Enciclopédia de II Reis 10:26-26
Índice
Perícope
2rs 10: 26
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | e tiraram as colunas que estavam na casa de Baal, e as queimaram. |
ARC | E tiraram as estátuas da casa de Baal, e as queimaram. |
TB | Tiraram as colunas que estavam na casa de Baal e as queimaram. |
HSB | וַיֹּצִ֛אוּ אֶת־ מַצְּב֥וֹת בֵּית־ הַבַּ֖עַל וַֽיִּשְׂרְפֽוּהָ׃ |
BKJ | E eles removeram as imagens da casa de Baal, e as queimaram. |
LTT | E tiraram as imagem- em- pé- coluna- obelisco da casa de Baal, e as queimaram. |
BJ2 | Tiraram o poste sagrado |
VULG | ad altaris crepidinem provoluti, ut sibi propitius, inimicis autem eorum esset inimicus, et adversariis adversaretur, sicut lex dicit. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de II Reis 10:26
Referências Cruzadas
II Samuel 5:21 | E deixaram ali os seus ídolos; e Davi e os seus homens os tomaram. |
I Reis 14:23 | Porque também eles edificaram altos, e estátuas, e imagens do bosque sobre todo alto outeiro e debaixo de toda árvore verde. |
II Reis 3:2 | E fez o que era mau aos olhos do Senhor; porém não como seu pai, nem como sua mãe; porque tirou a estátua de Baal, que seu pai fizera. |
II Reis 19:18 | E lançaram os seus deuses no fogo, porquanto deuses não eram, mas obra de mãos de homens, madeira e pedra; por isso, os destruíram. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
- Jeú Removeu Baal de Israel (10:1-36)
É muito difícil justificar os massacres generalizados realizados por Jeú à luz dos padrões cristãos. Até mesmo um dos profetas do Antigo Testamento chegou a julgá-lo porque, aparentemente, ele fora muito longe com suas medidas extremas (Os
- A ajuda dos oficiais (10:1-11). A fim de assegurar o sucesso de seu golpe, Jeú continuou com a habitual eliminação de todos os descendentes masculinos da linhagem real precedente. Sua primeira carta aos oficiais e anciãos de Samarie inteligentemente os forçava a declarar se estavam do seu lado ou se pretendiam apoiar algum membro da família real (3). Embora do ponto de vista militar a vantagem estivesse do seu lado (2), eles respeitavam demasiadamente a habilidade de Jeú para recusarem o seu apoio e responderam: A ninguém poremos rei (5). Ele, então, mandou um recado: Tomai as cabeças dos homens, filhos de vosso senhor, e amanhã a este tempo vinde a mim, a Jezreel (6). Ao forçar os oficiais de Samaria a matar os filhos do rei, Jeú os manobrava para, aos olhos do povo, levá-los ao seu lado do golpe. Sua razão era: Eu conspirei contra o meu senhor e o matei, mas quem feriu a todos estes? (9). Vós sois justos, deve ser interpretado como: "Vós sois homens de mente justa" (Moffat).
- A morte dos parentes de Acazias (10:12-14). Jeú encontrou os familiares do rei de Judá aparentemente a caminho de Jezreel para visitar seus parentes reais. Alguns de-les, provavelmente nem todos, seriam descendentes de Acazias através de Atalia, sua mãe, filha de Acabe. Jeú matou a todos eles, sem fazer distinção entre quem era descen-dente ou não. A casa de tosquia — Bete-Equede — a casa em que os pastores tosquiam as ovelhas (12,14 — em hebraico Beth-eked) era um lugar com uma cisterna, no caminho de Jezreel a Samaria. Talvez seja uma referência a Beit-Qad, cerca de cinco quilômetros ao norte de Jenin.
- Jonadabe, o recabita (10:15-17). A revolta de Jeú, em uma reação contra o culto a Baal, atraiu o elemento conservador de Israel. Como essa é a primeira referência feita aos recabitas no Antigo Testamento, parece que eles tiveram seu início durante os dias do baalismo de Acabe. Eles formavam um grupo que insistia no modo de vida simples e rude que os israelitas haviam conhecido no deserto quanto estavam a caminho de Canaã (cf. Jr
35: ). Apesar das ações positivas de Jeú, não deixa de ser um dia muito triste aquele em que o zelo de um homem para com o Senhor (16) é medido pelo número de vidas que ele destruiu.1-11 - A solene assembléia dos adoradores de Baal (10:18-27). O golpe final de Jeú, para o extermínio do culto a Baal, veio através de uma armadilha. Em nossa luta diária con-tra a impiedade, devemos ir além das práticas do Antigo Testamento, mas não podemos desobedecer à lei de Deus em nossos esforços para promover a causa divina. Sob o disfar-ce de uma sanção real, Jeú instituiu um feriado em honra a Baal a ser comemorado no templo desse deus em Samaria. Traga as vestimentas (22) pode indicar as vestes espe-ciais usadas durante a cerimônia do culto. No apogeu dos ritos religiosos, ele enviou seus guardas ao templo para matar os adoradores desse deus falso. Foram à cidade (25) provavelmente significa "entraram nos aposentos interiores da casa de Baal". A maldade de Jeú contra o baalismo não terminou até que todos os vestígios do templo dessa entidade, e também todos os seus pertences, fossem destruídos. Essa completa eliminação é atestada pelo fato de nenhum traço do templo de Baal ter sido encontrado nas escava-ções em Samaria nas camadas atribuídas à época de Acabe. Fizeram dela latrinas (27) significa "fizeram dela uma latrina" (Berk.).
e. Jeú mantém a adoração de Jeroboão (10:28-31). Jeú, entretanto, não foi muito longe em sua reforma religiosa. Ele parou antes de eliminar os bezerros de ouro (29) e a adoração que Jeroboão I introduzira em Betel e Dã. Foi a benignidade de Deus que o levou a usar um homem que não o servia de todo o seu coração (31). Uma dinastia formada por quatro gerações a partir dele, foi a maneira que Deus utilizou para honrá-lo pela sua importante contribuição ao libertar a terra de Israel da adoração a Baal (30).
f Epílogo (10.32.-36). Durante o período em que ele se estabelecia em Samaria, Hazael, rei de Damasco, invadiu o território de Israel desde o Jordão, a leste (33), inclusive Ramote-Gileade,54 e outras cidades da região. Jeú foi sucedido por seu filho Jeoacaz (35)
Genebra
10:1
setenta filhos. Esse número provavelmente incluía netos. Mas é desconhecido o número das esposas que Acabe tinha (1Rs
anciãos. Ver nota em 1Rs
tutores. Esses guardiões (ver a referência lateral) eram responsáveis pela criação e educação das crianças do palácio real. O rei estava morto, e Jeú falava em vários personagens menores.
* 10:5
o responsável pelo palácio. Ver nota em 1Rs
o responsável pela cidade. Essa posição é semelhante à de "governador da cidade", em 1Rs
* 10:6
tomai as cabeças dos homens, filhos de vosso senhor. A exigência de Jeú tomou a forma de um trocadilho. No hebraico, "cabeça" pode significar parte do corpo, ou pode significar "líder" ou "chefe". É incerto, entretanto, se Jeú estava solicitando a morte de todos os descendentes do sexo masculino de Acabe, ou apenas os líderes entre os príncipes reais.
* 10:7
e os mataram, setenta pessoas. Os líderes de Samaria não se arriscaram: cumpriram literalmente as ordens de Jeú. Dessa maneira, outro componente da profecia de Elias foi realizado (1Rs
* 10:8
Ponde-as em dois montões. Os reis assírios, como Assurbanipal e Salmaneser III, intimidavam as populações deixando montes de cabeças perto dos portões das cidades.
* 10:11
Jeú feriu também todos. As ações de Jeú ultrapassaram em muito os mandatos do oráculo de Elias (1Rs
* 10:12
Bete-Equede, dos Pastores. Provavelmente localizada a alguns poucos quilômetros a nordeste de Jenim.
* 10:13
Parentes de Acazias. Esses parentes não percebiam que havia um golpe político.
* 10:15
Jonadabe, filho de Recabe. Ele pertencia a uma família ou clã, em Israel, que levava uma vida de austeridade e abstinência. Seguindo suas convicções acerca da adoração a Deus, os recabitas não plantavam campos e nem bebiam vinho (Jr 35).
* 10:18
Acabe serviu pouco a Baal; Jeú, porém, muito o servirá. O ardil das palavras de Jeú teve por intuito fazer com que os apoiadores de Baal revelassem publicamente a sua lealdade. Tendo destruído totalmente a casa de Acabe (v. 17), agora Jeú começa o seu expurgo da adoração a Baal em Israel.
* 10:21
casa de Baal. Acabe tinha erigido essa estrutura em Samaria (1Rs
* 10:26
colunas. Ver nota em 1Rs
as queimaram. Monumentos de pedra podem ser despedaçados se forem aquecidos no fogo, para depois derramar-se água fria sobre.
* 10:27
a transformaram em latrinas. Isso contaminou o local e desencorajou quaisquer adoradores futuros de Baal de tentarem reconstruir o seu templo.
* 10:31
lei do SENHOR. Quanto à importância de guardar a lei mosaica, ver a nota em 1Rs
* 10:33
desde o Jordão para o nascente do sol. Hazael foi bem-sucedido na captura dos territórios tribais de Israel localizados na Transjordânia, cumprindo assim uma das profecias de Elias (8.12).
Aroer. Essa cidade ficava a apenas alguns poucos quilômetros ao norte do rio Arnom, a leste do mar Morto (Dt
* 10:34
os mais atos de Jeú. Em uma inscrição no "Obelisco Negro", o monarca da Assíria, Salmaneser III, registrou que "Jeú, filho de Onri", pagou-lhe tributo de prata, de ouro e de outros artigos. Acerca disto nada é dito nos livros dos Reis.
livro da História dos Reis de Israel. Ver nota em 1Rs
* 10:35
Jeoacaz. Quanto ao reinado dele, ver 13
* 10:36
vinte e oito anos. Ou seja, entre 841 e 814 a.C.
Matthew Henry
Wesley
d. Jezreel Atrocity (
Wiersbe
- O assassinato dos descendentes de Acabe (10:1-17)
Acabe tinha 70 descendentes (filhos, netos) que viviam em Samaria, e Jeú voltou sua atenção para eles. Ele escreveu cartas oficiais aos chefes das cidades (como Jezabel fizera, 1Rs
- O assassinato dos adoradores de Baal (10:18-28)
Na mente de Jeú, os fins Justificavam os meios, portanto ele não sentiu qualquer escrúpulo em mentir deii- beradamente para o povo e afirmar que era mais fervoroso na adoração a Baal do que Acabe fora. Jonadabe, um Judeu dedicado que estava an-sioso em libertar a terra da idolatria, uniu-se a Jeú nesse complô. Para sa-ber mais a respeito da família de Re- cabe, leia Jeremias 35. Jeú, ao che-gar a Samaria, anunciou sua inten-ção de instituir a adoração a Baal, e o povo acreditou nele. Quando os adoradores fiéis de Baal reuniram- se na casa de Baal, ele mandou seus homens entrarem e verificarem com cuidado a multidão a fim de se cer-tificarem de que nenhum seguidor do Senhor entrara por engano no templo pagão. O próprio Jeú não participou da adoração. Quando o culto terminou, os guardas mataram os seguidores de Baal e destruíram as imagens e o templo. O local transformou-se em lugar imundo e, por isso, corrompido para sempre.
Podemos abater-nos ao ler es-ses acontecimentos, mas temos de lembrar que o Senhor deu várias oportunidades à casa de Acabe para se arrepender e, assim, escapar do Julgamento. Ao mesmo tempo que o zelo de Jeú talvez tenha saído de controle e que seus motivos não fossem sempre espirituais, temos de reconhecer que ele foi o instrumen-to da fúria do Senhor contra uma família perversa. O Senhor esperou muitos anos, e seu Julgamento "des-cansou" enquanto ele estendia sua misericórdia a uma nação indigna dela. Que o pecador fique atento a fim de não testar a paciência de Deus e permitir que o dia da graça fique a um pecado de distância.
A deserção (10:29-36)
O Senhor elogiou Jeú por sua obe-diência e prometeu-lhe garantir o trono por quatro gerações (veja 15:1 - 12). No entanto, Jeú não teve o cui-dado de obedecer à Palavra de Deus e voltou à idolatria, adorando bezer-ros de ouro. Como somos propensos a ver o pecado na vida dos outros e deixamos de ver os mesmos pecados em nossa vida! Veja Mt
4) anun-ciou que o Senhor vingaria o sangue de Jezreel sobre a casa de Jeú, e ele fez isso. Jeú abandonou o Senhor, e agora, depois de apenas quatro ge-rações, o Senhor o abandonaria e à sua semente.
Nesse relato, temos algumas li-ções básicas: (1) Deus cumpre seu
julgamento, embora sua misericór-dia possa tardá-lo por longo tempo. Com freqüência, o pecador entra em um estado de falsa paz porque a espada do julgamento demora a vir, contudo podemos ter certeza de uma coisa: ela virá. (2) Muitas vezes, pais ímpios levam seus filhos ao pecado e à condenação. O casa-mento de Acabe com uma mulher pagã e o fato de aderir à adoração de Baa\ praticada por ela levaram a família e a nação às trevas e à con-denação. Muitas pessoas morreram porque um homem levou-as ao pecado! (3) Um servo pode cum-prir a Palavra de Deus e, depois, deixar de cumpri-la integralmente. O reinado de Jeú seria abençoado de forma especial, se ele tivesse continuado zeloso com o Senhor. Sua idolatria condenou não só ele, como também sua família.
Russell Shedd
10.4 Temeram. Este grupo de anciãos incluía certamente alguns daqueles covardes e traiçoeiros que ajudaram a rainha Jezabel a assassinar o inocente Nabote, cuja vinha Acabe cobiçara (1Rs
10.7 Os anciãos obedeceram prontamente, ou pelo desejo de se verem livres dos culpas que o regime de Jezabel lhes impusera, ou pela covardia que se apossara de seu íntimo, após sua mesquinha subserviência à rainha maldosa.
10.9 Vós estais sem culpa. Duas lições são aqui ensinadas:
1) Desta vez os anciãos agiram com ponderação e justiça, cumprindo a maldição profética pronunciada contra a dinastia de Acabe;
2) Agora os anciões se integram resolutos na revolução, e se a. causa de Jeú era justa, a ação deles também o seria.
10.11 Os seus conhecidos. • N. Hom. O ato de matar até aos amigos da família real foi além da comissão que Jeú recebera quando ungido rei de Israel, 9:7-10. Passou a agir como todos os pretendentes dos tronos: o intuito era garantir a vitória do seu partido pelo método tradicional e cruel de eliminar os partidários dos seus concorrentes. Se Jeú tivesse tido suficiente fé para cumprir somente o que Deus ordenara pelos seus servos, poderia ter formado uma dinastia abençoada, idêntica à de Davi, e mudado por completo os destinos do reino do Norte.
10.14 Mais uma vez o mensageiro escolhido por determinação divina, prefere usar métodos violentos à simples obediência dentro dos limites ordenados por Deus. Jeú entendia estar agindo bem, ao exceder-se em seu zelo vocacional (16). É lamentável que, na prática, é muito mais fácil gerar o zelo pelas partes visíveis das ordenanças divinas (certos ritos e observâncias) do que um zelo real pela parte vital da vida religiosa, ou seja, a comunhão intima com Deus adorando-O em espírito e em verdade (Jo
10.15 Jonadabe. Um século e meio mais tarde, os descendentes de Jonadabe permanecem fiéis à sua religião (Jr
10.17 De Acabe. Devem ser partidários e parentes não muito aconchegados.
10.24 O culto a Baal já se reduzira muito desde os dias pagãos (1Rs
10.28 Jeú completou a obra que Elias começara (1 Rs 13.40).
10.29 Os pecados. • N. Hom. Aqui é mencionado o pecado da idolatria; Jeroboão tinha colocado um ídolo bem ao norte de Israel, em Dã, e um bem ao sul, em Betel, para promover a idolatria e afastar Israel do verdadeiro culto a Deus. Mas o pecado que o profeta Oséias menciona acima de todos é a violência exagerada de Jeú em eliminar todo e qualquer partidário de Acabe (Dn
10.30 Apesar de toda violência praticada, Jeú tinha obedecido à Lei de Moisés, aplicável a qualquer elemento do povo de Deus que incitasse outros à idolatria (Dt
10.31 De todo o seu coração. Jeú era como muitos servos de Deus: ao ouro da consagração e da dedicação, foi acrescentado o barro da vontade humana, a lama do eu próprio.
10.32 Diminuir os termos. Uma conseqüência natural, depois da morte de tantos líderes. Mas uma atitude de verdadeira dedicação e purificação do culta teria preservado Israel da decadência.
NVI F. F. Bruce
Samaria continuou sendo a capital e conseguiu resistir a um longo cerco; assim, Jeú recorre a um engano duplo. Ele se aproveita do choque dos governantes diante da notícia do regicídio e os desafia a lutar pela dinastia do seu senhor (v. 3). Como era de esperar, eles amolecem e se dispõem a conversar. Os termos dele são brutalmente colocados em prática. A porta da cidade de Jezreel, ele admite com humildade falsa: Fui eu que conspirei contra meu senhor e o matei, mas quem matou todos estes?, combinando o aparente apoio samarita-no com a palavra profética (v. 10).
v. 2. filhos do rei: os netos de Acabe; toda a casa real estaria coberta por esses termos. Setenta é uma forma convencional de denotar um número indefinidamente grande (e.g., Jz
11.2). Jeú, em pé entre as duas pilhas de cabeças em Jezreel, mostra um gênio macabro pelo pavor como arma. A sua sede de sangue vai além da família de Acabe até os seus aliados influentes e amigos pessoais e sacerdotes (v. 11). Enquanto Jezreel cambaleava sob o choque, anestesiada e sem liderança, Jeú partiu para Samaria (v. 12).
A caminho de Samaria, Jeú encontrou alguns parentes de Acazias, que evidentemente não sabiam dos acontecimentos mais recentes, e também os massacrou (v. 14). Ele também encontrou Jonadabe (provavelmente sozinho, visto que se juntou a Jeú no seu carro; v. 15b). Jr
Moody
1) O Reinado de Jeú. 9:11 - 10:36. De conformidade com os princípios divinos referentes ao julgamento do pecado, conforme apresentados em Deuteronômio, Jeú tornou-se o executante da ira de Deus contra os principais pecadores em Israel - Acabe e seus perversos descendentes.
C. Desde Jeú até a Destruição de Israel. 9:11 - 17:41.
Ameaçando a idolatria de destruir todas as boas influências restantes em Israel e invadir Judá para destruir toda a nação, a casa de Acabe foi assinalada para extinção.
Francis Davidson
Dicionário
Baal
substantivo masculino Divindade cultuada em vários locais, por alguns povos antigos, especialmente pelos Cananeus (habitantes de Canaã, terra prometida a Abraão, antes da chegada dos judeus), sendo adorado como deus da fertilidade, da chuva e do céu.Religião Deus supremo dos fenícios, povo antigo que habitava a atual região do Líbano, referenciado no Antigo Testamento como uma falsa entidade cujo templo foi erguido por Jezabel, sendo as ações de seus discípulos de teor reprovável.
Religião Designação bíblica atribuída aos deuses falsos; ídolo.
Etimologia (origem da palavra baal). Do hebraico Bahal.
Deus cananeu da fertilidade responsável, segundo se acreditava, pela germinação dos plantios, pela multiplicação dos rebanhos e pelo aumento de filhos na comunidade. O mais conhecido dos deuses de Canaã
(Heb. “mestre”). Esse deus semita ocidental sempre provou ser uma ameaça para a adoração genuína do povo de Israel. Era muito temido na cultuação cananita, porque representava o deus da tempestade, o qual, quando estava satisfeito, cuidava das colheitas e das terras; porém, se estivesse zangado, não enviava as chuvas.
Elias, no auge de sua atividade profética — enquanto o reino de Israel encontrava-se num triste declínio sob o reinado de Acabe — confrontou a adoração de Baal feita pelo rei e pelo povo, em I Reis 18. O confronto entre o profeta do Senhor e os de Baal sobre o monte Carmelo foi o ponto culminante da crescente tensão entre os nomes indicados por Jezabel e, portanto, leais a Acabe. Desde o início do reinado de Salomão, Israel estava envolvido em um sincretismo religioso com as nações circunvizinhas. Ao invés de fazer prosélitos, como deveriam, viviam num ambiente onde o temor de outros deuses havia obstruído a confiança do povo nas palavras dos profetas, muitos dos quais inclusive mataram.
A dificuldade do povo de Israel não era a de encontrar o Deus principal num panteão de muitos deuses. Pelo contrário, a questão era descobrir: “Qual é o único Deus vivo?”. Em I Reis 18, a intenção do profeta era zombar da insensatez de se adorar um “falso deus”, em vez de argumentar que tais entidades na verdade não existiam. A ironia desta passagem, ao comparar a verdade com a falsidade, Deus com Baal, pode ser vista em três áreas:
(1). Talvez a mais poderosa seja a ironia relacionada com a incapacidade de Baal de enviar chuva. Os cananeus acreditavam que ele, o deus que tinha o controle das forças da natureza, passava por ciclos regulares de morte e ressurreição. Esse fenômeno podia ser visto nos períodos da seca e da chuva. Começando com o desafio de I Reis
(2). A segunda ironia é sobre o próprio sacrifício. Em última análise, o sangue do sacrifício pareceria ser o dos próprios profetas de Baal mortos (1Rs
- 29b) por parte deste deus. O sacrifício deles foi em vão, porque o único sacrifício aceitável ao Senhor foi a fidelidade de um único profeta, apesar do fracasso nacional na adoração do Deus verdadeiro.
(3). A conclusão, a qual o escritor supõs que seria evidente para sua audiência, era a ironia de que Baal estava morto. Essa realidade não está explícita em I Reis
O ponto é novamente destacado quando, em I Reis
Baal [Dono; Senhor; Marido] - O principal deus da fertilidade em Canaã. O culto a Baal foi uma das piores tentações dos israelitas, desde os tempos antigos (Jz
Casa
substantivo feminino Construção em alvenaria usada como moradia, com distintos formatos ou tamanhos, normalmente térrea ou com dois andares.Pessoas que habitam o mesmo lugar; reunião dos indivíduos que compõem uma família; lar: a casa dos brasileiros.
Reunião das propriedades de uma família ou dos assuntos familiares e domésticos: ele cuida da administração da casa.
Local usado para encontros, reuniões; habitação de determinado grupos com interesses em comum: casa dos professores.
Designação de algumas repartições ou organizações públicas ou das pessoas subordinadas ao chefe do Estado: casa da moeda; Casa Civil.
[Ludologia] As divisões que, separadas por quadrados em branco ou preto, compõe um tabuleiro de xadrez ou de damas.
Em costura, fenda usada para pregar botões.
[Matemática] Cada dez anos na vida de alguém: ele está na casa dos 20.
[Marinha] Fenda ou buraco através do qual algo é instalado a bordo; cada fenda leva o nome do objeto instalado.
Etimologia (origem da palavra casa). A palavra casa deriva do latim "casa,ae", com o sentido de cabana.
substantivo feminino Construção em alvenaria usada como moradia, com distintos formatos ou tamanhos, normalmente térrea ou com dois andares.
Pessoas que habitam o mesmo lugar; reunião dos indivíduos que compõem uma família; lar: a casa dos brasileiros.
Reunião das propriedades de uma família ou dos assuntos familiares e domésticos: ele cuida da administração da casa.
Local usado para encontros, reuniões; habitação de determinado grupos com interesses em comum: casa dos professores.
Designação de algumas repartições ou organizações públicas ou das pessoas subordinadas ao chefe do Estado: casa da moeda; Casa Civil.
[Ludologia] As divisões que, separadas por quadrados em branco ou preto, compõe um tabuleiro de xadrez ou de damas.
Em costura, fenda usada para pregar botões.
[Matemática] Cada dez anos na vida de alguém: ele está na casa dos 20.
[Marinha] Fenda ou buraco através do qual algo é instalado a bordo; cada fenda leva o nome do objeto instalado.
Etimologia (origem da palavra casa). A palavra casa deriva do latim "casa,ae", com o sentido de cabana.
No sentido mais lato da palavra “baytith” emprega-se para significar qualquer habitação, fixa, ou mutável. Pode ter-se derivado de uma raiz que significa passar a noite. Também o tabernáculo de Deus, embora tenha sido apenas uma tenda, é, algumas vezes, chamado a casa, a residência de Deus. Pouca mudança tem havido no sistema de edificar casas no oriente. As ruas das cidades são geralmente estreitas, tendo, por vezes de um e de outro lado uma carreira de lojas. Por detrás destas estão as habitações. Se entrarmos numa das principais casas, passaremos, primeiramente, por um corredor, onde se vêem bancos de cada lado, e é ali que o senhor da casa recebe qualquer indivíduo, quando quer tratar dos seus negócios, sendo a poucas pessoas permitido passar adiante. Para além desta entrada, o privilegiado visitante é recebido no pátio, ou quadrângulo, que geralmente é pavimentado de mármore ou outra substância dura, e não tem cobertura. Este pátio dá luz e ar a vários compartimentos que têm portas para aquele quadrângulo. Com o fim de receber hóspedes, é o pavimento coberto de esteiras ou tapetes – e visto como estão seguros contra qualquer interrupção de fora, é o lugar mais próprio para recepções e diversões. o pátio é, geralmente, rodeado de um claustro, sobre o qual, quando acontece ter a casa mais de um andar, é levantada uma galeria para cada andar nas mesmas dimensões que o claustro, tendo uma balaustrada para impedir o povo de cair. As janelas que deitam para a rua são pequenas e altamente colocadas, sendo fechadas por meio de um sistema de tábuas furadas e esculpidas em vez de vidro. Deste modo fica oculto o morador, podendo, contudo, obter uma vista do que se passa fora. Todavia, as janelas dos andares superiores são, freqüentemente, de considerável grandeza, e construídas numa saliência para fora da parede da casa. Foi esta a espécie da janela pela qual foi atirada Jezabel por mandado de Jeú. Nas casas dos ricos a parte mais baixa das paredes é adornada de tapeçarias de veludo ou damasco, suspensas em ganchos, podendo esses ornamentos subir ou descer segundo se quer (Et
morada, vivenda, palácio, palacete, tugúrio, teto, chalé, lar, fogo, canto, palheiro, palhoça, choupana, casebre, cabana, tenda, barraca, arribana, choça, colmo, habitação, mansarda, pardieiro, biombo, cômodo, prédio, solar, castelo. – Habitação é, de todos os vocábulos deste grupo, o mais genérico. De “ato de habitar”, que é o que significa propriamente esta palavra habitação, passou a designar também a própria casa, que se habita: casa, ou palácio, ou choupana, ou biombo – tudo será habitação. – Casa é “o edifício de certas proporções destinado à habitação do homem”; e por extensão, designa, em linguagem vulgar, toda parte onde se abrigam alguns animais: a casa do escaravelho; a casa dos coelhos, etc. – Morada é “à habitação onde se mora, ou onde se fica por algum tempo, onde alguém se aloja provisoriamente”. – Vivenda é a “habitação onde se vive”, e sugere a ideia da maior ou menor comodidade com que a gente aí se abriga e vive. Por isso, usa-se quase sempre com um adjetivo: bela vivenda; vivenda detestável. – Palácio é “o edifício de proporções acima do normal, grandioso e magnífico”. Palacete é diminutivo de palácio, designando, portanto, “prédio rico e elegante”. – Tugúrio (latim tugurium, de tegere “cobrir”) é “o abrigo onde qualquer vivente se recolhe, ou habitualmente ou por algum tempo”. Este nome dá-se também, por modéstia ou por falsa humildade, à própria habitação magnífica. – Teto (latim tectum, também de tegere) é quase o mesmo que tugúrio: apenas teto não se aplica a um abrigo de animais, e sugere melhor a ideia de conchego, de proteção, de convívio amoroso: “teto paterno”; “era-lhe o céu um teto misericordioso”. – Chalé é palavra da língua francesa, hoje muito em voga, significando “casa de escada exterior, no estilo suíço, ordinariamente revestida de madeira, cujo teto de pouca inclinação é coberto de feltro, asfalto ou ardósia, e forma grande saliência sobre as paredes”. (Aul.). – Lar é a “habitação considerada como abrigo tranquilo e seguro da família”. – Fogos é o nome que se dá, nas estatísticas, às casas habitadas de um distrito, de uma cidade, ou de uma povoação: “a aldeia vizinha não chega a ter cem fogos”. – Canto, aqui, é “o lugar, o sítio, a morada humilde e desolada, onde alguém como que se refugia afastando-se do mundo”. – Palheiro é propriamente o lugar onde se guarda palha: designa, portanto, neste grupo, “abrigo ou habitação muito rústica e grosseira”. – Palhoça é “pequena casa coberta de palha”. – Choupana é – diz Aul. – “casa rústica de madeira, ou de ramos de árvores para habitação de pastores”. – Cabana (do italiano capánna) é “casinha coberta de colmo ou de palha, onde se abrigam à noite os camponeses, junto ou no meio das roças ou lavouras”. – Casebre é “pequena casa velha e arruinada, onde mora gente muito pobre”. – Tenda é “armação coberta para abrigo provisório ou de passagem em caminho ou em campanha”. – Barraca é “tenda ligeira, coberta de tela de lona ordinariamente”. – Arribana é “palheiro que serve mais para guarda de animais e trem de viagem propriamente que para habitação, prestando-se quando muito para pernoite ao abrigo de intempéries”. – Choça é “habitação ainda mais rústica e grosseira que a choupana”. Dizemos que o selvagem procura a sua choça (e não, pelo menos com a mesma propriedade –, a sua choupana). – Colmo, aqui, é “o colmo tomado pela cabana que é dele coberta”. – Mansarda afasta-se um pouco do francês de que a tomamos (mansarde é propriamente água-furtada ou trapeira, isto é – o último andar de uma casa tendo a janela ou janelas já abertas no telhado): tem, no português usual, mais a significação de “habitação 256 Rocha Pombo humilde, incômoda e difícil, onde há pobreza”. – Pardieiro é – diz Aul. – “edifício velho e em ruínas”: “Já me cansam estas perpétuas ruínas, estes pardieiros intermináveis” (Garrett). – Biombo é “um pequeno recinto separado de uma sala por meio de tabique móvel, e que serve de dormitório, de gabinete”, etc. Costuma-se dizer: “vou para o meu biombo” para significar que se vai para casa. – Cômodo, aqui, é “uma parte de prédio que se aluga por baixo preço e por pouco tempo ordinariamente”. – Prédio (latim prœdium, do prœs “garante, penhor, fiador”) é propriamente “bem de raiz, propriedade real”; mas, aqui, designa “a casa que é nossa própria, a propriedade que consta da casa e do terreno onde está construída”. – Solar é “a propriedade (terras e casa) considerada como representando uma tradição de família, tendo passado por herança de pais a filhos desde alguns séculos”. – Castelo era antiga habitação fortificada, fora das cidades, e onde residiam os grandes senhores feudais. Hoje é “habitação nobre, luxuosa, onde se vive com opulência”.
[...] Aqui [no mundo etéreo], temos o poder de moldar a substância etérea, conforme pensamos. Assim, também as nossas casas são produtos das nossas mentes. Pensamos e construímos. É uma questão de vibração do pensamento e, enquanto mantivermos essas vibra ções, conservaremos o objeto que, du rante todo esse tempo, é objetivo para os nossos sentidos.
Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 10
Casa Construção em que pessoas moram. Na Palestina as casas eram feitas de pedra. Os pobres viviam às vezes em cavernas. As pessoas errantes, que se deslocavam em busca de alimentos e de pastagens para os seus rebanhos, viviam em barracas feitas com peles de cabra ou de camelo (Gn
Estatuir
verbo transitivo Estabelecer como preceito ou norma; deliberar, determinar, decretar, resolver: o decreto estatui normas sobre o ensino primário.Queimar
verbo transitivo Consumir pelo fogo, reduzir a cinzas; abrasar, arder.Tostar; escurecer pelo calor (do fogo, do sol): o sol queimou-lhe a pele.
Crestar, estorricar: o sol forte queimou as plantas.
Causar ardor: o álcool queimou-me a garganta.
Sofrer o efeito das geadas.
Figurado Dissipar, malbaratar, esperdiçar: queimou a herança em três tempos.
Vender por qualquer preço.
Queimar os miolos, fazer grande esforço mental.
Queimar seus navios, desfazer-se voluntariamente dos meios que possam permitir um recuo quando envolvido num empreendimento.
Queimar o último cartucho, lançar mão dos últimos recursos ou argumentos.
Queimar as pestanas, aplicar-se muito nos estudos.
verbo pronominal Zangar-se, irritar-se; ficar ofendido.
Do latim cremare, queimar, com influência de caimare, queimar, do latim vulgar da Península Ibérica, por influência do grego káima, queimadura, calor ardente. Aplicado no sentido denotativo, isto é, referencial, com o significado de destruir, aparece também em numerosas acepções conotativas, ou seja, em sentido figurado, indicando desaparecimento, morte, estudo ("queimar as pestanas", estudar), lançamento indevido ("queimou o candidato") e perder oportunidade ("queimar cartucho"). Mais recentemente, em termos históricos, passou a designar ação que causa prejuízo, nascida de metáfora da fotografia e do cinema: "queimar o filme", expressão surgida entre as décadas de 1980 e 1990.
Tirar
verbo transitivo direto e bitransitivo Extrair algo de algum lugar; extirpar: tirou as amígdalas; tirou as plantas do vaso.Puxar com muita força: os bois tiram o arado; tirou a cobertura do telhado.
Diminuir do valor da conta corrente; ver o extrato bancário: tirar dinheiro do banco; tirar o extrato.
Retirar algo de alguém; privar, perder: os problemas tiravam-lhe o sossego.
Direcionar para outro caminho: tirar o carro da frente do caminhão.
Comer alguma coisa: tirar um pedaço da torta.
verbo transitivo direto Tirar a roupa, o sapato etc.; despir, descalçar: tirou a roupa e os sapatos.
Arrancar algo do lugar onde estava; sacar, arrancar: tirou a espada.
Alcançar como efeito; receber, colher: tirar os frutos do seu trabalho.
Deixar como estava antes: tirar as manchas do tecido.
Finalizar um curso: tirar o mestrado, o doutorado.
Passar a possuir algo que não lhe pertence; roubar: tirar doces de crianças.
Fazer a captação de fotos, imagens; fotografar: tirar fotos.
Realizar a cópia de algo ou reproduzir algo a partir do original: tirar cópias de documentos.
Fazer um convite de dança para alguém: tirar alguém para dançar.
Deixar de ter um costume, hábito ou vício: tirar o álcool da sua vida.
Estar sujeito a torturas, punições, castigos etc.: tirou a vida inteira pelo assassinato.
Passar para o papel; transcrever: tirar uma letra de música.
verbo bitransitivo Retirar, fazer sair de um lugar: tirou o objeto daquela mesa.
Ser capaz de usar, de usufruir de algo: tirar proveito de uma situação.
Fazer sair intensa e violentamente: o vento tirou as roupas do varal.
Privar de; espoliar, usurpar: tirou-lhe a casa e tudo que tinha.
Fazer desaparecer por completo; limpar, eliminar: tirar a sujeira do chão.
Medir alguma coisa: tirar a temperatura da água.
Entender por dedução, pelo raciocínio: tirar conclusões dos testemunhos.
verbo bitransitivo e pronominal Mandar para longe: tirar alguém de uma festa; o policial me tirou do casamento.
verbo transitivo indireto Assemelhar-se a; ter o mesmo aspecto, aparência: o sapato tira para o castanho.
Ter uma tendência para; ser direcionado para: minha filha tira para as artes.
verbo pronominal Sair-se de; livrar-se: tirou-se daquele lugar terrível.
Desviar-se do caminho: a bicicleta tirou-se da estrada.
Etimologia (origem da palavra tirar). Do latim tirare.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בַּיִת
(H1004)
provavelmente procedente de 1129 abreviado; DITAT - 241 n m
- casa
- casa, moradia, habitação
- abrigo ou moradia de animais
- corpos humanos (fig.)
- referindo-se ao Sheol
- referindo-se ao lugar de luz e escuridão
- referindo-se á terra de Efraim
- lugar
- recipiente
- lar, casa no sentido de lugar que abriga uma família
- membros de uma casa, família
- aqueles que pertencem à mesma casa
- família de descendentes, descendentes como corpo organizado
- negócios domésticos
- interior (metáfora)
- (DITAT) templo adv
- no lado de dentro prep
- dentro de
בַּעַל
(H1168)
יָצָא
(H3318)
uma raiz primitiva; DITAT - 893; v
- ir, vir para fora, sair, avançar
- (Qal)
- ir ou vir para fora ou adiante, ir embora
- avançar (para um lugar)
- ir adiante, continuar (para ou em direção a alguma coisa)
- vir ou ir adiante (com um propósito ou visando resultados)
- sair de
- (Hifil)
- fazer sair ou vir, trazer, liderar
- trazer
- guiar
- libertar
- (Hofal) ser trazido para fora ou para frente
מַצֵּבָה
(H4676)
particípio(causativo) de 5324; DITAT - 1398g; n f
- coluna, estela, toco
- coluna
- como monumento, memorial pessoal
- com um altar
- (Hof) tronco, toco (de árvore)
שָׂרַף
(H8313)
uma raiz primitiva; DITAT - 2292; v.
- queimar
- (Qal) queimar
- (Nifal) ser queimado
- (Piel) que queima, abrasador (particípio)
- (Pual) ser destruído pelo fogo, ser queimado
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo