Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


9:2
E Jesus, vendo a fé deles, disse ao paralítico: Filho, tem bom ânimo; perdoados te são os teus pecados.
9:3
E eis que alguns dos escribas diziam entre si: Ele blasfema.
9:4
Mas Jesus, conhecendo os seus pensamentos, disse: Por que pensais mal em vossos corações?
9:5
Pois qual é mais fácil? dizer: Perdoados te são os teus pecados: ou dizer: Levanta-te e anda?
9:6
Ora, para que saibais que o Filho do homem tem na terra autoridade para perdoar pecados (disse então ao paralítico): Levanta-te; toma a tua cama, e vai para tua casa.
9:7
E, levantando-se, foi para sua casa.
9:8
E a multidão, vendo isto, maravilhou-se, e glorificou a Deus, que dera tal poder aos homens.
A vocação de Mateus
9:9
E Jesus, passando adiante dali, viu assentado na alfândega um homem, chamado Mateus, e disse-lhe: Segue-me. E ele, levantando-se, o seguiu.
9:10
E aconteceu que, estando ele em casa sentado à mesa, chegaram muitos publicanos e pecadores, e sentaram-se juntamente com Jesus e seus discípulos.
9:11
E os fariseus, vendo isto, disseram aos seus discípulos: Por que come o vosso Mestre com os publicanos e pecadores?
9:12
Jesus, porém, ouvindo, disse-lhes: Não necessitam de médico os sãos, mas sim os doentes.
9:13
Ide, porém, e aprendei o que significa: Misericórdia quero, e não sacrifício. Porque eu não vim a chamar os justos, mas os pecadores, ao arrependimento.
O jejum
9:14
Então chegaram ao pé dele os discípulos de João, dizendo: Por que jejuamos nós e os fariseus muitas vezes, e os teus discípulos não jejuam?
9:15
E disse-lhes Jesus: Podem porventura andar tristes os filhos das bodas, enquanto o esposo está com eles? Dias, porém, virão em que lhes será tirado o esposo e então jejuarão.
9:16
Ninguém deita remendo de pano novo em vestido velho, porque semelhante remendo rompe o vestido, e faz-se maior a rotura.
9:17
Nem se deita vinho novo em odres velhos; aliás rompem-se os odres, e entorna-se o vinho, e os odres estragam-se; mas deita-se vinho novo em odres novos, e assim ambos se conservam.

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
2 Καὶ ἰδοὺ προσέφερον αὐτῷ παραλυτικὸν ἐπὶ κλίνης βεβλημένον καὶ ἰδὼν Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν τῷ παραλυτικῷ Θάρσει τέκνον ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι E eis trouxeram a ele um paralítico em uma cama deitado e vendo o Jesus a deles disse ao paralítico Coragem! filho te foram perdoados teus os pecados E eis que lhe trouxeram um paralítico deitado num leito. Vendo-lhes a fé, Jesus disse ao paralítico: Tem bom ânimo, filho; estão perdoados os teus pecados. And behold they brought to him a paralytic on a bed lying and having seen - Jesus the faith of them he said to the paralytic Take courage son have been forgiven of you the sins
3 καὶ ἰδού τινες τῶν γραμματέων εἶπαν ἐν ἑαυτοῖς Οὗτος βλασφημεῖ E eis alguns dos escribas disseram para a si mesmos Este [homem] blasfema Mas alguns escribas diziam consigo: Este blasfema. And behold some of the scribes said to themselves This [man] blasphemes
4 καὶ εἰδὼς Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν Ἵνα‿ τί ἐνθυμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν E tendo conhecido o Jesus as pensamentos deles disse para que por que pensais mal nos nos corações de vocês Jesus, porém, conhecendo-lhes os pensamentos, disse: Por que cogitais o mal no vosso coração? And having known - Jesus the thoughts of them he said so that why think you evil in the hearts of you
5 τί γάρ ἐστιν εὐκοπώτερον εἰπεῖν Ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι εἰπεῖν Ἔγειρε καὶ περιπάτει qual de fato é mais fácil dizer foram perdoados de ti os pecados ou dizer Levanta-te e anda Pois qual é mais fácil? Dizer: Estão perdoados os teus pecados, ou dizer: Levanta-te e anda? which indeed is easier to say Have been forgiven of you the sins or to say Arise and walk
6 ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ἐξουσίαν ἔχει Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας τότε λέγει τῷ παραλυτικῷ Ἐγερθεὶς* ἆρόν σου τὴν κλίνην καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου que porém saibais que autoridade tem o Filho do homem sobre a terra perdoar pecados então ele diz ao paralítico Tendo se levantado pegue teu o colchonete e vai para o casa de ti Ora, para que saibais que o Filho do Homem tem sobre a terra autoridade para perdoar pecados —disse, então, ao paralítico: Levanta-te, toma o teu leito e vai para tua casa. that however you might know that authority has the Son - of man on the earth to forgive sins then he says to the paralytic Having arisen take up your - mat and go to the house of you
7 καὶ ἐγερθεὶς ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ E tendo se levantado ele partiu para o casa dele E, levantando-se, partiu para sua casa. And having arisen he went away to the house of him
8 ἰδόντες δὲ οἱ ὄχλοι ἐφοβήθησαν καὶ ἐδόξασαν τὸν Θεὸν τὸν δόντα ἐξουσίαν τοιαύτην τοῖς ἀνθρώποις visto além disso os multidões maravilharam-se e glorificaram o Deus que dado autoridade tal aos homens Vendo isto, as multidões, possuídas de temor, glorificaram a Deus, que dera tal autoridade aos homens. having seen moreover the crowds marveled and glorified - God who having given authority such - to men
9 Καὶ παράγων Ἰησοῦς ἐκεῖθεν εἶδεν ἄνθρωπον καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον Μαθθαῖον λεγόμενον καὶ λέγει αὐτῷ Ἀκολούθει μοι καὶ ἀναστὰς ἠκολούθησεν αὐτῷ E passando o Jesus dali viu um homem sentado no o coletor de impostos Mateus chamado e diz para ele Siga me E levantando-se ele seguiu ele Partindo Jesus dali, viu um homem chamado Mateus sentado na coletoria e disse-lhe : Segue-me ! Ele se levantou e o seguiu. And passing - Jesus from there he saw a man sitting at the tax booth Matthew called and says to him Follow me And having arisen he followed him
10 Καὶ ἐγένετο αὐτοῦ ἀνακειμένου ἐν τῇ οἰκίᾳ καὶ ἰδοὺ πολλοὶ τελῶναι καὶ ἁμαρτωλοὶ ἐλθόντες συνανέκειντο τῷ Ἰησοῦ καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ E aconteceu dele reclinando na a casa que eis muitos cobradores de impostos e pecadores chegando estavam reclinados com Jesus e os discípulos dele E sucedeu que, estando ele em casa, à mesa, muitos publicanos e pecadores vieram e tomaram lugares com Jesus e seus discípulos. And it came to pass at his reclining [at table] in the house that behold many tax collectors and sinners having come were reclining [at table] with - Jesus and the disciples of him
11 καὶ ἰδόντες οἱ Φαρισαῖοι ἔλεγον τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Διὰ τί μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίει διδάσκαλος ὑμῶν E visto os Fariseus disseram aos discípulos dele porque por que com os cobradores de impostos e pecadores come o mestre de vocês Ora, vendo isto, os fariseus perguntavam aos discípulos: Por que come o vosso Mestre com os publicanos e pecadores? And having seen [it] the Pharisees said to disciples of him because of why with the tax collectors and sinners eats the teacher of you
12 δὲ ἀκούσας εἶπεν Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ἰσχύοντες ἰατροῦ ἀλλ’ οἱ κακῶς ἔχοντες o e tendo ouvido ele disse não necessidade têm aqueles sendo fortes de um médico mas aqueles doentes sendo Mas Jesus, ouvindo, disse: Os sãos não precisam de médico, e sim os doentes . - and having heard he said Not need have those being strong of a physician but those sick being
13 πορευθέντες δὲ μάθετε τί ἐστιν Ἔλεος θέλω καὶ οὐ θυσίαν οὐ γὰρ ἦλθον καλέσαι δικαίους ἀλλὰ ἁμαρτωλούς tendo ido porém aprendei o que é Misericórdia desejo e não sacrifício não pois chamar para chamar os justos mas pecadores Ide, porém, e aprendei o que significa: Misericórdia quero e não holocaustos; pois não vim chamar justos, e sim pecadores ao arrependimento. having gone however learn what is Mercy I desire and not sacrifice not for I came to call [the] righteous but sinners
14 Τότε προσέρχονται αὐτῷ οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου* λέγοντες Διὰ τί ἡμεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι νηστεύομεν ‹πολλά› οἱ δὲ μαθηταί σου οὐ νηστεύουσιν Então vêm a ele os discípulos de João dizendo por que nós nós e os Fariseus jejuamos muitas vezes os porém discípulos de você não jejuam Vieram, depois, os discípulos de João e lhe perguntaram: Por que jejuamos nós, e os fariseus muitas vezes, e teus discípulos não jejuam? Then come to him the disciples of John saying because of why we and the Pharisees do fast often the however disciples of you not fast
15 καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἰησοῦς Μὴ δύνανται οἱ υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος πενθεῖν ἐφ’ ὅσον μετ’ αὐτῶν ἐστιν νυμφίος ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ’ αὐτῶν νυμφίος καὶ τότε νηστεύσουσιν E disse a eles o Jesus Não podem os filhos do aposento do noivo lamentar enquanto enquanto com eles está o noivo virá porém dias quando for levado de eles o noivo e então eles jejuarão Respondeu-lhes Jesus: Podem, acaso, estar tristes os convidados para o casamento, enquanto o noivo está com eles? Dias virão, contudo, em que lhes será tirado o noivo, e nesses dias hão de jejuar. And said to them - Jesus not Can the sons of the bridechamber mourn as as long as with them is the bridegroom will come however days when will have been taken away from them the bridegroom and then they will fast
16 οὐδεὶς δὲ ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ αἴρει γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται ninguém porém coloca um remendo de pano não encolhido sobre vestuário antigo rasga de fato o remendo dele do o manto e um pior rasgo surge Ninguém põe remendo de pano novo em veste velha; porque o remendo tira parte da veste, e fica maior a rotura. no one however puts a piece of cloth unshrunk on clothing old tears away indeed the patch of it from the garment and a worse tear emerges
17 οὐδὲ βάλλουσιν οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς εἰ δὲ μή¦γε ῥήγνυνται οἱ ἀσκοί καὶ οἶνος ἐκχεῖται καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπόλλυνται ἀλλὰ βάλλουσιν οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς καινούς καὶ ἀμφότεροι συντηροῦνται Nem derramam vinho novo em odres velhos se além disso para que não se rompam os odres e o vinho é derramado e os odres são destruídos mas derramam vinho novo em odres novos e ambos são preservados Nem se põe vinho novo em odres velhos; do contrário, rompem-se os odres, derrama-se o vinho, e os odres se perdem. Mas põe-se vinho novo em odres novos, e ambos se conservam. Nor pour they wine new into wineskins old if moreover lest are burst the wineskins and the wine is poured out and the wineskins are destroyed but they pour wine new into wineskins new and both are preserved

Pesquisando por Mateus 9:2-17 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Mateus 9:2

Referências em Livro Espírita


Allan Kardec

mt 9:2
A Gênese

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 15
Página: 317
Allan Kardec
Detalhes Comprar
mt 9:10
O Evangelho Segundo o Espiritismo

Categoria: Livro Espírita
Ref: 10311
Capítulo: 24
Página: 366
Allan Kardec
Detalhes Comprar

Joanna de Ângelis

mt 9:2
Florações Evangélicas

Categoria: Livro Espírita
Ref: 3356
Capítulo: 46
Página: 148
Divaldo Pereira Franco
Joanna de Ângelis
Detalhes Comprar
mt 9:4
Atitudes Renovadas

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 4
Divaldo Pereira Franco
Joanna de Ângelis
Detalhes Comprar
mt 9:12
Jesus e o Evangelho (Série Psicologica Joanna de Ângelis Livro 11)

Categoria: Livro Espírita
Ref: 9700
Capítulo: 32
Divaldo Pereira Franco
Joanna de Ângelis
Detalhes Comprar

José Herculano Pires

mt 9:2
Diálogo dos Vivos

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 31
Francisco Cândido Xavier
Diversos
José Herculano Pires
Detalhes Comprar
mt 9:5
Comandos do Amor

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 7
Francisco Cândido Xavier
Diversos
José Herculano Pires
Detalhes Comprar
mt 9:5
Venceram

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 2
Francisco Cândido Xavier
Diversos
José Herculano Pires
Detalhes Comprar
mt 9:6
Instruções Psicofônicas

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 11
Francisco Cândido Xavier
Diversos
José Herculano Pires
Detalhes Comprar
mt 9:9
À Luz da Oração

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 13
Francisco Cândido Xavier
Diversos
José Herculano Pires
Detalhes Comprar
mt 9:13
Falando a Terra

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 10
Francisco Cândido Xavier
Diversos
José Herculano Pires
Detalhes Comprar
mt 9:13
Ideal Espírita

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 60
Francisco Cândido Xavier
Diversos
José Herculano Pires
Detalhes Comprar

Amélia Rodrigues

mt 9:2
Há Flores no Caminho

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 1
Divaldo Pereira Franco
Amélia Rodrigues
Detalhes Comprar
mt 9:9
…Até o Fim dos Tempos

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 7
Divaldo Pereira Franco
Amélia Rodrigues
Detalhes Comprar
mt 9:11
Mensagem do Amor Imortal (A)

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 25
Divaldo Pereira Franco
Amélia Rodrigues
Detalhes Comprar
mt 9:13
Trigo de Deus

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 18
Divaldo Pereira Franco
Amélia Rodrigues
Detalhes Comprar

Eliseu Rigonatti

mt 9:2
O Evangelho dos Humildes

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 9
Eliseu Rigonatti
Detalhes Comprar

Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano

mt 9:5
Deus Conosco

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 319
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar
mt 9:5
Religião dos espíritos

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 70
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar
mt 9:5
Roteiro

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 15
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar
mt 9:6
Levantar e Seguir

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar
mt 9:6
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários ao Evangelho Segundo Marcos

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 53
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar
mt 9:9
Caminho, Verdade e Vida

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 167
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar
mt 9:9
Intervalos

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 1
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar
mt 9:9
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários ao Evangelho Segundo Mateus

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar
mt 9:9
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários ao Evangelho Segundo Lucas

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 90
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar
mt 9:9
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários às Cartas Universais e ao Apocalipse

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 22
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar
mt 9:9
Segue-me

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar
mt 9:12
Livro da Esperança

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 78
Página: 208
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar
mt 9:12
Rumo Certo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 4
Página: -
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar
mt 9:12
Justiça Divina

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 40
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar
mt 9:12
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários às Cartas de Paulo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 97
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar
mt 9:12
Paulo e Estêvão

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 7
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar
mt 9:16
Palavras de Vida Eterna

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 1
Página: 15
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar
mt 9:16
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários ao Evangelho Segundo João

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Geraldo Lemos Neto Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar

Autores diversos  

mt 9:5
Doutrina-escola

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 13
Francisco Cândido Xavier
Autores diversos  
Detalhes Comprar

Francisco Cândido Xavier

mt 9:5
Nascer e Renascer

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 17
Francisco Cândido Xavier
Detalhes Comprar
mt 9:9
Benção de Paz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 2
Página: 20
Francisco Cândido Xavier
Detalhes Comprar

Espíritos Diversos

mt 9:5
Vida e Caminho

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 3
Francisco Cândido Xavier
Espíritos Diversos
Detalhes Comprar
mt 9:12
Feliz Regresso

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 1
Francisco Cândido Xavier
Espíritos Diversos
Detalhes Comprar
mt 9:12
Marcas do Caminho

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 24
Francisco Cândido Xavier
Espíritos Diversos
Detalhes Comprar

Irmão X

mt 9:6
Lázaro Redivivo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 1
Francisco Cândido Xavier
Irmão X
Detalhes Comprar
mt 9:12
Contos Desta e Doutra Vida

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 27
Francisco Cândido Xavier
Irmão X
Detalhes Comprar

Honório Onofre de Abreu

mt 9:10
O Evangelho por Dentro

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 16
Wagner Gomes da Paixão
Honório Onofre de Abreu
Detalhes Comprar

Wesley Caldeira

mt 9:12
Da Manjedoura A Emaús

Categoria: Livro Espírita
Ref: 11450
Capítulo: 10
Wesley Caldeira
Wesley Caldeira
Detalhes Comprar

Bezerra de Menezes

mt 9:12
Bezerra, Chico e Você

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 32
Francisco Cândido Xavier
Bezerra de Menezes
Detalhes Comprar

Humberto de Campos

mt 9:12
Boa Nova

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 15
Francisco Cândido Xavier
Humberto de Campos
Detalhes Comprar

Maria Dolores Meimei

mt 9:12
Somente Amor

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 13
Francisco Cândido Xavier
Maria Dolores Meimei
Detalhes Comprar

Divaldo Pereira Franco e Raul Teixeira

mt 9:12
Diretrizes de Segurança

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 67
Divaldo Pereira Franco e Raul Teixeira
Divaldo Pereira Franco e Raul Teixeira
Detalhes Comprar

Martins Peralva

mt 9:13
Estudando o Evangelho

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Página: 66
Martins Peralva
Detalhes Comprar

Carlos Baccelli

mt 9:13
Evangelho de Chico Xavier, O

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 283
Carlos Baccelli
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


Huberto Rohden

mt 9:2
Nosso Mestre

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 35
Huberto Rohden
Detalhes Comprar

CARLOS TORRES PASTORINO

mt 9:2
Sabedoria do Evangelho - Volume 2

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 22
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
mt 9:2
Sabedoria do Evangelho - Volume 3

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 38
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
mt 9:3
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 3
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
mt 9:3
Sabedoria do Evangelho - Volume 8

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 32
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Marival Veloso de Matos (organizador)

mt 9:5
Chico no Monte Carmelo

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 3
Marival Veloso de Matos (organizador)
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






















































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






























Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson


















John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia






Notas de Estudos jw.org

Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová























































Apêndices

Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus

O grande ministério de Jesus na Galileia (Parte 1)








Mapas Históricos

O MINISTÉRIO DE JESUS: PRIMEIRO ANO

30 d.C. a março de 31 d.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Mateus 9:2-17.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Mateus 9:2-17

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências