Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
3 γὰρ Ἡρῴδης κρατήσας τὸν Ἰωάνην ἔδησεν ‹αὐτὸν› καὶ ἐν φυλακῇ ἀπέθετο διὰ Ἡρῳδιάδα τὴν γυναῖκα Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ O Porque Herodes tendo apreendido o João o amarrou ele e na prisão colocou por causa de Herodias a esposa de Filipe do irmão dele Porque Herodes, havendo prendido e atado a João, o metera no cárcere, por causa de Herodias, mulher de Filipe, seu irmão; - For Herod having seized - John he bound him and in prison put [him] on account of Herodias the wife of Philip the brother of him
4 ἔλεγεν γὰρ «ὁ Ἰωάννης*» ⇔ αὐτῷ Οὐκ ἔξεστίν σοι ἔχειν αὐτήν tinha dito de fato João a ele Não é permitido para você ter ela pois João lhe dizia: Não te é lícito possuí-la . had been saying indeed - John to him Not it is lawful for you to have her
5 καὶ θέλων αὐτὸν ἀποκτεῖναι ἐφοβήθη τὸν ὄχλον ὅτι ὡς προφήτην αὐτὸν εἶχον Embora desejando ele matar temeu o multidão porque como um profeta ele eles tinham E, querendo matá-lo , temia o povo, porque o tinham como profeta. Although wishing him to kill he feared the multitude because as a prophet him they held
6 γενεσίοις δὲ γενομένοις τοῦ Ἡρῴδου ὠρχήσατο θυγάτηρ τῆς Ἡρῳδιάδος ἐν τῷ μέσῳ καὶ ἤρεσεν τῷ Ἡρῴδῃ aniversário além disso tendo sido celebrado do de Herodes dançou a filha da Herodias no o meio e agradou ao Herodes Ora, tendo chegado o dia natalício de Herodes, dançou a filha de Herodias diante de todos e agradou a Herodes. [the] birthday moreover having been celebrated - of Herod danced the daughter of the Herodias in the midst and pleased - Herod
7 ὅθεν μεθ’ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ἐὰν αἰτήσηται Então com juramento prometeu a ela dar o que se ela pedir Pelo que prometeu, com juramento, dar-lhe o que pedisse. Whereupon with oath he promised to her to give whatever if she should ask
8 δὲ προβιβασθεῖσα ὑπὸ τῆς μητρὸς αὐτῆς Δός μοι φησίν ὧδε ἐπὶ πίνακι τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου* τοῦ Βαπτιστοῦ a e tendo sido instigada por a mãe dela me diz aqui sobre um prato a cabeça de João do Batista Então, ela, instigada por sua mãe, disse: Dá-me , aqui, num prato, a cabeça de João Batista. - and having been urged on by the mother of her Give me she says here upon a platter the head of John the Baptist
9 καὶ λυπηθεὶς βασιλεὺς διὰ τοὺς ὅρκους καὶ τοὺς συνανακειμένους ἐκέλευσεν δοθῆναι E tendo sido entristecido o rei mas por causa dos juramentos os juramentos e aqueles que estavam reclinados com ele ordenou que fosse dado Entristeceu-se o rei, mas, por causa do juramento e dos que estavam com ele à mesa, determinou que lha dessem; And having been grieved the king but on account of the oaths and those reclinung with [him] he commanded [it] to be given
10 καὶ πέμψας ἀπεκεφάλισεν ‹τὸν› Ἰωάννην* ἐν τῇ φυλακῇ E tendo enviado decapitou João na a prisão e deu ordens e decapitou a João no cárcere. And he having sent beheaded - John in the prison
11 καὶ ἠνέχθη κεφαλὴ αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι καὶ ἐδόθη τῷ κορασίῳ καὶ ἤνεγκεν τῇ μητρὶ αὐτῆς E foi trazida a cabeça dele em um prato e foi dada à menina e ela trouxe à mãe dela Foi trazida a cabeça num prato e dada à jovem, que a levou a sua mãe. And was brought the head of him on a platter and was given to the girl and she brought [it] to [the] mother of her
12 καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἦραν τὸ πτῶμα καὶ ἔθαψαν αὐτόν καὶ ἐλθόντες ἀπήγγειλαν τῷ Ἰησοῦ E tendo vindo os discípulos dele tomaram o corpo e enterraram ele e tendo vindo contaram ao Jesus Então, vieram os seus discípulos, levaram o corpo e o sepultaram; depois, foram e o anunciaram a Jesus. And having come the disciples of him took the body and buried it and having come told [it] - to Jesus
13 Ἀκούσας δὲ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ’ ἰδίαν καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῷ πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων Tendo ouvido além disso o Jesus retirou-se dali por barco para um lugar isolado à parte a si mesmo E tendo ouvido os multidões o seguiram a ele a pé de as cidades Jesus, ouvindo isto, retirou-se dali num barco, para um lugar deserto, à parte; sabendo-o as multidões, vieram das cidades seguindo-o por terra. having heard moreover - Jesus withdrew from there by boat to a secluded place apart himself And having heard [of it] the crowds followed him on foot from the towns

Pesquisando por Mateus 14:3-13 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Mateus 14:3

Referências em Livro Espírita


Eliseu Rigonatti

mt 14:3
O Evangelho dos Humildes

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 14
Eliseu Rigonatti
Detalhes Comprar

Espíritos Diversos

mt 14:13
Alma e Coração

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 25
Francisco Cândido Xavier
Espíritos Diversos
Detalhes Comprar
mt 14:13
Lira Imortal

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 1
Francisco Cândido Xavier
Espíritos Diversos
Detalhes Comprar
mt 14:13
Vida e Caminho

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 1
Francisco Cândido Xavier
Espíritos Diversos
Detalhes Comprar

Irmão X

mt 14:13
Luz Acima

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 9
Francisco Cândido Xavier
Irmão X
Detalhes Comprar

Emmanuel

mt 14:13
Mediunidade E Sintonia

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 2
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
mt 14:13
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários ao Evangelho Segundo Marcos

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 68
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
mt 14:13
Reconforto

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 2
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

João Marcos Weguelin

mt 14:13
Palavras Sublimes

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 49
Francisco Cândido Xavier
Diversos
João Marcos Weguelin
Detalhes Comprar

Meimei

mt 14:13
Sentinelas da Alma

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 14
Francisco Cândido Xavier
Meimei
Detalhes Comprar

Amélia Rodrigues

mt 14:13
Luz do Mundo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 7
Divaldo Pereira Franco
Amélia Rodrigues
Detalhes Comprar

Honório Onofre de Abreu

mt 14:13
O Evangelho por Dentro

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 23
Wagner Gomes da Paixão
Honório Onofre de Abreu
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


Huberto Rohden

mt 14:3
Nosso Mestre

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 76
Huberto Rohden
Detalhes Comprar

CARLOS TORRES PASTORINO

mt 14:3
Sabedoria do Evangelho - Volume 2

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 5
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
mt 14:3
Sabedoria do Evangelho - Volume 3

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 27
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
mt 14:3
Sabedoria do Evangelho - Volume 5

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 24
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
mt 14:10
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 14
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Marival Veloso de Matos (organizador)

mt 14:13
Chico no Monte Carmelo

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 1
Marival Veloso de Matos (organizador)
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista










































Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson












John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia






Notas de Estudos jw.org

Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová

























Apêndices

Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus

O grande ministério de Jesus na Galileia (Parte 2)







Israel nos dias de Jesus








Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 1)








Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 2)








Dinheiro e pesos









Mapas Históricos

O MINISTÉRIO DE JESUS: SEGUNDO ANO

Março de 31 d.C. a abril de 32 d.C.







HERODES, O GRANDE

40-4 a.C.







HERODES, O GRANDE, RECONSTRÓI O TEMPLO

19-4 a.C.







O MINISTÉRIO DE JESUS: PRIMEIRO ANO

30 d.C. a março de 31 d.C.







O CLIMA NA PALESTINA








ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Mateus 14:3-13.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Mateus 14:3-13

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências