Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
2:3
Porque a visão ainda está para cumprir-se no tempo determinado, mas se apressa para o fim e não falhará; se tardar, espera-o, porque, certamente, virá, não tardará.
2:4
Eis o soberbo! Sua alma não é reta nele; mas o justo viverá pela sua fé.
2:5
Assim como o vinho é enganoso, tampouco permanece o arrogante, cuja gananciosa boca se escancara como o sepulcro e é como a morte, que não se farta; ele ajunta para si todas as nações e congrega todos os povos.
Cinco ais sobre os caldeus
2:6
Não levantarão, pois, todos estes contra ele um provérbio, um dito zombador? Dirão: Ai daquele que acumula o que não é seu (até quando?), e daquele que a si mesmo se carrega de penhores!
2:7
Não se levantarão de repente os teus credores? E não despertarão os que te hão de abalar? Tu lhes servirás de despojo.
2:8
Visto como despojaste a muitas nações, todos os mais povos te despojarão a ti, por causa do sangue dos homens e da violência contra a terra, contra a cidade e contra todos os seus moradores.
2:9
Ai daquele que ajunta em sua casa bens mal adquiridos, para pôr em lugar alto o seu ninho, a fim de livrar-se das garras do mal!
2:10
Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.
2:11
Porque a pedra clamará da parede, e a trave lhe responderá do madeiramento.
2:12
Ai daquele que edifica a cidade com sangue e a fundamenta com iniquidade!
2:13
Não vem do Senhor dos Exércitos que as nações labutem para o fogo e os povos se fatiguem em vão?
2:14
Pois a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar.
2:15
Ai daquele que dá de beber ao seu companheiro, misturando à bebida o seu furor, e que o embebeda para lhe contemplar as vergonhas!
2:16
Serás farto de opróbrio em vez de honra; bebe tu também e exibe a tua incircuncisão; chegará a tua vez de tomares o cálice da mão direita do Senhor, e ignomínia cairá sobre a tua glória.
2:17
Porque a violência contra o Líbano te cobrirá, e a destruição que fizeste dos animais ferozes te assombrará, por causa do sangue dos homens e da violência contra a terra, contra a cidade e contra todos os seus moradores.
2:18
Que aproveita o ídolo, visto que o seu artífice o esculpiu? E a imagem de fundição, mestra de mentiras, para que o artífice confie na obra, fazendo ídolos mudos?
2:19
Ai daquele que diz à madeira: Acorda! E à pedra muda: Desperta! Pode o ídolo ensinar? Eis que está coberto de ouro e de prata, mas, no seu interior, não há fôlego nenhum.
2:20
O Senhor, porém, está no seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
2:3
Porque a visão é ainda para o tempo determinado, e até ao fim falará, e não mentirá: se tardar, espera-o, porque certamente virá, não tardará.
2:4
Eis que a sua alma se incha, não é reta nele; mas o justo pela sua fé viverá.
2:5
Tanto mais que, por ser dado ao vinho, é desleal; um homem soberbo, que não se contém, que alarga como o sepulcro o seu desejo, e, como a morte, que não se farta, ajunta a si todas as nações, e congrega a si todos os povos.
2:6
Não levantarão pois todos estes contra ele uma parábola e um dito agudo contra ele dizendo: Ai daquele que multiplica o que não é seu! (até quando!) e daquele que se carrega a si mesmo de dívidas!
2:7
Não se levantarão de repente os que te hão de morder? e não despertarão os que te hão de abalar? e não lhes servirás tu de despojo?
2:8
Visto como despojaste a muitas nações, todos os mais povos te despojarão a ti por causa do sangue dos homens, e da violência para com a terra, a cidade, e todos os que habitam nela.
2:9
Ai daquele que ajunta em sua casa bens mal adquiridos, para pôr o seu ninho no alto, a fim de se livrar da mão do mal!
2:10
Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.
2:11
Porque a pedra clamará da parede, e a trave lhe responderá do madeiramento.
2:12
Ai daquele que edifica a cidade com sangue, e que funda a cidade com iniquidade!
2:13
Eis que não vem do Senhor dos Exércitos que os povos trabalhem para o fogo e os homens se cansem pela vaidade.
2:14
Porque a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar.
2:15
Ai daquele que dá de beber ao seu companheiro! tu, que lhe chegas o teu odre, e o embebedas, para ver a sua nudez,
2:16
Serás farto de ignomínia em lugar de honra: bebe tu também, e sê como um incircunciso: o cálice da mão direita do Senhor se voltará sobre ti, e vômito ignominioso cairá sobre a tua glória.
2:17
Porque a violência cometida contra o Líbano te cobrirá, e a destruição dos animais ferozes os assombrará, por causa do sangue dos homens, e da violência para com a terra, a cidade, e todos os seus moradores.
2:18
Que aproveitará a imagem de escultura, que esculpiu o seu artífice? a imagem de fundição, que ensina a mentira, para que o artífice confie na obra, fazendo ídolos mudos?
2:19
Ai daquele que diz ao pau: Acorda! e à pedra muda: Desperta! Pode isto ensinar? Eis que está coberto de ouro e de prata, mas no meio dele não há espírito algum.
2:20
Mas o Senhor está no seu santo templo: cale-se diante dele toda a terra.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
2:3
Porque a visão é ainda para o tempo determinado, e até ao fim falará, e não mentirá; se tardar, espera-o, porque certamente virá, não tardará.
2:4
Eis que a sua alma se incha, não é reta nele; mas o justo, pela sua fé, viverá.
2:5
Tanto mais que, por ser dado ao vinho, é desleal; um homem soberbo, que não se contém, que alarga como o sepulcro o seu desejo e, como a morte, que não se farta, ajunta a si todas as nações e congrega a si todos os povos.
2:6
Não levantarão, pois, todos estes contra ele uma parábola e um dito agudo contra ele, dizendo: Ai daquele que multiplica o que não é seu (até quando!) e daquele que se carrega a si mesmo de dívidas!
2:7
Não se levantarão de repente os que te hão de morder? E não despertarão os que te hão de abalar? E não lhes servirás tu de despojo?
2:8
Visto como despojaste muitas nações, todos os mais povos te despojarão a ti, por causa do sangue dos homens e da violência para com a terra, a cidade e todos os que habitam nela.
2:9
Ai daquele que ajunta em sua casa bens mal adquiridos, para pôr o seu ninho no alto, a fim de se livrar da mão do mal!
2:10
Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.
2:11
Porque a pedra clamará da parede, e a trave lhe responderá do madeiramento.
2:12
Ai daquele que edifica a cidade com sangue e que funda a cidade com iniquidade!
2:13
Eis que não vem do Senhor dos Exércitos que os povos trabalhem para o fogo e os homens se cansem pela vaidade.
2:14
Porque a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar.
2:15
Ai daquele que dá de beber ao seu companheiro! Tu, que lhe chegas o teu odre e o embebedas, para ver a sua nudez,
2:16
serás farto de ignomínia em lugar de honra; bebe tu também e sê como um incircunciso; o cálice da mão direita do Senhor se voltará sobre ti, e vômito ignominioso cairá sobre a tua glória.
2:17
Porque a violência cometida contra o Líbano te cobrirá, e a destruição dos animais ferozes os assombrará, por causa do sangue dos homens, e da violência para com a terra, a cidade e todos os seus moradores.
2:18
Que aproveitará a imagem de escultura, que esculpiu o seu artífice? E a imagem de fundição, que ensina a mentira, para que o artífice confie na obra, fazendo ídolos mudos?
2:19
Ai daquele que diz ao pau: Acorda! E à pedra muda: Desperta! Pode isso ensinar? Eis que está coberto de ouro e de prata, mas no meio dele não há espírito algum.
2:20
Mas o Senhor está no seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
2:3
Porque a visão ainda está para se cumprir no tempo determinado; ela se apressa para o fim e não falhará. Mesmo que pareça demorar, espere, porque certamente virá; não tardará.`
2:4
´Eis que a sua alma está orgulhosa! A sua alma não é reta nele; mas o justo viverá pela sua fé.
2:5
Assim como o vinho é enganoso, também o arrogante não se contém. O seu apetite é como a sepultura; ele é como a morte, que nunca se farta. Ele ajunta para si todas as nações e congrega todos os povos.`
Cinco ais sobre os caldeus
2:6
Não é fato que todos esses povos proferirão contra ele um provérbio, um dito em tom de zombaria? Eles dirão: Ai daquele que acumula o que não é seu - até quando? - , e daquele que se enche de coisas penhoradas!
2:7
Será que não se levantarão de repente contra você os seus credores? E não despertarão aqueles que farão você tremer? Você lhes servirá de despojo.
2:8
Visto que você despojou muitas nações, todos os povos que restaram virão despojá-lo. Porque você derramou muito sangue e cometeu violência contra a terra, contra as cidades e contra todos os seus moradores.
2:9
Ai daquele que ajunta em sua casa bens mal-adquiridos, para pôr o seu ninho num lugar bem alto, a fim de livrar-se das garras do mal!
2:10
Os seus planos resultarão em vergonha para a sua casa. Ao destruir muitos povos, você pecou contra a sua própria vida.
2:11
Porque as pedras das paredes clamarão contra você, e as vigas do madeiramento farão eco.
2:12
Ai daquele que edifica uma cidade com sangue e a fundamenta na iniquidade!
2:13
Será que não é a vontade do Senhor dos Exércitos que os povos trabalhem para o fogo e que as nações se fatiguem em vão?
2:14
Porque a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar.
2:15
Ai daquele que dá ao seu companheiro vinho misturado com o seu furor, e que o embebeda para lhe contemplar a nudez!
2:16
Você ficará coberto de vergonha em vez de honra. Beba você também e mostre a sua incircuncisão! Chegará a sua vez de pegar o cálice da mão direita do Senhor, e a sua glória se transformará em vergonha.
2:17
Porque a violência contra o Líbano cairá sobre você, e você ficará apavorado por ter destruído os animais. Porque você derramou muito sangue e cometeu violência contra a terra, contra as cidades e contra todos os seus moradores.
2:18
Para que serve o ídolo, visto que o seu artífice o esculpiu? E de que serve a imagem de fundição, mestra de mentiras, para que o artífice confie na sua obra, fazendo ídolos mudos?
2:19
Ai daquele que diz à madeira: ´Acorde!` E à pedra muda: ´Levante-se!` Pode o ídolo ensinar? Eis que está coberto de ouro e de prata, mas, no seu interior, não há fôlego nenhum.
2:20
O Senhor, porém, está no seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
2:3
Ainda não chegou o tempo certo
para que a visão se cumpra;
porém ela se cumprirá sem falta.
O tempo certo vai chegar logo;
portanto, espere, ainda que pareça demorar,
pois a visão virá no momento exato.
2:4
A mensagem é esta:
Os maus não terão segurança,
mas as pessoas corretas viverão por serem fiéis a Deus.`
Os babilônios serão castigados
2:5
De fato, a riqueza engana, e as pessoas orgulhosas nunca têm sossego. A sua ganância não tem fim. Elas nunca estão satisfeitas: como o mundo dos mortos, sempre querem mais.
2:6
Mas os povos conquistados desprezam os babilônios e zombam deles, dizendo: ´Ai de vocês que ficam ricos pegando coisas que não lhes pertencem! Até quando vão enriquecer obrigando os seus devedores a pagarem as dívidas?`
2:7
De repente, vocês, os babilônios, serão os devedores; aí os seus credores os forçarão a pagar as dívidas e com juros. Eles vão atacá-los, e vocês ficarão com medo; eles levarão embora tudo o que é de vocês.
2:8
Vocês roubaram as riquezas dos povos de muitos países, e agora eles vão fazer o mesmo com vocês. Vocês vão pagar pelos crimes e pelas violências que cometeram contra os povos do mundo e contra as suas cidades.
2:9
Ai de você, babilônio cruel, que encheu a sua casa com o que roubou dos outros! Com isso, você quis se proteger de todo perigo e escapar dos seus inimigos.
2:10
Mas os seus planos trouxeram vergonha para a sua família, e, ao destruir muitos povos, você pôs a sua própria vida em perigo.
2:11
Até as pedras das paredes e a madeira das vigas gritam contra você!
2:12
Ai de você, pois construiu a sua cidade sobre um alicerce de crime e de injustiças!
2:13
Todo o trabalho forçado dos povos que você conquistou não vai adiantar nada, e o que eles construíram vai ser destruído pelo fogo. Foi o Senhor Todo-Poderoso quem fez isso.
2:14
E a terra ficará cheia do conhecimento da glória do Senhor, assim como as águas enchem o mar.
2:15
Ai de você, pois dá ao seu companheiro vinho misturado com drogas! Ele fica bêbado, tira a roupa, e todos o veem nu .
2:16
É você que vai perder a sua honra e ficar coberto de vergonha. Pois o Senhor vai fazer você beber do copo da sua ira, e você também ficará bêbado. Em vez de receber homenagens, você será humilhado.
2:17
Você destruiu as árvores dos montes Líbanos e agora será destruído; você matou os animais e agora vai ficar com medo deles. Isso acontecerá por causa dos crimes e das violências que você cometeu contra os povos do mundo e contra as suas cidades.
2:18
Que valor tem um ídolo? Um ídolo não é mais do que uma imagem feita por um homem e que só serve para enganar. Os ídolos não podem falar; como é que alguém pode confiar num ídolo que ele mesmo fez?
2:19
Ai de você que diz a um ídolo de madeira: ´Acorde!` e que ordena a um ídolo de pedra: ´Fique de pé!` Será que um ídolo pode entregar alguma mensagem? Não! Não pode. Ele está todo coberto de ouro e de prata, mas é uma coisa morta.
2:20
O Senhor está no seu santo Templo; que todos se calem na sua presença.
(NVI) - Nova Versão Internacional
2:3
Pois a visão aguarda um tempo designado; ela fala do fim, e não falhará. Ainda que se demore, espere-a; porque ela certamente virá e não se atrasará".
2:4
Escreva: "O ímpio está envaidecido; seus desejos não são bons; mas o justo viverá pela sua fidelidade.
2:5
De fato, a riqueza é ilusória, e o ímpio é arrogante e não descansa; ele é voraz como a sepultura e como a morte. Nunca se satisfaz; apanha para si todas as nações e ajunta para si todos os povos.
2:6
"Todos estes povos um dia rirão dele com canções de zombaria e dirão: " ´Ai daquele que amontoa bens roubados e se enriquece mediante extorsão! Até quando isto continuará assim? `
2:7
Seus credores não se levantarão de repente? Não despertarão os que o fazem tremer? Agora você se tornará vítima deles.
2:8
Porque você saqueou muitas nações, todos os povos que restaram o saquearão. Pois você derramou muito sangue, e cometeu violência contra terras, cidades e seus habitantes.
2:9
"Ai daquele que obtém lucros injustos para a sua casa, para pôr seu ninho no alto e escapar das garras do mal!
2:10
Você tramou a ruína de muitos povos, envergonhando a sua própria casa e pecando contra a sua própria vida.
2:11
Pois as pedras clamarão da parede, e as vigas responderão do madeiramento contra você.
2:12
"Ai daquele que edifica uma cidade com sangue e a estabelece com crime!
2:13
Acaso não vem do Senhor dos Exércitos, que o trabalho dos povos seja só para satisfazer o fogo, e que as nações se afadiguem em vão?
2:14
E a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas enchem o mar.
2:15
"Ai daquele que dá bebida ao seu próximo, misturando-a com o seu furor, até que ele fique bêbado, para lhe contemplar a nudez.
2:16
Beba bastante vergonha, em vez de glória! Sim! Beba você também e se exponha! A taça da mão direita do Senhor lhe é dada. Muita vergonha cobrirá a sua glória.
2:17
A violência que você cometeu contra o Líbano o alcançará, e você ficará apavorado com a destruição de animais, que você fez. Pois você derramou muito sangue, e cometeu violência contra terras, cidades e seus habitantes.
2:18
"De que vale uma imagem feita por um escultor? Ou um ídolo de metal que ensina mentiras? Pois aquele que o faz confia em sua própria criação, fazendo ídolos incapazes de falar.
2:19
Ai daquele que diz à madeira: "Desperte! Ou à pedra sem vida: Acorde! " Poderá isso dar orientação? Está coberta de ouro e prata, mas não respira.
2:20
Mas o Senhor está em seu santo templo; diante dele fique em silêncio toda a terra".
(NVT) - Nova Versão Transformadora
2:3
Esta é uma visão do futuro; descreve o fim, e tudo se cumprirá. Se parecer que demora a vir, espere com paciência, pois certamente acontecerá; não se atrasará.
2:4
´Olhe para os arrogantes, os perversos que em si mesmos confiam; o justo, porém, viverá por sua fidelidade a Deus.
2:5
A riqueza é traiçoeira, e os arrogantes nunca descansam. Escancaram a boca como a sepultura e, como a morte, nunca se saciam. Em sua cobiça, ajuntaram muitas nações e engoliram muitos povos.
2:6
´Em breve, porém, seus cativos os insultarão; zombarão deles, dizendo: ´Que aflição espera vocês, ladrões! Ficaram ricos pela extorsão; até quando continuarão desse modo?`.
2:7
De repente, seus credores tomarão providências; eles se voltarão contra vocês e levarão tudo que têm, enquanto vocês olham, trêmulos e indefesos.
2:8
Porque saquearam muitas nações, agora todos os sobreviventes os saquearão. Cometeram homicídio nos campos e encheram as cidades de violência.
2:9
´Que aflição espera vocês que constroem casas enormes com dinheiro obtido por meio de opressão! Acreditam que a riqueza comprará segurança e manterá sua família afastada do perigo.
2:10
Mas, com os homicídios que cometeram, envergonharam seu nome e condenaram a própria vida.
2:11
As pedras das paredes clamam contra vocês, e as vigas dos telhados também se queixam.
2:12
´Que aflição espera vocês que constroem cidades com dinheiro obtido por meio de homicídio e corrupção!
2:13
Acaso o Senhor dos Exércitos não transformará em cinzas as riquezas das nações? Elas trabalham com afinco, mas de nada adianta.
2:14
Pois, assim como as águas enchem o mar, a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor.
2:15
´Que aflição espera vocês que dão bebidas a seus companheiros! Vocês os obrigam a se embriagar e depois se alegram, maldosos, quando eles ficam nus e envergonhados.
2:16
Em breve, porém, será sua vez de serem humilhados; venham, bebam e fiquem despidos e expostos! Bebam do cálice do Senhor, e toda a sua glória será transformada em desonra.
2:17
Derrubaram as florestas do Líbano, agora vocês serão derrubados. Destruíram os animais selvagens, agora o terror deles virá sobre vocês. Cometeram homicídio nos campos e encheram as cidades de violência.
2:18
´De que vale o ídolo esculpido por mãos humanas, ou a imagem de metal que só os engana? Como é tolo confiar em sua própria criação, num deus que nem sequer é capaz de falar!
2:19
Que aflição espera vocês que dizem a ídolos de madeira: ´Despertem!`, e que dizem a imagens mudas de pedra: ´Levantem-se!`. Acaso um ídolo pode lhes dizer o que fazer? Apesar de serem revestidos de ouro e prata, não há vida dentro deles.
2:20
O Senhor, porém, está em seu santo templo; toda a terra cale-se diante dele.`
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
2:3
Porque a visão ainda será até o tempo determinado, então o produzirá no fim, e não mentirá: se tardar, espera o, porque certamente virá, nem ficará tras.
2:4
Eis que sua alma se exalça, não he recta nelle: mas o justo viverá por sua fé.
2:5
E tambem porquanto aleivosamente trata junto o vinho, varão arrogante he, e não se fica em sua habitação, cuja alma se dilata como o sepulcro, e semelhante he a a morte, que não se farta, e ajunta a si todas as Gentes, e congrega a si todos os povos.
2:6
Não levantarião pois todos estes huma parabola delle, e huma declaração de adevinhações delle? e dir-seha; ai daquelle que multiplica o que não he seu; (até quando !) e daquelle que carrega sobre si lodo espesso.
2:7
Porventura não levantar-se-hão de repente os que te morderão? e despertar-se-hão os que te comeverão? e tu lhes não serás em despojo?
2:8
Porquanto saqueaste a muitas gentes, todos os povos residuos saquearte-hão por; causa do sangue dos homens, e da violencia acerca da terra, da cidade, e de todos seus moradores.
2:9
Ai daquelle que com avareza malina cobiça para sua casa, para que ponha seu ninho em alto, a ser libertado da mão do mal.
2:10
Vergonha maquinaste para tua casa; desarraigando tu a muitos povos, peccaste contra tua alma.
2:11
Porque a pedra da parede clama, e a trave da madeira lhe responde.
2:12
Ai daquelle que edifica a cidade com sangues, e affirma a cidade com iniquidade.
2:13
Eisque, porventura não vem de Jehovah dos exercitos, que os povos trabalhão para o fogo, e os homens se cansão em vão?
2:14
Porque a terra se encherá, que confesse a gloria de Jehovah, como as aguas cubrem o fundo do mar.
2:15
Ai daquelle que dá de beber a seu proximo, tu que a isso acrecentas teu odre de vinho, e tambem embebedas, para que vejas suas vergonhas.
2:16
Tambem tu serás fartado de deshonra por honra, bebe tu tambem, e descobre o prepucio: o caliz da mão direita de Jehovah se tornará a ti, e vomito torpe haverá sobre tua gloria.
2:17
Porque a violencia cometida contra Libanon, te cubrirá, e o assolamento das bestas os assombrará, por causa do sangue dos homens, e da violencia na terra, na cidade, e ácerca de todos seus moradores.
2:18
Que aproveitará a imagem de vulto, que seu formador a esculpio? ou a imagem de fundição, que he doutor de mentira, que o formador confia em sua formadura, havendo feito idolos mudos?
2:19
Ai daquelle que diz ao madeiro, acorda-te, e á pedra callada, desperta-te: porventura ensinará? eisque cuberta está de ouro e de prata, mas nenhum espirito ha no meio delia.
2:20
Porem Jehovak está em seu santo Templo: calla-te perante seu rosto toda a terra.
(PorAR) - Almeida Recebida
2:3
Pois a visão é ainda para um tempo determinado, mas ao fim falará, e não mentirá. Se tardar, espera-a; porque certamente virá, não tardará.
2:4
Eis o soberbo! A sua alma não é reta nele; mas o justo viverá por sua fé.
2:5
Além disso, ele transgride pelo vinho; o homem soberbo não permanece. Como a cova, ele alarga o seu desejo; como a morte, nunca se pode fartar, mas ajunta a si todas as nações, e congrega a si todos os povos.
2:6
Não levantarão, pois, todos estes contra ele um provérbio e um dito zombador? E dirão: Ai daquele que acumula o que não é seu! (até quando?) e daquele que se carrega a si mesmo de penhores!
2:7
Não se levantarão de repente os teus credores? E não despertarão os que te farão tremer? Então lhes servirás tu de despojo.
2:8
Visto como despojaste muitas nações, os demais povos te despojarão a ti, por causa do sangue dos homens, e da violência para com a terra, a cidade, e todos os que nela habitam.
2:9
Ai daquele que adquire para a sua casa lucros criminosos, para pôr o seu ninho no alto, a fim de se livrar das garras da calamidade!
2:10
Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.
2:11
Pois a pedra clamará da parede, e a trave lhe responderá do madeiramento.
2:12
Ai daquele que edifica a cidade com sangue, e que funda a cidade com iniquidade!
2:13
Acaso não procede do Senhor dos exércitos que os povos trabalhem para o fogo e as nações se cansem em vão?
2:14
Pois a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar.
2:15
Ai daquele que da de beber ao seu próximo, adicionando à bebida o seu furor, e que o embebeda para ver a sua nudez!
2:16
Serás farto de ignomínia em lugar de honra; bebe tu também, e sê como um incircunciso; o cálice da mão direita do Senhor se chegará a ti, e ignomínia cairá sobre a tua glória.
2:17
Pois a violência cometida contra o Líbano te cobrirá, e bem assim a destruição das feras te amedrontará por causa do sangue dos homens, e da violência para com a terra, a cidade e todos os que nele habitam.
2:18
Que aproveita a imagem esculpida, tendo-a esculpido o seu artífice? A imagem de fundição, que ensina a mentira? Pois o artífice confia na sua própria obra, quando forma ídolos mudos.
2:19
Ai daquele que diz ao pau: Acorda; e à pedra muda: Desperta! Pode isso ensinar? Eis que está coberto de ouro e de prata, e dentro dele não há espírito algum.
2:20
Mas o Senhor está no seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra; cale-se diante dele toda a terra.
(KJA) - King James Atualizada
2:3
Porquanto esta visão se cumprirá num tempo determinado no futuro; é uma visão que fala do fim, e não falhará! Ainda que demore, aguarde-a confiante; porque ela certamente virá e não se retardará.
2:4
Escreve, pois: Eis que o ímpio está cada vez mais arrogante; suas vontades não visam o bem; mas o justo viverá pela sua fé.
2:5
Em verdade, a riqueza e os prazeres são traiçoeiros; o ímpio é muito soberbo e jamais encontra descanso. Seu desejo impetuoso é como o próprio Sheol, a morte, nunca se satisfaz; apanha para si todas as nações e ajunta para seu domínio todos os povos.
2:6
Contudo, chegará o dia em que todos estes povos zombarão do ímpio com canções e provérbios de escárnio, e dirão: ´Ai daquele que acumula o que não é seu! Ai daquele que se enche de bens saqueados! Até quando será assim?
2:7
Não se levantarão de repente os teus credores? Não despertarão os que te farão estremecer de medo? Então servirás de despojo para eles.
2:8
Visto que despojaste muitas nações, os outros povos igualmente te saquearão. Porquanto derramaste muito sangue, e cometeste todo tipo de violência contra terras, cidades e seus moradores.
2:9
Ai daquele que adquire para a sua casa lucros criminosos, para pôr o seu ninho no alto, a fim de se livrar das garras do mal!
2:10
Tramaste a destruição de muitos povos, trazendo vergonha para a tua própria casa e, portanto, pecaste contra ti mesmo.
2:11
Pois as pedras clamarão da parede, e as vigas replicarão do madeiramento contra ti.
2:12
Ai daquele que edifica uma cidade com sangue e a estabelece mediante atitudes criminosas!
2:13
Ora, e também não é da vontade do SENHOR dos Exércitos que os povos trabalhem para o fogo e as nações se afadiguem em vão?
2:14
Entretanto, assim como as águas cobrem o mar, a terra se encherá do conhecimento da glória de Yahweh, o SENHOR.
2:15
Ai daquele que incita o seu próximo a beber, e ainda mistura à bebida a sua malícia e violência, a fim de embebedá-lo e contemplar a sua nudez.
2:16
Sendo assim, bebe bastante vergonha, em vez de honra! Sim! Bebe tu também e expõe a tua própria incircuncisão. Eis que a taça da mão direita de Yahweh se chegará a ti, e a vergonha cobrirá completamente a tua glória.
2:17
Toda a violência que cometeste contra o Líbano haverá de te alcançar; e ainda ficarás horrorizado por causa da matança que fizeste contra os animais silvestres; e te amedrontarás ainda mais, ao ser confrontado com todo o sangue derramado mediante a violência que desferistes contra as terras, as cidades e todos os seus habitantes.
2:18
Ora, qual a utilidade de uma imagem idólatra esculpida por um artífice? Ou uma insignificante divindade de metal que ensina mentiras? Pois aquele que faz tais objetos deposita sua confiança na própria obra de suas mãos; contudo cria ídolos mudos e inúteis.
2:19
Ai daquele que diz à madeira: ´Desperta!` Ou ainda à pedra sem vida: ´Acorda!` Poderá, de alguma forma, um ídolo dar alguma orientação? Está coberto de ouro e de prata, mas tal objeto não respira, não há espírito algum dentro dele.
2:20
Mas Yahweh, sim! Ele está no seu santo Templo; cale-se diante dele toda a terra!`
Basic English Bible
2:3
For the vision is still for the fixed time, and it is moving quickly to the end, and it will not be false: even if it is slow in coming, go on waiting for it; because it will certainly come, it will not be kept back.
2:4
As for the man of pride, my soul has no pleasure in him; but the upright man will have life through his good faith.
2:5
A curse on the cruel and false one! the man full of pride, who never has enough; who makes his desires wide as the underworld! he is like death; he is never full, but he makes all nations come to him, getting all peoples together to himself.
2:6
Will not all these take up a word of shame against him and a bitter saying against him, and say, A curse on him who goes on taking what is not his and is weighted down with the property of debtors!
2:7
Will not your creditors suddenly be moved against you, and your troublers get up from their sleep, and you will be to them like goods taken in war?
2:8
Because you have taken their goods from great nations, all the rest of the peoples will take your goods from you; because of men's blood and violent acts against the land and the town and all who are living in it.
2:9
A curse on him who gets evil profits for his family, so that he may put his resting-place on high and be safe from the hand of the wrongdoer!
2:10
You have been a cause of shame to your house by cutting off a number of peoples, and sinning against your soul.
2:11
For the stone will give a cry out of the wall, and it will be answered by the board out of the woodwork.
2:12
A curse on him who is building a place with blood, and basing a town on evil-doing!
2:13
See, is it not the pleasure of the Lord of armies that the peoples are working for the fire and using themselves up for nothing?
2:14
For the earth will be full of the knowledge of the glory of the Lord as the sea is covered by the waters.
2:15
A curse on him who gives his neighbour the wine of his wrath, making him overcome with strong drink from the cup of his passion, so that you may be a witness of their shame!
2:16
You are full of shame in place of glory: take your part in the drinking, and let your shame be uncovered: the cup of the Lord's right hand will come round to you and your glory will be covered with shame.
2:17
For the violent acts against Lebanon will come on you, and the destruction of the cattle will be a cause of fear to you, because of men's blood and the violent acts against the land and the town and all who are living in it.
2:18
What profit is the pictured image to its maker? and as for the metal image, the false teacher, why does its maker put his faith in it, making false gods without a voice?
2:19
A curse on him who says to the wood, Awake! to the unbreathing stone, Up! let it be a teacher! See, it is plated with gold and silver, and there is no breath at all inside it.
2:20
But the Lord is in his holy Temple: let all the earth be quiet before him.
New International Version
2:3
For the revelation awaits an appointed time; it speaks of the end and will not prove false. Though it linger, wait for it; it Or [Though he linger, wait for him; / he] will certainly come and will not delay.
2:4
"See, the enemy is puffed up; his desires are not upright - but the righteous person will live by his faithfulness Or [faith] -
2:5
indeed, wine betrays him; he is arrogant and never at rest. Because he is as greedy as the grave and like death is never satisfied, he gathers to himself all the nations and takes captive all the peoples.
2:6
"Will not all of them taunt him with ridicule and scorn, saying, "'Woe to him who piles up stolen goods and makes himself wealthy by extortion! How long must this go on?'
2:7
Will not your creditors suddenly arise? Will they not wake up and make you tremble? Then you will become their prey.
2:8
Because you have plundered many nations, the peoples who are left will plunder you. For you have shed human blood; you have destroyed lands and cities and everyone in them.
2:9
"Woe to him who builds his house by unjust gain, setting his nest on high to escape the clutches of ruin!
2:10
You have plotted the ruin of many peoples, shaming your own house and forfeiting your life.
2:11
The stones of the wall will cry out, and the beams of the woodwork will echo it.
2:12
"Woe to him who builds a city with bloodshed and establishes a town by injustice!
2:13
Has not the Lord Almighty determined that the people's labor is only fuel for the fire, that the nations exhaust themselves for nothing?
2:14
For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the Lord as the waters cover the sea.
2:15
"Woe to him who gives drink to his neighbors, pouring it from the wineskin till they are drunk, so that he can gaze on their naked bodies!
2:16
You will be filled with shame instead of glory. Now it is your turn! Drink and let your nakedness be exposed Masoretic Text; Dead Sea Scrolls, Aquila, Vulgate and Syriac (see also Septuagint) [and stagger] ! The cup from the Lord's right hand is coming around to you, and disgrace will cover your glory.
2:17
The violence you have done to Lebanon will overwhelm you, and your destruction of animals will terrify you. For you have shed human blood; you have destroyed lands and cities and everyone in them.
2:18
"Of what value is an idol carved by a craftsman? Or an image that teaches lies? For the one who makes it trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak.
2:19
Woe to him who says to wood, 'Come to life!' Or to lifeless stone, 'Wake up!' Can it give guidance? It is covered with gold and silver; there is no breath in it."
2:20
The Lord is in his holy temple; let all the earth be silent before him.
American Standard Version
2:3
For the vision is yet for the appointed time, and it hasteth toward the end, and shall not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not delay.
2:4
Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him; but the righteous shall live by his faith.
2:5
Yea, moreover, wine is treacherous, a haughty man, that keepeth not at home; who enlargeth his desire as Sheol, and he is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all peoples.
2:6
Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and that ladeth himself with pledges!
2:7
Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booty unto them?
2:8
Because thou hast plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder thee, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.
2:9
Woe to him that getteth an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil!
2:10
Thou hast devised shame to thy house, by cutting off many peoples, and hast sinned against thy soul.
2:11
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
2:12
Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by iniquity!
2:13
Behold, is it not of Jehovah of hosts that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?
2:14
For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of Jehovah, as the waters cover the sea.
2:15
Woe unto him that giveth his neighbor drink, [to thee] that addest thy venom, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!
2:16
Thou art filled with shame, and not glory: drink thou also, and be as one uncircumcised; the cup of Jehovah's right hand shall come round unto thee, and foul shame shall be upon thy glory.
2:17
For the violence done to Lebanon shall cover thee, and the destruction of the beasts, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.
2:18
What profiteth the graven image, that the maker thereof hath graven it; the molten image, even the teacher of lies, that he that fashioneth its form trusteth therein, to make dumb idols?
2:19
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise! Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.
2:20
But Jehovah is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
2:3
Esta visão é testemunha
2:4
“A pessoa que se cansa de esperar o cumprimento desta visão
2:5
Com certeza a riqueza engana a pessoa arrogante.
2:6
“Mas depois, toda essa gente zombará dela
2:7
Não irão se levantar de repente os seus credores contra você?
2:8
Da mesma forma que você roubou a muitas nações,
2:9
“Preste atenção você, que enriquece
2:10
Ao destruir tantas nações,
2:11
Até as pedras da muralha gritarão contra você
2:12
“Preste atenção você, que constrói uma cidade
2:13
O trabalho dos povos só alimenta o fogo.
2:14
A terra inteira se encherá
2:15
“Preste atenção você, que embriaga o seu semelhante;
2:16
Agora, você beberá do cálice
2:17
Você assassinou muitas pessoas no Líbano
2:18
“Qual é a utilidade do ídolo
2:19
“Preste atenção você, que fala para a madeira: ‘Acorde!’
2:20
Mas o SENHOR está no seu santo templo;
(TB) - Tradução Brasileira
2:3
Pois a visão ainda está para o tempo determinado, e se apressa para o fim, e não enganará. Ainda que se demore, espera-a; porque infalivelmente virá, não tardará.
2:4
Eis que a sua alma está orgulhosa, não é reta nele; mas o justo viverá pela sua fé.
2:5
Além disso, o vinho é traidor, homem arrogante e que não fica quieto. Ele dilata como o Sheol o seu desejo e é como a morte que não se pode fartar, mas congrega a si todas as nações e amontoa a si todos os povos.
2:6
Não tomarão todos estes contra ele uma parábola e um provérbio zombador? Não dirão: Ai daquele que aumenta o que não é seu! (até quando?) E daquele que se carrega de penhores!
2:7
Não se levantarão, de repente, os que te morderão, e não despertarão os que te vexarão? Tu lhes servirás de despojo.
2:8
Porquanto tu tens despojado muitas nações, todos os mais povos te despojarão a ti por causa do sangue dos homens e pela violência feita à terra, à cidade e a todos os que nela habitam.
2:9
Ai daquele que adquire para a sua casa lucros criminosos, para pôr num lugar alto o seu ninho, para se livrar da mão da calamidade!
2:10
Tens consultado vergonha para a tua casa, exterminando a muitos povos e pecando contra ti mesmo.
2:11
Pois a pedra clamará da parede, e a trave lhe responderá do madeiramento.
2:12
Ai daquele que edifica uma cidade com derramamento de sangue e funda uma cidade na iniquidade!
2:13
Eis não procede de Jeová dos Exércitos que os povos trabalhem para o fogo e as nações se fatiguem para a vaidade?
2:14
Pois a terra se encherá do conhecimento da glória de Jeová, como as águas cobrem o mar.
2:15
Ai daquele que dá de beber ao seu próximo, sim, ai de ti que lhe derramas o teu furor e que o embebedas, para veres a sua nudez!
2:16
Estás cheio de vergonha em lugar de glória; bebe tu também e sê como quem está incircunciso; o cálice da mão direita de Jeová será apresentado a ti, e vergonhosa ignomínia estará sobre a tua glória.
2:17
Pois a violência cometida contra o Líbano te cobrirá e bem assim a destruição das feras que os amedrontou, por causa do sangue dos homens e pela violência feita à terra, à cidade e a todos os que nela habitam.
2:18
Que aproveita a imagem esculpida, visto que o seu artífice a esculpiu? A imagem fundida e que ensina mentiras, visto que o artífice confia na sua imagem que faz, formando ídolos mudos?
2:19
Ai daquele que diz ao pau: Acorda; à pedra muda: Levanta-te. Acaso, ensinará a imagem? Eis que está coberta de ouro e de prata, e dentro dela não há fôlego algum.
2:20
Jeová, porém, está no seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
2:3
Porque é ainda uma visão para um tempo determinado: ela aspira por seu termo e não engana; se ela tarda, espera-a, porque certamente virá, não falhará!
2:4
Eis que sucumbe aquele cuja alma não é reta, mas o justo viverá por sua fidelidade".
II. Maldições contra o opressor - Prelúdio
2:5
Verdadeiramente a riqueza engana! Um homem arrogante não permanecerá, ainda que escancare suas fauces como o Xeol, e, como a morte, seja insaciável; ainda que reúna para si todas as nações e congregue a seu redor todos os povos!
2:6
Não entoarão, todos eles, uma Sátira contra ele? não dirigirão epigramas a ele? Eles dirão:
As cinco imprecações - I
2:7
Ai daquele que acumula o que não é seu, (até quando?) e se carrega de penhores! Não se levantarão, de repente, os teus credores, não despertarão os teus exatores? Tu serás a sua presa.
2:8
Porque saqueaste numerosas nações, tudo o que resta dos povos te saqueará, por causa do sangue humano, pela violência feita à terra, à cidade e a todos os seus habitantes!
II
2:9
Ai daquele que ajunta ganhos injustos para a sua casa, para colocar bem alto o seu ninho, para escapar à mão da desgraça!
2:10
Decidiste a vergonha para a tua casa: destruindo muitas nações, pecaste contra ti mesmo.
2:11
Sim, da parede a pedra gritará, e do madeiramento as vigas responderão.
III
2:12
Ai daquele que constrói uma cidade com sangue e funda uma capital na injustiça!
2:13
Não é de Iahweh dos Exércitos que os povos trabalhem para o fogo e que as nações se esforcem para o nada?
2:14
Porque a terra será repleta do conhecimento da glória de Iahweh, como as águas cobrem o fundo do mar!
IV
2:15
Ai daquele que faz beber seus vizinhos, e que mistura seu veneno até embriagá-los,para ver a sua nudez!
2:16
Tu te saciaste de ignomínia e não de glória! Hebe, pois, tu também, e mostra o teu prepúcio! Volta-se contra ti a taça da direita de Iahweh, e a infâmia vai cobrir a tua glória!
2:17
Porque a violência contra o Líbano te cobrirá, e a matança de animais te causará terror, por causa do sangue humano, pela violência feita à terra, à cidade e a todos os seus habitantes!
2:18
De que serve uma escultura para que seu artista a esculpa? Um ídolo de metal, um mestre de mentira, para que nele confie o seu artista, construindo ídolos mudos?
V
2:19
Ai" daquele que diz à madeira: "Desperta!" E à pedra silenciosa: "Acorda!" (Ele ensina!) Ei-lo revestido de ouro e prata, mas não há sopro de vida em seu seio.
2:20
Mas Iahweh está em seu Santuário sagrado: Silêncio em sua presença, terra inteira!
(HSB) Hebrew Study Bible
2:3
כִּ֣י ע֤וֹד חָזוֹן֙ לַמּוֹעֵ֔ד וְיָפֵ֥חַ לַקֵּ֖ץ וְלֹ֣א יְכַזֵּ֑ב אִם־ יִתְמַהְמָהּ֙ חַכֵּה־ ל֔וֹ כִּֽי־ בֹ֥א יָבֹ֖א לֹ֥א יְאַחֵֽר׃
2:4
הִנֵּ֣ה עֻפְּלָ֔ה לֹא־ יָשְׁרָ֥ה נַפְשׁ֖וֹ בּ֑וֹ וְצַדִּ֖יק בֶּאֱמוּנָת֥וֹ יִחְיֶֽה׃
2:5
וְאַף֙ כִּֽי־ הַיַּ֣יִן בּוֹגֵ֔ד גֶּ֥בֶר יָהִ֖יר וְלֹ֣א יִנְוֶ֑ה אֲשֶׁר֩ הִרְחִ֨יב כִּשְׁא֜וֹל נַפְשׁ֗וֹ וְה֤וּא כַמָּ֙וֶת֙ וְלֹ֣א יִשְׂבָּ֔ע וַיֶּאֱסֹ֤ף אֵלָיו֙ כָּל־ הַגּוֹיִ֔ם וַיִּקְבֹּ֥ץ אֵלָ֖יו כָּל־ הָעַמִּֽים׃
2:6
הֲלוֹא־ אֵ֣לֶּה כֻלָּ֗ם עָלָיו֙ מָשָׁ֣ל יִשָּׂ֔אוּ וּמְלִיצָ֖ה חִיד֣וֹת ל֑וֹ וְיֹאמַ֗ר ה֚וֹי הַמַּרְבֶּ֣ה לֹּא־ ל֔וֹ עַד־ מָתַ֕י וּמַכְבִּ֥יד עָלָ֖יו עַבְטִֽיט׃
2:7
הֲל֣וֹא פֶ֗תַע יָק֙וּמוּ֙ נֹשְׁכֶ֔יךָ וְיִקְצ֖וּ מְזַעְזְעֶ֑יךָ וְהָיִ֥יתָ לִמְשִׁסּ֖וֹת לָֽמוֹ׃
2:8
כִּֽי אַתָּ֤ה שַׁלּ֙וֹתָ֙ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים יְשָׁלּ֖וּךָ כָּל־ יֶ֣תֶר עַמִּ֑ים מִדְּמֵ֤י אָדָם֙ וַחֲמַס־ אֶ֔רֶץ קִרְיָ֖ה וְכָל־ יֹ֥שְׁבֵי בָֽהּ׃ פ
2:9
ה֗וֹי בֹּצֵ֛עַ בֶּ֥צַע רָ֖ע לְבֵית֑וֹ לָשׂ֤וּם בַּמָּרוֹם֙ קִנּ֔וֹ לְהִנָּצֵ֖ל מִכַּף־ רָֽע׃
2:10
יָעַ֥צְתָּ בֹּ֖שֶׁת לְבֵיתֶ֑ךָ קְצוֹת־ עַמִּ֥ים רַבִּ֖ים וְחוֹטֵ֥א נַפְשֶֽׁךָ׃
2:11
כִּי־ אֶ֖בֶן מִקִּ֣יר תִּזְעָ֑ק וְכָפִ֖יס מֵעֵ֥ץ יַעֲנֶֽנָּה׃ פ
2:12
ה֛וֹי בֹּנֶ֥ה עִ֖יר בְּדָמִ֑ים וְכוֹנֵ֥ן קִרְיָ֖ה בְּעַוְלָֽה׃
2:13
הֲל֣וֹא הִנֵּ֔ה מֵאֵ֖ת יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת וְיִֽיגְע֤וּ עַמִּים֙ בְּדֵי־ אֵ֔שׁ וּלְאֻמִּ֖ים בְּדֵי־ רִ֥יק יִעָֽפוּ׃
2:14
כִּ֚י תִּמָּלֵ֣א הָאָ֔רֶץ לָדַ֖עַת אֶת־ כְּב֣וֹד יְהוָ֑ה כַּמַּ֖יִם יְכַסּ֥וּ עַל־ יָֽם׃ ס
2:15
ה֚וֹי מַשְׁקֵ֣ה רֵעֵ֔הוּ מְסַפֵּ֥חַ חֲמָתְךָ֖ וְאַ֣ף שַׁכֵּ֑ר לְמַ֥עַן הַבִּ֖יט עַל־ מְעוֹרֵיהֶֽם׃
2:16
שָׂבַ֤עְתָּ קָלוֹן֙ מִכָּב֔וֹד שְׁתֵ֥ה גַם־ אַ֖תָּה וְהֵֽעָרֵ֑ל תִּסּ֣וֹב עָלֶ֗יךָ כּ֚וֹס יְמִ֣ין יְהוָ֔ה וְקִיקָל֖וֹן עַל־ כְּבוֹדֶֽךָ׃
2:17
כִּ֣י חֲמַ֤ס לְבָנוֹן֙ יְכַסֶּ֔ךָּ וְשֹׁ֥ד בְּהֵמ֖וֹת יְחִיתַ֑ן מִדְּמֵ֤י אָדָם֙ וַחֲמַס־ אֶ֔רֶץ קִרְיָ֖ה וְכָל־ יֹ֥שְׁבֵי בָֽהּ׃ ס
2:18
מָֽה־ הוֹעִ֣יל פֶּ֗סֶל כִּ֤י פְסָלוֹ֙ יֹֽצְר֔וֹ מַסֵּכָ֖ה וּמ֣וֹרֶה שָּׁ֑קֶר כִּ֣י בָטַ֞ח יֹצֵ֤ר יִצְרוֹ֙ עָלָ֔יו לַעֲשׂ֖וֹת אֱלִילִ֥ים אִלְּמִֽים׃ ס
2:19
ה֣וֹי אֹמֵ֤ר לָעֵץ֙ הָקִ֔יצָה ע֖וּרִי לְאֶ֣בֶן דּוּמָ֑ם ה֣וּא יוֹרֶ֔ה הִנֵּה־ ה֗וּא תָּפוּשׂ֙ זָהָ֣ב וָכֶ֔סֶף וְכָל־ ר֖וּחַ אֵ֥ין בְּקִרְבּֽוֹ׃
2:20
וַֽיהוָ֖ה בְּהֵיכַ֣ל קָדְשׁ֑וֹ הַ֥ס מִפָּנָ֖יו כָּל־ הָאָֽרֶץ׃ פ
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
2:3
Pois a visão é ainda para o tempo determinado, mas no final ela falará, e não mentirá; se tardar, espera-a, porque certamente virá, não tardará.
2:4
Eis que a alma dele que é orgulhosa não é reta nele; mas o justo viverá pela sua fé.
2:5
Além disso, por transgredir com o vinho, ele é um homem orgulhoso e não permanece em casa; alarga seu desejo como o inferno, e é como a morte, que não se farta; mas ajunta para si todas as nações, e congrega a si todos os povos.
2:6
Não levantarão todos estes uma parábola e um provérbio sarcástico contra ele? E se dirá: Ai daquele que aumenta o que não é seu! Até quando? E daquele que carrega sobre si dívidas!
2:7
Porventura não se levantarão de repente os teus credores, e tu não despertarás os que te farão tremer, e não lhes servirás de despojo?
2:8
Por ter arruinado muitas nações, todos os demais povos arruinarão a ti, por causa do sangue dos homens, e pela violência feita à terra, à cidade, e a todos os que nela habitam.
2:9
Ai daquele que cobiçar uma cobiça avarenta para a sua casa, para que ele possa estabelecer seu ninho no alto, a fim de se livrar do poder do mal!
2:10
Tens consultado vergonha para a tua casa, exterminando a muitos povos, e tens pecado contra a tua alma.
2:11
Pois a pedra clamará da parede, e a trave, do madeiramento, lhe responderá.
2:12
Ai daquele que edifica uma cidade com sangue, e estabelece uma cidade por meio da iniquidade!
2:13
Porventura não vem do SENHOR dos Exércitos que os povos trabalhem pelo fogo, e que as nações se cansem por pura vaidade?
2:14
Pois a terra se encherá do conhecimento da glória do SENHOR, como as águas cobrem o mar.
2:15
Ai daquele que dá de beber ao seu vizinho, que entrega a tua garrafa a ele, e lhe embebeda, para lhe contemplar a nudez!
2:16
Serás cheio de vergonha em lugar de glória; bebe tu também, e que o teu prepúcio seja descoberto; o cálice da mão direita do SENHOR voltará a ti, e vômito vergonhoso estará sobre a tua glória.
2:17
Pois a violência cometida contra o Líbano te cobrirá, e a ruína das feras, que os fizeram ter medo; por causa do sangue dos homens, e pela violência feita à terra, à cidade, e a todos os que nela habitam.
2:18
Que aproveita a imagem de escultura, depois que o seu artífice a esculpiu? Ela é imagem de fundição e ensina mentiras, para que quem a formou confie na sua obra, fazendo ídolos mudos?
2:19
Ai daquele que diz à madeira: Acorda! E à pedra muda: Levanta! Pode isso ensinar? Eis que está coberta de ouro e de prata, e não há fôlego de forma alguma dentro dela.
2:20
Mas o SENHOR está em seu santo templo; que toda a terra cale-se diante dele.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
Porventura não se levantarão de repente os que te hão de morder (extorquindo com juros) , e não despertarão os que te farão tremer, e não lhes servirás tu de despojo?
2:8
2:9
2:10
2:11
2:12
2:13
Porventura não vem do SENHOR dos Exércitos que os povos trabalhem somente para (ser destruído por) o fogo ① , e os homens se cansem somente em vão?
2:14
2:15
2:16
Serás farto de ignomínia em lugar de honra; bebe tu também, e sê percebido como um incircunciso; o cálice da mão direita do SENHOR será voltado contra ti, e vômito ignominioso cairá sobre a tua glória.
2:17
2:18
2:19
2:20
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
2:3
Porque é ainda uma visão para um tempo determinado:[t] ela aspira[u] por seu termo e não engana; se ela tarda, espera-a, porque certamente virá, não falhará!
2:4
Eis que sucumbe aquele cuja alma não é reta,[v] mas o justo viverá por sua fidelidade".[x]
II. Maldições contra o opressor
Prelúdio
2:5
Verdadeiramente a riqueza engana![z] Um homem arrogante não permanecerá, ainda que escancare suas fauces como o Xeol, e, como a morte, seja insaciável; ainda que reúna para si todas as nações e congregue a seu redor todos os povos!
As cinco imprecações
I
2:6
Não entoarão, todos eles, uma Sátira contra ele?[a] não dirigirão epigramas a ele? Eles dirão: Ai[b] daquele que acumula o que não é seu, (até quando?) e se carrega de penhores!
2:7
Não se levantarão, de repente, os teus credores, não despertarão os teus exatores? Tu serás a sua presa.
2:8
Porque saqueaste numerosas nações, tudo o que resta dos povos te saqueará, por causa do sangue humano, pela violência feita à terra, à cidade e a todos os seus habitantes!
II
2:9
Ai[c] daquele que ajunta ganhos injustos para a sua casa, para colocar bem alto o seu ninho, para escapar à mão da desgraça!
2:10
Decidiste a vergonha para a tua casa: destruindo[d] muitas nações, pecaste contra ti mesmo.
2:11
Sim, da parede a pedra gritará, e do madeiramento as vigas responderão.[e]
III
2:12
Ai[f] daquele que constrói uma cidade com sangue e funda uma capital na injustiça!
2:13
Não é[g] de Iahweh dos Exércitos que os povos trabalhem para o fogo e que as nações se esforcem para o nada?
2:14
Porque a terra será repleta do conhecimento da glória de Iahweh, como as águas cobrem o fundo do mar!
IV
2:15
Ai[h] daquele que faz beber seus vizinhos, e que mistura seu veneno[i] até embriagá-los,para ver a sua nudez!
2:16
Tu te saciaste de ignomínia e não de glória! Hebe, pois, tu também, e mostra o teu prepúcio![j] Volta-se contra ti a taça da direita de Iahweh, e a infâmia vai cobrir a tua glória!
2:17
Porque a violência contra o Líbano[l] te cobrirá, e a matança de animais te causará terror, por causa do sangue humano, pela violência feita à terra, à cidade e a todos os seus habitantes![m]
2:18
De que serve uma escultura para que seu artista a esculpa? Um ídolo de metal, um mestre de mentira, para que nele confie o seu artista, construindo ídolos mudos?
V
2:19
Ai[n] daquele que diz à madeira: "Desperta!" E à pedra silenciosa: "Acorda!" (Ele ensina!)[o] Ei-lo revestido de ouro e prata, mas não há sopro de vida em seu seio.
2:20
Mas Iahweh está em seu Santuário sagrado:[p] Silêncio em sua presença, terra inteira![q]
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
2:3
2:3
[u]
A visão é dotada de energia própria, pois expressa uma palavra de Deus que tende à sua realização (cf. Is
2:4
[v]
"sucumbe aquele ("ullap zû), cuja alma não é reta", conj.; "está inchada ("uppelah), não é reta, sua alma nele", hebr.; "Aquele que é incrédulo, sua alma não será reta nele", Vulg.; "Se ele falha, minha alma não se comprazerá nele; mas o justo viverá da fé em mim", grego.
2:4
[x]
Esta sentença formulada em termos universais (cf. Is
2:5
[z]
"a riqueza engana", 1Qp Hab; "o vinho (é) falso", TM.
2:6
[a]
"Não dirigirão epigramas": ûmelîçah yahûdû, conj..; "e um epigrama, enigmas": ûmeliçah hîdôt, hebr. — "eles dirao", 1Qp Hab e gr.; "ele dirá", TM. — A sátira, mashal, é uma tirada trocista que emprega a metáfora. O epigrama, meliçah, é um enigma, que deve ser interpretado. Esses termos caracterizam o genero literário das cinco imprecações: em forma solene de profecias, são ameaças proferidas de modo velado.
2:6
[b]
Contra a avidez do conquistador. O pensamento possui a sutileza dos discursos em parábolas. O caldeu que se apodera de bens alheios torna-se devedor deles. Deste modo ele será, por sua vez, a presa dos povos espoliados, que se tornaram seus credores. E a lei do talião (Ex
2:9
[c]
O caldeu terá a sorte do homem que enriqueceu por meio de ganhos ilícitos: nada lhe restará.
2:10
[d]
"destruindo", versões; "destruir", hebr.
2:11
[e]
"casa" construída com bens mal adquiridos: pedra e madeira gritam vingança contra o injusto opressor.
2:12
[f]
Contra a política da violência.
2:13
[g]
"Não é", versões; "Eis", hebr.: fórmula de citação (cf. 2Cr
2:15
2:15
2:16
[j]
Ignomínia e vergonha do caldeu incircunciso, agora também embriagado.
2:17
2:17
[m]
O v. 18 é colocado depois do v. 19, como o sentido parece exigir.
2:19
[n]
Contra a idolatria insensata do caldeu.
2:19
[o]
Glosa provavelmente proveniente de 18b.
2:20
[p]
O Templo de Jerusalém, mas sobretudo o palácio celeste, donde Iahweh vai sair (cf. 3,3s).
2:20
(VULG) - Vulgata Latina
2:3
2:4
2:5
2:6
2:7
2:8
2:9
2:10
2:11
2:12
2:13
2:14
2:15
2:16
2:17
2:18
2:19
2:20
Pesquisando por Habacuque 2:3-35 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Habacuque 2:3
Referências em Livro Espírita
Emmanuel
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Habacuque 2:3-35 em Outras Obras.
Locais
AI
Atualmente: ISRAELCidade conquistada por Josué no período do Bronze Antigo. Rodeada por um muro de pedra com cerca de 8 metros de espessura.
LÍBANO
Atualmente: LIBANOPaís com 10.400 km2. Do ponto de vista natural, o país pode ser dividido em quatro regiões principais: estreita planície costeira, planalto interior estreito e fértil, Líbano ocidental e montanhas anti-Libano. O sul do país, praticamente ficou reduzido a escombros pela violência durante os quase vinte anos de manutenção da faixa de segurança pelo Exército israelense, ocupação encerrada em maio de 2000, a reconstrução do país vem sendo feita lentamente. Há sobretudo, grandes marcas deixadas pelo conflito árabe-israelense, desde a chegada de refugiados palestinos. O Líbano lançou um apelo à comunidade internacional em 24 de julho de 2000, solicitando ajuda na reconstrução da infra estrutura na região sul do país, desocupada pelas tropas israelenses desde maio. Segundo a Gazeta Mercantil de 25/7/2000, o pedido foi feito pelo ministro de Economia e Comércio, Nasser Saidi, que estimou em U$1,3 bilhão os custos para a reconstrução da infraestrutura e o desenvolvimento do Sul do Líbano, incluindo ajuda de emergência. Cerca de 55% da população é islâmica e 37,5% cristã, dos quais
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
AS SETE IGREJAS DA ASIA: ÉFESO, ESMIRNA E PÉRGAMO
Final do século I d.C.O CLIMA NA PALESTINA
OS VIZINHOS DE ISRAEL E JUDÁ
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Habacuque 2:3-35.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Habacuque 2:3-35
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências