Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
5:33
Outrossim, ouvistes que foi dito aos antigos: Não perjurarás, mas cumprirás teus juramentos ao Senhor.
5:34
Eu, porém, vos digo que de maneira nenhuma jureis: nem pelo céu, porque é o trono de Deus;
5:35
Nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei;
5:36
Nem jurarás pela tua cabeça, porque não podes tornar um cabelo branco ou preto.
5:37
Seja, porém, o vosso falar: Sim, sim, Não, não, porque o que passa disto é de procedência maligna.
5:38
Ouvistes que foi dito: Olho por olho, e dente por dente.
5:39
Eu, porém, vos digo que não resistais ao mal; mas, se qualquer te bater na face direita, oferece-lhe também a outra;
5:40
E ao que quiser pleitear contigo, e tirar-te o vestido, larga-lhe também a capa;
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 33 | Πάλιν ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις Οὐκ ἐπιορκήσεις ἀποδώσεις δὲ τῷ Κυρίῳ τοὺς ὅρκους σου | Novamente vocês ouviram que foi dito aos antigos não jurarás guardarás além disso ao Senhor os juramentos teus | Também ouvistes que foi dito aos antigos: Não jurarás falso, mas cumprirás rigorosamente para com o Senhor os teus juramentos. | Again you have heard that it was said to the ancients not You shall swear falsely you shall keep moreover to the Lord the oaths of you |
| 34 | ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ὀμόσαι ὅλως μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ ὅτι θρόνος ἐστὶν τοῦ Θεοῦ | eu porém digo a vós não jurar de modo algum nem por ao céu porque o trono é do Deus | Eu, porém, vos digo: de modo algum jureis; nem pelo céu, por ser o trono de Deus; | I however say to you not to swear at all neither by - heaven because [the] throne it is - of God |
| 35 | μήτε ἐν τῇ γῇ ὅτι ὑποπόδιόν ἐστιν τῶν ποδῶν αὐτοῦ μήτε εἰς Ἱεροσόλυμα ὅτι πόλις ἐστὶν τοῦ μεγάλου Βασιλέως | nem por a terra porque o estrado é dos pés dele nem por Jerusalém porque a cidade é do grande Rei | nem pela terra, por ser estrado de seus pés; nem por Jerusalém, por ser cidade do grande Rei; | nor by the earth because [the] footstool it is [for] the feet of him nor by Jerusalem because [the] city it is of the great King |
| 36 | μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ποιῆσαι ἢ μέλαιναν | Nem por a cabeça de você jurarás porque não és capaz um cabelo branco fazer ou preto | nem jures pela tua cabeça, porque não podes tornar um cabelo branco ou preto. | Neither by the head of you shall you swear because not you are able one hair white to make or black |
| 37 | ἔστω δὲ ὁ λόγος ὑμῶν ναὶ ναί οὒ οὔ τὸ δὲ περισσὸν τούτων ἐκ τοῦ πονηροῦ ἐστιν | seja porém o declaração de vocês Sim sim não não qualquer coisa além disso mais do que estes de - mal vem | Seja, porém, a tua palavra: Sim, sim; não, não. O que disto passar vem do maligno. | let it be however the statement of you Yes yes no no [anything] moreover more than these from - evil comes |
| 38 | Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη Ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ καὶ ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος | Vocês ouviram que foi dito Olho por olho e dente por dente | Ouvistes que foi dito: Olho por olho, dente por dente. | You have heard that it was said Eye for eye and tooth for tooth |
| 39 | ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ἀντιστῆναι τῷ πονηρῷ ἀλλ’ ὅστις σε ῥαπίζει εἰς τὴν δεξιὰν σιαγόνα σου στρέψον αὐτῷ καὶ τὴν ἄλλην | eu porém digo a vós não resistir ao mal mas quem te ferir na a direita face tua volta a ele também a outra | Eu, porém, vos digo: não resistais ao perverso; mas, a qualquer que te ferir na face direita, volta-lhe também a outra; | I however say to you not to resist the evil [person] but whoever you shall strike on the right cheek of you turn to him also the other |
| 40 | καὶ τῷ θέλοντί σοι κριθῆναι καὶ τὸν χιτῶνά σου λαβεῖν ἄφες αὐτῷ καὶ τὸ ἱμάτιον | e ao que deseja a você processar e o túnica sua pegar cede a ele também seu manto | e, ao que quer demandar contigo e tirar-te a túnica, deixa-lhe também a capa. | and to the one willing you to sue and the tunic of you to take yield to him also [your] cloak |
Pesquisando por Mateus 5:33-40 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Mateus 5:33
Referências em Livro Espírita
Cairbar Schutel
Honório Onofre de Abreu
Emmanuel
Francisco Cândido Xavier
Joanna de Ângelis
Vinícius
Diversos
André Luiz
Allan Kardec
Amélia Rodrigues
Espíritos Diversos
Irmão X
Referências em Outras Obras
Huberto Rohden
CARLOS TORRES PASTORINO
Locais
JERUSALÉM
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.783, Longitude:35.217)Nome Atual: Jerusalém
Nome Grego: Ἱεροσόλυμα
Atualmente: Israel
Jerusalém – 760 metros de altitude (Bronze Antigo) Invasões: cercada por Senequaribe em 710 a.C.; dominada pelo Faraó Neco em 610, foi destruída por Nabucodonosor em 587. Depois do Cativeiro na Babilônia, seguido pela restauração do templo e da cidade, Jerusalém foi capturada por Ptolomeu Soter em 320 a.C., e em 170 suas muralhas foram arrasadas por Antíoco Epifânio. Em 63 a.C. foi tomada por Pompeu, e finalmente no ano 70 de nossa era foi totalmente destruída pelos romanos.
Localizada em um planalto nas montanhas da Judeia entre o Mar Mediterrâneo e o mar Morto, é uma das cidades mais antigas do mundo. De acordo com a tradição bíblica, o rei Davi conquistou a cidade dos jebuseus e estabeleceu-a como a capital do Reino Unido de Israel, enquanto seu filho, o rei Salomão, encomendou a construção do Primeiro Templo.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Mapas Históricos
CIDADES DO MUNDO BÍBLICO
ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO
JERUSALÉM NO TEMPO DO NOVO TESTAMENTO
As condições climáticas de Canaã
A Agricultura de Canaã
GEOLOGIA DA PALESTINA
HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Mateus 5:33-40.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Mateus 5:33-40
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências