Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


O Messias sofre, mas triunfa
22:1
DEUS meu, Deus meu, por que me desamparaste? por que te alongas das palavras do meu bramido, e não me auxilias?
22:2
Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.
22:3
Porém tu és Santo, o que habitas entre os louvores de Israel.
22:4
Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
22:5
A ti clamaram e escaparam: em ti confiaram, e não foram confundidos.
22:6
Mas eu sou verme, e não homem, opróbrio dos homens e desprezado do povo.
22:7
Todos os que me veem zombam de mim, estendem os beiços e meneiam a cabeça, dizendo:
22:8
Confiou no Senhor, que o livre; livre-o, pois nele tem prazer.
22:9
Mas tu és o que me tiraste do ventre: o que me preservaste estando ainda aos seios de minha mãe.
22:10
Sobre ti fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
22:11
Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude.
22:12
Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me rodearam.
22:13
Abriram contra mim suas bocas, como um leão que despedaça e que ruge.
22:14
Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
22:15
A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar: e me puseste no pó da morte.
22:16
Pois me rodearam cães: o ajuntamento de malfeitores me cercou, traspassaram-me as mãos e os pés.
22:17
Poderia contar todos os meus ossos: eles veem e me contemplam.
22:18
Repartem entre si os meus vestidos, e lançam sortes sobre a minha túnica,
22:19
Mas tu, Senhor, não te alongues de mim: força minha, apressa-te em socorrer-me.
22:20
Livra a minha alma da espada, e a minha predileta da força do cão.
22:21
Salva-me da boca do leão, sim, ouve-me, desde as pontas dos unicórnios.

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 לַ֭מְנַצֵּחַ עַל־ אַיֶּ֥לֶת הַשַּׁ֗חַר מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ אֵלִ֣י אֵ֭לִי לָמָ֣ה עֲזַבְתָּ֑נִי רָח֥וֹק מִֽ֝ישׁוּעָתִ֗י דִּבְרֵ֥י שַׁאֲגָתִֽי׃ Ao chefe dos músicos sobre Aijeleth Shahar Salmo de Davi Meu Deus meu Deus por que me abandonaste tão distante da minha salvação as palavras do meu rugido « Ao mestre de canto, segundo a melodia “Corça da manhã”. Salmo de Davi » Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que se acham longe de minha salvação as palavras de meu bramido? To the chief Musician on Aijeleth Shahar A Psalm of David My God my God why have You forsaken [why are You so] me? Far from my deliverance the words of my roaring
2 אֱ‍ֽלֹהַ֗י אֶקְרָ֣א י֭וֹמָם וְלֹ֣א תַעֲנֶ֑ה וְ֝לַ֗יְלָה וְֽלֹא־ דֽוּמִיָּ֥ה לִֽי׃ Ó meu Deus eu clamo durante o dia mas não tu ouves e na estação noturna e não silencioso para mim Deus meu, clamo de dia, e não me respondes; também de noite, porém não tenho sossego. O my God I cry in the daytime but not do You hear and in the night season and not silent to
3 וְאַתָּ֥ה קָד֑וֹשׁ י֝וֹשֵׁ֗ב תְּהִלּ֥וֹת יִשְׂרָאֵֽל׃ Mas Tu és santo que habitas os louvores de Israel Contudo, tu és santo, entronizado entre os louvores de Israel. But You [are] holy [O thou] that inhabit the praises of Israel
4 בְּ֭ךָ בָּטְח֣וּ אֲבֹתֵ֑ינוּ בָּ֝טְח֗וּ וַֽתְּפַלְּטֵֽמוֹ׃ em confiaram nossos pais confiaram e os livrou Nossos pais confiaram em ti; confiaram, e os livraste. in trusted Our fathers they trusted and You did deliver
5 אֵלֶ֣יךָ זָעֲק֣וּ וְנִמְלָ֑טוּ בְּךָ֖ בָטְח֣וּ וְלֹא־ בֽוֹשׁוּ׃ para você e clamaram e foram libertos em você confiaram e não se confundiram A ti clamaram e se livraram; confiaram em ti e não foram confundidos. unto They cried you and were delivered in you they trusted and not do confounded
6 וְאָנֹכִ֣י תוֹלַ֣עַת וְלֹא־ אִ֑ישׁ חֶרְפַּ֥ת אָ֝דָ֗ם וּבְז֥וּי עָֽם׃ Mas eu sou um verme e não um homem um opróbrio dos homens e desprezado do povo Mas eu sou verme e não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo. But I [am] a worm and no man a reproach of men and despised of the people
7 כָּל־ רֹ֭אַי יַלְעִ֣גוּ לִ֑י יַפְטִ֥ירוּ בְ֝שָׂפָ֗ה יָנִ֥יעוּ רֹֽאשׁ׃ Todos aqueles que me veem riem para disparam com os lábios balançam a cabeça Todos os que me veem zombam de mim; afrouxam os lábios e meneiam a cabeça: All they who see me laugh to they shoot out with the lip they shake the head
8 גֹּ֣ל אֶל־ יְהוָ֣ה יְפַלְּטֵ֑הוּ יַ֝צִּילֵ֗הוּ כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בּֽוֹ׃ confiou no SENHOR que o livraria que o livre porque nele se deleitava nele Confiou no SENHOR! Livre-o ele; salve-o, pois nele tem prazer. He trusted on the LORD [that] he would deliver let him deliver him because he delighted in
9 כִּֽי־ אַתָּ֣ה גֹחִ֣י מִבָּ֑טֶן מַ֝בְטִיחִ֗י עַל־ שְׁדֵ֥י אִמִּֽי׃ porque você é aquele que tirou do ventre você me fez esperar sobre seios de quando eu era minha mãe Contudo, tu és quem me fez nascer ; e me preservaste, estando eu ainda ao seio de minha mãe. for you [are] he who took from the womb you did make me hope on breasts of [when I was] my mother
10 עָ֭לֶיךָ הָשְׁלַ֣כְתִּי מֵרָ֑חֶם מִבֶּ֥טֶן אִ֝מִּ֗י אֵ֣לִי אָֽתָּה׃ sobre fui lançado do nascimento ventre da minha mãe meu Deus você A ti me entreguei desde o meu nascimento; desde o ventre de minha mãe, tu és meu Deus. on I was cast from birth belly of from my mother [are] my God you
11 אַל־ תִּרְחַ֣ק מִ֭מֶּנִּי כִּי־ צָרָ֣ה קְרוֹבָ֑ה כִּי־ אֵ֥ין עוֹזֵֽר׃ Não seja afastado de mim porque aflição próxima porque nenhum há para ajudar Não te distancies de mim, porque a tribulação está próxima, e não há quem me acuda. Be not do far from me for trouble [is] near for none [there is] to help
12 סְ֭בָבוּנִי פָּרִ֣ים רַבִּ֑ים אַבִּירֵ֖י בָשָׁ֣ן כִּתְּרֽוּנִי׃ cercaram-me touros muitos fortes dos touros de Basã cercaram-me ao redor Muitos touros me cercam, fortes touros de Basã me rodeiam. have compassed bulls Many strong [bulls] of Bashan have beset me round
13 פָּצ֣וּ עָלַ֣י פִּיהֶ֑ם אַ֝רְיֵ֗ה טֹרֵ֥ף וְשֹׁאֵֽג׃ Eles abriram a boca para mim sobre suas bocas comigo leão como um devorador e rugindo Contra mim abrem a boca, como faz o leão que despedaça e ruge. They gaped on [with] me their mouths lion [as] a ravening and a roaring
14 כַּמַּ֥יִם נִשְׁפַּכְתִּי֮ וְהִתְפָּֽרְד֗וּ כָּֽל־ עַצְמ֫וֹתָ֥י הָיָ֣ה לִ֭בִּי כַּדּוֹנָ֑ג נָ֝מֵ֗ס בְּת֣וֹךְ מֵעָֽי׃ como água eu fui derramado e estão deslocadas todos todos os meus ossos é meu coração tornou-se como está derretido no meio dos meus intestinos Derramei-me como água, e todos os meus ossos se desconjuntaram; meu coração fez-se como cera, derreteu-se dentro de mim. like water I am poured out And are out of joint all my bones is my heart is like become it is melted in the middle of my bowels
15 יָ֘בֵ֤שׁ כַּחֶ֨רֶשׂ ׀ כֹּחִ֗י וּ֭לְשׁוֹנִי מֻדְבָּ֣ק מַלְקוֹחָ֑י וְֽלַעֲפַר־ מָ֥וֶת תִּשְׁפְּתֵֽנִי׃ está ressecado como um caco de telha minha força e minha língua se prende às minhas mandíbulas para o pó da morte tu trouxeste Secou-se o meu vigor, como um caco de barro, e a língua se me apega ao céu da boca; assim, me deitas no pó da morte. is dried up like a potsherd My strength and my tongue cleaves to my jaws me into the dust of death you have brought
16 כִּ֥י סְבָב֗וּנִי כְּלָ֫בִ֥ים עֲדַ֣ת מְ֭רֵעִים הִקִּיפ֑וּנִי כָּ֝אֲרִ֗י יָדַ֥י וְרַגְלָֽי׃ Porque cercaram os cães a congregação dos malfeitores me cercaram cavaram minhas mãos e meus pés Cães me cercam; uma súcia de malfeitores me rodeia; traspassaram-me as mãos e os pés. For have compassed For dogs the assembly of evildoers have enclosed dig my hands and my feet
17 אֲסַפֵּ֥ר כָּל־ עַצְמוֹתָ֑י הֵ֥מָּה יַ֝בִּ֗יטוּ יִרְאוּ־ בִֽי׃ posso contar todos meus ossos eles olham encaram em mim Posso contar todos os meus ossos; eles me estão olhando e encarando em mim. I may tell all my bones they look stare in
18 יְחַלְּק֣וּ בְגָדַ֣י לָהֶ֑ם וְעַל־ לְ֝בוּשִׁ֗י יַפִּ֥ילוּ גוֹרָֽל׃ dividem minhas vestes como e sobre e para as minhas roupas lançam sortes Repartem entre si as minhas vestes e sobre a minha túnica deitam sortes. They part my garments like and on And for my clothing and cast lots
19 וְאַתָּ֣ה יְ֭הוָה אַל־ תִּרְחָ֑ק אֱ֝יָלוּתִ֗י לְעֶזְרָ֥תִי חֽוּשָׁה׃ e Tu SENHOR Mas não te afastes Ó minha força para meu auxílio apressa-te Tu, porém, SENHOR, não te afastes de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me. and You O LORD But be not do far O my strength to my assistance haste
20 הַצִּ֣ילָה מֵחֶ֣רֶב נַפְשִׁ֑י מִיַּד־ כֶּ֝֗לֶב יְחִידָתִֽי׃ Livra da espada minha alma do poder do cão meu querido Livra a minha alma da espada, e, das presas do cão, a minha vida. Deliver from the sword my soul from the power of the dog my darling
21 ה֭וֹשִׁיעֵנִי מִפִּ֣י אַרְיֵ֑ה וּמִקַּרְנֵ֖י רֵמִ֣ים עֲנִיתָֽנִי׃ Salva-me da minha boca do leão dos chifres dos unicórnios pois Tu tens ouvido Salva-me das fauces do leão e dos chifres dos búfalos; sim, tu me respondes. Save mouth me from the lion me from the horns of the unicorns for You have heard

Pesquisando por Salmos 22:1-21 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Salmos 22:1

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Salmos 22:1-21 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

sl 22:5
Sabedoria do Evangelho - Volume 6

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 21
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Locais

BASÃ
Atualmente: SÍRIA
Leste do Mar da Galiléia. Nesta região localizaram-se as províncias de Auranites, Traconites, Gaulonites e Ituréia.

Basã ("Planície fértil, sem Pedras") é um lugar bíblico mencionado primeiramente em Gênesis 14:5, onde é dito que Quedorlaomer e seus aliados "feriram aos Refains em Asterote-Carnaim", onde Ogue, o rei de Basã, residia. No momento da entrada de Israel na Terra Prometida, Ogue saiu contra eles, porém foi completamente derrotado (Números 21:33-35; Deuteronômio 3:1-7). Esta região estendeu-se de Gileade no sul até Hermom ao norte, e do rio Jordão ao oeste à Salcá ao leste. Junto com a metade de Gileade ela foi dada à meia tribo de Manassés (Josué 13:29-31). Golã, uma de suas cidades, tornou-se uma cidade de refúgio (Josué 21:27).

Argobe, em Basã, foi um dos distritos comissariados de Salomão (I Reis 4:13). As cidades de Basã foram tomadas por Hazael (II Reis 10:32-33), porém pouco tempo depois foram reconquistadas por Jeoás (II Reis 13:25), que superou os sírios em três batalhas, de acordo com a profecia de Eliseu(19). A partir desta época Basã quase desapareceu da história, apesar de lermos sobre os gados selvagens de seus ricos pastos (Ezequiel 39:18; Salmos 22:12), dos carvalhos de suas florestas (Isaías 2:13; Ezequiel 27:6; Zacarias 11:2) e a beleza de suas extensas planícies (Amós 4:1; Jeremias 50:19). Logo após a conquista, o nome "Gileade" foi dado ao país inteiro além do Jordão. Após o Exílio, Basã foi dividia em quatro distritos:



ISRAEL
Atualmente: ISRAEL
País com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
















































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista


















Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Mapas Históricos

OS VIZINHOS DE ISRAEL E JUDÁ








PALESTINA - DISTRITOS GEOPOLÍTICOS









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 22:1-21.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Salmos 22:1-21

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências