Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
5:22
5:23
5:24
5:25
5:26
5:27
5:28
5:29
5:30
5:31
5:32
5:33
5:34
5:35
5:36
5:37
5:38
5:39
5:40
5:41
5:42
5:43
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
5:22
E também o Pai a ninguém julga, mas deu ao Filho todo o juízo;
5:23
Para que todos honrem o Filho, como honram o Pai. Quem não honra o Filho, não honra o Pai que o enviou.
5:24
Na verdade, na verdade vos digo que quem ouve a minha palavra, e crê naquele que me enviou, tem a vida eterna, e não entrará em condenação, mas, passou da morte para a vida.
5:25
Em verdade, em verdade vos digo que vem a hora, e agora é, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus, e os que a ouvirem viverão.
5:26
Porque, como o Pai tem a vida em si mesmo, assim deu também ao Filho ter a vida em si mesmo.
5:27
E deu-lhe o poder de exercer o juízo, porque é o Filho do homem.
5:28
Não vos maravilheis disto; porque vem a hora em que todos os que estão nos sepulcros ouvirão a sua voz.
5:29
E os que fizeram o bem sairão para a ressurreição da vida; e os que fizeram o mal para a ressurreição da condenação.
5:30
Eu não posso de mim mesmo fazer coisa alguma: como ouço, assim julgo; e o meu juízo é justo, porque não busco a minha vontade, mas a vontade do Pai que me enviou.
5:31
Se eu testifico de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro.
5:32
Há outro que testifica de mim, e sei que o testemunho que ele dá de mim é verdadeiro.
5:33
Vós mandastes a João, e ele deu testemunho da verdade.
5:34
Eu, porém, não recebo testemunho de homem; mas digo isto, para que vos salveis.
5:35
Ele era a candeia que ardia e alumiava; e vós quisestes alegrar-vos por um pouco de tempo com a sua luz.
5:36
Mas eu tenho maior testemunho do que o de João; porque as obras que o Pai me deu para realizar, as mesmas obras que eu faço, testificam de mim, que o Pai me enviou.
5:37
E o Pai, que me enviou, ele mesmo testificou de mim. Vós nunca ouvistes a sua voz, nem vistes o seu parecer;
5:38
E a sua palavra não permanece em vós, porque naquele que ele enviou não credes vós.
5:39
Examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a vida eterna, e são elas que de mim testificam.
5:40
E não quereis vir a mim para terdes vida.
5:41
Eu não recebo glória dos homens;
5:42
Mas bem vos conheço, que não tendes em vós o amor de Deus.
5:43
Eu vim em nome de meu Pai, e não me aceitais; se outro vier em seu próprio nome, a esse aceitareis.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
5:22
5:23
5:24
5:25
5:26
5:27
5:28
5:29
5:30
5:31
5:32
5:33
5:34
5:35
5:36
5:37
5:38
5:39
5:40
5:41
5:42
5:43
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
5:22
5:23
5:24
5:25
5:26
5:27
5:28
5:29
5:30
5:31
5:32
5:33
5:34
5:35
5:36
5:37
5:38
5:39
5:40
5:41
5:42
5:43
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
5:22
5:23
5:24
5:25
5:26
5:27
5:28
5:29
Testemunhos a favor de Jesus
5:30
Jesus continuou a falar a eles. Ele disse:
- Eu não posso fazer nada por minha própria conta, mas julgo de acordo com o que o Pai me diz. O meu julgamento é justo porque não procuro fazer a minha própria vontade, mas a vontade daquele que me enviou.
5:31
5:32
5:33
5:34
5:35
5:36
5:37
5:38
5:39
5:40
5:41
5:42
5:43
(NVI) - Nova Versão Internacional
5:22
Além disso, o Pai a ninguém julga, mas confiou todo julgamento ao Filho,
5:23
para que todos honrem o Filho como honram o Pai. Aquele que não honra o Filho, também não honra o Pai que o enviou.
5:24
"Eu lhes asseguro: Quem ouve a minha palavra e crê naquele que me enviou, tem a vida eterna e não será condenado, mas já passou da morte para a vida.
5:25
Eu lhes afirmo que está chegando a hora, e já chegou, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus, e aqueles que a ouvirem, viverão.
5:26
Pois, da mesma forma como o Pai tem vida em si mesmo, ele concedeu ao Filho ter vida em si mesmo.
5:27
E deu-lhe autoridade para julgar, porque é o Filho do homem.
5:28
"Não fiquem admirados com isto, pois está chegando a hora em que todos os que estiverem nos túmulos ouvirão a sua voz
5:29
e sairão; os que fizeram o bem ressuscitarão para a vida, e os que fizeram o mal ressuscitarão para serem condenados.
5:30
Por mim mesmo, nada posso fazer; eu julgo apenas conforme ouço, e o meu julgamento é justo, pois não procuro agradar a mim mesmo, mas àquele que me enviou".
Testemunhos acerca de Jesus
5:31
"Se testifico acerca de mim mesmo, o meu testemunho não é válido.
5:32
Há outro que testemunha em meu favor, e sei que o seu testemunho a meu respeito é válido.
5:33
"Vocês enviaram representantes a João, e ele testemunhou da verdade.
5:34
Não que eu busque testemunho humano, mas menciono isso para que vocês sejam salvos.
5:35
João era uma candeia que queimava e irradiava luz, e durante certo tempo vocês quiseram alegrar-se com a sua luz.
5:36
"Eu tenho um testemunho maior que o de João; a própria obra que o Pai me deu para concluir, e que estou realizando, testemunha que o Pai me enviou.
5:37
E o Pai que me enviou, ele mesmo testemunhou a meu respeito. Vocês nunca ouviram a sua voz, nem viram a sua forma,
5:38
nem a sua palavra habita em vocês, pois não crêem naquele que ele enviou.
5:39
Vocês estudam cuidadosamente as Escrituras, porque pensam que nelas vocês têm a vida eterna. E são as Escrituras que testemunham a meu respeito;
5:40
contudo, vocês não querem vir a mim para terem vida.
5:41
"Eu não aceito glória dos homens,
5:42
mas conheço vocês. Sei que vocês não têm o amor de Deus.
5:43
Eu vim em nome de meu Pai, e vocês não me aceitaram; mas, se outro vier em seu próprio nome, vocês o aceitarão.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
5:22
Além disso, o Pai não julga ninguém, mas deu ao Filho autoridade absoluta para julgar,
5:23
para que todos honrem o Filho como honram o Pai. Quem não honra o Filho certamente não honra o Pai, que o enviou.
5:24
´Eu lhes digo a verdade: quem ouve minha mensagem e crê naquele que me enviou tem a vida eterna. Jamais será condenado, mas já passou da morte para a vida.
5:25
´E eu lhes asseguro que está chegando a hora, e de fato já chegou, em que os mortos ouvirão minha voz, a voz do Filho de Deus. E aqueles que a ouvirem viverão.
5:26
O Pai tem a vida em si mesmo, e concedeu a seu Filho igual poder de dar vida,
5:27
e lhe deu autoridade para julgar a todos, porque ele é o Filho do Homem.
5:28
Não fiquem tão surpresos! Na verdade, vem o tempo em que todos os mortos ouvirão, em seus túmulos, a voz do Filho de Deus
5:29
e ressuscitarão. Aqueles que fizeram o bem ressuscitarão para terem vida eterna, e aqueles que continuaram a fazer o mal ressuscitarão para serem julgados.
5:30
Não posso fazer coisa alguma por minha própria conta. Julgo conforme aquilo que Deus me diz. Logo, meu julgamento é justo, pois não faço minha própria vontade, mas a vontade do Pai, que me enviou.`
Testemunhas de Jesus
5:31
´Se eu testemunhasse a respeito de mim mesmo, meu testemunho não seria válido.
5:32
Mas há outro que também testemunha sobre mim, e eu lhes asseguro que tudo que ele diz a meu respeito é verdadeiro.
5:33
Vocês enviaram investigadores para ouvir João, e o testemunho dele sobre mim é verdadeiro.
5:34
Claro que não tenho necessidade alguma de testemunhas humanas, mas digo estas coisas para que vocês sejam salvos.
5:35
João era como uma lâmpada que queimava e brilhava e, por algum tempo, vocês se empolgaram com a mensagem dele.
5:36
Mas eu tenho um testemunho maior que o de João: as obras que realizo. O Pai me deu essas obras para concluir, e elas provam que ele me enviou.
5:37
E o Pai, que me enviou, testemunhou, ele próprio, a meu respeito. Vocês nunca ouviram sua voz, nem o viram pessoalmente,
5:38
e não têm sua mensagem no coração, pois não creem em mim, aquele que foi enviado por ele.
5:39
´Vocês estudam minuciosamente as Escrituras porque creem que elas lhes dão vida eterna. Mas as Escrituras apontam para mim!
5:40
E, no entanto, vocês se recusam a vir a mim para receber essa vida.
5:41
´Sua aprovação não vale nada para mim,
5:42
pois eu sei que o amor a Deus não está em vocês.
5:43
Eu vim em nome de meu Pai, e vocês me rejeitaram. Se outro vier em seu próprio nome, vocês o receberão.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
5:22
Porque tambem o Pai a ninguem julga, mas todo o juizo deo ao Filho.
5:23
Para que todos honrem ao Filho, como honrão ao Pai. Quem não honra ao Filho, não honra ao Pai que o enviou.
5:24
Em verdade, em verdade vos digo, que quem ouve minha palavra, e crê no que me enviou, tem vida eterna, e não virá em condemnação, mas passou da morte á vida.
5:25
Em verdade, em verdade vos digo, que a hora vem, e agora he, quando os mortos ouvirão a voz do Filho de Deos, e os que a ouvirem, viverão.
5:26
Porque como o Pai tem vida em si mesmo, assim deo tambem ao Filho que tivesse vida em si mesmo.
5:27
E deo-lhe poder, para fazer juizo, porquanto he o Filho do homem.
5:28
Não vos maravilheis disto: porque a hora vem, em que todos os que estão em os sepulcros ouvirão sua voz.
5:29
E sahirão os que fizérão bem, á resurreição de vida; e os que fizérão mal, á resurreição de condemnação.
5:30
Não posso eu de per mim mesmo fazer alguma cousa. Como ouço, assim julgo; e meu juizo he justo; porque não busco minha vontade, mas a vontade do Pai que me enviou.
5:31
Se eu testifico de mim mesmo, meu testemunho não he verdadeiro.
5:32
Outro ha que testifica de mim, e sei que o testemunho, que testifica de mim, he verdadeiro.
5:33
Vósoutros enviastes a João, e elle deo testemunho á verdade.
5:34
Porém eu não tomo testemunho de homem; mas digo isto, para que vos salveis.
5:35
Elle era huma candeia ardente e resplandecente: e vósoutros vos quizestes por hum pouco de tempo alegrar em sua luz.
5:36
Mas eu tenho maior testemunho que o de João. Porque as obras que o Pai me deo que cumprisse, as mesmas obras que eu faço, testificão de mim que o Pai me enviou.
5:37
E o Pai que me enviou, elle mesmo testificou de mim. Nunca ouvistes sua voz, nem vistes seu parecer.
5:38
E não tendes sua palavra permanecente em vósoutros; porque ao que elle enviou, a esse vósoutros não crédes.
5:39
Examinai as Escrituras; porque vósoutros cuidais que nellas tendes a vida eterna, e ellas são as que de mim testificão.
5:40
E não quereis vir a mim, para que tenhais vida.
5:41
Não tomo honra de homens.
5:42
Mas bem vos conheço que não tendes o amor de Deos em vos mesmos.
5:43
Eu vim em nome de meu Pai, e vósoutros me não aceitais; se outro vier em seu proprio nome, a esse aceitareis.
(PorAR) - Almeida Recebida
5:22
Porque o Pai a ninguém julga, mas deu ao Filho todo o julgamento,
5:23
para que todos honrem o Filho, assim como honram o Pai. Quem não honra o Filho, não honra o Pai que o enviou.
5:24
Em verdade, em verdade vos digo que quem ouve a minha palavra, e crê naquele que me enviou, tem a vida eterna e não entra em juízo, mas já passou da morte para a vida.
5:25
Em verdade, em verdade vos digo que vem a hora, e agora é, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus, e os que a ouvirem viverão.
5:26
Pois assim como o Pai tem vida em si mesmo, assim também deu ao Filho ter vida em si mesmos;
5:27
e deu-lhe autoridade para julgar, porque é o Filho do homem.
5:28
Não vos admireis disso, porque vem a hora em que todos os que estão nos sepulcros ouvirão a sua voz e sairão:
5:29
os que tiverem feito o bem, para a ressurreição da vida, e os que tiverem praticado o mal, para a ressurreição do juízo.
5:30
Eu não posso de mim mesmo fazer coisa alguma; como ouço, assim julgo; e o meu juízo é justo, porque não procuro a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou.
5:31
Se eu der testemunho de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro.
5:32
Outro é quem dá testemunho de mim; e sei que o testemunho que ele dá de mim é verdadeiro.
5:33
Vós mandastes mensageiros a João, e ele deu testemunho da verdade;
5:34
eu, porém, não recebo testemunho de homem; mas digo isto para que sejais salvos.
5:35
Ele era a lâmpada que ardia e alumiava; e vós quisestes alegrar-vos por um pouco de tempo com a sua luz.
5:36
Mas o testemunho que eu tenho é maior do que o de João; porque as obras que o Pai me deu para realizar, as mesmas obras que faço dão testemunho de mim que o Pai me enviou.
5:37
E o Pai que me enviou, ele mesmo tem dado testemunho de mim. Vós nunca ouvistes a sua voz, nem vistes a sua forma;
5:38
e a sua palavra não permanece em vós; porque não credes naquele que ele enviou.
5:39
Examinais as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna; e são elas que dão testemunho de mim;
5:40
mas não quereis vir a mim para terdes vida!
5:41
Eu não recebo glória da parte dos homens;
5:42
mas bem vos conheço, que não tendes em vós o amor de Deus.
5:43
Eu vim em nome de meu Pai, e não me recebeis; se outro vier em seu próprio nome, a esse recebereis.
(KJA) - King James Atualizada
5:22
Assim, o Pai a ninguém julga, mas confiou todo o julgamento ao Filho,
5:23
a fim de que todos honrem o Filho exatamente como honram o Pai. Aquele que não honra o Filho não honra o Pai que o enviou.
5:24
Em verdade, em verdade vos asseguro: quem ouve a minha Palavra e crê naquele que me enviou tem a vida eterna, não entra em juízo, mas passou da morte para a vida.
5:25
Mais uma vez, verdadeiramente vos afirmo: vem a hora, e já chegou, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus; e os que a ouvirem viverão.
5:26
Pois, assim como o Pai tem a vida em si mesmo, igualmente outorgou ao Filho ter vida em si mesmo.
5:27
E também lhe deu autoridade para executar julgamento, porque é o Filho do homem.
5:28
Não vos admireis quanto a isso, pois está chegando a hora em que todos os que repousam nos túmulos ouvirão a sua voz
5:29
e sairão; os que tiverem feito o bem, para a ressurreição da vida, e aqueles que tiverem praticado o mal, para a ressurreição da condenação.
5:30
Por mim mesmo, nada posso fazer; conforme ouço, assim julgo; e o meu julgamento é justo, porque não busco agradar a meu próprio desejo, mas satisfazer a vontade do Pai que me enviou.
5:31
Se Eu der testemunho acerca de mim mesmo, o meu testemunho não será válido.
5:32
Há outro que testemunha a meu favor, e Eu sei que o seu testemunho acerca de mim é verdadeiro.
5:33
Vós enviastes representantes a João, e ele deu testemunho da verdade.
5:34
Eu, entretanto, não busco o testemunho dos homens, mas digo essas verdades para que sejais salvos.
5:35
Ele era uma candeia que queimava e iluminava, e vós quisestes, por um momento, rejubilar-vos na sua luz.
5:36
Todavia Eu tenho um testemunho maior do que o de João; a própria obra que o Pai me deu para consumar, e que estou realizando, testemunha que o Pai me enviou.
5:37
E o Pai que me enviou, Ele mesmo testemunhou sobre mim. Jamais ouvistes a sua voz, nem contemplastes a sua face.
5:38
Igualmente não tendes a sua Palavra habitando em vós, porque não credes naquele a quem Ele enviou.
5:39
Vós examinais criteriosamente as Escrituras,porque julgais ter nelas a vida eterna, e são elas mesmas que testemunham acerca de mim.
5:40
Todavia, vós não quereis vir a mim para terdes a vida.
5:41
Eu não aceito honra que procede dos homens.
5:42
Mas Eu vos conheço bem e sei que não tendes em vós o amor de Deus.
5:43
Eu vim em Nome de meu Pai, e vós não me recebeis. Se outro vier em seu próprio nome, declaro-vos que o recebereis.
Basic English Bible
5:22
The Father is not the judge of men, but he has given all decisions into the hands of the Son;
5:23
So that all men may give honour to the Son even as they give honour to the Father. He who gives no honour to the Son gives no honour to the Father who sent him.
5:24
Truly I say to you, The man whose ears are open to my word and who has faith in him who sent me, has eternal life; he will not be judged, but has come from death into life.
5:25
Truly I say to you, The time is coming, it has even now come, when the voice of the Son of God will come to the ears of the dead, and those hearing it will have life.
5:26
For even as the Father has life in himself, so he has given to the Son to have life in himself.
5:27
And he has given him authority to be judge because he is the Son of man.
5:28
Do not be surprised at this: for the time is coming when his voice will come to all who are in the place of the dead,
5:29
And they will come out; those who have done good, into the new life; and those who have done evil, to be judged.
5:30
Of myself I am unable to do anything: as the voice comes to me so I give a decision: and my decision is right because I have no desire to do what is pleasing to myself, but only what is pleasing to him who sent me.
5:31
If I gave witness about myself, my witness would not be true.
5:32
There is another who gives witness about me and I am certain that the witness he gives about me is true.
5:33
You sent to John and he gave true witness.
5:34
But I have no need of a man's witness: I only say these things so that you may have salvation.
5:35
He was a burning and shining light, and for a time you were ready to be happy in his light.
5:36
But the witness which I have is greater than that of John: the work which the Father has given me to do, the very work which I am now doing, is a witness that the Father has sent me.
5:37
And the Father himself who sent me has given witness about me. Not one of you has ever given ear to his voice; his form you have not seen.
5:38
And you have not kept his word in your hearts, because you have not faith in him whom he has sent.
5:39
You make search in the holy Writings, in the belief that through them you get eternal life; and it is those Writings which give witness about me.
5:40
And still you have no desire to come to me so that you may have life.
5:41
I do not take honour from men;
5:42
But I have knowledge of you that you have no love for God in your hearts.
5:43
I have come in my Father's name, and your hearts are not open to me. If another comes with no other authority but himself, you will give him your approval.
New International Version
5:22
5:23
5:24
5:25
5:26
5:27
5:28
5:29
5:30
5:31
5:32
5:33
5:34
5:35
5:36
5:37
5:38
5:39
5:40
5:41
5:42
5:43
American Standard Version
5:22
For neither doth the Father judge any man, but he hath given all judgment unto the Son;
5:23
that all may honor the Son, even as they honor the Father. He that honoreth not the Son honoreth not the Father that sent him.
5:24
Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth him that sent me, hath eternal life, and cometh not into judgment, but hath passed out of death into life.
5:25
Verily, verily, I say unto you, The hour cometh, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God; and they that hear shall live.
5:26
For as the Father hath life in himself, even so gave he to the Son also to have life in himself:
5:27
and he gave him authority to execute judgment, because he is a son of man.
5:28
Marvel not at this: for the hour cometh, in which all that are in the tombs shall hear his voice,
5:29
and shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of judgment.
5:30
I can of myself do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is righteous; because I seek not mine own will, but the will of him that sent me.
5:31
If I bear witness of myself, my witness is not true.
5:32
It is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
5:33
Ye have sent unto John, and he hath borne witness unto the truth.
5:34
But the witness which I receive is not from man: howbeit I say these things, that ye may be saved.
5:35
He was the lamp that burneth and shineth; and ye were willing to rejoice for a season in his light.
5:36
But the witness which I have is greater than [that of] John; for the works which the Father hath given me to accomplish, the very works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.
5:37
And the Father that sent me, he hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his form.
5:38
And ye have not his word abiding in you: for whom he sent, him ye believe not.
5:39
Ye search the scriptures, because ye think that in them ye have eternal life; and these are they which bear witness of me;
5:40
and ye will not come to me, that ye may have life.
5:41
I receive not glory from men.
5:42
But I know you, that ye have not the love of God in yourselves.
5:43
I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
5:22
Além disso, o Pai não julga a ninguém, mas confiou ao Filho todo o julgamento.
5:23
Deus fez isto, para que todos respeitem o Filho assim como respeitam o Pai. Quem não respeita o Filho, também não respeita o Pai que o enviou.
5:24
— Digo a verdade a vocês: Quem ouve o que eu digo e acredita naquele que me enviou, tem a vida eterna e não será julgado; ele já passou da morte para a vida.
5:25
— Digo a verdade a vocês: A hora está chegando, e já chegou, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus. Aqueles que a ouvirem terão a vida eterna.
5:26
Pois assim como o Pai é a fonte da vida, da mesma maneira ele fez com que o Filho também fosse a fonte da vida.
5:27
O Pai deu ao Filho o poder de julgar a todos, porque este Filho é o Filho do Homem.
5:28
Não se admirem disso, porque está chegando a hora em que todos os mortos ouvirão a sua voz
5:29
e sairão dos túmulos. Aqueles que fizeram o bem, vão ressuscitar para a vida eterna. Mas aqueles que fizeram o mal, vão ressuscitar para ser condenados.
5:30
Eu não posso fazer nada por minha própria autoridade. Assim como eu ouço, eu julgo. O meu julgamento é justo, porque não quero agradar a mim mesmo, mas agradar aquele que me enviou.
Testemunhos a favor de Jesus
5:31
Se eu falar para as pessoas a respeito de mim mesmo, esse meu testemunho não é válido.
5:32
Outro é que fala a meu respeito e eu sei que o seu testemunho é válido.
5:33
— Vocês enviaram homens a João e ele testemunhou sobre a verdade.
5:34
Eu não preciso que um homem testemunhe a meu respeito. Porém, digo a vocês estas coisas para que vocês possam ser salvos.
5:35
João era como uma lâmpada que ardia e dava luz e vocês, durante algum tempo, estavam contentes com a sua luz.
5:36
Mas eu tenho um testemunho maior do que o de João: as obras que eu faço, que meu Pai me deu para acabar, testemunham a meu respeito. Elas mostram que o Pai me enviou.
5:37
O próprio Pai que me enviou testemunhou a meu respeito, mas vocês não o têm visto nem ouvido a sua voz.
5:38
O ensino do Pai não está nos seus corações porque vocês não acreditam naquele que o Pai enviou.
5:39
Vocês estudam as Escrituras com muita atenção porque pensam que elas dão a vocês a vida eterna. E são as próprias Escrituras que testemunham a meu respeito.
5:40
Mas vocês não querem vir a mim para que possam ter vida.
5:41
— Eu procuro agradar a Deus e não preciso da glória que vem dos homens.
5:42
Mas eu conheço vocês e sei que vocês não amam a Deus de verdade.
5:43
Eu vim em nome do meu Pai, e vocês não me aceitam. Se outro vier em seu próprio nome, a esse vocês vão aceitá-lo.
(TB) - Tradução Brasileira
5:22
O Pai a ninguém julga, mas tem dado todo o julgamento ao Filho,
5:23
a fim de que todos honrem o Filho, assim como honram o Pai. Quem não honra o Filho não honra o Pai, que o enviou.
5:24
Em verdade, em verdade vos digo que o que ouve a minha palavra e crê aquele que me enviou tem a vida eterna e não entra em juízo; pelo contrário, já passou da morte para a vida.
5:25
Em verdade, em verdade vos digo que vem a hora e agora é, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus; e os que a ouvirem viverão.
5:26
Pois, assim como o Pai tem vida em si mesmo, assim também deu ele ao Filho ter vida em si mesmo.
5:27
Ele lhe deu autoridade para julgar, porque é Filho do Homem.
5:28
Não vos maravilheis disso, porque vem a hora em que todos os que se acham nos túmulos ouvirão a sua voz e sairão:
5:29
os que fizeram o bem, para a ressurreição da vida; e os que praticaram o mal, para a ressurreição do juízo.
5:30
Eu não posso de mim mesmo fazer coisa alguma; assim como ouço, julgo; o meu juízo é justo, porque não procuro a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou.
5:31
Se eu der testemunho de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro;
5:32
outro é o que dá testemunho de mim, e sei que é verdadeiro o testemunho que ele dá de mim.
5:33
Vós tendes mandado mensageiros a João, e ele tem dado testemunho da verdade;
5:34
eu, porém, não é do homem que recebo o testemunho, mas digo-vos essas coisas para que sejais salvos.
5:35
Ele era a lâmpada que ardia e brilhava, e vós quisestes alegrar-vos por algum tempo com a sua luz.
5:36
Mas o testemunho que eu tenho é maior que o de João; porque as obras que o Pai me tem dado para executar, essas obras que eu faço dão testemunho de mim que o Pai me tem enviado.
5:37
O Pai que me enviou, este é que tem dado testemunho de mim. Nunca tendes ouvido a sua voz, nem visto a sua forma,
5:38
e a sua palavra não permanece em vós, porque não credes aquele a quem ele enviou.
5:39
Examinais as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna, e elas mesmas são as que dão testemunho de mim;
5:40
e não quereis vir a mim para terdes vida.
5:41
Não recebo glória dos homens,
5:42
mas eu vos conheço e sei que não tendes em vós o amor de Deus.
5:43
Eu vim em nome de meu Pai, e não me recebeis; se outro vier em seu próprio nome, recebê-lo-eis.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
5:22
Porque o Pai a ninguém julga, mas confiou ao Filho todo julgamento,
5:23
a fim de que todos honrem o Filho, como honram o Pai. Quem não honra o Filho, não honra o Pai que o enviou.
5:24
Em verdade, em verdade, vos digo: quem escuta a minha palavra e crê naquele que me enviou tem a vida eterna e não vem a julgamento, mas passou da morte à vida.
5:25
Em verdade, em verdade, vos digo: vem a hora — e é agora — em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus, e os que o ouvirem, viverão.
5:26
Assim como o Pai tem a vida em si mesmo, também concedeu ao Filho ter a vida em si mesmo
5:27
e lhe deu o poder de exercer o julgamento, porque é Filho do Homem.
5:28
Não vos admireis com isto: vem a hora em que todos os que repousam nos sepulcros ouvirão a sua voz
5:29
e sairão; os que tiverem feito o bem, para uma ressurreição de vida; os que tiverem praticado o mal, para uma ressurreição de julgamento.
5:30
Por mim mesmo, nada posso fazer: eu julgo segundo o que ouço, e meu julgamento é justo, porque não procuro a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou.
5:31
Se eu der testemunho de mim mesmo, meu testemunho não será verdadeiro;
5:32
um outro" é que dá testemunho de mim, e sei que é verdadeiro o testemunho que presta de mim.
5:33
Vós enviastes emissários a João e ele deu testemunho da verdade.
5:34
Eu, no entanto, não dependo do testemunho de um homem; mas falo isso, para que sejais salvos.
5:35
Ele era a lâmpada que arde e ilumina e vós quisestes vos alegrar, por um momento, com sua luz.
5:36
Eu, porém, tenho um testemunho maior que o de João: as obras que o Pai me encarregou de consumar. Tais obras, eu as faço e elas dão testemunho de que o Pai me enviou.
5:37
Também o Pai que me enviou dá testemunho de mim. Jamais ouvistes a sua voz, nem contemplastes a sua face,
5:38
e sua palavra não permanece em vós, porque não credes naquele que ele enviou.
5:39
Vós perscrutais as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna; ora, são elas que dão testemunho de mim;
5:40
vós, porém, não quereis vir a mim para terdes a vida.
5:41
Não recebo a glória que vem dos homens.
5:42
Mas eu vos conheço: não tendes em vós o amor de Deus.
5:43
Vim em nome de meu Pai, mas não me acolheis; se alguém viesse em seu próprio nome, vós o acolheríeis.
(HD) - Haroldo Dutra
5:22
Pois o Pai não julga a ninguém, mas deu todo o juízo ao filho,
5:23
para que todos honrem o filho como honram o Pai. Quem não honra o filho, não honra o Pai que o enviou.
5:24
Amém , amém, {eu} vos digo: Quem ouve a minha palavra e crê em quem me enviou, tem a vida eterna e não vai a julgamento , mas passou da morte para a vida.
5:25
Amém , amém, {eu} vos digo: Vem a hora – e é agora – quando os mortos ouvirão a voz do filho de Deus, e os que ouvirem viverão.
5:26
Pois assim como o Pai tem vida em si mesmo, assim também deu ao filho ter vida em si mesmo.
5:27
E lhe deu autoridade de exercer o juízo , porque é o filho do homem.
5:28
Não vos maravilheis disso, pois vem a hora em que todos os {que estão} nos sepulcros ouvirão a sua voz
5:29
e sairão: os que fizeram {coisas} boas para a ressurreição da vida e os que praticaram {coisas} malévolas para a ressurreição do juízo.
5:30
Eu não posso fazer nada por mim mesmo; como ouço, assim julgo. O meu juízo é justo porque não busco a minha vontade, mas a vontade de quem me enviou.
5:31
Se eu testemunho a respeito de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro;
5:32
o que testemunha a respeito de mim é outro, e sei que o seu testemunho a meu respeito é verdadeiro.
5:33
Vós enviaste {mensageiros} para João, e ele deu testemunho da verdade.
5:34
Eu, porém, não aceito testemunho da parte de homem, mas digo essas {coisas} para que vós sejais salvos.
5:35
Ele era a candeia acesa que brilha, e vós quisestes regozijar-vos, por uma hora, com sua luz.
5:36
Eu, porém, tenho testemunho maior que o de João, pois as obras que o Pai me deu para que eu as complete - as próprias obras que {eu} faço - testemunham a meu respeito, que o Pai me enviou.
5:37
O Pai, que me enviou, também testemunhou a meu respeito. Nunca ouvistes sua voz, nem vistes sua aparência,
5:38
e não tendes a sua palavra permanentemente em vós, porque vós não credes naquele a quem ele enviou.
5:39
Examinai as Escrituras, porque vós supondes ter nelas vida eterna, e são elas que testemunham a meu respeito.
5:40
Mas não quereis vir a mim para terdes vida.
5:41
{Eu} não recebo glória da parte de homem,
5:42
mas {eu} vos conheço: Não tendes o amor de Deus em vós mesmos.
5:43
Eu vim em nome de meu Pai e não me recebeis; mas, se outro vier em seu próprio nome, o recebereis.
Notas de Rodapé da (HD) - Haroldo Dutra
5:22
juízo
Lit. “juízo, julgamento”. Trata-se de expediente linguístico em que se utiliza um vocábulo que nomeia a parte para fazer referência ao todo. No caso, o termo “julgamento, juízo” diz respeito à justiça como um todo. É também uma prática comum na exegese rabínica.
5:24
Amém
άμην (amém), transliteração do vocábulo hebraico אָמֵן Trata- se de um adjetivo verbal (ser firme, ser confiável). O vocábulo é frequentemente utilizado de forma idiomática (partícula adverbial) para expressar asserção, concordância, confirmação (realmente, verdadeiramente, de fato, certamente, isso mesmo, que assim seja). Ao redigirem o Novo Testamento, os evangelistas mantiveram a palavra no original, fazendo apenas a transliteração para o grego, razão pela qual também optamos por mantê-la intacta, sem tradução.
5:24
julgamento
Lit. “juízo, julgamento”. Trata-se de expediente linguístico em que se utiliza um vocábulo que nomeia a parte para fazer referência ao todo.No caso, o termo “julgamento, juízo” diz respeito à justiça como um todo. É também uma prática comum na exegese rabínica.
5:24
passou
Lit. “ir ou passar de um lugar para outro; ser removido”.
5:25
Amém
άμην (amém), transliteração do vocábulo hebraico אָמֵן Trata- se de um adjetivo verbal (ser firme, ser confiável). O vocábulo é frequentemente utilizado de forma idiomática (partícula adverbial) para expressar asserção, concordância, confirmação (realmente, verdadeiramente, de fato, certamente, isso mesmo, que assim seja). Ao redigirem o Novo Testamento, os evangelistas mantiveram a palavra no original, fazendo apenas a transliteração para o grego, razão pela qual também optamos por mantê-la intacta, sem tradução.
5:27
exercer
Lit. “fazer”. O verbo, possivelmente, integra uma expressão idiomática: “fazer julgamento/juízo”, no sentido de julgar, exercer o juízo (poder de julgar).
5:27
juízo
Lit. “juízo, julgamento”. Trata-se de expediente linguístico em que se utiliza um vocábulo que nomeia a parte para fazer referência ao todo.No caso, o termo “julgamento, juízo” diz respeito à justiça como um todo. É também uma prática comum na exegese rabínica.
5:28
maravilheis
Lit. “maravilhar-se, encher-se de admiração/assombro, espantar-se, surpreender-se, ficar deslumbrado”.
5:28
sepulcros
Lit. “memorial, monumento; sepulcro, túmulo”.
5:29
ressurreição
αναστασις - (anastasis) Lit. “erguer-se, levantar-se”. Expressão idiomática semítica que faz referência à ressurreição dos mortos. Para expressar a morte e a ressurreição, utilizavam as expressões “deitar-se” (morte) e “levantar-se” (ressurreição).
5:35
candeia
Lâmpada de barro alimentada por óleo (azeite de oliva), utilizada nas residências e no templo.
5:35
acesa
Lit. “queimar, incendiar; consumir (o sol, a febre, o amor – sentido idiomático); pôr fogo, queimar (a candeia – acendendo seu pavio)”.
5:35
regozijar-vos
Lit. “regozijar-se, exultar, estar cheio de alegria”, comumente utilizado no contexto de festa religiosa ou culto.
5:36
complete
Lit. “levar a termo, terminar, completar (concluir, levar à perfeição); executar, cumprir, realizar”.
5:38
permanentemente
Lit. “permanecendo”. Trata-se de um particípio utilizado com função adverbial.
5:39
Examinai
Lit. “examinar, investigar, indagar; buscar, procurar, explorar, seguir”.(BGB) - Bíblia Grega Bereana
5:22
οὐδὲ γὰρ ὁ πατὴρ κρίνει οὐδένα, ἀλλὰ τὴν κρίσιν πᾶσαν δέδωκεν τῷ υἱῷ,
5:23
ἵνα πάντες τιμῶσι τὸν υἱὸν καθὼς τιμῶσι τὸν πατέρα. ὁ μὴ τιμῶν τὸν υἱὸν οὐ τιμᾷ τὸν πατέρα τὸν πέμψαντα αὐτόν.
5:24
Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὁ τὸν λόγον μου ἀκούων καὶ πιστεύων τῷ πέμψαντί με ἔχει ζωὴν αἰώνιον, καὶ εἰς κρίσιν οὐκ ἔρχεται ἀλλὰ μεταβέβηκεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν.
5:25
Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν ὅτε οἱ νεκροὶ ⸀ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ καὶ οἱ ἀκούσαντες ⸀ζήσουσιν.
5:26
ὥσπερ γὰρ ὁ πατὴρ ἔχει ζωὴν ἐν ἑαυτῷ, οὕτως ⸂καὶ τῷ υἱῷ ἔδωκεν⸃ ζωὴν ἔχειν ἐν ἑαυτῷ·
5:27
καὶ ἐξουσίαν ἔδωκεν ⸀αὐτῷ κρίσιν ποιεῖν, ὅτι υἱὸς ἀνθρώπου ἐστίν.
5:28
μὴ θαυμάζετε τοῦτο, ὅτι ἔρχεται ὥρα ἐν ᾗ πάντες οἱ ἐν τοῖς μνημείοις ⸀ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς αὐτοῦ
5:29
καὶ ἐκπορεύσονται οἱ τὰ ἀγαθὰ ποιήσαντες εἰς ἀνάστασιν ζωῆς, οἱ ⸀δὲ τὰ φαῦλα πράξαντες εἰς ἀνάστασιν κρίσεως.
5:30
Οὐ δύναμαι ἐγὼ ποιεῖν ἀπ’ ἐμαυτοῦ οὐδέν· καθὼς ἀκούω κρίνω, καὶ ἡ κρίσις ἡ ἐμὴ δικαία ἐστίν, ὅτι οὐ ζητῶ τὸ θέλημα τὸ ἐμὸν ἀλλὰ τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός ⸀με.
5:31
Ἐὰν ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ ἐμαυτοῦ, ἡ μαρτυρία μου οὐκ ἔστιν ἀληθής·
5:32
ἄλλος ἐστὶν ὁ μαρτυρῶν περὶ ἐμοῦ, καὶ οἶδα ὅτι ἀληθής ἐστιν ἡ μαρτυρία ἣν μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ.
5:33
ὑμεῖς ἀπεστάλκατε πρὸς Ἰωάννην, καὶ μεμαρτύρηκε τῇ ἀληθείᾳ·
5:34
ἐγὼ δὲ οὐ παρὰ ἀνθρώπου τὴν μαρτυρίαν λαμβάνω, ἀλλὰ ταῦτα λέγω ἵνα ὑμεῖς σωθῆτε.
5:35
ἐκεῖνος ἦν ὁ λύχνος ὁ καιόμενος καὶ φαίνων, ὑμεῖς δὲ ἠθελήσατε ἀγαλλιαθῆναι πρὸς ὥραν ἐν τῷ φωτὶ αὐτοῦ·
5:36
ἐγὼ δὲ ἔχω τὴν μαρτυρίαν ⸀μείζω τοῦ Ἰωάννου, τὰ γὰρ ἔργα ἃ ⸀δέδωκέν μοι ὁ πατὴρ ἵνα τελειώσω αὐτά, αὐτὰ τὰ ἔργα ⸀ἃ ποιῶ, μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ ὅτι ὁ πατήρ με ἀπέσταλκεν,
5:37
καὶ ὁ πέμψας με πατὴρ ⸀ἐκεῖνος μεμαρτύρηκεν περὶ ἐμοῦ. οὔτε φωνὴν αὐτοῦ ⸂πώποτε ἀκηκόατε⸃ οὔτε εἶδος αὐτοῦ ἑωράκατε,
5:38
καὶ τὸν λόγον αὐτοῦ οὐκ ἔχετε ⸂ἐν ὑμῖν μένοντα⸃, ὅτι ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος τούτῳ ὑμεῖς οὐ πιστεύετε.
5:39
Ἐραυνᾶτε τὰς γραφάς, ὅτι ὑμεῖς δοκεῖτε ἐν αὐταῖς ζωὴν αἰώνιον ἔχειν· καὶ ἐκεῖναί εἰσιν αἱ μαρτυροῦσαι περὶ ἐμοῦ·
5:40
καὶ οὐ θέλετε ἐλθεῖν πρός με ἵνα ζωὴν ἔχητε.
5:41
δόξαν παρὰ ἀνθρώπων οὐ λαμβάνω,
5:42
ἀλλὰ ἔγνωκα ὑμᾶς ὅτι τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ οὐκ ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς.
5:43
ἐγὼ ἐλήλυθα ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός μου καὶ οὐ λαμβάνετέ με· ἐὰν ἄλλος ἔλθῃ ἐν τῷ ὀνόματι τῷ ἰδίῳ, ἐκεῖνον λήμψεσθε.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
5:22
Porque o Pai a nenhum homem julga, mas confiou ao Filho todo o julgamento;
5:23
para que todos os homens honrem o Filho, assim como honram o Pai. Quem não honra o Filho, não honra o Pai que o enviou.
5:24
Na verdade, na verdade eu vos digo: Quem ouve a minha palavra, e crê naquele que me enviou, tem a vida eterna, e não entrará em condenação, mas já passou da morte para a vida.
5:25
Na verdade, na verdade eu vos digo: Vem a hora, e agora é, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus, e os que a ouvirem viverão.
5:26
Porque assim como o Pai tem vida em si mesmo, assim deu ao Filho ter vida em si mesmo.
5:27
E deu-lhe autoridade para também executar julgamento, porque ele é o Filho do homem.
5:28
Não vos maravilheis disso, porque vem a hora em que todos os que estão nos sepulcros ouvirão a sua voz,
5:29
e sairão os que fizeram o bem para a ressurreição da vida, e os que fizeram o mal para a ressurreição da condenação.
5:30
Eu não posso fazer nada por mim mesmo; como eu ouço, eu julgo; e o meu juízo é justo, porque não busco a minha própria vontade, mas a vontade do Pai que me enviou.
5:31
Se eu der testemunho de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro.
5:32
Há outro que dá testemunho de mim, e eu sei que o testemunho que ele dá de mim é verdadeiro.
5:33
Vós mandastes a João, e ele deu testemunho da verdade.
5:34
Eu, porém, não recebo testemunho vindo de homem, mas eu digo estas coisas, para que possais ser salvos.
5:35
Ele era a luz que iluminava e resplandecia, e vós quisestes alegrar-vos por um pouco de tempo com a sua luz.
5:36
Mas eu tenho um testemunho maior do que o de João; porque as obras que o Pai me deu para realizar, essas obras que eu faço testemunham de mim, que o Pai me enviou.
5:37
E o próprio Pai, que me enviou, tem dado testemunho de mim. Vós nunca ouvistes a sua voz, nem vistes a sua forma.
5:38
E a sua palavra não permanece em vós, porque vós não credes naquele que ele enviou.
5:39
Examinai as escrituras; porque nelas pensai que tendes a vida eterna; e são elas que testificam de mim.
5:40
E não quereis vir a mim para terdes vida.
5:41
Eu não recebo honra dos homens.
5:42
Mas eu vos conheço e sei que não tendes em vós o amor de Deus.
5:43
Eu vim em nome de meu Pai, e não me recebeis; se outro vier em seu próprio nome, a esse recebereis.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
5:22
5:23
5:24
5:25
5:26
5:27
As 2 ressurreições e 2 destinos eternos. 4 máximas testemunhas de Jesus.
5:28
5:29
5:30
5:31
5:32
5:33
5:34
5:35
5:36
5:37
5:38
5:39
5:40
5:41
5:42
5:43
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
5:22
Porque o Pai a ninguém julga,[q] mas confiou ao Filho todo julgamento,[r]
5:23
a fim de que todos honrem o Filho, como honram o Pai. Quem não honra o Filho, não honra o Pai que o enviou.
5:24
Em verdade, em verdade, vos digo: quem escuta a minha palavra e crê naquele que me enviou tem a vida eterna e não vem a julgamento, mas passou da morte à vida.
5:25
Em verdade, em verdade, vos digo: vem a hora - e é agora - em que os mortos[s] ouvirão a voz do Filho de Deus, e os que o ouvirem, viverão.
5:26
Assim como o Pai tem a vida em si mesmo, também concedeu ao Filho ter a vida em si mesmo
5:27
e lhe deu o poder de exercer o julgamento, porque é Filho do Homem.
5:28
Não vos admireis com isto: vem a hora em que todos os que repousam nos sepulcros ouvirão a sua voz
5:29
e sairão;[t] os que tiverem feito o bem, para uma ressurreição de vida; os que tiverem praticado o mal, para uma ressurreição de julgamento.
5:30
Por mim mesmo, nada posso fazer: eu julgo segundo o que ouço,[u] e meu julgamento é justo, porque não procuro a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou.
5:31
Se eu der testemunho de mim mesmo, meu testemunho não será verdadeiro;
5:32
um outro[v] é que dá testemunho de mim, e sei que é verdadeiro[x] o testemunho que presta de mim.
5:33
Vós enviastes emissários a João e ele deu testemunho da verdade.
5:34
Eu, no entanto, não dependo do testemunho de um homem; mas falo isso, para que sejais salvos.
5:35
Ele era a lâmpada que arde e ilumina e vós quisestes vos alegrar, por um momento, com sua luz.
5:36
Eu, porém, tenho um testemunho maior que o de João: as obras que o Pai me encarregou de consumar. Tais obras, eu as faço e elas dão testemunho de que o Pai me enviou.
5:37
Também o Pai que me enviou dá testemunho de mim. Jamais ouvistes a sua voz, nem contemplastes a sua face,
5:38
e sua palavra não permanece em vós, porque não credes naquele que ele enviou.
5:39
Vós perscrutais[z] as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna;[a] ora, são elas que dão testemunho de mim;[b]
5:40
vós, porém, não quereis vir a mim para terdes a vida.
5:41
Não recebo a glória que vem dos homens.
5:42
Mas eu vos conheço: não tendes em vós o amor de Deus.
5:43
Vim em nome de meu Pai, mas não me acolheis; se alguém viesse em seu próprio nome, vós o acolheríeis.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
5:22
[q]
O poder sobre a vida e a morte é também a expressão do supremo poder judiciário.
5:22
[r]
Jesus será o supremo juiz no último dia (5,26-30; 12,48; cf. Mt
5:25
[s]
Os mortos espirituais.
5:29
5:30
[u]
Jesus ouve o Pai.
5:32
[v]
O Pai.
5:32
[x]
A var.: "vós o sabeis" relaciona, indevidamente, estas palavras com o testemunho de João (v. 33).
5:39
[z]
Outra tradução possível: "Examinai".
5:39
(VULG) - Vulgata Latina
5:22
Neque enim Pater judicat quemquam : sed omne judicium dedit Filio,
5:23
ut omnes honorificent Filium, sicut honorificant Patrem ; qui non honorificat Filium, non honorificat Patrem, qui misit illum.
5:24
Amen, amen dico vobis, quia qui verbum meum audit, et credit ei qui misit me, habet vitam æternam, et in judicium non venit, sed transiit a morte in vitam.
5:25
Amen, amen dico vobis, quia venit hora, et nunc est, quando mortui audient vocem Filii Dei : et qui audierint, vivent.
5:26
Sicut enim Pater habet vitam in semetipso, sic dedit et Filio habere vitam in semetipso :
5:27
et potestatem dedit ei judicium facere, quia Filius hominis est.
5:28
Nolite mirari hoc, quia venit hora in qua omnes qui in monumentis sunt audient vocem Filii Dei :
5:29
et procedent qui bona fecerunt, in resurrectionem vitæ ; qui vero mala egerunt, in resurrectionem judicii.
5:30
Non possum ego a meipso facere quidquam. Sicut audio, judico : et judicium meum justum est, quia non quæro voluntatem meam, sed voluntatem ejus qui misit me.
5:31
5:32
Alius est qui testimonium perhibet de me : et scio quia verum est testimonium, quod perhibet de me.
5:33
Vos misistis ad Joannem, et testimonium perhibuit veritati.
5:34
Ego autem non ab homine testimonium accipio : sed hæc dico ut vos salvi sitis.
5:35
Ille erat lucerna ardens et lucens : vos autem voluistis ad horam exsultare in luce ejus.
5:36
Ego autem habeo testimonium majus Joanne. Opera enim quæ dedit mihi Pater ut perficiam ea : ipsa opera, quæ ego facio, testimonium perhibent de me, quia Pater misit me :
5:37
et qui misit me Pater, ipse testimonium perhibuit de me : neque vocem ejus umquam audistis, neque speciem ejus vidistis :
5:38
et verbum ejus non habetis in vobis manens : quia quem misit ille, huic vos non creditis.
5:39
Scrutamini Scripturas, quia vos putatis in ipsis vitam æternam habere : et illæ sunt quæ testimonium perhibent de me :
5:40
et non vultis venire ad me ut vitam habeatis.
5:41
Claritatem ab hominibus non accipio.
5:42
Sed cognovi vos, quia dilectionem Dei non habetis in vobis.
5:43
Ego veni in nomine Patris mei, et non accipitis me ; si alius venerit in nomine suo, illum accipietis.
Pesquisando por João 5:22-43 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre João 5:22
Referências em Livro Espírita
Amélia Rodrigues
Vinícius
Cairbar Schutel
Léon Denis
Emmanuel
Joanna de Ângelis
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn Gill
Adicionados os Comentário Bíblico de John Gill, Ministro BatistaJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
O grande ministério de Jesus na Galileia (Parte 1)
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
O MINISTÉRIO DE JESUS: PRIMEIRO ANO
30 d.C. a março de 31 d.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre João 5:22-43.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de João 5:22-43
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências