Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
1:14
E o Verbo se fez carne, e habitou entre nós, e vimos a sua glória, como a glória do unigênito do Pai, cheio de graça e de verdade.
O testemunho de João Batista
1:15
João testificou dele; e clamou, dizendo: Este era aquele de quem eu dizia: O que vem depois de mim é antes de mim, porque foi primeiro do que eu.
1:16
E todos nós recebemos também da sua plenitude, e graça por graça.
1:17
Porque a lei foi dada por Moisés; a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 14 | Καὶ ὁ Λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ Πατρός πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας | E o Verbo carne se fez e habitou entre nós e vimos a glória dele glória como do unigênito da parte do Pai cheio de graça e verdade | E o Verbo se fez carne e habitou entre nós, cheio de graça e de verdade, e vimos a sua glória, glória como do unigênito do Pai. | And the Word flesh became and dwelt among us and we beheld the glory of him a glory as of an only only-begotten with a father full of grace and truth |
| 15 | Ἰωάννης* μαρτυρεῖ περὶ αὐτοῦ καὶ κέκραγεν λέγων Οὗτος ἦν ὃν εἶπον Ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἔμπροσθέν μου γέγονεν ὅτι πρῶτός μου ἦν | João testemunha a respeito de ele e clamou dizendo Este era aquele de quem eu dizia Aquele depois de mim que vem tomou a dianteira de mim porque pois antes de mim era | João testemunha a respeito dele e exclama : Este é o de quem eu disse: o que vem depois de mim tem, contudo, a primazia , porquanto já existia antes de mim. | John witnesses concerning him and cried out saying This was he of whom I was saying The [One] after me coming precedence of me has for before me he was |
| 16 | ὅτι ἐκ τοῦ πληρώματος αὐτοῦ ἡμεῖς πάντες ἐλάβομεν καὶ χάριν ἀντὶ χάριτος | Porque da a plenitude dele nós todos recebemos e graça sobre graça | Porque todos nós temos recebido da sua plenitude e graça sobre graça. | For of the fullness of him we all have received moreover grace upon grace |
| 17 | ὅτι ὁ νόμος διὰ Μωϋσέως ἐδόθη ἡ χάρις καὶ ἡ ἀλήθεια διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐγένετο | Porque a lei por meio de Moisés foi dada a graça e a verdade por meio de Jesus Cristo veio | Porque a lei foi dada por intermédio de Moisés; a graça e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo. | For the law through Moses was given - grace and - truth through Jesus Christ came |
Pesquisando por João 1:14-17 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre João 1:14
Referências em Livro Espírita
Cairbar Schutel
Wesley Caldeira
Saulo Cesar Ribeiro da Silva
Grupo Emmanuel
Honório Onofre de Abreu
Honório Abreu
Vinícius
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn Gill
Adicionados os Comentário Bíblico de John Gill, Ministro BatistaJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
O tabernáculo e o sumo sacerdote
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
O começo do ministério de Jesus
Mapas Históricos
O Tabernáculo
século XV ou XIII a.C.O MINISTÉRIO DE JESUS: PRIMEIRO ANO
30 d.C. a março de 31 d.C.O NASCIMENTO DE JESUS
c. 5 a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre João 1:14-17.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de João 1:14-17
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências