seu ventre.
25:25
E saiu o primeiro ruivo e todo como um vestido cabeludo; por isso chamaram o seu nome Esaú.
25:26
E depois saiu o seu irmão, agarrada sua mão ao calcanhar de Esaú; por isso se chamou o seu nome Jacó. E era Isaque da idade de sessenta anos quando os gerou.
25:27
E cresceram os meninos, e Esaú foi varão perito na caça, varão do campo; mas Jacó era varão simples, habitando em tendas.
25:28
E amava Isaque a Esaú, porque a caça era de seu gosto, mas Rebeca amava a Jacó.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 20 | וַיְהִ֤י יִצְחָק֙ בֶּן־ אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה בְּקַחְתּ֣וֹ אֶת־ רִבְקָ֗ה בַּת־ בְּתוּאֵל֙ הָֽאֲרַמִּ֔י מִפַּדַּ֖ן אֲרָ֑ם אֲח֛וֹת לָבָ֥ן הָאֲרַמִּ֖י ל֥וֹ לְאִשָּֽׁה׃ | Era Isaque quarenta anos quando ele tomou Rebeca a filha de Betuel o arameu de Padã-Arã a irmã de Labão o arameu para ser sua esposa | era Isaque de quarenta anos, quando tomou por esposa a Rebeca, filha de Betuel, o arameu de Padã-Arã, e irmã de Labão, o arameu. | And was Isaac old forty years when he took - Rebekah the daughter of Bethuel the Aramean from of Paddan-aram the sister of Laban the Aramean to be his wife |
| 21 | וַיֶּעְתַּ֨ר יִצְחָ֤ק לַֽיהוָה֙ לְנֹ֣כַח אִשְׁתּ֔וֹ כִּ֥י עֲקָרָ֖ה הִ֑וא וַיֵּעָ֤תֶר לוֹ֙ יְהוָ֔ה וַתַּ֖הַר רִבְקָ֥ה אִשְׁתּֽוֹ׃ | e suplicou Isaque o SENHOR em favor de sua esposa porque estéril ela e foi suplicado ao SENHOR e concebeu Rebeca sua esposa | Isaque orou ao SENHOR por sua mulher, porque ela era estéril; e o SENHOR lhe ouviu as orações, e Rebeca, sua mulher, concebeu. | And entreated Isaac the LORD on behalf of his wife because [was] barren she and was entreated to the LORD and conceived Rebekah his wife |
| 22 | וַיִּתְרֹֽצֲצ֤וּ הַבָּנִים֙ בְּקִרְבָּ֔הּ וַתֹּ֣אמֶר אִם־ כֵּ֔ן לָ֥מָּה זֶּ֖ה אָנֹ֑כִי וַתֵּ֖לֶךְ לִדְרֹ֥שׁ אֶת־ יְהוָֽה׃ | lutaram juntos os filhos dentro dela e ela disse Se assim por que desta forma para mim e ela foi para consultar ao SENHOR | Os filhos lutavam no ventre dela; então, disse: Se é assim, por que vivo eu? E consultou ao SENHOR. | And struggled together the children within her and she said If so why thus to me And she went to inquire - of the LORD |
| 23 | וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה לָ֗הּ שְׁנֵ֤י [גֹיִים כ] (גֹויִם֙ ק) בְּבִטְנֵ֔ךְ וּשְׁנֵ֣י לְאֻמִּ֔ים מִמֵּעַ֖יִךְ יִפָּרֵ֑דוּ וּלְאֹם֙ מִלְאֹ֣ם יֶֽאֱמָ֔ץ וְרַ֖ב יַעֲבֹ֥ד צָעִֽיר׃ | E disse o SENHOR para ela Dois nações - estão - em seu ventre e dois tipos de pessoas de seu corpo serão separados e um povo do que o outro povo será mais forte e o mais velho servirá o mais novo | Respondeu-lhe o SENHOR: Duas nações há no teu ventre, dois povos, nascidos de ti, se dividirão: um povo será mais forte que o outro, e o mais velho servirá ao mais moço. | And said the LORD to her Two - - nations - [are] in your womb and two manner of people from your body shall be separated and [the one] people than [the other] people shall be stronger and the elder shall serve the younger |
| 24 | וַיִּמְלְא֥וּ יָמֶ֖יהָ לָלֶ֑דֶת וְהִנֵּ֥ה תוֹמִ֖ם בְּבִטְנָֽהּ׃ | E foram cumpridos quando seus dias para ser entregue e eis gêmeos em seu ventre | Cumpridos os dias para que desse à luz, eis que se achavam gêmeos no seu ventre. | And were fulfilled when her days to be delivered and behold [there were] twins in her womb |
| 25 | וַיֵּצֵ֤א הָרִאשׁוֹן֙ אַדְמוֹנִ֔י כֻּלּ֖וֹ כְּאַדֶּ֣רֶת שֵׂעָ֑ר וַיִּקְרְא֥וּ שְׁמ֖וֹ עֵשָֽׂו׃ | saiu o primeiro vermelho por completo como uma veste peludo e chamaram seu nome Esau | Saiu o primeiro, ruivo, todo revestido de pêlo; por isso, lhe chamaram Esaú. | And came out the first red all over like a garment hairy and they called his name Esau |
| 26 | וְאַֽחֲרֵי־ כֵ֞ן יָצָ֣א אָחִ֗יו וְיָד֤וֹ אֹחֶ֙זֶת֙ בַּעֲקֵ֣ב עֵשָׂ֔ו וַיִּקְרָ֥א שְׁמ֖וֹ יַעֲקֹ֑ב וְיִצְחָ֛ק בֶּן־ שִׁשִּׁ֥ים שָׁנָ֖ה בְּלֶ֥דֶת אֹתָֽם׃ | E depois este veio seu irmão e sua mão pegou no calcanhar de Esaú e foi chamado seu nome Jacó e Isaque tinha sessenta anos quando ela o deu à luz a ele | Depois, nasceu o irmão; segurava com a mão o calcanhar de Esaú; por isso, lhe chamaram Jacó. Era Isaque de sessenta anos, quando Rebeca lhos deu à luz. | And after this came his brother and his hand took hold on the heel of Esau and was called his name Jacob and Isaac [was] old sixty years when she bore him |
| 27 | וַֽיִּגְדְּלוּ֙ הַנְּעָרִ֔ים וַיְהִ֣י עֵשָׂ֗ו אִ֛ישׁ יֹדֵ֥עַ צַ֖יִד אִ֣ישׁ שָׂדֶ֑ה וְיַעֲקֹב֙ אִ֣ישׁ תָּ֔ם יֹשֵׁ֖ב אֹהָלִֽים׃ | E cresceram os rapazes e era Esaú um homem astuto caçador um homem do campo e Jacó um homem pacífico habitando em tendas | Cresceram os meninos. Esaú saiu perito caçador, homem do campo; Jacó, porém, homem pacato, habitava em tendas. | And grew the boys and was Esau a man a cunning hunter a man of the field and Jacob [was] a man peaceful dwelling in tents |
| 28 | וַיֶּאֱהַ֥ב יִצְחָ֛ק אֶת־ עֵשָׂ֖ו כִּי־ צַ֣יִד בְּפִ֑יו וְרִבְקָ֖ה אֹהֶ֥בֶת אֶֽת־ יַעֲקֹֽב׃ | E amou Isaque a Esaú porque da caça ele comeu mas Rebeca amava a Jacó | Isaque amava a Esaú, porque se saboreava de sua caça; Rebeca, porém, amava a Jacó. | And loved Isaac - Esau because of [his] game he did eat but Rebekah loved - Jacob |
Pesquisando por Gênesis 25:20-28 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Gênesis 25:20
Referências em Livro Espírita
Irmão X
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Locais
ARÃ
Atualmente: SÍRIAArã; Arã-Naarã; Arã-Damasco; Arã-Zobá: I Samuel
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
O nome divino nas Escrituras Hebraicas
Mapas Históricos
A TABELA DAS NAÇÕES
OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS
Início do segundo milênio a.C.OS PATRIARCAS NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Gênesis 25:20-28.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Gênesis 25:20-28
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências