Strong H1129



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

בָּנָה
(H1129)
bânâh (baw-naw')

01129 בנה banah

uma raiz primitiva; DITAT - 255; v

  1. construir, reconstruir, estabelecer, fazer continuar
    1. (Qal)
      1. construir, reconstruir
      2. construir uma casa (i.e., estabelecer uma família)
    2. (Nifal)
      1. ser construído
      2. ser reconstruído
      3. estabelecido (referindo-se a exilados restaurados) (fig.)
      4. estabelecido (tornado permanente)
      5. ser constituído (de esposa sem filhos tornando-se a mãe de uma família através dos filhos de uma concubina)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ב Bet 2 2 2 2 4
נ Nun 50 50 14 5 2500
ה He 5 5 5 5 25
Total 57 57 21 12 2529



Gematria Hechrachi 57

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 57:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2532 חֶמְדָּה chemdâh khem-daw' desejo, aquilo que é desejável adj Detalhes
H5048 נֶגֶד neged neh'-ghed o que é notável, o que está na frente de adv Detalhes
H2546 חֹמֶט chômeṭ kho'met um tipo de lagarto, somente na lista dos animais impuros Detalhes
H206 אָוֶן ʼÂven aw'-ven um nome usado desdenhosamente para os seguintes lugares de culto idólatra Detalhes
H204 אֹון ʼÔwn one cidade no baixo Egíto, terra fronteira de Gósen, centro de adoração ao sol, residência de Potífera (sacerdote de Om e sogro de José) Detalhes
H3970 מַאֲוַי maʼăvay mah-av-ah'ee desejo Detalhes
H13 אׇבְדַן ʼobdan ob-dawn' Detalhes
H580 אֲנוּ ʼănûw an-oo' nós (primeira pess. pl. - normalmente usado para ênfase) Detalhes
H203 אֹון ʼÔwn one um príncipe da tribo de Rúbem Detalhes
H2177 זַן zan zan tipo, espécie Detalhes
H12 אַבְדָן ʼabdân ab-dawn' destruição Detalhes
H2411 חַטִּיל Chaṭṭîyl khat-teel' líder de uma família de filhos de escravos de Salomão que retornaram do exílio com Zorobabel Detalhes
H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay'-akh altar Detalhes
H2178 זַן zan zan tipo, espécie Detalhes
H2413 חָטַם châṭam khaw-tam' segurar, restringir Detalhes
H205 אָוֶן ʼâven aw-ven' problema, sofrimento Detalhes
H5047 נְגַד nᵉgad neg-ad' (Pael) manar, fluir Detalhes
H931 בֹּהֶן bôhen bo'-hen polegar, polegares dos pés (sempre mencionados em conjunto) Detalhes
H4072 מִדְחֶה midcheh mid-kheh' ocasião de tropeço, meio de tropeço Detalhes
H202 אֹון ʼôwn one vigor, capacidade de gerar Detalhes


Gematria Gadol 57

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 57:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4311 מֵידְבָא Mêydᵉbâʼ may-deb-aw' uma cidade em Moabe designada para Rúben e localizada a 6 km (4 milhas) ao sudoeste de Hesbom; a cidade ainda existe Detalhes
H2532 חֶמְדָּה chemdâh khem-daw' desejo, aquilo que é desejável adj Detalhes
H5106 נוּא nûwʼ noo impedir, reter, proibir, obstruir, restringir, frustrar Detalhes
H2411 חַטִּיל Chaṭṭîyl khat-teel' líder de uma família de filhos de escravos de Salomão que retornaram do exílio com Zorobabel Detalhes
H3970 מַאֲוַי maʼăvay mah-av-ah'ee desejo Detalhes
H5049 נֶגֶד neged neh'-ghed na frente de, diante Detalhes
H1129 בָּנָה bânâh baw-naw' construir, reconstruir, estabelecer, fazer continuar Detalhes
H5048 נֶגֶד neged neh'-ghed o que é notável, o que está na frente de adv Detalhes
H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay'-akh altar Detalhes
H580 אֲנוּ ʼănûw an-oo' nós (primeira pess. pl. - normalmente usado para ênfase) Detalhes
H5047 נְגַד nᵉgad neg-ad' (Pael) manar, fluir Detalhes
H5046 נָגַד nâgad naw-gad' ser conspícuo, contar, tornar conhecido Detalhes
H4072 מִדְחֶה midcheh mid-kheh' ocasião de tropeço, meio de tropeço Detalhes
H2546 חֹמֶט chômeṭ kho'met um tipo de lagarto, somente na lista dos animais impuros Detalhes


Gematria Siduri 21

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 21:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H912 בֵּדְיָה Bêdᵉyâh bay-de-yaw' um exilado israelita que casou com uma mulher estrangeira Detalhes
H5106 נוּא nûwʼ noo impedir, reter, proibir, obstruir, restringir, frustrar Detalhes
H206 אָוֶן ʼÂven aw'-ven um nome usado desdenhosamente para os seguintes lugares de culto idólatra Detalhes
H1387 גֶּבַע Gebaʻ gheh'-bah uma cidade em Benjamim (atual ’Jeba’) que se encontra no topo de um monte íngreme e aplainado, distando dez quilômetros (ou seis milhas) ao nordeste de Jerusalém e cinco quilômetros (ou três milhas) de Gibeá, à beira do Wadi Suweinit no lado norte em direção à antiga vila de Micmás, atual ’Mukhmas’ Detalhes
H202 אֹון ʼôwn one vigor, capacidade de gerar Detalhes
H2919 טַל ṭal tal orvalho, névoa noturna Detalhes
H6635 צָבָא tsâbâʼ tsaw-baw' o que vai adiante, exército, guerra, arte da guerra, tropa Detalhes
H2291 חַגִּי Chaggîy khag-ghee' segundo filho de Gade adj Detalhes
H3588 כִּי kîy kee que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde Detalhes
H3587 כִּי kîy kee queimadura, ferrete Detalhes
H2292 חַגַּי Chaggay khag-gah'-ee décimo na ordem dos profetas menores; primeiro profeta a profetizar depois do cativeiro Detalhes
H2375 חֲזֹו Chăzôw khaz-o' filho de Naor com sua esposa Milca Detalhes
H4220 מֵחַ mêach may'-akh animal novo cevado, gordo Detalhes
H3855 לַהַד Lahad lah'-had filho de Jaate, um descendente de Judá Detalhes
H5709 עֲדָא ʻădâʼ ad-aw' passar, morrer Detalhes
H203 אֹון ʼÔwn one um príncipe da tribo de Rúbem Detalhes
H1901 הָגִיג hâgîyg haw-gheeg' murmúrio, meditação Detalhes
H1802 דָּלָה dâlâh daw-law' tirar, pender Detalhes
H1520 גִּיחַ Gîyach ghee'-akh um lugar próximo a Gibeão em Benjamim Detalhes
H6633 צָבָא tsâbâʼ tsaw-baw' avançar, fazer guerra, combater, servir Detalhes


Gematria Katan 12

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 12:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H97 אֶגְלַיִם ʼEglayim eg-lah'-yim uma cidade em Moabe Detalhes
H1629 גָּרַז gâraz gaw-raz' cortar, cortar fora Detalhes
H8179 שַׁעַר shaʻar shah'-ar porta Detalhes
H1129 בָּנָה bânâh baw-naw' construir, reconstruir, estabelecer, fazer continuar Detalhes
H7705 שִׁדָּה shiddâh shid-dah' concubina, esposa, harém Detalhes
H8356 שָׁתָה shâthâh shaw-thaw' fundação, suporte, esteio Detalhes
H3580 כְּזִיב Kᵉzîyb kez-eeb' uma cidade em Judá Detalhes
H2147 זִכְרִי Zikrîy zik-ree' o pai de Eliézer, o líder dos rubenitas no reinado de Davi Detalhes
H7553 רִקְמָה riqmâh rik-maw' tecido de várias cores, bordado Detalhes
H7718 שֹׁהַם shôham sho'-ham uma gema ou pedra preciosa Detalhes
H1520 גִּיחַ Gîyach ghee'-akh um lugar próximo a Gibeão em Benjamim Detalhes
H603 אֲנָקָה ʼănâqâh an-aw-kaw' choro, gemido, lamentação Detalhes
H1536 גִּלְגָּל gilgâl ghil-gawl' roda Detalhes
H652 אֹפֶל ʼôphel o'fel escuridão, trevas Detalhes
H6137 עַקְרָב ʻaqrâb ak-rawb' escorpião Detalhes
H8446 תּוּר tûwr toor procurar, esquadrinhar, espionar, investigar Detalhes
H3383 יַרְדֵּן Yardên yar-dane' o rio da Palestina que corre desde as origens no Anti-Líbano até o mar Morto, uma distância de aproximadamente 320 km (200 milhas) Detalhes
H2429 חַיִל chayil khah'-yil força, exército, poder Detalhes
H8648 תְּרֵין tᵉrêyn ter-ane' dois Detalhes
H7886 שִׁילֹה Shîylôh shee-lo' aquele de quem é isto, o que pertence a ele; ou quietude Detalhes


Gematria Perati 2529

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 2529:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1894 הֹבֶן hôben ho'-ben ébano Detalhes
H1129 בָּנָה bânâh baw-naw' construir, reconstruir, estabelecer, fazer continuar Detalhes
H932 בֹּהַן Bôhan bo'han um rubenita que demarcou o limite entre Judá e Benjamim com uma pedra Detalhes
H1118 בִּמְהָל Bimhâl bim-hawl' um descendente de Aser Detalhes
H931 בֹּהֶן bôhen bo'-hen polegar, polegares dos pés (sempre mencionados em conjunto) Detalhes
Entenda a Guematria

346 Ocorrências deste termo na Bíblia


E a costelaH6763 צֵלָעH6763 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 tomaraH3947 לָקחַH3947 H8804 ao homemH120 אָדָםH120, transformou-aH1129 בָּנָהH1129 H8799 numa mulherH802 אִשָּׁהH802 e lha trouxeH935 בּוֹאH935 H8686.
צֵלָע יְהוָה אֱלֹהִים לָקחַ אָדָם, בָּנָה אִשָּׁה בּוֹא
E coabitouH3045 יָדַעH3045 H8799 CaimH7014 קַיִןH7014 com sua mulherH802 אִשָּׁהH802; ela concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 a EnoqueH2585 חֲנוֹךְH2585. Caim edificouH1129 בָּנָהH1129 H8802 uma cidadeH5892 עִירH5892 e lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034 EnoqueH2585 חֲנוֹךְH2585, o nomeH8034 שֵׁםH8034 de seu filhoH1121 בֵּןH1121.
יָדַע קַיִן אִשָּׁה; הָרָה יָלַד חֲנוֹךְ. בָּנָה עִיר קָרָא שֵׁם חֲנוֹךְ, שֵׁם בֵּן.
LevantouH1129 בָּנָהH1129 H8799 NoéH5146 נֹחַH5146 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e, tomandoH3947 לָקחַH3947 H8799 de animaisH929 בְּהֵמָהH929 limposH2889 טָהוֹרH2889 e de avesH5775 עוֹףH5775 limpasH2889 טָהוֹרH2889, ofereceuH5927 עָלָהH5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
בָּנָה נֹחַ מִזְבֵּחַ יְהוָה לָקחַ בְּהֵמָה טָהוֹר עוֹף טָהוֹר, עָלָה עֹלָה מִזְבֵּחַ.
Daquela terraH776 אֶרֶץH776 saiuH3318 יָצָאH3318 H8804 ele para a AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 e edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 NíniveH5210 נִינְוֵהH5210, Reobote-IrH7344 רְחֹבוֹתH7344 H5892 עִירH5892 e CaláH3625 כֶּלחַH3625.
אֶרֶץ יָצָא אַשּׁוּר בָּנָה נִינְוֵה, רְחֹבוֹת עִיר כֶּלחַ.
DisseramH559 אָמַרH559 H8799: VindeH3051 יָהַבH3051 H8798, edifiquemosH1129 בָּנָהH1129 H8799 para nós uma cidadeH5892 עִירH5892 e uma torreH4026 מִגדָּלH4026 cujo topeH7218 רֹאשׁH7218 chegue até aos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e tornemos célebreH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o nosso nomeH8034 שֵׁםH8034, para que não sejamos espalhadosH6327 פּוּץH6327 H8799 por toda a terraH776 אֶרֶץH776.
אָמַר יָהַב בָּנָה עִיר מִגדָּל רֹאשׁ שָׁמַיִם עָשָׂה שֵׁם, פּוּץ אֶרֶץ.
Então, desceuH3381 יָרַדH3381 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 para verH7200 רָאָהH7200 H8800 a cidadeH5892 עִירH5892 e a torreH4026 מִגדָּלH4026, que os filhosH1121 בֵּןH1121 dos homensH120 אָדָםH120 edificavamH1129 בָּנָהH1129 H8804;
יָרַד יְהוָה רָאָה עִיר מִגדָּל, בֵּן אָדָם בָּנָה
Destarte, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 os dispersouH6327 פּוּץH6327 H8686 daliH8033 שָׁםH8033 pela superfícieH6440 פָּנִיםH6440 da terraH776 אֶרֶץH776; e cessaramH2308 חָדַלH2308 H8799 de edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 a cidadeH5892 עִירH5892.
יְהוָה פּוּץ שָׁם פָּנִים אֶרֶץ; חָדַל בָּנָה עִיר.
ApareceuH7200 רָאָהH7200 H8735 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a AbrãoH87 אַברָםH87 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: DareiH5414 נָתַןH5414 H8799 à tua descendênciaH2233 זֶרַעH2233 estaH2063 זֹאתH2063 terraH776 אֶרֶץH776. Ali edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 Abrão um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, que lhe apareceraH7200 רָאָהH7200 H8737.
רָאָה יְהוָה אַברָם אָמַר נָתַן זֶרַע זֹאת אֶרֶץ. בָּנָה מִזְבֵּחַ יְהוָה, רָאָה
PassandoH6275 עָתַקH6275 H8686 dali para o monteH2022 הַרH2022 ao orienteH6924 קֶדֶםH6924 de BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008, armouH5186 נָטָהH5186 H8799 a sua tendaH168 אֹהֶלH168, ficando BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008 ao ocidenteH3220 יָםH3220 e AiH5857 עַיH5857 ao orienteH6924 קֶדֶםH6924; ali edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e invocouH7121 קָרָאH7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עָתַק הַר קֶדֶם בֵּית־אֵל, נָטָה אֹהֶל, בֵּית־אֵל יָם עַי קֶדֶם; בָּנָה מִזְבֵּחַ יְהוָה קָרָא שֵׁם יְהוָה.
E AbrãoH87 אַברָםH87, mudando as suas tendasH167 אָהַלH167 H8799, foiH935 בּוֹאH935 H8799 habitarH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nos carvalhaisH436 אֵלוֹןH436 de ManreH4471 מַמרֵאH4471, que estão junto a HebromH2275 חֶברוֹןH2275; e levantouH1129 בָּנָהH1129 H8799 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אַברָם, אָהַל בּוֹא יָשַׁב אֵלוֹן מַמרֵא, חֶברוֹן; בָּנָה מִזְבֵּחַ יְהוָה.
disseH559 אָמַרH559 H8799 SaraiH8297 שָׂרַיH8297 a AbrãoH87 אַברָםH87: EisH2009 הִנֵּהH2009 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 me tem impedidoH6113 עָצַרH6113 H8804 de dar à luzH3205 יָלַדH3205 H8800 filhos; tomaH935 בּוֹאH935 H8798, pois, a minha servaH8198 שִׁפחָהH8198, e assimH194 אוּלַיH194 me edificarei com filhosH1129 בָּנָהH1129 H8735 por meio dela. E AbrãoH87 אַברָםH87 anuiuH8085 שָׁמַעH8085 H8799 ao conselhoH6963 קוֹלH6963 de SaraiH8297 שָׂרַיH8297.
אָמַר שָׂרַי אַברָם: הִנֵּה יְהוָה עָצַר יָלַד בּוֹא שִׁפחָה, אוּלַי בָּנָה אַברָם שָׁמַע קוֹל שָׂרַי.
ChegaramH935 בּוֹאH935 H8799 ao lugarH4725 מָקוֹםH4725 que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 lhe havia designadoH559 אָמַרH559 H8804; ali edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 AbraãoH85 אַברָהָםH85 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, sobre ele dispôsH6186 עָרַךְH6186 H8799 a lenhaH6086 עֵץH6086, amarrouH6123 עָקַדH6123 H8799 IsaqueH3327 יִצחָקH3327, seu filhoH1121 בֵּןH1121, e o deitouH7760 שׂוּםH7760 H8799 no altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, em cimaH4605 מַעַלH4605 da lenhaH6086 עֵץH6086;
בּוֹא מָקוֹם אֱלֹהִים אָמַר בָּנָה אַברָהָם מִזְבֵּחַ, עָרַךְ עֵץ, עָקַד יִצחָק, בֵּן, שׂוּם מִזְבֵּחַ, מַעַל עֵץ;
Então, levantouH1129 בָּנָהH1129 H8799 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e, tendo invocadoH7121 קָרָאH7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, armouH5186 נָטָהH5186 H8799 a sua tendaH168 אֹהֶלH168; e os servosH5650 עֶבֶדH5650 de IsaqueH3327 יִצחָקH3327 abriramH3738 כָּרָהH3738 H8799 ali um poçoH875 בְּאֵרH875.
בָּנָה מִזְבֵּחַ קָרָא שֵׁם יְהוָה, נָטָה אֹהֶל; עֶבֶד יִצחָק כָּרָה בְּאֵר.
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 ela: Eis aqui BilaH1090 בִּלהָהH1090, minha servaH519 אָמָהH519; coabitaH935 בּוֹאH935 H8798 com ela, para que dê à luzH3205 יָלַדH3205 H8799, e eu tragaH1129 בָּנָהH1129 H8735 filhos ao meu coloH1290 בֶּרֶךְH1290, por meio dela.
אָמַר בִּלהָה, אָמָה; בּוֹא יָלַד בָּנָה בֶּרֶךְ,
E JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 partiuH5265 נָסַעH5265 H8804 para SucoteH5523 סֻכּוֹתH5523, e edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 para si uma casaH1004 בַּיִתH1004, e fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 palhoçasH5521 סֻכָּהH5521 para o seu gadoH4735 מִקנֶהH4735; por isso, o lugarH4725 מָקוֹםH4725 se chamouH7121 קָרָאH7121 H8804 H8034 שֵׁםH8034 SucoteH5523 סֻכּוֹתH5523.
יַעֲקֹב נָסַע סֻכּוֹת, בָּנָה בַּיִת, עָשָׂה סֻכָּה מִקנֶה; מָקוֹם קָרָא שֵׁם סֻכּוֹת.
E edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e ao lugarH4725 מָקוֹםH4725 chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 El-BetelH416 אֵל בֵּית־אֵלH416; porque ali DeusH430 אֱלֹהִיםH430 se lhe revelouH1540 גָּלָהH1540 H8738 quando fugiaH1272 בָּרחַH1272 H8800 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 de seu irmãoH251 אָחH251.
בָּנָה מִזְבֵּחַ מָקוֹם קָרָאאֱלֹהִים גָּלָה בָּרחַ פָּנִים אָח.
E os egípcios puseramH7760 שׂוּםH7760 H8799 sobre eles feitores de obrasH4522 מַסH4522 H8269 שַׂרH8269, para os afligiremH6031 עָנָהH6031 H8763 com suas cargasH5450 סְבָלָהH5450. E os israelitas edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 a FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 as cidades-celeirosH5892 עִירH5892 H4543 מִסְכְּנָהH4543, PitomH6619 פִּתֹםH6619 e RamessésH7486 רַעְמְסֵסH7486.
שׂוּם מַס שַׂר, עָנָה סְבָלָה. בָּנָה פַּרעֹה עִיר מִסְכְּנָה, פִּתֹם רַעְמְסֵס.
E MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e lheH8034 שֵׁםH8034 chamouH7121 קָרָאH7121 H8799: O SENHOR É Minha BandeiraH3071 יְהוָה נִסִּיH3071.
מֹשֶׁה בָּנָה מִזְבֵּחַ שֵׁם קָרָא
Se me levantaresH6213 עָשָׂהH6213 H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de pedrasH68 אֶבֶןH68, não o farásH1129 בָּנָהH1129 H8799 de pedras lavradasH1496 גָּזִיתH1496; pois, se sobre ele manejaresH5130 נוּףH5130 H8689 a tua ferramentaH2719 חֶרֶבH2719, profaná-lo-ásH2490 חָלַלH2490 H8762.
עָשָׂה מִזְבֵּחַ אֶבֶן, בָּנָה גָּזִית; נוּף חֶרֶב, חָלַל
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 escreveuH3789 כָּתַבH3789 H8799 todas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e, tendo-se levantadoH7925 שָׁכַםH7925 pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242 de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8686, erigiuH1129 בָּנָהH1129 H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao pé do monteH2022 הַרH2022 e doze colunasH4676 מַצֵּבָהH4676, segundo as dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
מֹשֶׁה כָּתַב דָּבָר יְהוָה שָׁכַם בֹּקֶר שָׁכַם בָּנָה מִזְבֵּחַ הַר מַצֵּבָה, שְׁנַיִם עָשָׂר שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל.
ArãoH175 אַהֲרֹןH175, vendoH7200 רָאָהH7200 H8799 isso, edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele e, apregoandoH7121 קָרָאH7121 H8799, disseH559 אָמַרH559 H8799: AmanhãH4279 מָחָרH4279, será festaH2282 חַגH2282 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אַהֲרֹן, רָאָה בָּנָה מִזְבֵּחַ פָּנִים קָרָא אָמַר מָחָר, חַג יְהוָה.
E subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 pelo NeguebeH5045 נֶגֶבH5045 e vieramH935 בּוֹאH935 H8799 até HebromH2275 חֶברוֹןH2275; estavam ali AimãH289 אֲחִימַןH289, SesaiH8344 שֵׁשַׁיH8344 e TalmaiH8526 תַּלמַיH8526, filhosH3211 יָלִידH3211 de AnaqueH6061 עָנָקH6061 (HebromH2275 חֶברוֹןH2275 foi edificadaH1129 בָּנָהH1129 H8738 seteH7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141 antesH6440 פָּנִיםH6440 de ZoãH6814 צֹעַןH6814, no Egito)H4714 מִצרַיִםH4714.
עָלָה נֶגֶב בּוֹא חֶברוֹן; אֲחִימַן, שֵׁשַׁי תַּלמַי, יָלִיד עָנָק חֶברוֹן בָּנָה שֶׁבַע שָׁנֶה פָּנִים צֹעַן, מִצרַיִם.
Pelo que dizemH559 אָמַרH559 H8799 os poetasH4911 מָשַׁלH4911 H8802: VindeH935 בּוֹאH935 H8798 a HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809! Edifique-seH1129 בָּנָהH1129 H8735, estabeleça-seH3559 כּוּןH3559 H8709 a cidadeH5892 עִירH5892 de SeomH5511 סִיחוֹןH5511!
אָמַר מָשַׁל בּוֹא חֶשְׁבּוֹן! בָּנָה כּוּן עִיר סִיחוֹן!
Então, BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 disseH559 אָמַרH559 H8799 a BalaqueH1111 בָּלָקH1111: Edifica-meH1129 בָּנָהH1129 H8798, aqui, seteH7651 שֶׁבַעH7651 altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 e prepara-meH3559 כּוּןH3559 H8685 seteH7651 שֶׁבַעH7651 novilhosH6499 פַּרH6499 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 carneirosH352 אַיִלH352.
בִּלעָם אָמַר בָּלָק: בָּנָה שֶׁבַע מִזְבֵּחַ כּוּן שֶׁבַע פַּר שֶׁבַע אַיִל.
Levou-oH3947 לָקחַH3947 H8799 consigo ao campoH7704 שָׂדֶהH7704 de ZofimH6839 צֹפִיםH6839 H8677 H6822 צָפָהH6822 H8802, ao cimoH7218 רֹאשׁH7218 de PisgaH6449 פִּסְגָּהH6449; e edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 seteH7651 שֶׁבַעH7651 altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 e sobre cada umH4196 מִזְבֵּחַH4196 ofereceuH5927 עָלָהH5927 H8686 um novilhoH6499 פַּרH6499 e um carneiroH352 אַיִלH352.
לָקחַ שָׂדֶה צֹפִים צָפָה רֹאשׁ פִּסְגָּה; בָּנָה שֶׁבַע מִזְבֵּחַ מִזְבֵּחַ עָלָה פַּר אַיִל.
BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 disseH559 אָמַרH559 H8799 a BalaqueH1111 בָּלָקH1111: Edifica-meH1129 בָּנָהH1129 H8798, aqui, seteH7651 שֶׁבַעH7651 altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 e prepara-meH3559 כּוּןH3559 H8685 seteH7651 שֶׁבַעH7651 novilhosH6499 פַּרH6499 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 carneirosH352 אַיִלH352.
בִּלעָם אָמַר בָּלָק: בָּנָה שֶׁבַע מִזְבֵּחַ כּוּן שֶׁבַע פַּר שֶׁבַע אַיִל.
Então, se chegaramH5066 נָגַשׁH5066 H8799 a ele e disseramH559 אָמַרH559 H8799: EdificaremosH1129 בָּנָהH1129 H8799 curraisH1448 גְּדֵרָהH1448 H6629 צֹאןH6629 aqui para o nosso gadoH4735 מִקנֶהH4735 e cidadesH5892 עִירH5892 para as nossas criançasH2945 טַףH2945;
נָגַשׁ אָמַר בָּנָה גְּדֵרָה צֹאן מִקנֶה עִיר טַף;
EdificaiH1129 בָּנָהH1129 H8798 vós cidadesH5892 עִירH5892 para as vossas criançasH2945 טַףH2945 e curraisH1448 גְּדֵרָהH1448 para as vossas ovelhasH6792 צֹנֵאH6792; e cumpriH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o que haveis prometidoH3318 יָצָאH3318 H8802 H6310 פֶּהH6310.
בָּנָה עִיר טַף גְּדֵרָה צֹנֵא; עָשָׂה יָצָא פֶּה.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de GadeH1410 גָּדH1410 edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 DibomH1769 דִּיבוֹןH1769, AtaroteH5852 עֲטָרוֹתH5852 e AroerH6177 עֲרוֹעֵרH6177;
בֵּן גָּד בָּנָה דִּיבוֹן, עֲטָרוֹת עֲרוֹעֵר;
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205 edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8804 HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809, ElealeH500 אֶלעָלֵאH500 e QuiriataimH7156 קִריָתַיִםH7156;
בֵּן רְאוּבֵן בָּנָה חֶשְׁבּוֹן, אֶלעָלֵא קִריָתַיִם;
NeboH5015 נְבוֹH5015 e Baal-MeomH1186 בַּעַל מְעוֹןH1186, mudando-lhesH4142 מוּסַבָּהH4142 H8716 o nomeH8034 שֵׁםH8034, e SibmaH7643 שְׂבָםH7643; e deramH7121 קָרָאH7121 H8799 outros nomesH8034 שֵׁםH8034 H8034 שֵׁםH8034 às cidadesH5892 עִירH5892 que edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8804.
נְבוֹמוּסַבָּה שֵׁם, שְׂבָם; קָרָא שֵׁם שֵׁם עִיר בָּנָה
Havendo-te, pois, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, introduzidoH935 בּוֹאH935 H8686 na terraH776 אֶרֶץH776 que, sob juramento, prometeuH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a teus paisH1 אָבH1, AbraãoH85 אַברָהָםH85, IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, te dariaH5414 נָתַןH5414 H8800, grandesH1419 גָּדוֹלH1419 e boasH2896 טוֹבH2896 cidadesH5892 עִירH5892, que tu não edificasteH1129 בָּנָהH1129 H8804;
יְהוָה, אֱלֹהִים, בּוֹא אֶרֶץ שָׁבַע אָב, אַברָהָם, יִצחָק יַעֲקֹב, נָתַן גָּדוֹל טוֹב עִיר, בָּנָה
para não suceder que, depois de teres comidoH398 אָכַלH398 H8799 e estiveres fartoH7646 שָׂבַעH7646 H8804, depois de haveres edificadoH1129 בָּנָהH1129 H8799 boasH2896 טוֹבH2896 casasH1004 בַּיִתH1004 e moradoH3427 יָשַׁבH3427 H8804 nelas;
אָכַל שָׂבַע בָּנָה טוֹב בַּיִת יָשַׁב
AjuntarásH6908 קָבַץH6908 H8799 todo o seu despojoH7998 שָׁלָלH7998 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da sua praçaH7339 רְחֹבH7339 e a cidadeH5892 עִירH5892 e todo o seu despojoH7998 שָׁלָלH7998 queimarásH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784 por oferta totalH3632 כָּלִילH3632 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e será montãoH8510 תֵּלH8510 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 de ruínas; nunca mais se edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8735.
קָבַץ שָׁלָל תָּוֶךְ רְחֹב עִיר שָׁלָל שָׂרַף אֵשׁ כָּלִיל יְהוָה, אֱלֹהִים, תֵּל עוֹלָם בָּנָה
Os oficiaisH7860 שֹׁטֵרH7860 H8802 falarãoH1696 דָּבַרH1696 H8765 ao povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Qual o homemH376 אִישׁH376 que edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 casaH1004 בַּיִתH1004 novaH2319 חָדָשׁH2319 e ainda não a consagrouH2596 חָנַךְH2596 H8804? VáH3212 יָלַךְH3212 H8799, torne-seH7725 שׁוּבH7725 H8799 para casaH1004 בַּיִתH1004, para que não morraH4191 מוּתH4191 H8799 na pelejaH4421 מִלחָמָהH4421, e outremH312 אַחֵרH312 H376 אִישׁH376 a consagreH2596 חָנַךְH2596 H8799.
שֹׁטֵר דָּבַר עַם, אָמַר אִישׁ בָּנָה בַּיִת חָדָשׁ חָנַךְ יָלַךְ שׁוּב בַּיִת, מוּת מִלחָמָה, אַחֵר אִישׁ חָנַךְ
Mas as árvoresH6086 עֵץH6086 cujos frutos souberesH3045 יָדַעH3045 H8799 não se comemH3978 מַאֲכָלH3978, destruí-las-ásH7843 שָׁחַתH7843 H8686, cortando-asH3772 כָּרַתH3772 H8804; e, contra a cidadeH5892 עִירH5892 que guerrearH6213 עָשָׂהH6213 H8802 H4421 מִלחָמָהH4421 contra ti, edificarásH1129 בָּנָהH1129 H8804 baluartesH4692 מָצוֹרH4692, até que seja derribadaH3381 יָרַדH3381 H8800.
עֵץ יָדַע מַאֲכָל, שָׁחַת כָּרַת עִיר עָשָׂה מִלחָמָה בָּנָה מָצוֹר, יָרַד
Quando edificaresH1129 בָּנָהH1129 H8799 uma casaH1004 בַּיִתH1004 novaH2319 חָדָשׁH2319, far-lhe-ásH6213 עָשָׂהH6213 H8804, no terraçoH4624 מַעֲקֶהH4624, um parapeitoH1406 גָּגH1406, para que nelaH1004 בַּיִתH1004 não ponhasH7760 שׂוּםH7760 H8799 culpa de sangueH1818 דָּםH1818, se alguémH5307 נָפַלH5307 H8802 de algum modo cairH5307 נָפַלH5307 H8799 dela.
בָּנָה בַּיִת חָדָשׁ, עָשָׂה מַעֲקֶה, גָּג, בַּיִת שׂוּם דָּם, נָפַל נָפַל
então, sua cunhadaH2994 יְבֵמֶתH2994 se chegaráH5066 נָגַשׁH5066 H8738 a ele na presençaH5869 עַיִןH5869 dos anciãosH2205 זָקֵןH2205, e lhe descalçaráH2502 חָלַץH2502 H8804 a sandáliaH5275 נַעַלH5275 do péH7272 רֶגֶלH7272, e lhe cuspiráH3417 יָרַקH3417 H8804 no rostoH6440 פָּנִיםH6440, e protestaráH6030 עָנָהH6030 H8804, e diráH559 אָמַרH559 H8804: Assim se faráH6213 עָשָׂהH6213 H8735 ao homemH376 אִישׁH376 que não quer edificarH1129 בָּנָהH1129 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004 de seu irmãoH251 אָחH251;
יְבֵמֶת נָגַשׁ עַיִן זָקֵן, חָלַץ נַעַל רֶגֶל, יָרַק פָּנִים, עָנָה אָמַר עָשָׂה אִישׁ בָּנָה בַּיִת אָח;
Ali, edificarásH1129 בָּנָהH1129 H8804 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de pedrasH68 אֶבֶןH68, sobre as quais não manejarásH5130 נוּףH5130 H8686 instrumento de ferroH1270 בַּרזֶלH1270.
בָּנָה מִזְבֵּחַ יְהוָה, אֱלֹהִים, מִזְבֵּחַ אֶבֶן, נוּף בַּרזֶל.
De pedrasH68 אֶבֶןH68 toscasH8003 שָׁלֵםH8003 edificarásH1129 בָּנָהH1129 H8799 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; e sobre ele lheH3068 יְהוָהH3068 H430 אֱלֹהִיםH430 oferecerásH5927 עָלָהH5927 H8689 holocaustosH5930 עֹלָהH5930.
אֶבֶן שָׁלֵם בָּנָה מִזְבֵּחַ יְהוָה, אֱלֹהִים; יְהוָה אֱלֹהִים עָלָה עֹלָה.
Desposar-te-ásH781 אָרַשׂH781 H8762 com uma mulherH802 אִשָּׁהH802, porém outroH312 אַחֵרH312 homemH376 אִישׁH376 dormiráH7901 שָׁכַבH7901 H8799 H8675 H7693 שָׁגַלH7693 H8799 com ela; edificarásH1129 בָּנָהH1129 H8799 casaH1004 בַּיִתH1004, porém não morarásH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nela; plantarásH5193 נָטַעH5193 H8799 vinhaH3754 כֶּרֶםH3754, porém não a desfrutarásH2490 חָלַלH2490 H8762.
אָרַשׂ אִשָּׁה, אַחֵר אִישׁ שָׁכַב שָׁגַל בָּנָה בַּיִת, יָשַׁב נָטַע כֶּרֶם, חָלַל
Naquele tempoH6256 עֵתH6256, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 fezH7650 שָׁבַעH7650 o povo jurarH7650 שָׁבַעH7650 H8686 e dizerH559 אָמַרH559 H8800: MalditoH779 אָרַרH779 H8803 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 seja o homemH376 אִישׁH376 que se levantarH6965 קוּםH6965 H8799 e reedificarH1129 בָּנָהH1129 H8804 esta cidadeH5892 עִירH5892 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405; com a perda do seu primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 lhe porá os fundamentosH3245 יָסַדH3245 H8762 e, à custa do mais novoH6810 צָעִירH6810, as portasH1817 דֶּלֶתH1817.
עֵת, יְהוֹשׁוּעַ שָׁבַע שָׁבַע אָמַר אָרַר פָּנִים יְהוָה אִישׁ קוּם בָּנָה עִיר יְרִיחוֹ; בְּכוֹר יָסַד צָעִיר, דֶּלֶת.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, no monteH2022 הַרH2022 EbalH5858 עֵיבָלH5858,
יְהוֹשׁוּעַ בָּנָה מִזְבֵּחַ יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, הַר עֵיבָל,
Deram-lheH5414 נָתַןH5414 H8804, segundo o mandadoH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, a cidadeH5892 עִירH5892 que pediuH7592 שָׁאַלH7592 H8804, Timnate-SeraH8556 תִּמְנַת חֶרֶסH8556, na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669; reedificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 ele a cidadeH5892 עִירH5892 e habitouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nela.
נָתַן פֶּה יְהוָה, עִיר שָׁאַלהַר אֶפרַיִם; בָּנָה עִיר יָשַׁב
VindoH935 בּוֹאH935 H8799 eles para os limites pegadosH1552 גְּלִילָהH1552 ao JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, ali os filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, os filhosH1121 בֵּןH1121 de GadeH1410 גָּדH1410 e a meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 junto ao JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 e vistosoH4758 מַראֶהH4758.
בּוֹא גְּלִילָה יַרְדֵּן, אֶרֶץ כְּנַעַן, בֵּן רְאוּבֵן, בֵּן גָּד חֵצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה בָּנָה מִזְבֵּחַ יַרְדֵּן, מִזְבֵּחַ גָּדוֹל מַראֶה.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8799 dizerH559 אָמַרH559 H8800: Eis que os filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, os filhosH1121 בֵּןH1121 de GadeH1410 גָּדH1410 e a meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8804 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 defronteH4136 מוּלH4136 da terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, nos limites pegadosH1552 גְּלִילָהH1552 ao JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, do ladoH5676 עֵבֶרH5676 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל שָׁמַע אָמַר בֵּן רְאוּבֵן, בֵּן גָּד חֵצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה בָּנָה מִזְבֵּחַ מוּל אֶרֶץ כְּנַעַן, גְּלִילָה יַרְדֵּן, עֵבֶר בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 do SENHORH3068 יְהוָהH3068: Que infidelidadeH4604 מַעַלH4604 é esta, que cometestesH4603 מָעַלH4603 H8804 contra o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, deixandoH7725 שׁוּבH7725 H8800, hojeH3117 יוֹםH3117, de seguirH310 אַחַרH310 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, edificando-vosH1129 בָּנָהH1129 H8800 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, para vos rebelardesH4775 מָרַדH4775 H8800 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068?
אָמַר עֵדָה יְהוָה: מַעַל מָעַל אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, שׁוּב יוֹם, אַחַר יְהוָה, בָּנָה מִזְבֵּחַ, מָרַד יְהוָה?
Se a terraH776 אֶרֶץH776 da vossa herançaH272 אֲחֻזָּהH272 é imundaH2931 טָמֵאH2931, passai-vosH5674 עָבַרH5674 H8798 para a terraH776 אֶרֶץH776 da possessãoH272 אֲחֻזָּהH272 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, onde habitaH7931 שָׁכַןH7931 H8804 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e tomai possessãoH270 אָחַזH270 H8734 entreH8432 תָּוֶךְH8432 nós; não vos rebeleisH4775 מָרַדH4775 H8799, porém, contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068, nemH408 אַלH408 vos rebeleisH4775 מָרַדH4775 H8799 contra nós, edificando-vosH1129 בָּנָהH1129 H8800 altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, aforaH1107 בִּלְעֲדֵיH1107 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
אֶרֶץ אֲחֻזָּה טָמֵא, עָבַר אֶרֶץ אֲחֻזָּה יְהוָה, שָׁכַן מִשְׁכָּן יְהוָה, אָחַז תָּוֶךְ מָרַד יְהוָה, אַל מָרַד בָּנָה מִזְבֵּחַ, בִּלְעֲדֵי מִזְבֵּחַ יְהוָה, אֱלֹהִים.
Se edificamosH1129 בָּנָהH1129 H8800 altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 para nos apartarmosH7725 שׁוּבH7725 H8800 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, ou para, sobre ele, oferecermosH5927 עָלָהH5927 H8687 holocaustoH5930 עֹלָהH5930 e oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, ou, sobre ele, fazermosH6213 עָשָׂהH6213 H8800 ofertaH2077 זֶבַחH2077 pacíficaH8002 שֶׁלֶםH8002, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 mesmo de nós o demandeH1245 בָּקַשׁH1245 H8762.
בָּנָה מִזְבֵּחַ שׁוּב יְהוָה, עָלָה עֹלָה מִנחָה, עָשָׂה זֶבַח שֶׁלֶם, יְהוָה בָּקַשׁ
Pelo que dissemosH559 אָמַרH559 H8799: preparemo-nosH6213 עָשָׂהH6213 H8799, edifiquemosH1129 בָּנָהH1129 H8800 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, não para holocaustoH5930 עֹלָהH5930, nem para sacrifícioH2077 זֶבַחH2077,
אָמַר עָשָׂה בָּנָה מִזְבֵּחַ, עֹלָה, זֶבַח,
LongeH2486 חָלִילָהH2486 de nós o rebelarmo-nosH4775 מָרַדH4775 H8800 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068 e deixarmosH7725 שׁוּבH7725 H8800, hojeH3117 יוֹםH3117, de seguirH310 אַחַרH310 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, edificandoH1129 בָּנָהH1129 H8800 altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 para holocaustoH5930 עֹלָהH5930, oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 ou sacrifícioH2077 זֶבַחH2077, afora o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que está peranteH6440 פָּנִיםH6440 o seu tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908.
חָלִילָה מָרַד יְהוָה שׁוּב יוֹם, אַחַר יְהוָה, בָּנָה מִזְבֵּחַ עֹלָה, מִנחָה זֶבַח, מִזְבֵּחַ יְהוָה, אֱלֹהִים, פָּנִים מִשְׁכָּן.
Dei-vosH5414 נָתַןH5414 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776 em que não trabalhastesH3021 יָגַעH3021 H8804 e cidadesH5892 עִירH5892 que não edificastesH1129 בָּנָהH1129 H8804, e habitaisH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nelas; comeisH398 אָכַלH398 H8802 das vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 e dos olivaisH2132 זַיִתH2132 que não plantastesH5193 נָטַעH5193 H8804.
נָתַן אֶרֶץ יָגַע עִיר בָּנָה יָשַׁב אָכַל כֶּרֶם זַיִת נָטַע
Então, se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 eleH376 אִישׁH376 à terraH776 אֶרֶץH776 dos heteusH2850 חִתִּיH2850, e edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 uma cidadeH5892 עִירH5892, e lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 LuzH3870 לוּזH3870; este é o seu nomeH8034 שֵׁםH8034 até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117.
יָלַךְ אִישׁ אֶרֶץ חִתִּי, בָּנָה עִיר, קָרָא לוּז; שֵׁם יוֹם.
Então, GideãoH1439 גִּדעוֹןH1439 edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 de O SENHOR É PazH3073 יְהוָה שָׁלוֹםH3073. Ainda até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117 está o altar em OfraH6084 עָפרָהH6084, que pertence aos abiezritasH33 אֲבִי הָעֶזרִיH33.
גִּדעוֹן בָּנָה מִזְבֵּחַ יְהוָה קָרָאיוֹם עָפרָה, �
EdificaH1129 בָּנָהH1129 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 no cimoH7218 רֹאשׁH7218 deste baluarteH4581 מָעוֹזH4581, em camadas de pedraH4634 מַעֲרָכָהH4634, e tomaH3947 לָקחַH3947 H8804 o segundoH8145 שֵׁנִיH8145 boiH6499 פַּרH6499, e o oferecerásH5927 עָלָהH5927 H8689 em holocaustoH5930 עֹלָהH5930 com a lenhaH6086 עֵץH6086 do poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָהH842 que vieres a cortarH3772 כָּרַתH3772 H8799.
בָּנָה יְהוָה, אֱלֹהִים, מִזְבֵּחַ רֹאשׁ מָעוֹז, מַעֲרָכָה, לָקחַ שֵׁנִי פַּר, עָלָה עֹלָה עֵץ אֲשֵׁרָה כָּרַת
Levantando-seH7925 שָׁכַםH7925 H8686, pois, de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, os homensH582 אֱנוֹשׁH582 daquela cidadeH5892 עִירH5892, eis que estava o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de BaalH1168 בַּעַלH1168 derribadoH5422 נָתַץH5422 H8795, e o poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָהH842 que estava junto dele, cortadoH3772 כָּרַתH3772 H8795; e o referido segundoH8145 שֵׁנִיH8145 boiH6499 פַּרH6499 fora oferecidoH5927 עָלָהH5927 H8717 no altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 edificadoH1129 בָּנָהH1129 H8803.
שָׁכַם בֹּקֶר, אֱנוֹשׁ עִיר, מִזְבֵּחַ בַּעַל נָתַץ אֲשֵׁרָה כָּרַת שֵׁנִי פַּר עָלָה מִזְבֵּחַ בָּנָה
Ninguém houve que os livrasseH5337 נָצַלH5337 H8688, porquanto estavam longeH7350 רָחוֹקH7350 de SidomH6721 צִידוֹןH6721 e não tinham tratoH1697 דָּבָרH1697 com ninguémH120 אָדָםH120; a cidade estava no valeH6010 עֵמֶקH6010 junto a Bete-ReobeH1050 בֵּית רְחוֹבH1050. ReedificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 a cidadeH5892 עִירH5892, habitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nela
נָצַל רָחוֹק צִידוֹן דָּבָר אָדָם; עֵמֶקבָּנָה עִיר, יָשַׁב
Ao dia seguinteH4283 מָחֳרָתH4283, o povoH5971 עַםH5971, pela manhã, se levantouH7925 שָׁכַםH7925 H8686 e edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; e apresentaramH5927 עָלָהH5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002.
מָחֳרָת, עַם, שָׁכַם בָּנָה מִזְבֵּחַ; עָלָה עֹלָה שֶׁלֶם.
Assim fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 e levaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799 mulheresH802 אִשָּׁהH802 conforme o númeroH4557 מִספָּרH4557 deles, das que arrebataramH1497 גָּזַלH1497 H8804 das rodas que dançavamH2342 חוּלH2342 H8789; e foram-seH3212 יָלַךְH3212 H8799, voltaramH7725 שׁוּבH7725 H8799 à sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, reedificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 as cidadesH5892 עִירH5892 e habitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nelas.
עָשָׂה בֵּן בִּניָמִין נָשָׂא אִשָּׁה מִספָּר גָּזַל חוּל יָלַךְ שׁוּב נַחֲלָה, בָּנָה עִיר יָשַׁב
Todo o povoH5971 עַםH5971 que estava na portaH8179 שַׁעַרH8179 e os anciãosH2205 זָקֵןH2205 disseramH559 אָמַרH559 H8799: Somos testemunhasH5707 עֵדH5707; o SENHORH3068 יְהוָהH3068 façaH5414 נָתַןH5414 H8799 a esta mulherH802 אִשָּׁהH802, que entraH935 בּוֹאH935 H8802 na tua casaH1004 בַּיִתH1004, como a RaquelH7354 רָחֵלH7354 e como a LiaH3812 לֵאָהH3812, que ambasH8147 שְׁנַיִםH8147 edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8804 a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e tu, Boaz, há-teH6213 עָשָׂהH6213 H8798 valorosamenteH2428 חַיִלH2428 em EfrataH672 אֶפְרָתH672 e faze-teH7121 קָרָאH7121 nomeH8034 שֵׁםH8034 afamadoH7121 קָרָאH7121 H8798 em BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035.
עַם שַׁעַר זָקֵן אָמַר עֵד; יְהוָה נָתַן אִשָּׁה, בּוֹא בַּיִת, רָחֵל לֵאָה, שְׁנַיִם בָּנָה בַּיִת יִשׂרָ•אֵל; עָשָׂה חַיִל אֶפְרָת קָרָא שֵׁם קָרָא
Então, suscitareiH6965 קוּםH6965 H8689 para mim um sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 fielH539 אָמַןH539 H8737, que procederáH6213 עָשָׂהH6213 H8799 segundo o que tenho no coraçãoH3824 לֵבָבH3824 e na menteH5315 נֶפֶשׁH5315; edificar-lhe-eiH1129 בָּנָהH1129 H8804 uma casaH1004 בַּיִתH1004 estávelH539 אָמַןH539 H8737, e andaráH1980 הָלַךְH1980 H8694 ele dianteH6440 פָּנִיםH6440 do meu ungidoH4899 מָשִׁיחַH4899 para sempreH3117 יוֹםH3117.
קוּם כֹּהֵן אָמַן עָשָׂה לֵבָב נֶפֶשׁ; בָּנָה בַּיִת אָמַן הָלַךְ פָּנִים מָשִׁיחַ יוֹם.
Porém voltavaH8666 תְּשׁוּבָהH8666 a RamáH7414 רָמָהH7414, porque sua casaH1004 בַּיִתH1004 estava ali, onde julgavaH8199 שָׁפַטH8199 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e onde edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
תְּשׁוּבָה רָמָה, בַּיִת שָׁפַט יִשׂרָ•אֵל בָּנָה מִזְבֵּחַ יְהוָה.
EdificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; este foi o primeiroH2490 חָלַלH2490 H8689 altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 que lheH3068 יְהוָהH3068 edificouH1129 בָּנָהH1129 H8800.
בָּנָה שָׁאוּל מִזְבֵּחַ יְהוָה; חָלַל מִזְבֵּחַ יְהוָה בָּנָה
Assim, habitouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 na fortalezaH4686 מָצוּדH4686 e lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 a CidadeH5892 עִירH5892 de DaviH1732 דָּוִדH1732; foi edificandoH1129 בָּנָהH1129 H8799 em redorH5439 סָבִיבH5439, desde MiloH4407 מִלּוֹאH4407 e para dentroH1004 בַּיִתH1004.
יָשַׁב דָּוִד מָצוּד קָרָא עִיר דָּוִד; בָּנָה סָבִיב, מִלּוֹא בַּיִת.
HirãoH2438 חִירָםH2438, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de TiroH6865 צֹרH6865, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 a DaviH1732 דָּוִדH1732, e madeiraH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730, e carpinteirosH2796 חָרָשׁH2796, e pedreirosH7023 קִירH7023 H68 אֶבֶןH68, que edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 uma casaH1004 בַּיִתH1004 a DaviH1732 דָּוִדH1732.
חִירָם, מֶלֶךְ צֹר, שָׁלחַ מַלאָךְ דָּוִד, עֵץ אֶרֶז, חָרָשׁ, קִיר אֶבֶן, בָּנָה בַּיִת דָּוִד.
VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798 e dizeH559 אָמַרH559 H8804 a meu servoH5650 עֶבֶדH5650 DaviH1732 דָּוִדH1732: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Edificar-me-ásH1129 בָּנָהH1129 H8799 tu casaH1004 בַּיִתH1004 para minha habitaçãoH3427 יָשַׁבH3427 H8800?
יָלַךְ אָמַר עֶבֶד דָּוִד: אָמַר יְהוָה: בָּנָה בַּיִת יָשַׁב
Em todo lugar em que andeiH1980 הָלַךְH1980 H8694 com todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765, acaso, alguma palavraH1697 דָּבָרH1697 com qualquerH259 אֶחָדH259 das suasH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 tribosH7626 שֵׁבֶטH7626, a quem mandeiH6680 צָוָהH6680 H8765 apascentarH7462 רָעָהH7462 H8800 o meu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Por que não me edificaisH1129 בָּנָהH1129 H8804 uma casaH1004 בַּיִתH1004 de cedroH730 אֶרֶזH730?
הָלַךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל, דָּבַר דָּבָר אֶחָד יִשׂרָ•אֵל שֵׁבֶט, צָוָה רָעָה עַם יִשׂרָ•אֵל, אָמַר בָּנָה בַּיִת אֶרֶז?
Este edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 uma casaH1004 בַּיִתH1004 ao meu nomeH8034 שֵׁםH8034, e eu estabelecereiH3559 כּוּןH3559 H8790 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do seu reinoH4467 מַמלָכָהH4467.
בָּנָה בַּיִת שֵׁם, כּוּן עַד עוֹלָם כִּסֵּא מַמלָכָה.
Pois tu, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, fizesteH1540 גָּלָהH1540 ao teu servoH5650 עֶבֶדH5650 esta revelaçãoH1540 גָּלָהH1540 H8804 H241 אֹזֶןH241, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Edificar-te-eiH1129 בָּנָהH1129 H8799 casaH1004 בַּיִתH1004. Por isso, o teu servoH5650 עֶבֶדH5650 se animouH4672 מָצָאH4672 H8804 H3820 לֵבH3820 para fazer-teH6419 פָּלַלH6419 H8692 esta oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605.
יְהוָה צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, גָּלָה עֶבֶד גָּלָה אֹזֶן, אָמַר בָּנָה בַּיִת. עֶבֶד מָצָא לֵב פָּלַל תְּפִלָּה.
E perguntouH559 אָמַרH559 H8799: Por que vemH935 בּוֹאH935 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְH4428, meu senhorH113 אָדוֹןH113, ao seu servoH5650 עֶבֶדH5650? RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732: Para comprarH7069 קָנָהH7069 H8800 de ti esta eiraH1637 גֹּרֶןH1637, a fim de edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 nela um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, para que cesseH6113 עָצַרH6113 H8735 a pragaH4046 מַגֵּפָהH4046 de sobre o povoH5971 עַםH5971.
אָמַר בּוֹא מֶלֶךְ, אָדוֹן, עֶבֶד? אָמַר דָּוִד: קָנָה גֹּרֶן, בָּנָה מִזְבֵּחַ יְהוָה, עָצַר מַגֵּפָה עַם.
EdificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 ali DaviH1732 דָּוִדH1732 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e apresentouH5927 עָלָהH5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002. Assim, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 se tornou favorávelH6279 עָתַרH6279 H8735 para com a terraH776 אֶרֶץH776, e a pragaH4046 מַגֵּפָהH4046 cessouH6113 עָצַרH6113 H8735 de sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בָּנָה דָּוִד יְהוָה מִזְבֵּחַ עָלָה עֹלָה שֶׁלֶם. יְהוָה עָתַר אֶרֶץ, מַגֵּפָה עָצַר יִשׂרָ•אֵל.
Depois, mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 chamarH7121 קָרָאH7121 H8799 a SimeiH8096 שִׁמעִיH8096 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Edifica-teH1129 בָּנָהH1129 H8798 uma casaH1004 בַּיִתH1004 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, e habitaH3427 יָשַׁבH3427 H8804 aí, e daí não saiasH3318 יָצָאH3318 H8799, nem para uma parte nem para outraH575 אָןH575.
שָׁלחַ מֶלֶךְ קָרָא שִׁמעִי אָמַר בָּנָה בַּיִת יְרוּשָׁלִַם, יָשַׁב יָצָא אָן.
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 aparentou-seH2859 חָתַןH2859 H8691 com FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, pois tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 por mulher a filhaH1323 בַּתH1323 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 e a trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 à CidadeH5892 עִירH5892 de DaviH1732 דָּוִדH1732, até que acabasseH3615 כָּלָהH3615 H8763 de edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 a sua casaH1004 בַּיִתH1004, e a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e a muralhaH2346 חוֹמָהH2346 à roda deH5439 סָבִיבH5439 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
שְׁלֹמֹה חָתַן פַּרעֹה, מֶלֶךְ מִצרַיִם, לָקחַ בַּת פַּרעֹה בּוֹא עִיר דָּוִד, כָּלָה בָּנָה בַּיִת, בַּיִת יְהוָה, חוֹמָה סָבִיב יְרוּשָׁלִַם.
Entretanto, o povoH5971 עַםH5971 oferecia sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8764 sobre os altosH1116 בָּמָהH1116, porque até àqueles diasH3117 יוֹםH3117 ainda não se tinha edificadoH1129 בָּנָהH1129 H8738 casaH1004 בַּיִתH1004 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עַם זָבַח בָּמָה, יוֹם בָּנָה בַּיִת שֵׁם יְהוָה.
Bem sabesH3045 יָדַעH3045 H8804 que DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, não pôdeH3201 יָכֹלH3201 H8804 edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, por causaH6440 פָּנִיםH6440 das guerrasH4421 מִלחָמָהH4421 com que o envolveramH5437 סָבַבH5437 H8804 os seus inimigos, até que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhos pôsH5414 נָתַןH5414 H8800 debaixoH3709 כַּףH3709 dos pésH7272 רֶגֶלH7272.
יָדַע דָּוִד, אָב, יָכֹל בָּנָה בַּיִת שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים, פָּנִים מִלחָמָה סָבַב יְהוָה נָתַן כַּף רֶגֶל.
Pelo que intentoH559 אָמַרH559 H8802 edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, como falouH1696 דָּבַרH1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Teu filhoH1121 בֵּןH1121, que poreiH5414 נָתַןH5414 H8799 em teu lugar no teu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, esse edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 uma casaH1004 בַּיִתH1004 ao meu nomeH8034 שֵׁםH8034.
אָמַר בָּנָה בַּיִת שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים, דָּבַר יְהוָה דָּוִד, אָב, אָמַר בֵּן, נָתַן כִּסֵּא, בָּנָה בַּיִת שֵׁם.
Lavravam-nasH6458 פָּסַלH6458 H8799 os edificadoresH1129 בָּנָהH1129 H8802 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, e osH1129 בָּנָהH1129 H8802 de HirãoH2438 חִירָםH2438, e os giblitasH1382 גִּבלִיH1382; e preparavamH3559 כּוּןH3559 H8686 a madeiraH6086 עֵץH6086 e as pedrasH68 אֶבֶןH68 para se edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 a casaH1004 בַּיִתH1004.
פָּסַל בָּנָה שְׁלֹמֹה, בָּנָה חִירָם, גִּבלִי; כּוּן עֵץ אֶבֶן בָּנָה בַּיִת.
No anoH8141 שָׁנֶהH8141 quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967 H8141 שָׁנֶהH8141 e oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084, depois de saíremH3318 יָצָאH3318 H8800 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 do EgitoH776 אֶרֶץH776 H4714 מִצרַיִםH4714, SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, no anoH8141 שָׁנֶהH8141 quartoH7243 רְבִיעִיH7243 do seu reinadoH4427 מָלַךְH4427 H8800 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, no mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 de ziveH2099 זִוH2099 (este é o mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 segundo)H8145 שֵׁנִיH8145, começou a edificarH1129 בָּנָהH1129 H8799 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁנֶה אַרבַּע מֵאָה שָׁנֶה שְׁמֹנִים, יָצָא בֵּן יִשׂרָ•אֵל אֶרֶץ מִצרַיִם, שְׁלֹמֹה, שָׁנֶה רְבִיעִי מָלַךְ יִשׂרָ•אֵל, חֹדֶשׁ זִו חֹדֶשׁ שֵׁנִי, בָּנָה בַּיִת יְהוָה.
A casaH1004 בַּיִתH1004 que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 era de sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 côvadosH520 אַמָּהH520 de comprimentoH753 אֹרֶךְH753, vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 de larguraH7341 רֹחַבH7341 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 de alturaH6967 קוֹמָהH6967.
בַּיִת מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּנָה יְהוָה שִׁשִּׁים אַמָּה אֹרֶךְ, עֶשׂרִים רֹחַב שְׁלוֹשִׁים קוֹמָה.
Contra a paredeH7023 קִירH7023 da casaH1004 בַּיִתH1004, tanto do santuárioH1964 הֵיכָלH1964 como do Santo dos SantosH1687 דְּבִירH1687, edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 andaresH3326 יָצוַּעH3326 H8675 H3326 יָצוַּעH3326 ao redorH5439 סָבִיבH5439 e fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 câmaras lateraisH6763 צֵלָעH6763 ao redorH5439 סָבִיבH5439.
קִיר בַּיִת, הֵיכָל דְּבִיר, בָּנָה יָצוַּע יָצוַּע סָבִיב עָשָׂה צֵלָע סָבִיב.
Edificava-seH1129 בָּנָהH1129 H8738 a casaH1004 בַּיִתH1004 com pedrasH68 אֶבֶןH68 já preparadasH8003 שָׁלֵםH8003 nas pedreirasH4551 מַסָּעH4551, de maneira que nem marteloH4717 מַקָּבָהH4717, nem machadoH1631 גַּרזֶןH1631, nem instrumentoH3627 כְּלִיH3627 algum de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 se ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8738 na casaH1004 בַּיִתH1004 quando a edificavamH1129 בָּנָהH1129 H8736.
בָּנָה בַּיִת אֶבֶן שָׁלֵם מַסָּע, מַקָּבָה, גַּרזֶן, כְּלִי בַּרזֶל שָׁמַע בַּיִת בָּנָה
Assim, edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004 e a rematouH3615 כָּלָהH3615 H8762, cobrindo-aH5603 סָפַןH5603 H8799 H1004 בַּיִתH1004 com um tabuadoH1356 גֵּבH1356 H7713 שְׂדֵרָהH7713 de cedroH730 אֶרֶזH730.
בָּנָה בַּיִת כָּלָה סָפַן בַּיִת גֵּב שְׂדֵרָה אֶרֶז.
Os andaresH3326 יָצוַּעH3326 H8675 H3326 יָצוַּעH3326 que edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 contra a casaH1004 בַּיִתH1004 toda eram de cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520 de alturaH6967 קוֹמָהH6967, e os ligouH270 אָחַזH270 H8799 com a casaH1004 בַּיִתH1004 com madeiraH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730.
יָצוַּע יָצוַּע בָּנָה בַּיִת חָמֵשׁ אַמָּה קוֹמָה, אָחַז בַּיִת עֵץ אֶרֶז.
Quanto a esta casaH1004 בַּיִתH1004 que tu edificasH1129 בָּנָהH1129 H8802, se andaresH3212 יָלַךְH3212 H8799 nos meus estatutosH2708 חֻקָּהH2708, e executaresH6213 עָשָׂהH6213 H8799 os meus juízosH4941 מִשׁפָּטH4941, e guardaresH8104 שָׁמַרH8104 H8804 todos os meus mandamentosH4687 מִצוָהH4687, andandoH3212 יָלַךְH3212 H8800 neles, cumprireiH6965 קוּםH6965 H8689 para contigo a minha palavraH1697 דָּבָרH1697, a qual faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765 a DaviH1732 דָּוִדH1732, teu paiH1 אָבH1.
בַּיִת בָּנָה יָלַךְ חֻקָּה, עָשָׂה מִשׁפָּט, שָׁמַר מִצוָה, יָלַךְ קוּם דָּבָר, דָּבַר דָּוִד, אָב.
Assim, edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 a casaH1004 בַּיִתH1004 e a rematouH3615 כָּלָהH3615 H8762.
בָּנָה שְׁלֹמֹה בַּיִת כָּלָה
Também revestiuH1129 בָּנָהH1129 H8799 as paredesH7023 קִירH7023 da casaH1004 בַּיִתH1004 por dentroH1004 בַּיִתH1004 com tábuasH6763 צֵלָעH6763 de cedroH730 אֶרֶזH730; desde o soalhoH7172 קַרקַעH7172 da casaH1004 בַּיִתH1004 até ao tetoH5604 סִפֻּןH5604, cobriuH6823 צָפָהH6823 H8765 com madeiraH6086 עֵץH6086 por dentroH1004 בַּיִתH1004; e cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 o pisoH7172 קַרקַעH7172 da casaH1004 בַּיִתH1004 com tábuasH6763 צֵלָעH6763 de cipresteH1265 בְּרוֹשׁH1265.
בָּנָה קִיר בַּיִת בַּיִת צֵלָע אֶרֶז; קַרקַע בַּיִת סִפֻּן, צָפָה עֵץ בַּיִת; צָפָה קַרקַע בַּיִת צֵלָע בְּרוֹשׁ.
Da mesma sorte, revestiuH1129 בָּנָהH1129 H8799 também os vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 côvadosH520 אַמָּהH520 dos fundosH3411 יְרֵכָהH3411 da casaH1004 בַּיִתH1004 com tábuasH6763 צֵלָעH6763 de cedroH730 אֶרֶזH730, desdeH4480 מִןH4480 o soalhoH7172 קַרקַעH7172 até ao tetoH7023 קִירH7023; e esse interiorH1004 בַּיִתH1004 ele constituiuH1129 בָּנָהH1129 H8799 em santuárioH1687 דְּבִירH1687, a saber, o SantoH6944 קֹדֶשׁH6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁH6944.
בָּנָה עֶשׂרִים אַמָּה יְרֵכָה בַּיִת צֵלָע אֶרֶז, מִן קַרקַע קִיר; בַּיִת בָּנָה דְּבִיר, קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ.
Também edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 o átrioH2691 חָצֵרH2691 interiorH6442 פְּנִימִיH6442 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 ordensH2905 טוּרH2905 de pedrasH1496 גָּזִיתH1496 cortadas e de uma ordemH2905 טוּרH2905 de vigasH3773 כָּרֻתָהH3773 de cedroH730 אֶרֶזH730.
בָּנָה חָצֵר פְּנִימִי שָׁלוֹשׁ טוּר גָּזִית טוּר כָּרֻתָה אֶרֶז.
E, no anoH8141 שָׁנֶהH8141 undécimoH259 אֶחָדH259 H6240 עָשָׂרH6240, no mêsH3391 יֶרחַH3391 de bulH945 בּוּלH945, que é o oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066, se acabouH3615 כָּלָהH3615 H8804 esta casaH1004 בַּיִתH1004 com todas as suas dependênciasH1697 דָּבָרH1697, tal como devia serH4941 מִשׁפָּטH4941. Levou Salomão seteH7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141 para edificá-laH1129 בָּנָהH1129 H8799.
שָׁנֶה אֶחָד עָשָׂר, יֶרחַ בּוּל, שְׁמִינִי, כָּלָה בַּיִת דָּבָר, מִשׁפָּט. שֶׁבַע שָׁנֶה בָּנָה
EdificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 os seus paláciosH1004 בַּיִתH1004, levando trezeH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H6240 עָשָׂרH6240 anosH8141 שָׁנֶהH8141 para osH1004 בַּיִתH1004 concluirH3615 כָּלָהH3615 H8762.
בָּנָה שְׁלֹמֹה בַּיִת, שָׁלוֹשׁ עָשָׂר שָׁנֶה בַּיִת כָּלָה
EdificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do BosqueH3293 יַעַרH3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, de cemH3967 מֵאָהH3967 côvadosH520 אַמָּהH520 de comprimentoH753 אֹרֶךְH753, cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 de larguraH7341 רֹחַבH7341 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 de alturaH6967 קוֹמָהH6967, sobre quatroH702 אַרבַּעH702 ordensH2905 טוּרH2905 de colunasH5982 עַמּוּדH5982 de cedroH730 אֶרֶזH730 e vigasH3773 כָּרֻתָהH3773 de cedroH730 אֶרֶזH730 sobre as colunasH5982 עַמּוּדH5982.
בָּנָה בַּיִת יַעַר לְבָנוֹן, מֵאָה אַמָּה אֹרֶךְ, חֲמִשִּׁים רֹחַב שְׁלוֹשִׁים קוֹמָה, אַרבַּע טוּר עַמּוּד אֶרֶז כָּרֻתָה אֶרֶז עַמּוּד.
Na verdadeH1129 בָּנָהH1129 H8800, edifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8804 uma casaH1004 בַּיִתH1004 para tua moradaH2073 זְבוּלH2073, lugarH4349 מָכוֹןH4349 para a tua eternaH5769 עוֹלָםH5769 habitaçãoH3427 יָשַׁבH3427 H8800.
בָּנָה בָּנָה בַּיִת זְבוּל, מָכוֹן עוֹלָם יָשַׁב
Desde o diaH3117 יוֹםH3117 em que tireiH3318 יָצָאH3318 H8689 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, o meu povoH5971 עַםH5971, do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, não escolhiH977 בָּחַרH977 H8804 cidadeH5892 עִירH5892 alguma de todas as tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 a fim de ali estabelecer o meu nomeH8034 שֵׁםH8034; porém escolhiH977 בָּחַרH977 H8799 a DaviH1732 דָּוִדH1732 para chefe do meu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יוֹם יָצָא יִשׂרָ•אֵל, עַם, מִצרַיִם, בָּחַר עִיר שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל, בָּנָה בַּיִת שֵׁם; בָּחַר דָּוִד עַם יִשׂרָ•אֵל.
Também DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, propusera em seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 o edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
דָּוִד, אָב, לֵבָב בָּנָה בַּיִת שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל.
Porém o SENHORH3068 יְהוָהH3068 disseH559 אָמַרH559 H8799 a DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1: Já que desejasteH3282 יַעַןH3282 H834 אֲשֶׁרH834 edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 ao meu nomeH8034 שֵׁםH8034, bem fizesteH2895 טוֹבH2895 H8689 em o resolver em teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824.
יְהוָה אָמַר דָּוִד, אָב: יַעַן אֲשֶׁר בָּנָה בַּיִת שֵׁם, טוֹב לֵבָב.
TodaviaH7535 רַקH7535, tu não edificarásH1129 בָּנָהH1129 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004, porém teu filhoH1121 בֵּןH1121, que descenderáH3318 יָצָאH3318 H8802 de tiH2504 חָלָץH2504, ele aH1004 בַּיִתH1004 edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 ao meu nomeH8034 שֵׁםH8034.
רַק, בָּנָה בַּיִת, בֵּן, יָצָא חָלָץ, בַּיִת בָּנָה שֵׁם.
Assim, cumpriuH6965 קוּםH6965 H8686 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a sua palavraH1697 דָּבָרH1697 que tinha ditoH1696 דָּבַרH1696 H8765, pois me levanteiH6965 קוּםH6965 H8799 em lugar de DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, e me assenteiH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, como prometeraH1696 דָּבַרH1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; e edifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
קוּם יְהוָה דָּבָר דָּבַר קוּם דָּוִד, אָב, יָשַׁב כִּסֵּא יִשׂרָ•אֵל, דָּבַר יְהוָה; בָּנָה בַּיִת שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל.
Mas, de fatoH552 אֻמנָםH552, habitariaH3427 יָשַׁבH3427 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 na terraH776 אֶרֶץH776? Eis que os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e até o céuH8064 שָׁמַיִםH8064 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 não te podem conterH3557 כּוּלH3557 H8770, quanto menosH637 אַףH637 esta casaH1004 בַּיִתH1004 que eu edifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8804.
אֻמנָם, יָשַׁב אֱלֹהִים אֶרֶץ? שָׁמַיִם שָׁמַיִם שָׁמַיִם כּוּל אַף בַּיִת בָּנָה
ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8799 tu nos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, lugarH4349 מָכוֹןH4349 da tua habitaçãoH3427 יָשַׁבH3427 H8800, e fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8804 tudo o que o estrangeiroH5237 נָכרִיH5237 te pedirH7121 קָרָאH7121 H8799, a fim de que todos os povosH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776 conheçamH3045 יָדַעH3045 H8799 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, para te temeremH3372 יָרֵאH3372 H8800 como o teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e para saberemH3045 יָדַעH3045 H8800 que esta casaH1004 בַּיִתH1004, que eu edifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8804, é chamadaH7121 קָרָאH7121 H8738 pelo teu nomeH8034 שֵׁםH8034.
שָׁמַע שָׁמַיִם, מָכוֹן יָשַׁב עָשָׂה נָכרִי קָרָא עַם אֶרֶץ יָדַע שֵׁם, יָרֵא עַם יִשׂרָ•אֵל יָדַע בַּיִת, בָּנָה קָרָא שֵׁם.
Quando o teu povoH5971 עַםH5971 sairH3318 יָצָאH3318 H8799 à guerraH4421 מִלחָמָהH4421 contra o seu inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802, pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 por que o enviaresH7971 שָׁלחַH7971 H8799, e orarH6419 פָּלַלH6419 H8694 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, voltadoH1870 דֶּרֶךְH1870 para esta cidadeH5892 עִירH5892, que tu escolhesteH977 בָּחַרH977 H8804, e para a casaH1004 בַּיִתH1004, que edifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8804 ao teu nomeH8034 שֵׁםH8034,
עַם יָצָא מִלחָמָה אֹיֵב דֶּרֶךְ שָׁלחַ פָּלַל יְהוָה, דֶּרֶךְ עִיר, בָּחַר בַּיִת, בָּנָה שֵׁם,
e se converteremH7725 שׁוּבH7725 H8804 a ti de todo o seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 e de toda a sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315, na terraH776 אֶרֶץH776 de seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 que os levarem cativosH7617 שָׁבָהH7617 H8804, e oraremH6419 פָּלַלH6419 H8694 a ti, voltadosH1870 דֶּרֶךְH1870 para a sua terraH776 אֶרֶץH776, que desteH5414 נָתַןH5414 H8804 a seus paisH1 אָבH1, para esta cidadeH5892 עִירH5892 que escolhesteH977 בָּחַרH977 H8804 e para a casaH1004 בַּיִתH1004 que edifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8804 ao teu nomeH8034 שֵׁםH8034;
שׁוּב לֵבָב נֶפֶשׁ, אֶרֶץ אֹיֵב שָׁבָה פָּלַל דֶּרֶךְ אֶרֶץ, נָתַן אָב, עִיר בָּחַר בַּיִת בָּנָה שֵׁם;
Sucedeu, pois, que, tendo acabadoH3615 כָּלָהH3615 H8763 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 de edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e a casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, e tudo o que tinha desejadoH2837 חֵשֶׁקH2837 e designaraH2654 חָפֵץH2654 H8804 fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800,
כָּלָה שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת יְהוָה, בַּיִת מֶלֶךְ, חֵשֶׁק חָפֵץ עָשָׂה
e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a tua oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605 e a tua súplicaH8467 תְּחִנָּהH8467 que fizesteH2603 חָנַןH2603 H8694 peranteH6440 פָּנִיםH6440 mim; santifiqueiH6942 קָדַשׁH6942 H8689 a casaH1004 בַּיִתH1004 que edificasteH1129 בָּנָהH1129 H8804, a fim de pôrH7760 שׂוּםH7760 H8800 ali o meu nomeH8034 שֵׁםH8034 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769; os meus olhosH5869 עַיִןH5869 e o meu coraçãoH3820 לֵבH3820 estarão ali todos os diasH3117 יוֹםH3117.
יְהוָה אָמַר שָׁמַע תְּפִלָּה תְּחִנָּה חָנַן פָּנִים קָדַשׁ בַּיִת בָּנָה שׂוּם שֵׁם עַד עוֹלָם; עַיִן לֵב יוֹם.
Ao fimH7097 קָצֶהH7097 de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 anosH8141 שָׁנֶהH8141, terminaraH1129 בָּנָהH1129 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 as duasH8147 שְׁנַיִםH8147 casasH1004 בַּיִתH1004, a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e a casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
קָצֶה עֶשׂרִים שָׁנֶה, בָּנָה שְׁלֹמֹה שְׁנַיִם בַּיִת, בַּיִת יְהוָה בַּיִת מֶלֶךְ.
A razãoH1697 דָּבָרH1697 por que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 impôsH5927 עָלָהH5927 H8689 o trabalho forçadoH4522 מַסH4522 é esta: edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e a sua própria casaH1004 בַּיִתH1004, e MiloH4407 מִלּוֹאH4407, e o muroH2346 חוֹמָהH2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, como também HazorH2674 חָצוֹרH2674, e MegidoH4023 מְגִדּוֹןH4023, e GezerH1507 גֶּזֶרH1507;
דָּבָר שְׁלֹמֹה עָלָה מַס בָּנָה בַּיִת יְהוָה, בַּיִת, מִלּוֹא, חוֹמָה יְרוּשָׁלִַם, חָצוֹר, מְגִדּוֹן, גֶּזֶר;
Assim, edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 GezerH1507 גֶּזֶרH1507, Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹןH1032, a baixaH8481 תַּחְתּוֹןH8481,
בָּנָה שְׁלֹמֹה גֶּזֶר, � תַּחְתּוֹן,
todas as cidades-armazénsH5892 עִירH5892 H4543 מִסְכְּנָהH4543 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 tinha, as cidadesH5892 עִירH5892 para os carrosH7393 רֶכֶבH7393, as cidadesH5892 עִירH5892 para os cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571 e o queH2837 חֵשֶׁקH2837 desejouH2836 חָשַׁקH2836 H8804 enfim edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, no LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 e em toda a terraH776 אֶרֶץH776 do seu domínioH4475 מֶמשָׁלָהH4475.
עִיר מִסְכְּנָה שְׁלֹמֹה עִיר רֶכֶב, עִיר פָּרָשׁ חֵשֶׁק חָשַׁק בָּנָה יְרוּשָׁלִַם, לְבָנוֹן אֶרֶץ מֶמשָׁלָה.
SubiuH5927 עָלָהH5927 H8804, porém, a filhaH1323 בַּתH1323 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 da CidadeH5892 עִירH5892 de DaviH1732 דָּוִדH1732 à sua casaH1004 בַּיִתH1004, que Salomão lhe edificaraH1129 בָּנָהH1129 H8804; então, edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 a MiloH4407 מִלּוֹאH4407.
עָלָה בַּת פַּרעֹה עִיר דָּוִד בַּיִת, בָּנָה בָּנָה מִלּוֹא.
OfereciaH5927 עָלָהH5927 H8689 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 vezesH6471 פַּעַםH6471 por anoH8141 שָׁנֶהH8141, holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e sacrifícios pacíficosH8002 שֶׁלֶםH8002 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 que edificaraH1129 בָּנָהH1129 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e queimava incensoH6999 קָטַרH6999 H8687 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068. Assim, acabouH7999 שָׁלַםH7999 H8765 ele a casaH1004 בַּיִתH1004.
עָלָה שְׁלֹמֹה, שָׁלוֹשׁ פַּעַם שָׁנֶה, עֹלָה שֶׁלֶם מִזְבֵּחַ בָּנָה יְהוָה קָטַר מִזְבֵּחַ פָּנִים יְהוָה. שָׁלַם בַּיִת.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799, pois, a rainhaH4436 מַלְכָּהH4436 de SabáH7614 שְׁבָאH7614 toda a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, e a casaH1004 בַּיִתH1004 que edificaraH1129 בָּנָהH1129 H8804,
רָאָה מַלְכָּה שְׁבָא חָכמָה שְׁלֹמֹה, בַּיִת בָּנָה
Nesse tempo, edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 um santuárioH1116 בָּמָהH1116 a QuemosH3645 כְּמוֹשׁH3645, abominaçãoH8251 שִׁקּוּץH8251 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, sobre o monteH2022 הַרH2022 fronteiroH6440 פָּנִיםH6440 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, e a MoloqueH4432 מֹלֶךְH4432, abominaçãoH8251 שִׁקּוּץH8251 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
בָּנָה שְׁלֹמֹה בָּמָה כְּמוֹשׁ, שִׁקּוּץ מוֹאָב, הַר פָּנִים יְרוּשָׁלִַם, מֹלֶךְ, שִׁקּוּץ בֵּן עַמּוֹן.
Esta foi a causaH1697 דָּבָרH1697 por que levantouH7311 רוּםH7311 H8689 a mãoH3027 יָדH3027 contra o reiH4428 מֶלֶךְH4428: SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 estava edificandoH1129 בָּנָהH1129 H8804 a MiloH4407 מִלּוֹאH4407 e terraplenandoH5462 סָגַרH5462 H8804 depressõesH6556 פֶּרֶץH6556 da CidadeH5892 עִירH5892 de DaviH1732 דָּוִדH1732, seu paiH1 אָבH1.
דָּבָר רוּם יָד מֶלֶךְ: שְׁלֹמֹה בָּנָה מִלּוֹא סָגַר פֶּרֶץ עִיר דָּוִד, אָב.
Se ouviresH8085 שָׁמַעH8085 H8799 tudo o que eu te ordenarH6680 צָוָהH6680 H8762, e andaresH1980 הָלַךְH1980 H8804 nos meus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870, e fizeresH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o que é retoH3477 יָשָׁרH3477 perante mimH5869 עַיִןH5869, guardandoH8104 שָׁמַרH8104 H8800 os meus estatutosH2708 חֻקָּהH2708 e os meus mandamentosH4687 מִצוָהH4687, como fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 DaviH1732 דָּוִדH1732, meu servoH5650 עֶבֶדH5650, eu serei contigo, e te edificareiH1129 בָּנָהH1129 H8804 uma casaH1004 בַּיִתH1004 estávelH539 אָמַןH539 H8737, como edifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8804 a DaviH1732 דָּוִדH1732, e te dareiH5414 נָתַןH5414 H8804 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
שָׁמַע צָוָה הָלַךְ דֶּרֶךְ, עָשָׂה יָשָׁר עַיִן, שָׁמַר חֻקָּה מִצוָה, עָשָׂה דָּוִד, עֶבֶד, בָּנָה בַּיִת אָמַן בָּנָה דָּוִד, נָתַן יִשׂרָ•אֵל.
JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e passouH3318 יָצָאH3318 H8799 a residirH3427 יָשַׁבH3427 H8799 ali; dali edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 PenuelH6439 פְּנוּאֵלH6439.
יָרָבעָם בָּנָה שְׁכֶם, הַר אֶפרַיִם, יָצָא יָשַׁב בָּנָה פְּנוּאֵל.
Porque também os de Judá edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 altosH1116 בָּמָהH1116, estátuasH4676 מַצֵּבָהH4676, colunasH842 אֲשֵׁרָהH842 e postes-ídolos no altoH1364 גָּבֹהַּH1364 de todos os elevados outeirosH1389 גִּבעָהH1389 e debaixo de todas as árvoresH6086 עֵץH6086 verdesH7488 רַעֲנָןH7488.
בָּנָה בָּמָה, מַצֵּבָה, אֲשֵׁרָה גָּבֹהַּ גִּבעָה עֵץ רַעֲנָן.
Porque BaasaH1201 בַּעשָׁאH1201, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 contra JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 a RamáH7414 רָמָהH7414, para que a ninguém fosse permitidoH5414 נָתַןH5414 H8800 sairH3318 יָצָאH3318 H8802 de junto de AsaH609 אָסָאH609, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, nem chegarH935 בּוֹאH935 H8802 a ele.
בַּעשָׁא, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, עָלָה יְהוּדָה בָּנָה רָמָה, נָתַן יָצָא אָסָא, מֶלֶךְ יְהוּדָה, בּוֹא
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8800 isso, BaasaH1201 בַּעשָׁאH1201 deixouH2308 חָדַלH2308 H8799 de edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 a RamáH7414 רָמָהH7414 e ficouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 em TirzaH8656 תִּרצָהH8656.
שָׁמַע בַּעשָׁא חָדַל בָּנָה רָמָה יָשַׁב תִּרצָה.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AsaH609 אָסָאH609 fez apregoarH8085 שָׁמַעH8085 H8689 por toda a região de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 que todos, sem exceçãoH5355 נָקִיH5355, trouxessemH5375 נָשָׂאH5375 H8799 as pedrasH68 אֶבֶןH68 de RamáH7414 רָמָהH7414 e a sua madeiraH6086 עֵץH6086, com que BaasaH1201 בַּעשָׁאH1201 a edificaraH1129 בָּנָהH1129 H8804; com elas edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AsaH609 אָסָאH609 a GebaH1387 גֶּבַעH1387 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 e a MispaH4709 מִצפָּהH4709.
מֶלֶךְ אָסָא שָׁמַע יְהוּדָה נָקִי, נָשָׂא אֶבֶן רָמָה עֵץ, בַּעשָׁא בָּנָה בָּנָה מֶלֶךְ אָסָא גֶּבַע בִּניָמִין מִצפָּה.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶרH3499 atosH1697 דָּבָרH1697 de AsaH609 אָסָאH609, e a todo o seu poderH1369 גְּבוּרָהH1369, e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804, e às cidadesH5892 עִירH5892 que edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַבH3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶרH5612 da HistóriaH1697 דָּבָרH1697 H3117 יוֹםH3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063? Porém, no tempoH6256 עֵתH6256 da sua velhiceH2209 זִקנָהH2209, padeceuH2470 חָלָהH2470 H8804 dos pésH7272 רֶגֶלH7272.
יֶתֶר דָּבָר אָסָא, גְּבוּרָה, עָשָׂה עִיר בָּנָה כָּתַב סֵפֶר דָּבָר יוֹם מֶלֶךְ יְהוּדָה? עֵת זִקנָה, חָלָה רֶגֶל.
De SemerH8106 שֶׁמֶרH8106 comprouH7069 קָנָהH7069 H8799 ele o monteH2022 הַרH2022 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111 por dois talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o fortificouH1129 בָּנָהH1129 H8799; à cidadeH5892 עִירH5892 que edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 sobre o monteH2022 הַרH2022, chamou-lheH7121 קָרָאH7121 H8799 SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111, nomeH8034 שֵׁםH8034 oriundo de SemerH8106 שֶׁמֶרH8106, donoH113 אָדוֹןH113 do monteH2022 הַרH2022.
שֶׁמֶר קָנָה הַר שֹׁמְרוֹן כִּכָּר כֶּסֶף בָּנָה עִיר בָּנָה הַר, קָרָא שֹׁמְרוֹן, שֵׁם שֶׁמֶר, אָדוֹן הַר.
LevantouH6965 קוּםH6965 H8686 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 a BaalH1168 בַּעַלH1168, na casaH1004 בַּיִתH1004 de BaalH1168 בַּעַלH1168 que edificaraH1129 בָּנָהH1129 H8804 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111.
קוּם מִזְבֵּחַ בַּעַל, בַּיִת בַּעַל בָּנָה שֹׁמְרוֹן.
Em seus diasH3117 יוֹםH3117, HielH2419 חִיאֵלH2419, o betelitaH1017 בֵּית הָאֱלִיH1017, edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 a JericóH3405 יְרִיחוֹH3405; quando lhe lançou os fundamentosH3245 יָסַדH3245 H8765, morreu-lhe AbirãoH48 אֲבִירָםH48, seu primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060; quando lhe pôsH5324 נָצַבH5324 H8689 as portasH1817 דֶּלֶתH1817, morreu SegubeH7687 שְׂגוּבH7687, seu últimoH6810 צָעִירH6810, segundo a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que falaraH1696 דָּבַרH1696 H8765 por intermédioH3027 יָדH3027 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126.
יוֹם, חִיאֵל, � בָּנָה יְרִיחוֹ; יָסַד אֲבִירָם, בְּכוֹר; נָצַב דֶּלֶת, שְׂגוּב, צָעִיר, דָּבָר יְהוָה, דָּבַר יָד יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן נוּן.
Com aquelas pedrasH68 אֶבֶןH68 edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 em nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; depois, fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 um regoH8585 תְּעָלָהH8585 em redorH5439 סָבִיבH5439 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 tão grande como para semear duas medidasH5429 סְאָהH5429 de sementesH2233 זֶרַעH2233.
אֶבֶן בָּנָה מִזְבֵּחַ שֵׁם יְהוָה; עָשָׂה תְּעָלָה סָבִיב מִזְבֵּחַ סְאָה זֶרַע.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶרH3499 atosH1697 דָּבָרH1697 de AcabeH256 אַחאָבH256, e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804, e à casaH1004 בַּיִתH1004 de marfimH8127 שֵׁןH8127 que construiuH1129 בָּנָהH1129 H8804, e a todas as cidadesH5892 עִירH5892 que edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַבH3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶרH5612 da HistóriaH1697 דָּבָרH1697 H3117 יוֹםH3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478?
יֶתֶר דָּבָר אַחאָב, עָשָׂה בַּיִת שֵׁן בָּנָה עִיר בָּנָה כָּתַב סֵפֶר דָּבָר יוֹם מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל?
O dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701, depois de pesadoH8505 תָּכַןH8505 H8794, davamH5414 נָתַןH5414 H8804 nas mãosH3027 יָדH3027 dos que dirigiamH6213 עָשָׂהH6213 H8802 a obraH4399 מְלָאכָהH4399 e tinham a seu cargoH6485 פָּקַדH6485 H8716 H8675 H6485 פָּקַדH6485 H8803 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; estes pagavamH3318 יָצָאH3318 H8686 aos carpinteirosH2796 חָרָשׁH2796 H6086 עֵץH6086 e aos edificadoresH1129 בָּנָהH1129 H8802 que reparavamH6213 עָשָׂהH6213 H8802 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068,
כֶּסֶף, תָּכַן נָתַן יָד עָשָׂה מְלָאכָה פָּקַד פָּקַד בַּיִת יְהוָה; יָצָא חָרָשׁ עֵץ בָּנָה עָשָׂה בַּיִת יְהוָה,
Ele edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 a ElateH359 אֵילוֹתH359 e a restituiuH7725 שׁוּבH7725 H8686 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063, depoisH310 אַחַרH310 que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 descansouH7901 שָׁכַבH7901 H8800 com seus paisH1 אָבH1.
בָּנָה אֵילוֹת שׁוּב יְהוּדָה, אַחַר מֶלֶךְ שָׁכַב אָב.
Tão-somente os altosH1116 בָּמָהH1116 não se tiraramH5493 סוּרH5493 H8804; o povoH5971 עַםH5971 ainda sacrificavaH2076 זָבַחH2076 H8764 e queimava incensoH6999 קָטַרH6999 H8764 nos altosH1116 בָּמָהH1116. Ele edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 a PortaH8179 שַׁעַרH8179 de CimaH5945 עֶליוֹןH5945 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בָּמָה סוּר עַם זָבַח קָטַר בָּמָה. בָּנָה שַׁעַר עֶליוֹן בַּיִת יְהוָה.
UriasH223 אוּרִיָהH223, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 segundo tudo o que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AcazH271 אָחָזH271 tinha ordenadoH7971 שָׁלחַH7971 H8804 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834; assim o fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 UriasH223 אוּרִיָהH223, antes que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AcazH271 אָחָזH271 viesseH935 בּוֹאH935 H8800 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834.
אוּרִיָה, כֹּהֵן, בָּנָה מִזְבֵּחַ מֶלֶךְ אָחָז שָׁלחַ דַּמֶּשֶׂק; עָשָׂה כֹּהֵן אוּרִיָה, מֶלֶךְ אָחָז בּוֹא דַּמֶּשֶׂק.
Também o passadiço cobertoH4329 מֵיסָךְH4329 H8675 H4329 מֵיסָךְH4329 para uso no sábadoH7676 שַׁבָּתH7676, que edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8804 na casaH1004 בַּיִתH1004, e a entradaH3996 מָבוֹאH3996 realH4428 מֶלֶךְH4428 pelo lado de foraH2435 חִיצוֹןH2435 retirouH5437 סָבַבH5437 H8689 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, por causaH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804.
מֵיסָךְ מֵיסָךְ שַׁבָּת, בָּנָה בַּיִת, מָבוֹא מֶלֶךְ חִיצוֹן סָבַב בַּיִת יְהוָה, פָּנִים מֶלֶךְ אַשּׁוּר.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 fizeramH2644 חָפָאH2644 H8762 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, o queH1697 דָּבָרH1697 não era reto; edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 para si altosH1116 בָּמָהH1116 em todas as suas cidadesH5892 עִירH5892, desde as atalaiasH4026 מִגדָּלH4026 dos vigiasH5341 נָצַרH5341 H8802 até à cidadeH5892 עִירH5892 fortificadaH4013 מִבצָרH4013.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל חָפָא יְהוָה, אֱלֹהִים, דָּבָר בָּנָה בָּמָה עִיר, מִגדָּל נָצַר עִיר מִבצָר.
Pois tornouH7725 שׁוּבH7725 H8799 a edificarH1129 בָּנָהH1129 H8799 os altosH1116 בָּמָהH1116 que EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396, seu paiH1 אָבH1, havia destruídoH6 אָבַדH6 H8765, e levantouH6965 קוּםH6965 H8686 altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 a BaalH1168 בַּעַלH1168, e fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 um poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָהH842 como o que fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804 AcabeH256 אַחאָבH256, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e se prostrouH7812 שָׁחָהH7812 H8691 diante de todo o exércitoH6635 צָבָאH6635 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, e o serviuH5647 עָבַדH5647 H8799.
שׁוּב בָּנָה בָּמָה חִזקִיָה, אָב, אָבַד קוּם מִזְבֵּחַ בַּעַל, עָשָׂה אֲשֵׁרָה עָשָׂה אַחאָב, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, שָׁחָה צָבָא שָׁמַיִם, עָבַד
EdificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, da qual o SENHORH3068 יְהוָהH3068 tinha ditoH559 אָמַרH559 H8804: Em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 poreiH7760 שׂוּםH7760 H8799 o meu nomeH8034 שֵׁםH8034.
בָּנָה מִזְבֵּחַ בַּיִת יְהוָה, יְהוָה אָמַר יְרוּשָׁלִַם שׂוּם שֵׁם.
Também edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 a todo o exércitoH6635 צָבָאH6635 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 nos doisH8147 שְׁנַיִםH8147 átriosH2691 חָצֵרH2691 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בָּנָה מִזְבֵּחַ צָבָא שָׁמַיִם שְׁנַיִם חָצֵר בַּיִת יְהוָה.
aos carpinteirosH2796 חָרָשׁH2796, aos edificadoresH1129 בָּנָהH1129 H8802 e aos pedreirosH1443 גָּדַרH1443 H8802; e compremH7069 קָנָהH7069 H8800 madeiraH6086 עֵץH6086 e pedrasH68 אֶבֶןH68 lavradasH4274 מַחְצֵבH4274, para repararemH2388 חָזַקH2388 H8763 os estragos da casaH1004 בַּיִתH1004.
חָרָשׁ, בָּנָה גָּדַר קָנָה עֵץ אֶבֶן מַחְצֵב, חָזַק בַּיִת.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 profanouH2930 טָמֵאH2930 H8765 também os altosH1116 בָּמָהH1116 que estavam defronteH6440 פָּנִיםH6440 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, à mão direitaH3225 יָמִיןH3225 do monteH2022 הַרH2022 da DestruiçãoH4889 מַשְׁחִיתH4889, os quais edificaraH1129 בָּנָהH1129 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para AstaroteH6253 עַשְׁתֹּרֶתH6253, abominaçãoH8251 שִׁקּוּץH8251 dos sidôniosH6722 צִידֹנִיH6722, e para QuemosH3645 כְּמוֹשׁH3645, abominaçãoH8251 שִׁקּוּץH8251 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124, e para MilcomH4445 מַלכָּםH4445, abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
מֶלֶךְ טָמֵא בָּמָה פָּנִים יְרוּשָׁלִַם, יָמִין הַר מַשְׁחִית, בָּנָה שְׁלֹמֹה, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, עַשְׁתֹּרֶת, שִׁקּוּץ צִידֹנִי, כְּמוֹשׁ, שִׁקּוּץ מוֹאָב, מַלכָּם, תּוֹעֵבַה בֵּן עַמּוֹן.
Sucedeu que, no nonoH8671 תְּשִׁיעִיH8671 anoH8141 שָׁנֶהH8141 do reinadoH4427 מָלַךְH4427 H8800 de Zedequias, aos dezH6218 עָשׂוֹרH6218 dias do décimoH6224 עֲשִׂירִיH6224 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, veioH935 בּוֹאH935 H8804 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, ele e todo o seu exércitoH2428 חַיִלH2428, e se acamparamH2583 חָנָהH2583 H8799 contra ela, e levantaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 contra ela tranqueirasH1785 דָּיֵקH1785 em redorH5439 סָבִיבH5439.
תְּשִׁיעִי שָׁנֶה מָלַךְ עָשׂוֹר עֲשִׂירִי חֹדֶשׁ, נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, בּוֹא יְרוּשָׁלִַם, חַיִל, חָנָה בָּנָה דָּיֵק סָבִיב.
JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a AzariasH5838 עֲזַריָהH5838; este é o que serviu de sacerdoteH3547 כָּהַןH3547 H8765 na casaH1004 בַּיִתH1004 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 tinha edificadoH1129 בָּנָהH1129 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
יוֹחָנָן יָלַד עֲזַריָה; כָּהַן בַּיִת שְׁלֹמֹה בָּנָה יְרוּשָׁלִַם.
MinistravamH8334 שָׁרַתH8334 H8764 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 com cânticosH7892 שִׁירH7892, até que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 edificouH1129 בָּנָהH1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; e exercitavamH5975 עָמַדH5975 H8799 o seu ministérioH5656 עֲבֹדָהH5656 segundo a ordemH4941 מִשׁפָּטH4941 prescrita.
שָׁרַת פָּנִים מִשְׁכָּן אֹהֶל מוֹעֵד שִׁיר, שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת יְהוָה יְרוּשָׁלִַם; עָמַד עֲבֹדָה מִשׁפָּט
Sua filhaH1323 בַּתH1323 foi SeeráH7609 שֶׁאֱרָהH7609, que edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 a Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹןH1032, a de baixoH8481 תַּחְתּוֹןH8481 e a de cimaH5945 עֶליוֹןH5945, como também a Uzém-SeeráH242 אֻזֵּן שֶׁאֱרָהH242.
בַּת שֶׁאֱרָה, בָּנָהתַּחְתּוֹן עֶליוֹן, �
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de ElpaalH508 אֶלפַּעַלH508 foram: HéberH5677 עֵבֶרH5677, MisãH4936 מִשׁעָםH4936 e SemedeH8106 שֶׁמֶרH8106; este edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 a OnoH207 אוֹנוֹH207 e a LodeH3850 לֹדH3850 e suas aldeiasH1323 בַּתH1323.
בֵּן אֶלפַּעַל עֵבֶר, מִשׁעָם שֶׁמֶר; בָּנָה אוֹנוֹ לֹד בַּת.
E foi edificandoH1129 בָּנָהH1129 H8799 a cidadeH5892 עִירH5892 em redorH5439 סָבִיבH5439, desde MiloH4407 מִלּוֹאH4407, completando o circuitoH5439 סָבִיבH5439; e JoabeH3097 יוֹאָבH3097 renovouH2421 חָיָהH2421 H8762 o restoH7605 שְׁאָרH7605 da cidadeH5892 עִירH5892.
בָּנָה עִיר סָבִיב, מִלּוֹא, סָבִיב; יוֹאָב חָיָה שְׁאָר עִיר.
Então, HirãoH2438 חִירָםH2438 H8676 H2361 חוּרָםH2361, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de TiroH6865 צֹרH6865, mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 a DaviH1732 דָּוִדH1732, e madeiraH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730, e pedreirosH7023 קִירH7023, e carpinteirosH2796 חָרָשׁH2796, para lhe edificaremH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004.
חִירָם חוּרָם, מֶלֶךְ צֹר, שָׁלחַ מַלאָךְ דָּוִד, עֵץ אֶרֶז, קִיר, חָרָשׁ, בָּנָה בַּיִת.
VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798 e dizeH559 אָמַרH559 H8804 a meu servoH5650 עֶבֶדH5650 DaviH1732 דָּוִדH1732: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Tu não edificarásH1129 בָּנָהH1129 H8799 casaH1004 בַּיִתH1004 para minha habitaçãoH3427 יָשַׁבH3427 H8800;
יָלַךְ אָמַר עֶבֶד דָּוִד: אָמַר יְהוָה: בָּנָה בַּיִת יָשַׁב
Em todo lugar em que andeiH1980 הָלַךְH1980 H8694 com todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765, acaso, alguma palavraH1697 דָּבָרH1697 com algumH259 אֶחָדH259 dos seus juízesH8199 שָׁפַטH8199 H8802, a quem mandeiH6680 צָוָהH6680 H8765 apascentarH7462 רָעָהH7462 H8800 o meu povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Por que não me edificaisH1129 בָּנָהH1129 H8804 uma casaH1004 בַּיִתH1004 de cedroH730 אֶרֶזH730?
הָלַךְ יִשׂרָ•אֵל, דָּבַר דָּבָר אֶחָד שָׁפַט צָוָה רָעָה עַם, אָמַר בָּנָה בַּיִת אֶרֶז?
desde o diaH3117 יוֹםH3117 em que mandeiH6680 צָוָהH6680 H8765 houvesse juízesH8199 שָׁפַטH8199 H8802 sobre o meu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; porém abatiH3665 כָּנַעH3665 H8689 todos os teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 e também te fiz saberH5046 נָגַדH5046 H8686 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 te edificariaH1129 בָּנָהH1129 H8799 uma casaH1004 בַּיִתH1004.
יוֹם צָוָה שָׁפַט עַם יִשׂרָ•אֵל; כָּנַע אֹיֵב נָגַד יְהוָה בָּנָה בַּיִת.
Esse me edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 casaH1004 בַּיִתH1004; e eu estabelecereiH3559 כּוּןH3559 H8790 o seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
בָּנָה בַּיִת; כּוּן כִּסֵּא עַד עוֹלָם.
Pois tu, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 meu, fizesteH1540 גָּלָהH1540 H8804 H241 אֹזֶןH241 ao teu servoH5650 עֶבֶדH5650 a revelação de que lhe edificariasH1129 בָּנָהH1129 H8800 casaH1004 בַּיִתH1004. Por isso, o teu servoH5650 עֶבֶדH5650 se animouH4672 מָצָאH4672 H8804 para fazer-te esta oraçãoH6419 פָּלַלH6419 H8692.
אֱלֹהִים גָּלָה אֹזֶן עֶבֶד בָּנָה בַּיִת. עֶבֶד מָצָא פָּלַל
DisseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a OrnãH771 אָרנָןH771: Dá-meH5414 נָתַןH5414 H8798 este lugarH4725 מָקוֹםH4725 da eiraH1637 גֹּרֶןH1637 a fim de edificarH1129 בָּנָהH1129 H8799 nele um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, para que cesseH6113 עָצַרH6113 H8735 a pragaH4046 מַגֵּפָהH4046 de sobre o povoH5971 עַםH5971; dá-moH5414 נָתַןH5414 H8798 pelo seu devidoH4392 מָלֵאH4392 valorH3701 כֶּסֶףH3701.
אָמַר דָּוִד אָרנָן: נָתַן מָקוֹם גֹּרֶן בָּנָה מִזְבֵּחַ יְהוָה, עָצַר מַגֵּפָה עַם; נָתַן מָלֵא כֶּסֶף.
EdificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, ofereceuH5927 עָלָהH5927 H8686 nele holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e sacrifícios pacíficosH8002 שֶׁלֶםH8002 e invocouH7121 קָרָאH7121 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o qual lhe respondeuH6030 עָנָהH6030 H8799 com fogoH784 אֵשׁH784 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930.
בָּנָה מִזְבֵּחַ יְהוָה, עָלָה עֹלָה שֶׁלֶם קָרָא יְהוָה, עָנָה אֵשׁ שָׁמַיִם מִזְבֵּחַ עֹלָה.
Deu ordemH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 para que fossem ajuntadosH3664 כָּנַסH3664 H8800 os estrangeirosH1616 גֵּרH1616 que estavam na terraH776 אֶרֶץH776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e encarregouH5975 עָמַדH5975 H8686 pedreirosH2672 חָצַבH2672 H8802 que preparassemH2672 חָצַבH2672 H8800 pedrasH68 אֶבֶןH68 de cantariaH1496 גָּזִיתH1496 para se edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
אָמַר דָּוִד כָּנַס גֵּר אֶרֶץ יִשׂרָ•אֵל; עָמַד חָצַב חָצַב אֶבֶן גָּזִית בָּנָה בַּיִת אֱלֹהִים.
Pois diziaH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732: SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, meu filhoH1121 בֵּןH1121, ainda é moçoH5288 נַעַרH5288 e tenroH7390 רַךְH7390, e a casaH1004 בַּיִתH1004 que se há de edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 para o SENHORH3068 יְהוָהH3068 deve ser sobremodoH4605 מַעַלH4605 magnificenteH1431 גָּדַלH1431 H8687, para nomeH8034 שֵׁםH8034 e glóriaH8597 תִּפאָרָהH8597 em todas as terrasH776 אֶרֶץH776; providenciareiH3559 כּוּןH3559 H8686, pois, para ela o necessário; assim, o preparouH3559 כּוּןH3559 H8686 DaviH1732 דָּוִדH1732 em abundânciaH7230 רֹבH7230, antesH6440 פָּנִיםH6440 de sua morteH4194 מָוֶתH4194.
אָמַר דָּוִד: שְׁלֹמֹה, בֵּן, נַעַר רַךְ, בַּיִת בָּנָה יְהוָה מַעַל גָּדַל שֵׁם תִּפאָרָה אֶרֶץ; כּוּן כּוּן דָּוִד רֹב, פָּנִים מָוֶת.
Então, chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, seu filhoH1121 בֵּןH1121, e lhe ordenouH6680 צָוָהH6680 H8762 que edificasseH1129 בָּנָהH1129 H8800 casaH1004 בַּיִתH1004 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
קָרָא שְׁלֹמֹה, בֵּן, צָוָה בָּנָה בַּיִת יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010: FilhoH1121 בֵּןH1121 meu, tive intençãoH3824 לֵבָבH3824 de edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
אָמַר דָּוִד שְׁלֹמֹה: בֵּן לֵבָב בָּנָה בַּיִת שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים.
Porém a mim me veio a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Tu derramasteH8210 שָׁפַךְH8210 H8804 sangueH1818 דָּםH1818 em abundânciaH7230 רֹבH7230 e fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804 grandesH1419 גָּדוֹלH1419 guerrasH4421 מִלחָמָהH4421; não edificarásH1129 בָּנָהH1129 H8799 casaH1004 בַּיִתH1004 ao meu nomeH8034 שֵׁםH8034, porquanto muitoH7227 רַבH7227 sangueH1818 דָּםH1818 tens derramadoH8210 שָׁפַךְH8210 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776, na minha presençaH6440 פָּנִיםH6440.
דָּבָר יְהוָה, אָמַר שָׁפַךְ דָּם רֹב עָשָׂה גָּדוֹל מִלחָמָה; בָּנָה בַּיִת שֵׁם, רַב דָּם שָׁפַךְ אֶרֶץ, פָּנִים.
Este edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 casaH1004 בַּיִתH1004 ao meu nomeH8034 שֵׁםH8034; ele me será por filhoH1121 בֵּןH1121, e eu lhe serei por paiH1 אָבH1; estabelecereiH3559 כּוּןH3559 H8689 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do seu reinoH4438 מַלְכוּתH4438 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בָּנָה בַּיִת שֵׁם; בֵּן, אָב; כּוּן עַד עוֹלָם כִּסֵּא מַלְכוּת יִשׂרָ•אֵל.
Agora, pois, meu filhoH1121 בֵּןH1121, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 seja contigo, a fim de que prosperesH6743 צָלַחH6743 H8689 e edifiquesH1129 בָּנָהH1129 H8804 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, como ele disseH1696 דָּבַרH1696 H8765 a teu respeito.
בֵּן, יְהוָה צָלַח בָּנָה בַּיִת יְהוָה, אֱלֹהִים, דָּבַר
DispondeH5414 נָתַןH5414 H8798, pois, agora o coraçãoH3824 לֵבָבH3824 e a almaH5315 נֶפֶשׁH5315 para buscardesH1875 דָּרַשׁH1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; disponde-vosH6965 קוּםH6965 H8798 e edificaiH1129 בָּנָהH1129 H8798 o santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 DeusH430 אֱלֹהִיםH430, para que a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 sagradosH6944 קֹדֶשׁH6944 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 sejam trazidosH935 בּוֹאH935 H8687 a esta casaH1004 בַּיִתH1004, que se há de edificarH1129 בָּנָהH1129 H8737 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נָתַן לֵבָב נֶפֶשׁ דָּרַשׁ יְהוָה, אֱלֹהִים; קוּם בָּנָה מִקְדָּשׁ יְהוָה אֱלֹהִים, אָרוֹן בְּרִית יְהוָה כְּלִי קֹדֶשׁ אֱלֹהִים בּוֹא בַּיִת, בָּנָה שֵׁם יְהוָה.
Pôs-seH6965 קוּםH6965 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 em péH7272 רֶגֶלH7272 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Ouvi-meH8085 שָׁמַעH8085 H8798, irmãosH251 אָחH251 meus e povoH5971 עַםH5971 meu: Era meu propósito de coraçãoH3824 לֵבָבH3824 edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 de repousoH4496 מְנוּחָהH4496 para a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e para o estrado dos pésH1916 הֲדֹםH1916 H7272 רֶגֶלH7272 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e eu tinha feito o preparoH3559 כּוּןH3559 H8689 para a edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800.
קוּם מֶלֶךְ דָּוִד רֶגֶל אָמַר שָׁמַע אָח עַם לֵבָב בָּנָה בַּיִת מְנוּחָה אָרוֹן בְּרִית יְהוָה הֲדֹם רֶגֶל אֱלֹהִים, כּוּן בָּנָה
Porém DeusH430 אֱלֹהִיםH430 me disseH559 אָמַרH559 H8804: Não edificarásH1129 בָּנָהH1129 H8799 casaH1004 בַּיִתH1004 ao meu nomeH8034 שֵׁםH8034, porque és homemH376 אִישׁH376 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 e derramasteH8210 שָׁפַךְH8210 H8804 muito sangueH1818 דָּםH1818.
אֱלֹהִים אָמַר בָּנָה בַּיִת שֵׁם, אִישׁ מִלחָמָה שָׁפַךְ דָּם.
E me disseH559 אָמַרH559 H8799: Teu filhoH1121 בֵּןH1121 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 é quem edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 a minha casaH1004 בַּיִתH1004 e os meus átriosH2691 חָצֵרH2691, porque o escolhiH977 בָּחַרH977 H8804 para filhoH1121 בֵּןH1121 e eu lhe serei por paiH1 אָבH1.
אָמַר בֵּן שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת חָצֵר, בָּחַר בֵּן אָב.
Agora, pois, atendeH7200 רָאָהH7200 H8798 a tudo, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 te escolheuH977 בָּחַרH977 H8804 para edificaresH1129 בָּנָהH1129 H8800 casaH1004 בַּיִתH1004 para o santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720; sê forteH2388 חָזַקH2388 H8798 e fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8798 a obra.
רָאָה יְהוָה בָּחַר בָּנָה בַּיִת מִקְדָּשׁ; חָזַק עָשָׂה
SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, toda esta abundânciaH1995 הָמוֹןH1995 que preparamosH3559 כּוּןH3559 H8689 para te edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 ao teu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034 vem da tua mãoH3027 יָדH3027 e é toda tua.
יְהוָה, אֱלֹהִים, הָמוֹן כּוּן בָּנָה בַּיִת קֹדֶשׁ שֵׁם יָד
e a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, meu filhoH1121 בֵּןH1121, dáH5414 נָתַןH5414 H8798 coraçãoH3824 לֵבָבH3824 íntegroH8003 שָׁלֵםH8003 para guardarH8104 שָׁמַרH8104 H8800 os teus mandamentosH4687 מִצוָהH4687, os teus testemunhosH5715 עֵדוּתH5715 e os teus estatutosH2706 חֹקH2706, fazendoH6213 עָשָׂהH6213 H8800 tudo para edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 este palácioH1002 בִּירָהH1002 para o qual providencieiH3559 כּוּןH3559 H8689.
שְׁלֹמֹה, בֵּן, נָתַן לֵבָב שָׁלֵם שָׁמַר מִצוָה, עֵדוּת חֹק, עָשָׂה בָּנָה בִּירָה כּוּן
ResolveuH559 אָמַרH559 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 a casaH1004 בַּיִתH1004 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, como também casaH1004 בַּיִתH1004 para o seu reinoH4438 מַלְכוּתH4438.
אָמַר שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת שֵׁם יְהוָה, בַּיִת מַלְכוּת.
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 dizerH559 אָמַרH559 H8800 a HirãoH2361 חוּרָםH2361, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de TiroH6865 צֹרH6865: Como procedesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para com DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, e lhe mandasteH7971 שָׁלחַH7971 H8799 cedrosH730 אֶרֶזH730, para edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 a casaH1004 בַּיִתH1004 em que morasseH3427 יָשַׁבH3427 H8800, assim também procede comigo.
שְׁלֹמֹה שָׁלחַ אָמַר חוּרָם, מֶלֶךְ צֹר: עָשָׂה דָּוִד, אָב, שָׁלחַ אֶרֶז, בָּנָה בַּיִת יָשַׁב
Eis que estou para edificarH1129 בָּנָהH1129 H8802 a casaH1004 בַּיִתH1004 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e lha consagrarH6942 קָדַשׁH6942 H8687, para queimarH6999 קָטַרH6999 H8687 peranteH6440 פָּנִיםH6440 ele incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 aromáticoH5561 סַםH5561, e lhe apresentar o pãoH4635 מַעֲרֶכֶתH4635 contínuoH8548 תָּמִידH8548 da proposição e os holocaustosH5930 עֹלָהH5930 da manhãH1242 בֹּקֶרH1242 e da tardeH6153 עֶרֶבH6153, nos sábadosH7676 שַׁבָּתH7676, nas Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320 e nas festividadesH4150 מוֹעֵדH4150 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; o que é obrigação perpétuaH5769 עוֹלָםH5769 para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בָּנָה בַּיִת שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים, קָדַשׁ קָטַר פָּנִים קְטֹרֶת סַם, מַעֲרֶכֶת תָּמִיד עֹלָה בֹּקֶר עֶרֶב, שַׁבָּת, חֹדֶשׁ מוֹעֵד יְהוָה, אֱלֹהִים; עוֹלָם יִשׂרָ•אֵל.
A casaH1004 בַּיִתH1004 que edificareiH1129 בָּנָהH1129 H8802 há de ser grandeH1419 גָּדוֹלH1419, porque o nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 é maiorH1419 גָּדוֹלH1419 do que todos os deusesH430 אֱלֹהִיםH430.
בַּיִת בָּנָה גָּדוֹל, אֱלֹהִים גָּדוֹל אֱלֹהִים.
No entanto, quem seria capazH6113 עָצַרH6113 H8799 H3581 כֹּחַH3581 de lhe edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 a casaH1004 בַּיִתH1004, visto que os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e até os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 o não podem conterH3557 כּוּלH3557 H8770? E quem sou eu para lhe edificarH1129 בָּנָהH1129 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004, senãoH518 אִםH518 para queimar incensoH6999 קָטַרH6999 H8687 peranteH6440 פָּנִיםH6440 ele?
עָצַר כֹּחַ בָּנָה בַּיִת, שָׁמַיִם שָׁמַיִם שָׁמַיִם כּוּל בָּנָה בַּיִת, אִם קָטַר פָּנִים
para me prepararemH3559 כּוּןH3559 H8687 muitaH7230 רֹבH7230 madeiraH6086 עֵץH6086; porque a casaH1004 בַּיִתH1004 que edificareiH1129 בָּנָהH1129 H8802 há de ser grandeH1419 גָּדוֹלH1419 e maravilhosaH6381 פָּלָאH6381 H8687.
כּוּן רֹב עֵץ; בַּיִת בָּנָה גָּדוֹל פָּלָא
DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais HirãoH2361 חוּרָםH2361: BenditoH1288 בָּרַךְH1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e a terraH776 אֶרֶץH776; que deuH5414 נָתַןH5414 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 um filhoH1121 בֵּןH1121 sábioH2450 חָכָםH2450, dotadoH3045 יָדַעH3045 H8802 de discriçãoH7922 שֶׂכֶלH7922 e entendimentoH998 בִּינָהH998, que edifiqueH1129 בָּנָהH1129 H8799 casaH1004 בַּיִתH1004 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e para o seu próprio reinoH4438 מַלְכוּתH4438.
אָמַר חוּרָם: בָּרַךְ יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, עָשָׂה שָׁמַיִם אֶרֶץ; נָתַן מֶלֶךְ דָּוִד בֵּן חָכָם, יָדַע שֶׂכֶל בִּינָה, בָּנָה בַּיִת יְהוָה מַלְכוּת.
ComeçouH2490 חָלַלH2490 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 a edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, no monteH2022 הַרH2022 MoriáH4179 מוֹרִיָהH4179, onde o SENHOR apareceraH7200 רָאָהH7200 H8738 a DaviH1732 דָּוִדH1732, seu paiH1 אָבH1, lugarH4725 מָקוֹםH4725 que DaviH1732 דָּוִדH1732 tinha designadoH3559 כּוּןH3559 H8689 na eiraH1637 גֹּרֶןH1637 de OrnãH771 אָרנָןH771, o jebuseuH2983 יְבוּסִיH2983.
חָלַל שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת יְהוָה יְרוּשָׁלִַם, הַר מוֹרִיָה, רָאָה דָּוִד, אָב, מָקוֹם דָּוִד כּוּן גֹּרֶן אָרנָן, יְבוּסִי.
ComeçouH2490 חָלַלH2490 H8686 a edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 no segundoH8145 שֵׁנִיH8145 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, no dia segundoH8145 שֵׁנִיH8145, no anoH8141 שָׁנֶהH8141 quartoH702 אַרבַּעH702 do seu reinadoH4438 מַלְכוּתH4438.
חָלַל בָּנָה שֵׁנִי חֹדֶשׁ, שֵׁנִי, שָׁנֶה אַרבַּע מַלְכוּת.
Foram estas as medidas dos alicerces que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 lançouH3245 יָסַדH3245 H8717 para edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430: o comprimentoH753 אֹרֶךְH753 em côvadosH520 אַמָּהH520, segundo o primitivoH7223 רִאשׁוֹןH7223 padrãoH4060 מִדָּהH4060, sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 côvadosH520 אַמָּהH520, e a larguraH7341 רֹחַבH7341, vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242.
שְׁלֹמֹה יָסַד בָּנָה בַּיִת אֱלֹהִים: אֹרֶךְ אַמָּה, רִאשׁוֹן מִדָּה, שִׁשִּׁים אַמָּה, רֹחַב, עֶשׂרִים.
EdifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8804 uma casaH1004 בַּיִתH1004 para tua moradaH2073 זְבוּלH2073, lugarH4349 מָכוֹןH4349 para a tua eternaH5769 עוֹלָםH5769 habitaçãoH3427 יָשַׁבH3427 H8800.
בָּנָה בַּיִת זְבוּל, מָכוֹן עוֹלָם יָשַׁב
Desde o diaH3117 יוֹםH3117 em que eu tireiH3318 יָצָאH3318 H8689 o meu povoH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, não escolhiH977 בָּחַרH977 H8804 cidadeH5892 עִירH5892 alguma de todas as tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 a fim de ali estabelecer o meu nomeH8034 שֵׁםH8034; nem escolhiH977 בָּחַרH977 H8804 homemH376 אִישׁH376 algum para chefeH5057 נָגִידH5057 do meu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יוֹם יָצָא עַם אֶרֶץ מִצרַיִם, בָּחַר עִיר שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל, בָּנָה בַּיִת שֵׁם; בָּחַר אִישׁ נָגִיד עַם יִשׂרָ•אֵל.
Também DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, propusera em seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 o edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
דָּוִד, אָב, לֵבָב בָּנָה בַּיִת שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל.
Porém o SENHORH3068 יְהוָהH3068 disseH559 אָמַרH559 H8799 a DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1: Já que desejasteH3824 לֵבָבH3824 edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 ao meu nomeH8034 שֵׁםH8034, bem fizesteH2895 טוֹבH2895 H8689 em o resolver em teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824.
יְהוָה אָמַר דָּוִד, אָב: לֵבָב בָּנָה בַּיִת שֵׁם, טוֹב לֵבָב.
TodaviaH7535 רַקH7535, tu não edificarásH1129 בָּנָהH1129 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004; porém teu filhoH1121 בֵּןH1121, que descenderáH3318 יָצָאH3318 H8802 H2504 חָלָץH2504 de ti, ele a edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 ao meu nomeH8034 שֵׁםH8034.
רַק, בָּנָה בַּיִת; בֵּן, יָצָא חָלָץ בָּנָה שֵׁם.
Assim, cumpriuH6965 קוּםH6965 H8686 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a sua palavraH1697 דָּבָרH1697 que tinha ditoH1696 דָּבַרH1696 H8765, pois me levanteiH6965 קוּםH6965 H8799 em lugar de DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, e me assenteiH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, como prometeraH1696 דָּבַרH1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; e edifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
קוּם יְהוָה דָּבָר דָּבַר קוּם דָּוִד, אָב, יָשַׁב כִּסֵּא יִשׂרָ•אֵל, דָּבַר יְהוָה; בָּנָה בַּיִת שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל.
Mas, de fatoH552 אֻמנָםH552, habitariaH3427 יָשַׁבH3427 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 com os homensH120 אָדָםH120 na terraH776 אֶרֶץH776? Eis que os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e até o céuH8064 שָׁמַיִםH8064 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 não te podem conterH3557 כּוּלH3557 H8770, quanto menos esta casaH1004 בַּיִתH1004 que eu edifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8804.
אֻמנָם, יָשַׁב אֱלֹהִים אָדָם אֶרֶץ? שָׁמַיִם שָׁמַיִם שָׁמַיִם כּוּל בַּיִת בָּנָה
ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8799 tu dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, do lugarH4349 מָכוֹןH4349 da tua habitaçãoH3427 יָשַׁבH3427 H8800, e fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8804 tudo o que o estrangeiroH5237 נָכרִיH5237 te pedirH7121 קָרָאH7121 H8799, a fim de que todos os povosH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776 conheçamH3045 יָדַעH3045 H8799 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, para te temeremH3372 יָרֵאH3372 H8800 como o teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e para saberemH3045 יָדַעH3045 H8800 que esta casaH1004 בַּיִתH1004, que eu edifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8804, é chamadaH7121 קָרָאH7121 H8738 pelo teu nomeH8034 שֵׁםH8034.
שָׁמַע שָׁמַיִם, מָכוֹן יָשַׁב עָשָׂה נָכרִי קָרָא עַם אֶרֶץ יָדַע שֵׁם, יָרֵא עַם יִשׂרָ•אֵל יָדַע בַּיִת, בָּנָה קָרָא שֵׁם.
Quando o teu povoH5971 עַםH5971 sairH3318 יָצָאH3318 H8799 à guerraH4421 מִלחָמָהH4421 contra o seu inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802, pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 por que os enviaresH7971 שָׁלחַH7971 H8799, e oraremH6419 פָּלַלH6419 H8694 a ti, voltadosH1870 דֶּרֶךְH1870 para esta cidadeH5892 עִירH5892, que tu escolhesteH977 בָּחַרH977 H8804, e para a casaH1004 בַּיִתH1004 que edifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8804 ao teu nomeH8034 שֵׁםH8034,
עַם יָצָא מִלחָמָה אֹיֵב דֶּרֶךְ שָׁלחַ פָּלַל דֶּרֶךְ עִיר, בָּחַר בַּיִת בָּנָה שֵׁם,
na terraH776 אֶרֶץH776 do seu cativeiroH7628 שְׁבִיH7628, para onde foram levados cativosH7617 שָׁבָהH7617 H8804, e oraremH6419 פָּלַלH6419 H8694, voltadosH1870 דֶּרֶךְH1870 para a sua terraH776 אֶרֶץH776 que desteH5414 נָתַןH5414 H8804 a seus paisH1 אָבH1, para esta cidadeH5892 עִירH5892 que escolhesteH977 בָּחַרH977 H8804 e para a casaH1004 בַּיִתH1004 que edifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8804 ao teu nomeH8034 שֵׁםH8034,
אֶרֶץ שְׁבִי, שָׁבָה פָּלַל דֶּרֶךְ אֶרֶץ נָתַן אָב, עִיר בָּחַר בַּיִת בָּנָה שֵׁם,
Ao fimH7093 קֵץH7093 de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 anosH8141 שָׁנֶהH8141, tendo SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 terminadoH1129 בָּנָהH1129 H8804 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e a sua própria casaH1004 בַּיִתH1004,
קֵץ עֶשׂרִים שָׁנֶה, שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת יְהוָה בַּיִת,
edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 as cidadesH5892 עִירH5892 que HirãoH2361 חוּרָםH2361 lhe tinha dadoH5414 נָתַןH5414 H8804; e fez habitarH3427 יָשַׁבH3427 H8686 nelas os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בָּנָה עִיר חוּרָם נָתַן יָשַׁב בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
Também edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 a TadmorH8412 תַּדְמֹרH8412 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 e a todas as cidades-armazénsH5892 עִירH5892 H4543 מִסְכְּנָהH4543 em HamateH2574 חֲמָתH2574.
בָּנָה תַּדְמֹר מִדְבָּר עִיר מִסְכְּנָה חֲמָת.
EdificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 também a Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹןH1032, a de cimaH5945 עֶליוֹןH5945 e a de baixoH1032 בֵּית חוֹרוֹןH1032 H8481 תַּחְתּוֹןH8481, cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH4692 מָצוֹרH4692 com murosH2346 חוֹמָהH2346, portasH1817 דֶּלֶתH1817 e ferrolhosH1280 בְּרִיחַH1280;
בָּנָהעֶליוֹןתַּחְתּוֹן, עִיר מָצוֹר חוֹמָה, דֶּלֶת בְּרִיחַ;
como também a BaalateH1191 בַּעֲלָתH1191, e todas as cidades-armazénsH5892 עִירH5892 H4543 מִסְכְּנָהH4543 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 tinha, e todas as cidadesH5892 עִירH5892 para os carrosH7393 רֶכֶבH7393, e as cidadesH5892 עִירH5892 para os cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571, e tudo o que desejouH2836 חָשַׁקH2836 H8804 H2837 חֵשֶׁקH2837, enfim, edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, no LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 e em toda a terraH776 אֶרֶץH776 do seu domínioH4475 מֶמשָׁלָהH4475.
בַּעֲלָת, עִיר מִסְכְּנָה שְׁלֹמֹה עִיר רֶכֶב, עִיר פָּרָשׁ, חָשַׁק חֵשֶׁק, בָּנָה יְרוּשָׁלִַם, לְבָנוֹן אֶרֶץ מֶמשָׁלָה.
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 fez subirH5927 עָלָהH5927 H8689 a filhaH1323 בַּתH1323 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 da CidadeH5892 עִירH5892 de DaviH1732 דָּוִדH1732 para a casaH1004 בַּיִתH1004 que a ela lhe edificaraH1129 בָּנָהH1129 H8804; porque disseH559 אָמַרH559 H8804: Minha esposaH802 אִשָּׁהH802 não moraráH3427 יָשַׁבH3427 H8799 na casaH1004 בַּיִתH1004 de DaviH1732 דָּוִדH1732, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porque santosH6944 קֹדֶשׁH6944 são os lugares nos quais entrouH935 בּוֹאH935 H8804 a arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שְׁלֹמֹה עָלָה בַּת פַּרעֹה עִיר דָּוִד בַּיִת בָּנָה אָמַר אִשָּׁה יָשַׁב בַּיִת דָּוִד, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, קֹדֶשׁ בּוֹא אָרוֹן יְהוָה.
Então, SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 ofereceuH5927 עָלָהH5927 H8689 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 que tinha edificadoH1129 בָּנָהH1129 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do pórticoH197 אוּלָםH197;
שְׁלֹמֹה עָלָה עֹלָה יְהוָה, מִזְבֵּחַ בָּנָה יְהוָה פָּנִים אוּלָם;
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799, pois, a rainhaH4436 מַלְכָּהH4436 de SabáH7614 שְׁבָאH7614 a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, e a casaH1004 בַּיִתH1004 que edificaraH1129 בָּנָהH1129 H8804,
רָאָה מַלְכָּה שְׁבָא חָכמָה שְׁלֹמֹה, בַּיִת בָּנָה
RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346 habitouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e, para defesaH4692 מָצוֹרH4692, fortificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 cidadesH5892 עִירH5892 em JudáH3063 יְהוּדָהH3063;
רְחַבעָם יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם מָצוֹר, בָּנָה עִיר יְהוּדָה;
fortificouH1129 בָּנָהH1129 H8799, pois, a BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035, a EtãH5862 עֵיטָםH5862, a TecoaH8620 תְּקוַֹעH8620,
בָּנָהעֵיטָם, תְּקוַֹע,
EdificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH4694 מְצוּרָהH4694 em JudáH3063 יְהוּדָהH3063, pois havia pazH8252 שָׁקַטH8252 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776, e não houve guerraH4421 מִלחָמָהH4421 contra ele naqueles anosH8141 שָׁנֶהH8141, porquanto o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe dera repousoH5117 נוּחַH5117 H8689.
בָּנָה עִיר מְצוּרָה יְהוּדָה, שָׁקַט אֶרֶץ, מִלחָמָה שָׁנֶה, יְהוָה נוּחַ
DisseH559 אָמַרH559 H8799, pois, a JudáH3063 יְהוּדָהH3063: EdifiquemosH1129 בָּנָהH1129 H8799 estas cidadesH5892 עִירH5892, cerquemo-lasH5437 סָבַבH5437 H8686 de murosH2346 חוֹמָהH2346 e torresH4026 מִגדָּלH4026, portasH1817 דֶּלֶתH1817 e ferrolhosH1280 בְּרִיחַH1280, enquanto a terraH776 אֶרֶץH776 ainda está em paz dianteH6440 פָּנִיםH6440 de nós, pois temos buscadoH1875 דָּרַשׁH1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; temo-lo buscadoH1875 דָּרַשׁH1875 H8804, e ele nos deu repousoH5117 נוּחַH5117 H8799 de todos os lados.
אָמַר יְהוּדָה: בָּנָה עִיר, סָבַב חוֹמָה מִגדָּל, דֶּלֶת בְּרִיחַ, אֶרֶץ פָּנִים דָּרַשׁ יְהוָה, אֱלֹהִים; דָּרַשׁ נוּחַ
EdificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 e prosperaramH6743 צָלַחH6743 H8686. Tinha AsaH609 אָסָאH609, no seu exércitoH2428 חַיִלH2428, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H3967 מֵאָהH3967 milH505 אֶלֶףH505 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, que traziamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 pavêsH6793 צִנָּהH6793 e lançaH7420 רֹמחַH7420, e duzentosH3967 מֵאָהH3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 milH505 אֶלֶףH505 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, que traziamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 escudoH4043 מָגֵןH4043 e atiravamH1869 דָּרַךְH1869 H8802 com arcoH7198 קֶשֶׁתH7198; todos eram homensH1368 גִּבּוֹרH1368 valentesH2428 חַיִלH2428.
בָּנָה צָלַח אָסָא, חַיִל, שָׁלוֹשׁ מֵאָה אֶלֶף יְהוּדָה, נָשָׂא צִנָּה רֹמחַ, מֵאָה שְׁמֹנִים אֶלֶף בִּניָמִין, נָשָׂא מָגֵן דָּרַךְ קֶשֶׁת; גִּבּוֹר חַיִל.
No trigésimo sextoH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 H8337 שֵׁשׁH8337 anoH8141 שָׁנֶהH8141 do reinadoH4438 מַלְכוּתH4438 de AsaH609 אָסָאH609, subiuH5927 עָלָהH5927 H8804 BaasaH1201 בַּעשָׁאH1201, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, contra JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 a RamáH7414 רָמָהH7414, para queH1115 בִּלְתִּיH1115 a ninguém fosse permitidoH5414 נָתַןH5414 H8800 sairH3318 יָצָאH3318 H8802 de junto de AsaH609 אָסָאH609, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, nem chegarH935 בּוֹאH935 H8802 a ele.
שְׁלוֹשִׁים שֵׁשׁ שָׁנֶה מַלְכוּת אָסָא, עָלָה בַּעשָׁא, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, יְהוּדָה בָּנָה רָמָה, בִּלְתִּי נָתַן יָצָא אָסָא, מֶלֶךְ יְהוּדָה, בּוֹא
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8800 isso BaasaH1201 בַּעשָׁאH1201, deixouH2308 חָדַלH2308 H8799 de edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 a RamáH7414 רָמָהH7414 e não continuouH7673 שָׁבַתH7673 H8686 a sua obraH4399 מְלָאכָהH4399.
שָׁמַע בַּעשָׁא, חָדַל בָּנָה רָמָה שָׁבַת מְלָאכָה.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AsaH609 אָסָאH609 tomouH3947 לָקחַH3947 H8804 todo o JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e trouxeramH5375 נָשָׂאH5375 H8799 as pedrasH68 אֶבֶןH68 de RamáH7414 רָמָהH7414 e a sua madeiraH6086 עֵץH6086 com que BaasaH1201 בַּעשָׁאH1201 a edificaraH1129 בָּנָהH1129 H8804; com elas edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 Asa a GebaH1387 גֶּבַעH1387 e a MispaH4709 מִצפָּהH4709.
מֶלֶךְ אָסָא לָקחַ יְהוּדָה, נָשָׂא אֶבֶן רָמָה עֵץ בַּעשָׁא בָּנָה בָּנָה גֶּבַע מִצפָּה.
JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092 se engrandeceuH1980 הָלַךְH1980 H8802 em extremoH1432 גָּדֵלH1432 H4605 מַעַלH4605, continuamente; e edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 fortalezasH1003 בִּירָנִיתH1003 e cidades-armazénsH5892 עִירH5892 H4543 מִסְכְּנָהH4543 em JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
יְהוֹשָׁפָט הָלַךְ גָּדֵל מַעַל, בָּנָה בִּירָנִית עִיר מִסְכְּנָה יְהוּדָה.
HabitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nela e nela edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 um santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 ao teu nomeH8034 שֵׁםH8034, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
יָשַׁב בָּנָה מִקְדָּשׁ שֵׁם, אָמַר
Ele edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 a ElateH359 אֵילוֹתH359 e a restituiuH7725 שׁוּבH7725 H8686 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063, depoisH310 אַחַרH310 que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 descansouH7901 שָׁכַבH7901 H8800 com seus paisH1 אָבH1.
בָּנָה אֵילוֹת שׁוּב יְהוּדָה, אַחַר מֶלֶךְ שָׁכַב אָב.
SaiuH3318 יָצָאH3318 H8799 e guerreouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e quebrouH6555 פָּרַץH6555 H8799 o muroH2346 חוֹמָהH2346 de GateH1661 גַּתH1661, o de JabnéH2996 יַבנֶהH2996 e o de AsdodeH795 אַשׁדּוֹדH795; e edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 cidadesH5892 עִירH5892 no território de AsdodeH795 אַשׁדּוֹדH795 e entre os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430.
יָצָא לָחַם פְּלִשְׁתִּי פָּרַץ חוֹמָה גַּת, יַבנֶה אַשׁדּוֹד; בָּנָה עִיר אַשׁדּוֹד פְּלִשְׁתִּי.
Também edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 UziasH5818 עֻזִּיָּהH5818 torresH4026 מִגדָּלH4026 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, à PortaH8179 שַׁעַרH8179 da EsquinaH6438 פִּנָּהH6438, à PortaH8179 שַׁעַרH8179 do ValeH1516 גַּיאH1516 e à Porta do ÂnguloH4740 מַקצוַֹעH4740 e as fortificouH2388 חָזַקH2388 H8762.
בָּנָה עֻזִּיָּה מִגדָּל יְרוּשָׁלִַם, שַׁעַר פִּנָּה, שַׁעַר גַּיא מַקצוַֹע חָזַק
Também edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 torresH4026 מִגדָּלH4026 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 e cavouH2672 חָצַבH2672 H8799 muitasH7227 רַבH7227 cisternasH953 בּוֹרH953, porque tinha muitoH7227 רַבH7227 gadoH4735 מִקנֶהH4735, tanto nos valesH8219 שְׁפֵלָהH8219 como nas campinasH4334 מִישׁוֹרH4334; tinha lavradoresH406 אִכָּרH406 e vinhateirosH3755 כֹּרֵםH3755, nos montesH2022 הַרH2022 e nos campos férteisH3760 כַּרמֶלH3760, porque era amigoH157 אָהַבH157 H8802 da agriculturaH127 אֲדָמָהH127.
בָּנָה מִגדָּל מִדְבָּר חָצַב רַב בּוֹר, רַב מִקנֶה, שְׁפֵלָה מִישׁוֹר; אִכָּר כֹּרֵם, הַר כַּרמֶל, אָהַב אֲדָמָה.
Ele edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 a portaH8179 שַׁעַרH8179 de cimaH5945 עֶליוֹןH5945 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e também edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 muitasH7230 רֹבH7230 obras sobre o MuroH2346 חוֹמָהH2346 de OfelH6077 עֹפֶלH6077.
בָּנָה שַׁעַר עֶליוֹן בַּיִת יְהוָה בָּנָה רֹב חוֹמָה עֹפֶל.
Também edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 cidadesH5892 עִירH5892 na região montanhosaH2022 הַרH2022 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e nos bosquesH2793 חֹרֶשׁH2793, castelosH1003 בִּירָנִיתH1003 e torresH4026 מִגדָּלH4026.
בָּנָה עִיר הַר יְהוּדָה חֹרֶשׁ, בִּירָנִית מִגדָּל.
Ele cobrou ânimoH2388 חָזַקH2388 H8691, restaurouH1129 בָּנָהH1129 H8799 todo o muroH2346 חוֹמָהH2346 quebradoH6555 פָּרַץH6555 H8803 e sobre ele ergueuH5927 עָלָהH5927 H8686 torresH4026 מִגדָּלH4026; levantou também o outroH312 אַחֵרH312 muroH2346 חוֹמָהH2346 por foraH2351 חוּץH2351, fortificouH2388 חָזַקH2388 H8762 a MiloH4407 מִלּוֹאH4407 na CidadeH5892 עִירH5892 de DaviH1732 דָּוִדH1732 e fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 armasH7973 שֶׁלחַH7973 e escudosH4043 מָגֵןH4043 em abundânciaH7230 רֹבH7230.
חָזַק בָּנָה חוֹמָה פָּרַץ עָלָה מִגדָּל; אַחֵר חוֹמָה חוּץ, חָזַק מִלּוֹא עִיר דָּוִד עָשָׂה שֶׁלחַ מָגֵן רֹב.
Pois tornouH7725 שׁוּבH7725 H8799 a edificarH1129 בָּנָהH1129 H8799 os altosH1116 בָּמָהH1116 que EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169, seu paiH1 אָבH1, havia derribadoH5422 נָתַץH5422 H8765, levantouH6965 קוּםH6965 H8686 altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 aos baalinsH1168 בַּעַלH1168, e fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842, e se prostrouH7812 שָׁחָהH7812 H8691 diante de todo o exércitoH6635 צָבָאH6635 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, e o serviuH5647 עָבַדH5647 H8799.
שׁוּב בָּנָה בָּמָה יְחִזקִיָה, אָב, נָתַץ קוּם מִזְבֵּחַ בַּעַל, עָשָׂה אֲשֵׁרָה, שָׁחָה צָבָא שָׁמַיִם, עָבַד
EdificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, da qual o SENHORH3068 יְהוָהH3068 tinha ditoH559 אָמַרH559 H8804: Em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, porei o meu nomeH8034 שֵׁםH8034 para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
בָּנָה מִזְבֵּחַ בַּיִת יְהוָה, יְהוָה אָמַר יְרוּשָׁלִַם, שֵׁם עוֹלָם.
Também edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 a todo o exércitoH6635 צָבָאH6635 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 nos doisH8147 שְׁנַיִםH8147 átriosH2691 חָצֵרH2691 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068,
בָּנָה מִזְבֵּחַ צָבָא שָׁמַיִם שְׁנַיִם חָצֵר בַּיִת יְהוָה,
DepoisH310 אַחַרH310 disto, edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 o muroH2346 חוֹמָהH2346 de foraH2435 חִיצוֹןH2435 da CidadeH5892 עִירH5892 de DaviH1732 דָּוִדH1732, ao ocidenteH4628 מַעֲרָבH4628 de GiomH1521 גִּיחוֹןH1521, no valeH5158 נַחַלH5158, e à entradaH935 בּוֹאH935 H8800 da PortaH8179 שַׁעַרH8179 do PeixeH1709 דָּגH1709, abrangendoH5437 סָבַבH5437 H8804 OfelH6077 עֹפֶלH6077, e o levantouH1361 גָּבַהּH1361 H8686 mui altoH3966 מְאֹדH3966; também pôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 chefesH8269 שַׂרH8269 militaresH2428 חַיִלH2428 em todas as cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH1219 בָּצַרH1219 H8803 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
אַחַר בָּנָה חוֹמָה חִיצוֹן עִיר דָּוִד, מַעֲרָב גִּיחוֹן, נַחַל, בּוֹא שַׁעַר דָּג, סָבַב עֹפֶל, גָּבַהּ מְאֹד; שׂוּם שַׂר חַיִל עִיר בָּצַר יְהוּדָה.
TirouH5493 סוּרH5493 H8686 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 os deusesH430 אֱלֹהִיםH430 estranhosH5236 נֵכָרH5236 e o ídoloH5566 סֶמֶלH5566, como também todos os altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 que edificaraH1129 בָּנָהH1129 H8804 no monteH2022 הַרH2022 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, e os lançouH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 foraH2351 חוּץH2351 da cidadeH5892 עִירH5892.
סוּר בַּיִת יְהוָה אֱלֹהִים נֵכָר סֶמֶל, מִזְבֵּחַ בָּנָה הַר בַּיִת יְהוָה יְרוּשָׁלִַם, שָׁלַךְ חוּץ עִיר.
RestaurouH1129 בָּנָהH1129 H8799 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, sacrificouH2076 זָבַחH2076 H8799 sobre ele ofertasH2077 זֶבַחH2077 pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002 e de ações de graçasH8426 תּוֹדָהH8426 e ordenouH559 אָמַרH559 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063 que servisseH5647 עָבַדH5647 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בָּנָה מִזְבֵּחַ יְהוָה, זָבַח זֶבַח שֶׁלֶם תּוֹדָה אָמַר יְהוּדָה עָבַד יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל.
A sua oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605 e como Deus se tornou favorávelH6279 עָתַרH6279 H8736 para com ele, todo o seu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, a sua transgressãoH4604 מַעַלH4604 e os lugaresH4725 מָקוֹםH4725 onde edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 altosH1116 בָּמָהH1116 e colocouH5975 עָמַדH5975 H8689 postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842 e imagens de esculturaH6456 פְּסִילH6456, antesH6440 פָּנִיםH6440 que se humilhasseH3665 כָּנַעH3665 H8736, eis que tudo estáH3789 כָּתַבH3789 H8803 na HistóriaH1697 דָּבָרH1697 dos VidentesH2374 חֹזֶהH2374 H8676 H2335 חוֹזַיH2335.
תְּפִלָּה עָתַר חַטָּאָה, מַעַל מָקוֹם בָּנָה בָּמָה עָמַד אֲשֵׁרָה פְּסִיל, פָּנִים כָּנַע כָּתַב דָּבָר חֹזֶה חוֹזַי.
Deram-noH5414 נָתַןH5414 H8799 aos carpinteirosH2796 חָרָשׁH2796 e aos edificadoresH1129 בָּנָהH1129 H8802, para compraremH7069 קָנָהH7069 H8800 pedrasH68 אֶבֶןH68 lavradasH4274 מַחְצֵבH4274 e madeirasH6086 עֵץH6086 para as junturasH4226 מְחַבְּרָהH4226 e para servirem de vigasH7136 קָרָהH7136 H8763 para as casasH1004 בַּיִתH1004 que os reisH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 deixaram cair em ruínaH7843 שָׁחַתH7843 H8689.
נָתַן חָרָשׁ בָּנָה קָנָה אֶבֶן מַחְצֵב עֵץ מְחַבְּרָה קָרָה בַּיִת מֶלֶךְ יְהוּדָה שָׁחַת
DisseH559 אָמַרH559 H8799 aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que ensinavamH995 בִּיןH995 H8688 H8675 H4000 מָבוֹןH4000 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e estavam consagradosH6918 קָדוֹשׁH6918 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068: PondeH5414 נָתַןH5414 H8798 a arcaH727 אָרוֹןH727 sagradaH6944 קֹדֶשׁH6944 na casaH1004 בַּיִתH1004 que edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, filhoH1121 בֵּןH1121 de DaviH1732 דָּוִדH1732, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; já não tereis esta cargaH4853 מַשָּׂאH4853 aos ombrosH3802 כָּתֵףH3802; serviH5647 עָבַדH5647 H8798, pois, ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e ao seu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אָמַר לֵוִיִי בִּין מָבוֹן יִשׂרָ•אֵל קָדוֹשׁ יְהוָה: נָתַן אָרוֹן קֹדֶשׁ בַּיִת בָּנָה שְׁלֹמֹה, בֵּן דָּוִד, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל; מַשָּׂא כָּתֵף; עָבַד יְהוָה, אֱלֹהִים, עַם יִשׂרָ•אֵל.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 CiroH3566 כּוֹרֶשׁH3566, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da PérsiaH6539 פָּרַסH6539: O SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, me deuH5414 נָתַןH5414 H8804 todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776 e me encarregouH6485 פָּקַדH6485 H8804 de lhe edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, que está em JudáH3063 יְהוּדָהH3063; quem entre vós é de todo o seu povoH5971 עַםH5971, que subaH5927 עָלָהH5927 H8799, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, seja com ele.
אָמַר כּוֹרֶשׁ, מֶלֶךְ פָּרַס: יְהוָה, אֱלֹהִים שָׁמַיִם, נָתַן מַמלָכָה אֶרֶץ פָּקַד בָּנָה בַּיִת יְרוּשָׁלִַם, יְהוּדָה; עַם, עָלָה יְהוָה, אֱלֹהִים,
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 CiroH3566 כּוֹרֶשׁH3566, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da PérsiaH6539 פָּרַסH6539: O SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, me deuH5414 נָתַןH5414 H8804 todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776 e me encarregouH6485 פָּקַדH6485 H8804 de lhe edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
אָמַר כּוֹרֶשׁ, מֶלֶךְ פָּרַס: יְהוָה, אֱלֹהִים שָׁמַיִם, נָתַן מַמלָכָה אֶרֶץ פָּקַד בָּנָה בַּיִת יְרוּשָׁלִַם יְהוּדָה.
Quem dentre vós é, de todo o seu povoH5971 עַםH5971, seja seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430 com ele, e subaH5927 עָלָהH5927 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e edifiqueH1129 בָּנָהH1129 H8799 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; ele é o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 que habita em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
עַם, אֱלֹהִים עָלָה יְרוּשָׁלִַם יְהוּדָה בָּנָה בַּיִת יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל; אֱלֹהִים יְרוּשָׁלִַם.
Então, se levantaramH6965 קוּםH6965 H8799 os cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 de famíliasH1 אָבH1 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, com todos aqueles cujo espíritoH7307 רוּחַH7307 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 despertouH5782 עוּרH5782 H8689, para subiremH5927 עָלָהH5927 H8800 a edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, a qual está em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
קוּם רֹאשׁ אָב יְהוּדָה בִּניָמִין, כֹּהֵן, לֵוִיִי, רוּחַ אֱלֹהִים עוּר עָלָה בָּנָה בַּיִת יְהוָה, יְרוּשָׁלִַם.
Levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799 JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, filhoH1121 בֵּןH1121 de JozadaqueH3136 יוֹצָדָקH3136, e seus irmãosH251 אָחH251, sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶלH2216, filhoH1121 בֵּןH1121 de SealtielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵלH7597, e seus irmãosH251 אָחH251 e edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para sobre ele ofereceremH5927 עָלָהH5927 H8687 holocaustosH5930 עֹלָהH5930, como está escritoH3789 כָּתַבH3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָהH8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
קוּם יֵשׁוַּע, בֵּן יוֹצָדָק, אָח, כֹּהֵן, זְרֻבָּבֶל, בֵּן שְׁאַלְתִּיאֵל, אָח בָּנָה מִזְבֵּחַ אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, עָלָה עֹלָה, כָּתַב תּוֹרָה מֹשֶׁה, אִישׁ אֱלֹהִים.
Quando os edificadoresH1129 בָּנָהH1129 H8802 lançaram os alicercesH3245 יָסַדH3245 H8765 do temploH1964 הֵיכָלH1964 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, apresentaram-seH5975 עָמַדH5975 H8686 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, paramentadosH3847 לָבַשׁH3847 H8794 e com trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689, e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, filhosH1121 בֵּןH1121 de AsafeH623 אָסָףH623, com címbalosH4700 מְצֵלֶתH4700, para louvaremH1984 הָלַלH1984 H8763 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, segundo as determinaçõesH3027 יָדH3027 de DaviH1732 דָּוִדH1732, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בָּנָה יָסַד הֵיכָל יְהוָה, עָמַד כֹּהֵן, לָבַשׁ חֲצֹצְרָה, לֵוִיִי, בֵּן אָסָף, מְצֵלֶת, הָלַל יְהוָה, יָד דָּוִד, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל.
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 os adversáriosH6862 צַרH6862 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 que os que voltaram do cativeiroH1473 גּוֹלָהH1473 edificavamH1129 בָּנָהH1129 H8802 o temploH1964 הֵיכָלH1964 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478,
שָׁמַע צַר יְהוּדָה בִּניָמִין גּוֹלָה בָּנָה הֵיכָל יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל,
chegaram-seH5066 נָגַשׁH5066 H8799 a ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶלH2216 e aos cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 de famíliasH1 אָבH1 e lhes disseramH559 אָמַרH559 H8799: Deixai-nos edificarH1129 בָּנָהH1129 H8799 convosco, porque, como vós, buscaremosH1875 דָּרַשׁH1875 H8799 a vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; como também já lhe sacrificamosH2076 זָבַחH2076 H8802 desde os diasH3117 יוֹםH3117 de Esar-HadomH634 אֵסַר־חַדּוֹןH634, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, que nos fez subirH5927 עָלָהH5927 H8688 para aqui.
נָגַשׁ זְרֻבָּבֶל רֹאשׁ אָב אָמַר בָּנָה דָּרַשׁ אֱלֹהִים; זָבַח יוֹם אֵסַר־חַדּוֹן, מֶלֶךְ אַשּׁוּר, עָלָה
Porém ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶלH2216, JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442 e os outrosH7605 שְׁאָרH7605 cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 de famíliasH1 אָבH1 lhes responderamH559 אָמַרH559 H8799: Nada tendes conosco na edificaçãoH1129 בָּנָהH1129 H8800 da casaH1004 בַּיִתH1004 a nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; nós mesmos, sozinhosH3162 יַחַדH3162, a edificaremosH1129 בָּנָהH1129 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, como nos ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 CiroH3566 כּוֹרֶשׁH3566, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da PérsiaH6539 פָּרַסH6539.
זְרֻבָּבֶל, יֵשׁוַּע שְׁאָר רֹאשׁ אָב אָמַר בָּנָה בַּיִת אֱלֹהִים; יַחַד, בָּנָה יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, צָוָה כּוֹרֶשׁ, מֶלֶךְ פָּרַס.
Então, as gentesH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776 desanimaramH7503 רָפָהH7503 H8764 o povoH5971 עַםH5971 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, inquietando-oH926 בָּהַלH926 H8764 H8675 H1089 בָּלַהH1089 H8764 no edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800;
עַם אֶרֶץ רָפָה עַם יְהוּדָה, בָּהַל בָּלַה בָּנָה
e disseH559 אָמַרH559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428: se é do agradoH2895 טוֹבH2895 H8804 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, e se o teu servoH5650 עֶבֶדH5650 acha mercêH3190 יָטַבH3190 H8799 em tua presençaH6440 פָּנִיםH6440, peço-te que me enviesH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063, à cidadeH5892 עִירH5892 dos sepulcrosH6913 קֶבֶרH6913 de meus paisH1 אָבH1, para que eu a reedifiqueH1129 בָּנָהH1129 H8799.
אָמַר מֶלֶךְ: טוֹב מֶלֶךְ, עֶבֶד יָטַב פָּנִים, שָׁלחַ יְהוּדָה, עִיר קֶבֶר אָב, בָּנָה
Então, lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: Estais vendoH7200 רָאָהH7200 H8802 a misériaH7451 רַעH7451 em que estamos, JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 assoladaH2720 חָרֵבH2720, e as suas portasH8179 שַׁעַרH8179, queimadasH3341 יָצַתH3341 H8738 H784 אֵשׁH784; vindeH3212 יָלַךְH3212 H8798, pois, reedifiquemosH1129 בָּנָהH1129 H8799 os murosH2346 חוֹמָהH2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e deixemos de ser opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781.
אָמַר רָאָה רַע יְרוּשָׁלִַם חָרֵב, שַׁעַר, יָצַת אֵשׁ; יָלַךְ בָּנָה חוֹמָה יְרוּשָׁלִַם חֶרפָּה.
E lhes declareiH5046 נָגַדH5046 H8686 como a boaH2896 טוֹבH2896 mãoH3027 יָדH3027 do meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430 estivera comigo e também as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 me falaraH559 אָמַרH559 H8804. Então, disseramH559 אָמַרH559 H8799: Disponhamo-nosH6965 קוּםH6965 H8799 e edifiquemosH1129 בָּנָהH1129 H8804. E fortaleceramH2388 חָזַקH2388 H8762 as mãosH3027 יָדH3027 para a boaH2896 טוֹבH2896 obra.
נָגַד טוֹב יָד אֱלֹהִים דָּבָר מֶלֶךְ אָמַר אָמַר קוּם בָּנָה חָזַק יָד טוֹב
Então, lhes respondiH7725 שׁוּבH7725 H8686 H1697 דָּבָרH1697 H559 אָמַרH559 H8799: o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 é quem nos dará bom êxitoH6743 צָלַחH6743 H8686; nós, seus servosH5650 עֶבֶדH5650, nos disporemosH6965 קוּםH6965 H8799 e reedificaremosH1129 בָּנָהH1129 H8804; vós, todavia, não tendes parteH2506 חֵלֶקH2506, nem direitoH6666 צְדָקָהH6666, nem memorialH2146 זִכרוֹןH2146 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
שׁוּב דָּבָר אָמַר אֱלֹהִים שָׁמַיִם צָלַח עֶבֶד, קוּם בָּנָה חֵלֶק, צְדָקָה, זִכרוֹן יְרוּשָׁלִַם.
Então, se dispôsH6965 קוּםH6965 H8799 EliasibeH475 אֶליָשִׁיבH475, o sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, com os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, seus irmãosH251 אָחH251, e reedificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 a PortaH8179 שַׁעַרH8179 das OvelhasH6629 צֹאןH6629; consagraram-naH6942 קָדַשׁH6942 H8765, assentaram-lheH5975 עָמַדH5975 H8686 as portasH1817 דֶּלֶתH1817 e continuaram a reconstruçãoH6942 קָדַשׁH6942 H8765 até à TorreH4026 מִגדָּלH4026 dos CemH3968 מֵאָהH3968 e à TorreH4026 מִגדָּלH4026 de HananelH2606 חֲנַנאֵלH2606.
קוּם אֶליָשִׁיב, גָּדוֹל כֹּהֵן, כֹּהֵן, אָח, בָּנָה שַׁעַר צֹאן; קָדַשׁ עָמַד דֶּלֶת קָדַשׁ מִגדָּל מֵאָה מִגדָּל חֲנַנאֵל.
Junto a eleH3027 יָדH3027 edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8804 os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405; também, ao seu lado, edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 ZacurH2139 זַכּוּרH2139, filhoH1121 בֵּןH1121 de InriH566 אִמרִיH566.
יָד בָּנָה אֱנוֹשׁ יְרִיחוֹ; בָּנָה זַכּוּר, בֵּן אִמרִי.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de HassenaáH5570 סְנָאָהH5570 edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8804 a PortaH8179 שַׁעַרH8179 do PeixeH1709 דָּגH1709; colocaram-lhe as vigasH7136 קָרָהH7136 H8765 e lhe assentaramH5975 עָמַדH5975 H8686 as portasH1817 דֶּלֶתH1817 com seus ferrolhosH4514 מַנעוּלH4514 e trancasH1280 בְּרִיחַH1280.
בֵּן סְנָאָה בָּנָה שַׁעַר דָּג; קָרָה עָמַד דֶּלֶת מַנעוּל בְּרִיחַ.
A PortaH8179 שַׁעַרH8179 do ValeH1516 גַּיאH1516, reparou-aH2388 חָזַקH2388 H8689 HanumH2586 חָנוּןH2586 e os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de ZanoaH2182 זָנוֹחַH2182; edificaram-naH1129 בָּנָהH1129 H8804 e lhe assentaramH5975 עָמַדH5975 H8686 as portasH1817 דֶּלֶתH1817 com seus ferrolhosH4514 מַנעוּלH4514 e trancasH1280 בְּרִיחַH1280 e ainda milH505 אֶלֶףH505 côvadosH520 אַמָּהH520 da muralhaH2346 חוֹמָהH2346, até à PortaH8179 שַׁעַרH8179 do MonturoH830 אַשְׁפֹּתH830.
שַׁעַר גַּיא, חָזַק חָנוּן יָשַׁב זָנוֹחַ; בָּנָה עָמַד דֶּלֶת מַנעוּל בְּרִיחַ אֶלֶף אַמָּה חוֹמָה, שַׁעַר אַשְׁפֹּת.
A PortaH8179 שַׁעַרH8179 do MonturoH830 אַשְׁפֹּתH830, reparou-aH2388 חָזַקH2388 H8689 MalquiasH4441 מַלכִּיָהH4441, filhoH1121 בֵּןH1121 de RecabeH7394 רֵכָבH7394, maioralH8269 שַׂרH8269 do distritoH6418 פֶּלֶךְH6418 de Bete-HaquerémH1021 בֵּית הַךְ־כֶּרֶםH1021; ele a edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 e lhe assentouH5975 עָמַדH5975 H8686 as portasH1817 דֶּלֶתH1817 com seus ferrolhosH4514 מַנעוּלH4514 e trancasH1280 בְּרִיחַH1280.
שַׁעַר אַשְׁפֹּת, חָזַק מַלכִּיָה, בֵּן רֵכָב, שַׂר פֶּלֶךְבָּנָה עָמַד דֶּלֶת מַנעוּל בְּרִיחַ.
A PortaH8179 שַׁעַרH8179 da FonteH5869 עַיִןH5869, reparou-aH2388 חָזַקH2388 H8689 SalumH7968 שַׁלּוּןH7968, filhoH1121 בֵּןH1121 de Col-HozéH3626 כָּל־חֹזֶהH3626, maioralH8269 שַׂרH8269 do distritoH6418 פֶּלֶךְH6418 de MispaH4709 מִצפָּהH4709; ele a edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799, e a cobriuH2926 טָלַלH2926 H8762, e lhe assentouH5975 עָמַדH5975 H8686 as portasH1817 דֶּלֶתH1817 com seus ferrolhosH4514 מַנעוּלH4514 e trancasH1280 בְּרִיחַH1280, e ainda o muroH2346 חוֹמָהH2346 do açudeH1295 בְּרֵכָהH1295 de SeláH7975 שִׁלֹחַH7975, junto ao jardimH1588 גַּןH1588 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, até aos degrausH4609 מַעֲלָהH4609 que descemH3381 יָרַדH3381 H8802 da CidadeH5892 עִירH5892 de DaviH1732 דָּוִדH1732.
שַׁעַר עַיִן, חָזַק שַׁלּוּן, בֵּן כָּל־חֹזֶה, שַׂר פֶּלֶךְ מִצפָּה; בָּנָה טָלַל עָמַד דֶּלֶת מַנעוּל בְּרִיחַ, חוֹמָה בְּרֵכָה שִׁלֹחַ, גַּן מֶלֶךְ, מַעֲלָה יָרַד עִיר דָּוִד.
Tendo SambalateH5571 סַנְבַלַּטH5571 ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8804 que edificávamosH1129 בָּנָהH1129 H8802 o muroH2346 חוֹמָהH2346, ardeu em iraH2734 חָרָהH2734 H8799, e se indignouH3707 כַּעַסH3707 H8799 muitoH7235 רָבָהH7235 H8687, e escarneceuH3932 לָעַגH3932 H8686 dos judeusH3064 יְהוּדִיH3064.
סַנְבַלַּט שָׁמַע בָּנָה חוֹמָה, חָרָה כַּעַס רָבָה לָעַג יְהוּדִי.
Estava com eleH681 אֵצֶלH681 TobiasH2900 טוֹבִיָהH2900, o amonitaH5984 עַמּוֹנִיH5984, e disseH559 אָמַרH559 H8799: Ainda que edifiquemH1129 בָּנָהH1129 H8802, vindoH5927 עָלָהH5927 H8799 uma raposaH7776 שׁוּעָלH7776, derribaráH6555 פָּרַץH6555 H8804 o seu muroH2346 חוֹמָהH2346 de pedraH68 אֶבֶןH68.
אֵצֶל טוֹבִיָה, עַמּוֹנִי, אָמַר בָּנָה עָלָה שׁוּעָל, פָּרַץ חוֹמָה אֶבֶן.
Não lhes encubrasH3680 כָּסָהH3680 H8762 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, e não se risqueH4229 מָחָהH4229 H8735 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti o seu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, pois te provocaram à iraH3707 כַּעַסH3707 H8689, na presença dos que edificavamH1129 בָּנָהH1129 H8802.
כָּסָה עָוֹן, מָחָה פָּנִים חַטָּאָה, כַּעַס בָּנָה
Assim, edificamosH1129 בָּנָהH1129 H8799 o muroH2346 חוֹמָהH2346, e todo o muroH2346 חוֹמָהH2346 se fechouH7194 קָשַׁרH7194 H8735 até a metadeH2677 חֵצִיH2677 de sua altura; porque o povoH5971 עַםH5971 tinha ânimoH3820 לֵבH3820 para trabalharH6213 עָשָׂהH6213 H8800.
בָּנָה חוֹמָה, חוֹמָה קָשַׁר חֵצִי עַם לֵב עָשָׂה
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 JudáH3063 יְהוּדָהH3063: Já desfaleceramH3782 כָּשַׁלH3782 H8804 as forçasH3581 כֹּחַH3581 dos carregadoresH5449 סַבָּלH5449, e os escombrosH6083 עָפָרH6083 são muitosH7235 רָבָהH7235 H8687; de maneira que não podemosH3201 יָכֹלH3201 H8799 edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 o muroH2346 חוֹמָהH2346.
אָמַר יְהוּדָה: כָּשַׁל כֹּחַ סַבָּל, עָפָר רָבָה יָכֹל בָּנָה חוֹמָה.
os carregadoresH1129 בָּנָהH1129 H8802 H2346 חוֹמָהH2346, que por si mesmos tomavamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 H6006 עָמַסH6006 H8802 as cargasH5447 סֵבֶלH5447, cada umH259 אֶחָדH259 com uma das mãosH3027 יָדH3027 faziaH6213 עָשָׂהH6213 H8802 a obraH4399 מְלָאכָהH4399 e com a outraH259 אֶחָדH259 seguravaH2388 חָזַקH2388 H8688 a armaH7973 שֶׁלחַH7973.
בָּנָה חוֹמָה, נָשָׂא עָמַס סֵבֶל, אֶחָד יָד עָשָׂה מְלָאכָה אֶחָד חָזַק שֶׁלחַ.
Os edificadoresH1129 בָּנָהH1129 H8802, cada umH376 אִישׁH376 traziaH631 אָסַרH631 H8803 a sua espadaH2719 חֶרֶבH2719 à cintaH4975 מֹתֶןH4975, e assim edificavamH1129 בָּנָהH1129 H8802; o que tocavaH8628 תָּקַעH8628 H8802 a trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782 estava junto de mimH681 אֵצֶלH681.
בָּנָה אִישׁ אָסַר חֶרֶב מֹתֶן, בָּנָה תָּקַע שׁוֹפָר אֵצֶל.
Tendo ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8738 SambalateH5571 סַנְבַלַּטH5571, TobiasH2900 טוֹבִיָהH2900, GesémH1654 גֶּשֶׁםH1654, o arábioH6163 עֲרָבִיH6163, e o restoH3499 יֶתֶרH3499 dos nossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 que eu tinha edificadoH1129 בָּנָהH1129 H8804 o muroH2346 חוֹמָהH2346 e que nele já não haviaH3498 יָתַרH3498 H8738 brechaH6556 פֶּרֶץH6556 nenhuma, aindaH1571 גַּםH1571 H5704 עַדH5704 que até este tempoH6256 עֵתH6256 não tinha postoH5975 עָמַדH5975 H8689 as portasH1817 דֶּלֶתH1817 nos portaisH8179 שַׁעַרH8179,
שָׁמַע סַנְבַלַּט, טוֹבִיָה, גֶּשֶׁם, עֲרָבִי, יֶתֶר אֹיֵב בָּנָה חוֹמָה יָתַר פֶּרֶץ גַּם עַד עֵת עָמַד דֶּלֶת שַׁעַר,
do teorH3789 כָּתַבH3789 H8803 seguinte: Entre as gentesH1471 גּוֹיH1471 se ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8738, e GesémH1654 גֶּשֶׁםH1654 dizH559 אָמַרH559 H8802 que tu e os judeusH3064 יְהוּדִיH3064 intentaisH2803 חָשַׁבH2803 H8802 revoltar-vosH4775 מָרַדH4775 H8800; por issoH3651 כֵּןH3651, reedificasH1129 בָּנָהH1129 H8802 o muroH2346 חוֹמָהH2346, e, segundo se dizH1697 דָּבָרH1697, queres serH1933 הָוָאH1933 H8802 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 deles,
כָּתַב גּוֹי שָׁמַע גֶּשֶׁם אָמַר יְהוּדִי חָשַׁב מָרַד כֵּן, בָּנָה חוֹמָה, דָּבָר, הָוָא מֶלֶךְ
Ora, uma vez reedificadoH1129 בָּנָהH1129 H8738 o muroH2346 חוֹמָהH2346 e assentadasH5975 עָמַדH5975 H8686 as portasH1817 דֶּלֶתH1817, estabelecidosH6485 פָּקַדH6485 H8735 os porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778, os cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881,
בָּנָה חוֹמָה עָמַד דֶּלֶת, פָּקַד שׁוֹעֵר, שִׁיר לֵוִיִי,
A cidadeH5892 עִירH5892 era espaçosaH7342 רָחָבH7342 H3027 יָדH3027 e grandeH1419 גָּדוֹלH1419, mas havia poucaH4592 מְעַטH4592 genteH5971 עַםH5971 nelaH8432 תָּוֶךְH8432, e as casasH1004 בַּיִתH1004 não estavam edificadasH1129 בָּנָהH1129 H8803 ainda.
עִיר רָחָב יָד גָּדוֹל, מְעַט עַם תָּוֶךְ, בַּיִת בָּנָה
como também de Bete-GilgalH1004 בַּיִתH1004 H1537 גִּלְגָּלH1537 H8677 H1019 בֵּית הַגִּלְגָּלH1019 e dos camposH7704 שָׂדֶהH7704 de GebaH1387 גֶּבַעH1387 e de AzmaveteH5820 עַזמָוֶתH5820; porque os cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789 tinham edificadoH1129 בָּנָהH1129 H8804 para si aldeiasH2691 חָצֵרH2691 nos arredoresH5439 סָבִיבH5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
בַּיִת גִּלְגָּלשָׂדֶה גֶּבַע עַזמָוֶת; שִׁיר בָּנָה חָצֵר סָבִיב יְרוּשָׁלִַם.
com os reisH4428 מֶלֶךְH4428 e conselheirosH3289 יָעַץH3289 H8802 da terraH776 אֶרֶץH776 que para si edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8802 mausoléusH2723 חָרְבָּהH2723;
מֶלֶךְ יָעַץ אֶרֶץ בָּנָה חָרְבָּה;
O que ele deitar abaixoH2040 הָרַסH2040 H8799 não se reedificaráH1129 בָּנָהH1129 H8735; lança na prisãoH5462 סָגַרH5462 H8799, e ninguém a pode abrirH6605 פָּתחַH6605 H8735.
הָרַס בָּנָה סָגַר פָּתחַ
OprimiuH7533 רָצַץH7533 H8765 e desamparouH5800 עָזַבH5800 H8804 os pobresH1800 דַּלH1800, roubouH1497 גָּזַלH1497 H8804 casasH1004 בַּיִתH1004 que não edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799.
רָצַץ עָזַב דַּל, גָּזַל בַּיִת בָּנָה
Se te converteresH7725 שׁוּבH7725 H8799 ao Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706, serás restabelecidoH1129 בָּנָהH1129 H8735; se afastaresH7368 רָחַקH7368 H8686 a injustiçaH5766 עֶוֶלH5766 da tua tendaH168 אֹהֶלH168
שׁוּב שַׁדַּי, בָּנָה רָחַק עֶוֶל אֹהֶל
Ele edificaH1129 בָּנָהH1129 H8804 a sua casaH1004 בַּיִתH1004 como a da traçaH6211 עָשׁH6211 e como a choçaH5521 סֻכָּהH5521 que o vigiaH5341 נָצַרH5341 H8802 constróiH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
בָּנָה בַּיִת עָשׁ סֻכָּה נָצַר עָשָׂה
E, visto que não atentamH995 בִּיןH995 H8799 para os feitosH6468 פְּעֻלָּהH6468 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, nem para o que as suas mãosH3027 יָדH3027 fazemH4639 מַעֲשֶׂהH4639, ele os derribaráH2040 הָרַסH2040 H8799 e não os reedificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799.
בִּין פְּעֻלָּה יְהוָה, יָד מַעֲשֶׂה, הָרַס בָּנָה
Faze bemH3190 יָטַבH3190 H8685 a SiãoH6726 צִיוֹןH6726, segundo a tua boa vontadeH7522 רָצוֹןH7522; edificaH1129 בָּנָהH1129 H8799 os murosH2346 חוֹמָהH2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
יָטַב צִיוֹן, רָצוֹן; בָּנָה חוֹמָה יְרוּשָׁלִַם.
Porque DeusH430 אֱלֹהִיםH430 salvaráH3467 יָשַׁעH3467 H8686 SiãoH6726 צִיוֹןH6726 e edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 as cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e ali habitarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8804 e hão de possuí-laH3423 יָרַשׁH3423 H8804.
אֱלֹהִים יָשַׁע צִיוֹן בָּנָה עִיר יְהוּדָה, יָשַׁב יָרַשׁ
E construiuH1129 בָּנָהH1129 H8799 o seu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 durável como os céusH7311 רוּםH7311 H8802 e firme como a terraH776 אֶרֶץH776 que fundouH3245 יָסַדH3245 H8804 para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
בָּנָה מִקְדָּשׁ רוּם אֶרֶץ יָסַד עוֹלָם.
PoisH3588 כִּיH3588 disseH559 אָמַרH559 H8804 eu: a benignidadeH2617 חֵסֵדH2617 está fundadaH1129 בָּנָהH1129 H8735 para sempreH5769 עוֹלָםH5769; a tua fidelidadeH530 אֱמוּנָהH530, tu a confirmarásH3559 כּוּןH3559 H8686 nos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, dizendo:
כִּי אָמַר חֵסֵד בָּנָה עוֹלָם; אֱמוּנָה, כּוּן שָׁמַיִם,
ParaH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 estabelecereiH3559 כּוּןH3559 H8686 a tua posteridadeH2233 זֶרַעH2233 e firmareiH1129 בָּנָהH1129 H8804 o teu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de geraçãoH1755 דּוֹרH1755 em geraçãoH1755 דּוֹרH1755.
עַד עוֹלָם כּוּן זֶרַע בָּנָה כִּסֵּא דּוֹר דּוֹר.
porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 a SiãoH6726 צִיוֹןH6726, apareceuH7200 רָאָהH7200 H8738 na sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519,
יְהוָה בָּנָה צִיוֹן, רָאָה כָּבוֹד,
A pedraH68 אֶבֶןH68 que os construtoresH1129 בָּנָהH1129 H8802 rejeitaramH3988 מָאַסH3988 H8804, essa veio a ser a principalH7218 רֹאשׁH7218 pedra, angularH6438 פִּנָּהH6438;
אֶבֶן בָּנָה מָאַס רֹאשׁ פִּנָּה;
JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, que estás construídaH1129 בָּנָהH1129 H8803 como cidadeH5892 עִירH5892 compactaH2266 חָבַרH2266 H8795 H3162 יַחַדH3162,
יְרוּשָׁלִַם, בָּנָה עִיר חָבַר יַחַד,
Se o SENHORH3068 יְהוָהH3068 não edificarH1129 בָּנָהH1129 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004, em vãoH7723 שָׁואH7723 trabalhamH5998 עָמַלH5998 H8804 os que a edificamH1129 בָּנָהH1129 H8802; se o SENHORH3068 יְהוָהH3068 não guardarH8104 שָׁמַרH8104 H8799 a cidadeH5892 עִירH5892, em vãoH7723 שָׁואH7723 vigiaH8245 שָׁקַדH8245 H8804 a sentinelaH8104 שָׁמַרH8104 H8802.
יְהוָה בָּנָה בַּיִת, שָׁוא עָמַל בָּנָה יְהוָה שָׁמַר עִיר, שָׁוא שָׁקַד שָׁמַר
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 edificaH1129 בָּנָהH1129 H8802 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e congregaH3664 כָּנַסH3664 H8762 os dispersosH1760 דָּחָהH1760 H8737 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478;
יְהוָה בָּנָה יְרוּשָׁלִַם כָּנַס דָּחָה יִשׂרָ•אֵל;
A SabedoriaH2454 חָכְמוֹתH2454 edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 a sua casaH1004 בַּיִתH1004, lavrouH2672 חָצַבH2672 H8804 as suas seteH7651 שֶׁבַעH7651 colunasH5982 עַמּוּדH5982.
חָכְמוֹת בָּנָה בַּיִת, חָצַב שֶׁבַע עַמּוּד.
A mulherH802 אִשָּׁהH802 sábiaH2454 חָכְמוֹתH2454 edificaH1129 בָּנָהH1129 H8804 a sua casaH1004 בַּיִתH1004, mas a insensataH200 אִוֶּלֶתH200, com as próprias mãosH3027 יָדH3027, a derribaH2040 הָרַסH2040 H8799.
אִשָּׁה חָכְמוֹת בָּנָה בַּיִת, אִוֶּלֶת, יָד, הָרַס
Com a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 edifica-seH1129 בָּנָהH1129 H8735 a casaH1004 בַּיִתH1004, e com a inteligênciaH8394 תָּבוּןH8394 ela se firmaH3559 כּוּןH3559 H8709;
חָכמָה בָּנָה בַּיִת, תָּבוּן כּוּן
CuidaH3559 כּוּןH3559 H8685 dos teus negóciosH4399 מְלָאכָהH4399 lá foraH2351 חוּץH2351, aprontaH6257 עָתַדH6257 H8761 a lavoura no campoH7704 שָׂדֶהH7704 e, depoisH310 אַחַרH310, edificaH1129 בָּנָהH1129 H8804 a tua casaH1004 בַּיִתH1004.
כּוּן מְלָאכָה חוּץ, עָתַד שָׂדֶה אַחַר, בָּנָה בַּיִת.
Empreendi grandesH1431 גָּדַלH1431 H8689 obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639; edifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8804 para mim casasH1004 בַּיִתH1004; planteiH5193 נָטַעH5193 H8804 para mim vinhasH3754 כֶּרֶםH3754.
גָּדַל מַעֲשֶׂה; בָּנָה בַּיִת; נָטַע כֶּרֶם.
tempoH6256 עֵתH6256 de matarH2026 הָרַגH2026 H8800 e tempoH6256 עֵתH6256 de curarH7495 רָפָאH7495 H8800; tempoH6256 עֵתH6256 de derribarH6555 פָּרַץH6555 H8800 e tempoH6256 עֵתH6256 de edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800;
עֵת הָרַג עֵת רָפָא עֵת פָּרַץ עֵת בָּנָה
Houve uma pequenaH6996 קָטָןH6996 cidadeH5892 עִירH5892 em que havia poucosH4592 מְעַטH4592 homensH582 אֱנוֹשׁH582; veioH935 בּוֹאH935 H8804 contra ela um grandeH1419 גָּדוֹלH1419 reiH4428 מֶלֶךְH4428, sitiou-aH5437 סָבַבH5437 H8804 e levantouH1129 בָּנָהH1129 H8804 contra ela grandesH1419 גָּדוֹלH1419 baluartesH4685 מָצוֹדH4685.
קָטָן עִיר מְעַט אֱנוֹשׁ; בּוֹא גָּדוֹל מֶלֶךְ, סָבַב בָּנָה גָּדוֹל מָצוֹד.
O teu pescoçoH6677 צַוָּארH6677 é como a torreH4026 מִגדָּלH4026 de DaviH1732 דָּוִדH1732, edificadaH1129 בָּנָהH1129 H8803 para arsenalH8530 תַּלפִּיָהH8530; milH505 אֶלֶףH505 escudosH4043 מָגֵןH4043 pendemH8518 תָּלָהH8518 H8803 dela, todos broquéisH7982 שֶׁלֶטH7982 de soldados valorososH1368 גִּבּוֹרH1368.
צַוָּאר מִגדָּל דָּוִד, בָּנָה תַּלפִּיָה; אֶלֶף מָגֵן תָּלָה שֶׁלֶט גִּבּוֹר.
Se ela for um muroH2346 חוֹמָהH2346, edificaremosH1129 בָּנָהH1129 H8799 sobre ele uma torreH2918 טִירָהH2918 de prataH3701 כֶּסֶףH3701; se for uma portaH1817 דֶּלֶתH1817, cercá-la-emosH6696 צוּרH6696 H8799 com tábuasH3871 לוּחַH3871 de cedroH730 אֶרֶזH730.
חוֹמָה, בָּנָה טִירָה כֶּסֶף; דֶּלֶת, צוּר לוּחַ אֶרֶז.
Sachou-aH5823 עָזַקH5823 H8762, limpou-a das pedrasH5619 סָקַלH5619 H8762 e a plantouH5193 נָטַעH5193 H8799 de vides escolhidasH8321 שֹׂרֵקH8321; edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dela uma torreH4026 מִגדָּלH4026 e também abriuH2672 חָצַבH2672 H8804 um lagarH3342 יֶקֶבH3342. Ele esperavaH6960 קָוָהH6960 H8762 que desseH6213 עָשָׂהH6213 H8800 uvas boasH6025 עֵנָבH6025, mas deuH6213 עָשָׂהH6213 H8799 uvas bravasH891 בְּאֻשִׁיםH891.
עָזַק סָקַל נָטַע שֹׂרֵק; בָּנָה תָּוֶךְ מִגדָּל חָצַב יֶקֶב. קָוָה עָשָׂה עֵנָב, עָשָׂה בְּאֻשִׁים.
Os tijolosH3843 לְבֵנָהH3843 ruíramH5307 נָפַלH5307 H8804 por terra, mas tornaremos a edificarH1129 בָּנָהH1129 H8799 com pedras lavradasH1496 גָּזִיתH1496; cortaram-seH1438 גָּדַעH1438 H8795 os sicômorosH8256 שָׁקָםH8256, mas por cedrosH730 אֶרֶזH730 os substituiremosH2498 חָלַףH2498 H8686.
לְבֵנָה נָפַל בָּנָה גָּזִית; גָּדַע שָׁקָם, אֶרֶז חָלַף
Porque da cidadeH5892 עִירH5892 fizesteH7760 שׂוּםH7760 H8804 um montão de pedrasH1530 גַּלH1530 e da cidadeH7151 קִריָהH7151 forteH1219 בָּצַרH1219 H8803, uma ruínaH4654 מַפָּלָהH4654; a fortalezaH759 אַרמוֹןH759 dos estranhosH2114 זוּרH2114 H8801 já não é cidadeH5892 עִירH5892 e jamaisH5769 עוֹלָםH5769 será reedificadaH1129 בָּנָהH1129 H8735.
עִיר שׂוּם גַּל קִריָה בָּצַר מַפָּלָה; אַרמוֹן זוּר עִיר עוֹלָם בָּנָה
que confirmoH6965 קוּםH6965 H8688 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do meu servoH5650 עֶבֶדH5650 e cumproH7999 שָׁלַםH7999 H8686 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 dos meus mensageirosH4397 מַלאָךְH4397; que digoH559 אָמַרH559 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389: Ela será habitadaH3427 יָשַׁבH3427 H8714; e das cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063: Elas serão edificadasH1129 בָּנָהH1129 H8735; e quanto às suas ruínasH2723 חָרְבָּהH2723: Eu as levantareiH6965 קוּםH6965 H8787;
קוּם דָּבָר עֶבֶד שָׁלַם עֵצָה מַלאָךְ; אָמַר יְרוּשָׁלִַם: יָשַׁב עִיר יְהוּדָה: בָּנָה חָרְבָּה: קוּם
que digoH559 אָמַרH559 H8802 de CiroH3566 כּוֹרֶשׁH3566: Ele é meu pastorH7462 רָעָהH7462 H8802 e cumpriráH7999 שָׁלַםH7999 H8686 tudo o que me aprazH2656 חֵפֶץH2656; que digoH559 אָמַרH559 H8800 também de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389: Será edificadaH1129 בָּנָהH1129 H8735; e do temploH1964 הֵיכָלH1964: Será fundadoH3245 יָסַדH3245 H8735.
אָמַר כּוֹרֶשׁ: רָעָה שָׁלַם חֵפֶץ; אָמַר יְרוּשָׁלִַם: בָּנָה הֵיכָל: יָסַד
Eu, na minha justiçaH6664 צֶדֶקH6664, susciteiH5782 עוּרH5782 H8689 a Ciro e todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 endireitareiH3474 יָשַׁרH3474 H8762; ele edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 a minha cidadeH5892 עִירH5892 e libertaráH7971 שָׁלחַH7971 H8762 os meus exiladosH1546 גָּלוּתH1546, não por preçoH4242 מְחִירH4242 nem por presentesH7810 שַׁחַדH7810, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
צֶדֶק, עוּר דֶּרֶךְ יָשַׁר בָּנָה עִיר שָׁלחַ גָּלוּת, מְחִיר שַׁחַד, אָמַר יְהוָה צָבָא.
Os teus filhos edificarãoH1129 בָּנָהH1129 H8804 as antigasH5769 עוֹלָםH5769 ruínasH2723 חָרְבָּהH2723; levantarásH6965 קוּםH6965 H8787 os fundamentosH4146 מוֹסָדָהH4146 de muitasH1755 דּוֹרH1755 geraçõesH1755 דּוֹרH1755 e serás chamadoH7121 קָרָאH7121 H8795 reparadorH1443 גָּדַרH1443 H8802 de brechasH6556 פֶּרֶץH6556 e restauradorH7725 שׁוּבH7725 H8789 de veredasH5410 נָתִיבH5410 para que o país se torne habitávelH3427 יָשַׁבH3427 H8800.
בָּנָה עוֹלָם חָרְבָּה; קוּם מוֹסָדָה דּוֹר דּוֹר קָרָא גָּדַר פֶּרֶץ שׁוּב נָתִיב יָשַׁב
EstrangeirosH5236 נֵכָרH5236 edificarãoH1129 בָּנָהH1129 H8804 os teus murosH2346 חוֹמָהH2346, e os seus reisH4428 מֶלֶךְH4428 te servirãoH8334 שָׁרַתH8334 H8762; porque no meu furorH7110 קֶצֶףH7110 te castigueiH5221 נָכָהH5221 H8689, mas na minha graçaH7522 רָצוֹןH7522 tive misericórdiaH7355 רָחַםH7355 H8765 de ti.
נֵכָר בָּנָה חוֹמָה, מֶלֶךְ שָׁרַת קֶצֶף נָכָה רָצוֹן רָחַם
EdificarãoH1129 בָּנָהH1129 H8804 os lugares antigamenteH5769 עוֹלָםH5769 assoladosH2723 חָרְבָּהH2723, restaurarãoH6965 קוּםH6965 H8787 os de antesH7223 רִאשׁוֹןH7223 destruídosH8074 שָׁמֵםH8074 H8802 e renovarãoH2318 חָדַשׁH2318 H8765 as cidadesH5892 עִירH5892 arruinadasH2721 חֹרֶבH2721, destruídasH8074 שָׁמֵםH8074 H8802 de geraçãoH1755 דּוֹרH1755 em geraçãoH1755 דּוֹרH1755.
בָּנָה עוֹלָם חָרְבָּה, קוּם רִאשׁוֹן שָׁמֵם חָדַשׁ עִיר חֹרֶב, שָׁמֵם דּוֹר דּוֹר.
Eles edificarãoH1129 בָּנָהH1129 H8804 casasH1004 בַּיִתH1004 e nelas habitarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8804; plantarãoH5193 נָטַעH5193 H8804 vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 e comerãoH398 אָכַלH398 H8804 o seu frutoH6529 פְּרִיH6529.
בָּנָה בַּיִת יָשַׁב נָטַע כֶּרֶם אָכַל פְּרִי.
Não edificarãoH1129 בָּנָהH1129 H8799 para que outrosH312 אַחֵרH312 habitemH3427 יָשַׁבH3427 H8799; não plantarãoH5193 נָטַעH5193 H8799 para que outrosH312 אַחֵרH312 comamH398 אָכַלH398 H8799; porque a longevidadeH3117 יוֹםH3117 do meu povoH5971 עַםH5971 será como a da árvoreH6086 עֵץH6086, e os meus eleitosH972 בָּחִירH972 desfrutarãoH1086 בָּלָהH1086 H8762 de todo as obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 das suas próprias mãosH3027 יָדH3027.
בָּנָה אַחֵר יָשַׁב נָטַע אַחֵר אָכַל יוֹם עַם עֵץ, בָּחִיר בָּלָה מַעֲשֶׂה יָד.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: O céuH8064 שָׁמַיִםH8064 é o meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, e a terraH776 אֶרֶץH776, o estrado dos meus pésH7272 רֶגֶלH7272 H1916 הֲדֹםH1916; que casaH1004 בַּיִתH1004 me edificareisH1129 בָּנָהH1129 H8799 vós? E qual é o lugarH4725 מָקוֹםH4725 do meu repousoH4496 מְנוּחָהH4496?
אָמַר יְהוָה: שָׁמַיִם כִּסֵּא, אֶרֶץ, רֶגֶל הֲדֹם; בַּיִת בָּנָה מָקוֹם מְנוּחָה?
OlhaH7200 רָאָהH7200 H8798 que hojeH3117 יוֹםH3117 te constituoH6485 פָּקַדH6485 H8689 sobre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 e sobre os reinosH4467 מַמלָכָהH4467, para arrancaresH5428 נָתַשׁH5428 H8800 e derribaresH5422 נָתַץH5422 H8800, para destruíresH6 אָבַדH6 H8686 e arruinaresH2040 הָרַסH2040 H8800 e também para edificaresH1129 בָּנָהH1129 H8800 e para plantaresH5193 נָטַעH5193 H8800.
רָאָה יוֹם פָּקַד גּוֹי מַמלָכָה, נָתַשׁ נָתַץ אָבַד הָרַס בָּנָה נָטַע
EdificaramH1129 בָּנָהH1129 H8804 os altosH1116 בָּמָהH1116 de TofeteH8612 תֹּפֶתH8612, que está no valeH1516 גַּיאH1516 do filhoH1121 בֵּןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, para queimaremH8313 שָׂרַףH8313 H8800 H784 אֵשׁH784 a seus filhosH1121 בֵּןH1121 e a suas filhasH1323 בַּתH1323; o que nunca ordeneiH6680 צָוָהH6680 H8765, nem me passouH5927 עָלָהH5927 H8804 pela menteH3820 לֵבH3820.
בָּנָה בָּמָה תֹּפֶת, גַּיא בֵּן הִנֹּם, שָׂרַף אֵשׁ בֵּן בַּת; צָוָה עָלָה לֵב.
Se diligentementeH3925 לָמַדH3925 H8800 aprenderemH3925 לָמַדH3925 H8799 os caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 do meu povoH5971 עַםH5971, jurandoH7650 שָׁבַעH7650 H8736 pelo meu nomeH8034 שֵׁםH8034: Tão certo como viveH2416 חַיH2416 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, como ensinaramH3925 לָמַדH3925 H8765 o meu povoH5971 עַםH5971 a jurarH7650 שָׁבַעH7650 H8736 por BaalH1168 בַּעַלH1168, então, serão edificadosH1129 בָּנָהH1129 H8738 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do meu povoH5971 עַםH5971.
לָמַד לָמַד דֶּרֶךְ עַם, שָׁבַע שֵׁם: חַי יְהוָה, לָמַד עַם שָׁבַע בַּעַל, בָּנָה תָּוֶךְ עַם.
E, no momentoH7281 רֶגַעH7281 em que eu falarH1696 דָּבַרH1696 H8762 acerca de uma naçãoH1471 גּוֹיH1471 ou de um reinoH4467 מַמלָכָהH4467, para o edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 e plantarH5193 נָטַעH5193 H8800,
רֶגַע דָּבַר גּוֹי מַמלָכָה, בָּנָה נָטַע
e edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8804 os altosH1116 בָּמָהH1116 de BaalH1168 בַּעַלH1168, para queimaremH8313 שָׂרַףH8313 H8800 os seus filhosH1121 בֵּןH1121 no fogoH784 אֵשׁH784 em holocaustosH5930 עֹלָהH5930 a BaalH1168 בַּעַלH1168, o que nunca lhes ordeneiH6680 צָוָהH6680 H8765, nem faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765, nem me passouH5927 עָלָהH5927 H8804 pela menteH3820 לֵבH3820.
בָּנָה בָּמָה בַּעַל, שָׂרַף בֵּן אֵשׁ עֹלָה בַּעַל, צָוָה דָּבַר עָלָה לֵב.
AiH1945 הוֹיH1945 daquele que edificaH1129 בָּנָהH1129 H8802 a sua casaH1004 בַּיִתH1004 comH3808 לֹאH3808 injustiçaH6664 צֶדֶקH6664 e os seus aposentosH5944 עֲלִיָהH5944, sem direitoH4941 מִשׁפָּטH4941! Que se vale do serviçoH5647 עָבַדH5647 H8799 do seu próximoH7453 רֵעַH7453, sem pagaH2600 חִנָּםH2600, e não lhe dáH5414 נָתַןH5414 H8799 o salárioH6467 פֹּעַלH6467;
הוֹי בָּנָה בַּיִת לֹא צֶדֶק עֲלִיָה, מִשׁפָּט! עָבַד רֵעַ, חִנָּם, נָתַן פֹּעַל;
que dizH559 אָמַרH559 H8802: EdificareiH1129 בָּנָהH1129 H8799 para mim casaH1004 בַּיִתH1004 espaçosaH4060 מִדָּהH4060 e largosH7304 רָוחַH7304 H8794 aposentosH5944 עֲלִיָהH5944, e lhe abreH7167 קָרַעH7167 H8804 janelasH2474 חַלּוֹןH2474, e forra-aH5603 סָפַןH5603 H8803 de cedrosH730 אֶרֶזH730, e a pintaH4886 מָשׁחַH4886 H8800 de vermelhãoH8350 שָׁשַׁרH8350.
אָמַר בָּנָה בַּיִת מִדָּה רָוחַ עֲלִיָה, קָרַע חַלּוֹן, סָפַן אֶרֶז, מָשׁחַ שָׁשַׁר.
PoreiH7760 שׂוּםH7760 H8804 sobre eles favoravelmenteH2896 טוֹבH2896 os olhosH5869 עַיִןH5869 e os farei voltarH7725 שׁוּבH7725 H8689 para esta terraH776 אֶרֶץH776; edificá-los-eiH1129 בָּנָהH1129 H8804 e não os destruireiH2040 הָרַסH2040 H8799, plantá-los-eiH5193 נָטַעH5193 H8804 e não os arrancareiH5428 נָתַשׁH5428 H8799.
שׂוּם טוֹב עַיִן שׁוּב אֶרֶץ; בָּנָה הָרַס נָטַע נָתַשׁ
EdificaiH1129 בָּנָהH1129 H8798 casasH1004 בַּיִתH1004 e habitaiH3427 יָשַׁבH3427 H8798 nelas; plantaiH5193 נָטַעH5193 H8798 pomaresH1593 גַּנָּהH1593 e comeiH398 אָכַלH398 H8798 o seu frutoH6529 פְּרִיH6529.
בָּנָה בַּיִת יָשַׁב נָטַע גַּנָּה אָכַל פְּרִי.
Pois nos enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 mensageiros à BabilôniaH894 בָּבֶלH894 para nos dizerH559 אָמַרH559 H8800: Há de durarH752 אָרֹךְH752 muito o exílioH1931 הוּאH1931; edificaiH1129 בָּנָהH1129 H8798 casasH1004 בַּיִתH1004 e habitaiH3427 יָשַׁבH3427 H8798 nelas; plantaiH5193 נָטַעH5193 H8798 pomaresH1593 גַּנָּהH1593 e comeiH398 אָכַלH398 H8798 o seu frutoH6529 פְּרִיH6529.
שָׁלחַ בָּבֶל אָמַר אָרֹךְ הוּא; בָּנָה בַּיִת יָשַׁב נָטַע גַּנָּה אָכַל פְּרִי.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Eis que restaurareiH7725 שׁוּבH7725 H8802 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 das tendasH168 אֹהֶלH168 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e me compadecereiH7355 רָחַםH7355 H8762 das suas moradasH4908 מִשְׁכָּןH4908; a cidadeH5892 עִירH5892 será reedificadaH1129 בָּנָהH1129 H8738 sobre o seu montão de ruínasH8510 תֵּלH8510, e o palácioH759 אַרמוֹןH759 será habitadoH3427 יָשַׁבH3427 H8799 como outroraH4941 מִשׁפָּטH4941.
אָמַר יְהוָה: שׁוּב שְׁבוּת אֹהֶל יַעֲקֹב רָחַם מִשְׁכָּן; עִיר בָּנָה תֵּל, אַרמוֹן יָשַׁב מִשׁפָּט.
Ainda te edificareiH1129 בָּנָהH1129 H8799, e serás edificadaH1129 בָּנָהH1129 H8738, ó virgemH1330 בְּתוּלָהH1330 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478! Ainda serás adornadaH5710 עָדָהH5710 H8799 com os teus adufesH8596 תֹּףH8596 e sairásH3318 יָצָאH3318 H8804 com o coroH4234 מָחוֹלH4234 dos que dançamH7832 שָׂחַקH7832 H8764.
בָּנָה בָּנָה בְּתוּלָה יִשׂרָ•אֵל! עָדָה תֹּף יָצָא מָחוֹל שָׂחַק
Como veleiH8245 שָׁקַדH8245 H8804 sobre eles, para arrancarH5428 נָתַשׁH5428 H8800, para derribarH5422 נָתַץH5422 H8800, para subverterH2040 הָרַסH2040 H8800, para destruirH6 אָבַדH6 H8686 e para afligirH7489 רָעַעH7489 H8687, assim velareiH8245 שָׁקַדH8245 H8799 sobre eles para edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 e para plantarH5193 נָטַעH5193 H8800, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁקַד נָתַשׁ נָתַץ הָרַס אָבַד רָעַע שָׁקַד בָּנָה נָטַע נְאֻם יְהוָה.
Eis que vêmH935 בּוֹאH935 H8802 diasH3117 יוֹםH3117, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, em que esta cidadeH5892 עִירH5892 será reedificadaH1129 בָּנָהH1129 H8738 para o SENHORH3068 יְהוָהH3068, desde a TorreH4026 מִגדָּלH4026 de HananelH2606 חֲנַנאֵלH2606 até à PortaH8179 שַׁעַרH8179 da EsquinaH6438 פִּנָּהH6438.
בּוֹא יוֹם, נְאֻם יְהוָה, עִיר בָּנָה יְהוָה, מִגדָּל חֲנַנאֵל שַׁעַר פִּנָּה.
Porque para minha iraH639 אַףH639 e para meu furorH2534 חֵמָהH2534 me tem sido esta cidadeH5892 עִירH5892, desde o diaH3117 יוֹםH3117 em que a edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8804 e até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117, para que eu a removesseH5493 סוּרH5493 H8687 da minha presençaH6440 פָּנִיםH6440,
אַף חֵמָה עִיר, יוֹם בָּנָה יוֹם, סוּר פָּנִים,
EdificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 os altosH1116 בָּמָהH1116 de BaalH1168 בַּעַלH1168, que estão no valeH1516 גַּיאH1516 do filhoH1121 בֵּןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, para queimaremH5674 עָבַרH5674 H8687 a seus filhosH1121 בֵּןH1121 e a suas filhasH1323 בַּתH1323 a MoloqueH4432 מֹלֶךְH4432, o que nunca lhes ordeneiH6680 צָוָהH6680 H8765, nem me passouH5927 עָלָהH5927 H8804 pela menteH3820 לֵבH3820 fizessemH6213 עָשָׂהH6213 H8800 tal abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441, para fazerem pecarH2398 חָטָאH2398 H8687 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
בָּנָה בָּמָה בַּעַל, גַּיא בֵּן הִנֹּם, עָבַר בֵּן בַּת מֹלֶךְ, צָוָה עָלָה לֵב עָשָׂה תּוֹעֵבַה, חָטָא יְהוּדָה.
RestaurareiH7725 שׁוּבH7725 H8689 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e os edificareiH1129 בָּנָהH1129 H8804 como no princípioH7223 רִאשׁוֹןH7223.
שׁוּב שְׁבוּת יְהוּדָה יִשׂרָ•אֵל בָּנָה רִאשׁוֹן.
não edificareisH1129 בָּנָהH1129 H8799 casaH1004 בַּיִתH1004, não fareisH2232 זָרַעH2232 H8799 sementeirasH2233 זֶרַעH2233, não plantareisH5193 נָטַעH5193 H8799, nem possuireis vinhaH3754 כֶּרֶםH3754 alguma; mas habitareisH3427 יָשַׁבH3427 H8799 em tendasH168 אֹהֶלH168 todos os vossos diasH3117 יוֹםH3117, para que vivaisH2421 חָיָהH2421 H8799 muitosH7227 רַבH7227 diasH3117 יוֹםH3117 sobreH6440 פָּנִיםH6440 a terraH127 אֲדָמָהH127 em que viveis peregrinandoH1481 גּוּרH1481 H8802.
בָּנָה בַּיִת, זָרַע זֶרַע, נָטַע כֶּרֶם יָשַׁב אֹהֶל יוֹם, חָיָה רַב יוֹם פָּנִים אֲדָמָה גּוּר
nem edificamosH1129 בָּנָהH1129 H8800 casasH1004 בַּיִתH1004 para nossa habitaçãoH3427 יָשַׁבH3427 H8800; não temos vinhaH3754 כֶּרֶםH3754, nem campoH7704 שָׂדֶהH7704, nem sementeH2233 זֶרַעH2233.
בָּנָה בַּיִת יָשַׁב כֶּרֶם, שָׂדֶה, זֶרַע.
Se permanecerdesH7725 שׁוּבH7725 H8800 H3427 יָשַׁבH3427 H8799 nesta terraH776 אֶרֶץH776, então, vos edificareiH1129 בָּנָהH1129 H8804 e não vos derribareiH2040 הָרַסH2040 H8799; plantar-vos-eiH5193 נָטַעH5193 H8804 e não vos arrancareiH5428 נָתַשׁH5428 H8799, porque estou arrependidoH5162 נָחַםH5162 H8738 do malH7451 רַעH7451 que vos tenho feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
שׁוּב יָשַׁב אֶרֶץ, בָּנָה הָרַס נָטַע נָתַשׁ נָחַם רַע עָשָׂה
Assim lhe dirásH559 אָמַרH559 H8799: Isto dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Eis que estou demolindoH2040 הָרַסH2040 H8802 o que edifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8804 e arrancandoH5428 נָתַשׁH5428 H8802 o que planteiH5193 נָטַעH5193 H8804, e isto em toda a terraH776 אֶרֶץH776.
אָמַר אָמַר יְהוָה: הָרַס בָּנָה נָתַשׁ נָטַע אֶרֶץ.
Sucedeu que, em o nonoH8671 תְּשִׁיעִיH8671 anoH8141 שָׁנֶהH8141 do reinadoH4427 מָלַךְH4427 H8800 de Zedequias, aos dezH6218 עָשׂוֹרH6218 diasH3117 יוֹםH3117 do décimoH6224 עֲשִׂירִיH6224 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, veioH935 בּוֹאH935 H8804 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, ele e todo o seu exércitoH2428 חַיִלH2428, e se acamparamH2583 חָנָהH2583 H8799 contra ela, e levantaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 contra ela tranqueirasH1785 דָּיֵקH1785 em redorH5439 סָבִיבH5439.
תְּשִׁיעִי שָׁנֶה מָלַךְ עָשׂוֹר יוֹם עֲשִׂירִי חֹדֶשׁ, נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, בּוֹא יְרוּשָׁלִַם, חַיִל, חָנָה בָּנָה דָּיֵק סָבִיב.
EdificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 contra mim e me cercouH5362 נָקַףH5362 H8686 de venenoH7219 רֹאשׁH7219 e de dorH8513 תְּלָאָהH8513.
בָּנָה נָקַף רֹאשׁ תְּלָאָה.
PõeH5414 נָתַןH5414 H8804 cercoH4692 מָצוֹרH4692 contra ela, edificaH1129 בָּנָהH1129 H8804 contra ela fortificaçõesH1785 דָּיֵקH1785, levantaH8210 שָׁפַךְH8210 H8804 contra ela tranqueirasH5550 סֹלְלָהH5550 e põeH5414 נָתַןH5414 H8804 contra ela arraiaisH4264 מַחֲנֶהH4264 e aríetesH3733 כַּרH3733 em redorH5439 סָבִיבH5439.
נָתַן מָצוֹר בָּנָה דָּיֵק, שָׁפַךְ סֹלְלָה נָתַן מַחֲנֶה כַּר סָבִיב.
os quais dizemH559 אָמַרH559 H8802: Não está próximoH7138 קָרוֹבH7138 o tempo de construirH1129 בָּנָהH1129 H8800 casasH1004 בַּיִתH1004; esta cidade é a panelaH5518 סִירH5518, e nós, a carneH1320 בָּשָׂרH1320.
אָמַר קָרוֹב בָּנָה בַּיִת; סִיר, בָּשָׂר.
Visto que andam enganandoH2937 טָעָהH2937 H8689, sim, enganando o meu povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: PazH7965 שָׁלוֹםH7965, quando não há pazH7965 שָׁלוֹםH7965, e quando se edificaH1129 בָּנָהH1129 H8802 uma paredeH2434 חַיִץH2434, e os profetas a caiamH2902 טוּחַH2902 H8802 H8602 תָּפֵלH8602,
טָעָה עַם, אָמַר שָׁלוֹם, שָׁלוֹם, בָּנָה חַיִץ, טוּחַ תָּפֵל,
edificasteH1129 בָּנָהH1129 H8799 prostíbuloH1354 גַּבH1354 de culto e fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8799 elevados altaresH7413 רָמָהH7413 por todas as praçasH7339 רְחֹבH7339.
בָּנָה גַּב עָשָׂה רָמָה רְחֹב.
A cada cantoH7218 רֹאשׁH7218 do caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, edificasteH1129 בָּנָהH1129 H8804 o teu altarH7413 רָמָהH7413, e profanasteH8581 תָּעַבH8581 H8762 a tua formosuraH3308 יֳפִיH3308, e abristeH6589 פָּשַׂקH6589 H8762 as pernasH7272 רֶגֶלH7272 a todo que passavaH5674 עָבַרH5674 H8802, e multiplicasteH7235 רָבָהH7235 H8686 as tuas prostituiçõesH8457 תַּזנוּתH8457.
רֹאשׁ דֶּרֶךְ, בָּנָה רָמָה, תָּעַב יֳפִי, פָּשַׂק רֶגֶל עָבַר רָבָה תַּזנוּת.
EdificandoH1129 בָּנָהH1129 H8800 tu o teu prostíbuloH1354 גַּבH1354 de culto à entradaH7218 רֹאשׁH7218 de cada ruaH1870 דֶּרֶךְH1870 e os teus elevados altaresH7413 רָמָהH7413 em cada praçaH7339 רְחֹבH7339, não foste sequer como a meretrizH2181 זָנָהH2181 H8802, pois desprezasteH7046 קָלַסH7046 H8763 a pagaH868 אֶתנַןH868;
בָּנָה גַּב רֹאשׁ דֶּרֶךְ רָמָה רְחֹב, זָנָה קָלַס אֶתנַן;
FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, nem com grandeH1419 גָּדוֹלH1419 exércitoH2428 חַיִלH2428, nem com numerosaH7227 רַבH7227 companhiaH6951 קָהָלH6951, o ajudaráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 na guerraH4421 מִלחָמָהH4421, levantandoH8210 שָׁפַךְH8210 H8800 tranqueirasH5550 סֹלְלָהH5550 e edificandoH1129 בָּנָהH1129 H8800 baluartesH1785 דָּיֵקH1785, para destruirH3772 כָּרַתH3772 H8687 muitasH7227 רַבH7227 vidasH5315 נֶפֶשׁH5315.
פַּרעֹה, גָּדוֹל חַיִל, רַב קָהָל, עָשָׂה מִלחָמָה, שָׁפַךְ סֹלְלָה בָּנָה דָּיֵק, כָּרַת רַב נֶפֶשׁ.
Caiu-lhe o oráculoH7081 קֶסֶםH7081 para a direitaH3225 יָמִיןH3225, sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, para disporH7760 שׂוּםH7760 H8800 os aríetesH3733 כַּרH3733, para abrirH6605 פָּתחַH6605 H8800 a bocaH6310 פֶּהH6310 com ordens de matarH7524 רֶצחַH7524, para lançarH7311 רוּםH7311 H8687 gritosH6963 קוֹלH6963 de guerraH8643 תְּרוּעָהH8643, para colocarH7760 שׂוּםH7760 H8800 os aríetesH3733 כַּרH3733 contra as portasH8179 שַׁעַרH8179, para levantarH8210 שָׁפַךְH8210 H8800 terraplenosH5550 סֹלְלָהH5550, para edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 baluartesH1785 דָּיֵקH1785.
קֶסֶם יָמִין, יְרוּשָׁלִַם, שׂוּם כַּר, פָּתחַ פֶּה רֶצחַ, רוּם קוֹל תְּרוּעָה, שׂוּם כַּר שַׁעַר, שָׁפַךְ סֹלְלָה, בָּנָה דָּיֵק.
FareiH5414 נָתַןH5414 H8804 de ti uma penhaH6706 צְחִיחַH6706 descalvadaH5553 סֶלַעH5553; virás a ser um enxugadouroH4894 מִשְׁטוַֹחH4894 de redesH2764 חֵרֶםH2764, jamais serás edificadaH1129 בָּנָהH1129 H8735, porque eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136.
נָתַן צְחִיחַ סֶלַע; מִשְׁטוַֹח חֵרֶם, בָּנָה יְהוָה, דָּבַר נְאֻם יְהוִה אֲדֹנָי.
No coraçãoH3820 לֵבH3820 dos maresH3220 יָםH3220, estão os teus limitesH1366 גְּבוּלH1366; os que te edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8802 aperfeiçoaramH3634 כָּלַלH3634 H8804 a tua formosuraH3308 יֳפִיH3308.
לֵב יָם, גְּבוּל; בָּנָה כָּלַל יֳפִי.
FabricaramH1129 בָּנָהH1129 H8804 todos os teus convesesH3871 לוּחַH3871 de ciprestesH1265 בְּרוֹשׁH1265 de SenirH8149 שְׂנִירH8149; trouxeramH3947 לָקחַH3947 H8804 cedrosH730 אֶרֶזH730 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, para te fazeremH6213 עָשָׂהH6213 H8800 mastrosH8650 תֹּרֶןH8650.
בָּנָה לוּחַ בְּרוֹשׁ שְׂנִיר; לָקחַ אֶרֶז לְבָנוֹן, עָשָׂה תֹּרֶן.
HabitarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8804 nela segurosH983 בֶּטחַH983, edificarãoH1129 בָּנָהH1129 H8804 casasH1004 בַּיִתH1004 e plantarãoH5193 נָטַעH5193 H8804 vinhasH3754 כֶּרֶםH3754; sim, habitarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8804 segurosH983 בֶּטחַH983, quando eu executarH6213 עָשָׂהH6213 H8800 juízosH8201 שֶׁפֶטH8201 contra todos os que os tratam com desprezoH7590 שָׁאטH7590 H8801 ao redorH5439 סָבִיבH5439 deles; e saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
יָשַׁב בֶּטחַ, בָּנָה בַּיִת נָטַע כֶּרֶם; יָשַׁב בֶּטחַ, עָשָׂה שֶׁפֶט שָׁאט סָבִיב יָדַע יְהוָה, אֱלֹהִים.
MultiplicareiH7235 רָבָהH7235 H8689 homensH120 אָדָםH120 sobre vós, a toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, sim, toda; as cidadesH5892 עִירH5892 serão habitadasH3427 יָשַׁבH3427 H8738, e os lugares devastadosH2723 חָרְבָּהH2723 serão edificadosH1129 בָּנָהH1129 H8735.
רָבָה אָדָם בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, עִיר יָשַׁב חָרְבָּה בָּנָה
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: No diaH3117 יוֹםH3117 em que eu vos purificarH2891 טָהֵרH2891 H8763 de todas as vossas iniquidadesH5771 עָוֹןH5771, então, farei que sejam habitadasH3427 יָשַׁבH3427 H8689 as cidadesH5892 עִירH5892 e sejam edificadosH1129 בָּנָהH1129 H8738 os lugares desertosH2723 חָרְבָּהH2723.
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: יוֹם טָהֵר עָוֹן, יָשַׁב עִיר בָּנָה חָרְבָּה.
Então, as naçõesH1471 גּוֹיH1471 que tiverem restadoH7604 שָׁאַרH7604 H8735 ao redorH5439 סָבִיבH5439 de vós saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, reedifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8804 as cidades destruídasH2040 הָרַסH2040 H8737 e replanteiH5193 נָטַעH5193 H8804 o que estava abandonadoH8074 שָׁמֵםH8074 H8737. Eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o disseH1696 דָּבַרH1696 H8765 e o fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
גּוֹי שָׁאַר סָבִיב יָדַע יְהוָה, בָּנָה הָרַס נָטַע שָׁמֵם יְהוָה, דָּבַר עָשָׂה
Ao percorreremH5674 עָבַרH5674 H8804 elesH5674 עָבַרH5674 H8802 a terraH776 אֶרֶץH776, a qual atravessarão, em vendoH7200 רָאָהH7200 H8804 algum deles o ossoH6106 עֶצֶםH6106 de algum homemH120 אָדָםH120, poráH1129 בָּנָהH1129 H8804 ao ladoH681 אֵצֶלH681 um sinalH6725 צִיוּןH6725, até que os enterradoresH6912 קָבַרH6912 H8764 o sepultemH6912 קָבַרH6912 H8804 no valeH1516 גַּיאH1516 das Forças de GogueH1996 הֲמוֹן גּוֹגH1996.
עָבַר עָבַר אֶרֶץ, רָאָה עֶצֶם אָדָם, בָּנָה אֵצֶל צִיוּן, קָבַר קָבַר גַּיא
SabeH3045 יָדַעH3045 H8799 e entendeH7919 שָׂכַלH7919 H8686: desde a saídaH4161 מוֹצָאH4161 da ordemH1697 דָּבָרH1697 para restaurarH7725 שׁוּבH7725 H8687 e para edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, até ao UngidoH4899 מָשִׁיחַH4899, ao PríncipeH5057 נָגִידH5057, seteH7651 שֶׁבַעH7651 semanasH7620 שָׁבוּעַH7620 e sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 e duasH8147 שְׁנַיִםH8147 semanasH7620 שָׁבוּעַH7620; as praçasH7339 רְחֹבH7339 e as circunvalaçõesH2742 חָרוּץH2742 se reedificarãoH1129 בָּנָהH1129 H8738 H7725 שׁוּבH7725 H8799, mas em temposH6256 עֵתH6256 angustiososH6695 צוֹקH6695.
יָדַע שָׂכַל מוֹצָא דָּבָר שׁוּב בָּנָה יְרוּשָׁלִַם, מָשִׁיחַ, נָגִיד, שֶׁבַע שָׁבוּעַ שִׁשִּׁים שְׁנַיִם שָׁבוּעַ; רְחֹב חָרוּץ בָּנָה שׁוּב עֵת צוֹק.
Porque IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se esqueceuH7911 שָׁכַחH7911 H8799 do seu CriadorH6213 עָשָׂהH6213 H8802 e edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 paláciosH1964 הֵיכָלH1964, e JudáH3063 יְהוּדָהH3063 multiplicouH7235 רָבָהH7235 H8689 cidadesH5892 עִירH5892 fortesH1219 בָּצַרH1219 H8803; mas eu enviareiH7971 שָׁלחַH7971 H8765 fogoH784 אֵשׁH784 contra as suas cidadesH5892 עִירH5892, fogo que consumiráH398 אָכַלH398 H8804 os seus paláciosH759 אַרמוֹןH759.
יִשׂרָ•אֵל שָׁכַח עָשָׂה בָּנָה הֵיכָל, יְהוּדָה רָבָה עִיר בָּצַר שָׁלחַ אֵשׁ עִיר, אָכַל אַרמוֹן.
PortantoH3282 יַעַןH3282, visto que pisaisH1318 בָּשַׁסH1318 H8780 o pobreH1800 דַּלH1800 e dele exigisH3947 לָקחַH3947 H8799 tributoH4864 מַשׂאֵתH4864 de trigoH1250 בָּרH1250, não habitareisH1129 בָּנָהH1129 H8804 nas casasH1004 בַּיִתH1004 de pedras lavradasH1496 גָּזִיתH1496 que tendes edificadoH3427 יָשַׁבH3427 H8799; nem bebereisH8354 שָׁתָהH8354 H8799 do vinhoH3196 יַיִןH3196 das videsH3754 כֶּרֶםH3754 desejáveisH2531 חֶמֶדH2531 que tendes plantadoH5193 נָטַעH5193 H8804.
יַעַן, בָּשַׁס דַּל לָקחַ מַשׂאֵת בָּר, בָּנָה בַּיִת גָּזִית יָשַׁב שָׁתָה יַיִן כֶּרֶם חֶמֶד נָטַע
Deus é o que edificaH1129 בָּנָהH1129 H8802 as suas câmarasH4609 מַעֲלָהH4609 no céuH8064 שָׁמַיִםH8064 e a sua abóbadaH92 אֲגֻדָּהH92 fundouH3245 יָסַדH3245 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776; é o que chamaH7121 קָרָאH7121 H8802 as águasH4325 מַיִםH4325 do marH3220 יָםH3220 e as derramaH8210 שָׁפַךְH8210 H8799 sobreH6440 פָּנִיםH6440 a terraH776 אֶרֶץH776; SENHORH3068 יְהוָהH3068 é o seu nomeH8034 שֵׁםH8034.
בָּנָה מַעֲלָה שָׁמַיִם אֲגֻדָּה יָסַד אֶרֶץ; קָרָא מַיִם יָם שָׁפַךְ פָּנִים אֶרֶץ; יְהוָה שֵׁם.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, levantareiH6965 קוּםH6965 H8686 o tabernáculoH5521 סֻכָּהH5521 caídoH5307 נָפַלH5307 H8802 de DaviH1732 דָּוִדH1732, reparareiH1443 גָּדַרH1443 H8804 as suas brechasH6556 פֶּרֶץH6556; e, levantando-oH6965 קוּםH6965 H8686 das suas ruínasH2034 הֲרִיסָהH2034, restaurá-lo-eiH1129 בָּנָהH1129 H8804 como fora nos diasH3117 יוֹםH3117 da antiguidadeH5769 עוֹלָםH5769;
יוֹם, קוּם סֻכָּה נָפַל דָּוִד, גָּדַר פֶּרֶץ; קוּם הֲרִיסָה, בָּנָה יוֹם עוֹלָם;
MudareiH7725 שׁוּבH7725 H8804 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 do meu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; reedificarãoH1129 בָּנָהH1129 H8804 as cidadesH5892 עִירH5892 assoladasH8074 שָׁמֵםH8074 H8737 e nelas habitarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8804, plantarãoH5193 נָטַעH5193 H8804 vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 e beberãoH8354 שָׁתָהH8354 H8804 o seu vinhoH3196 יַיִןH3196, farãoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 pomaresH1593 גַּנָּהH1593 e lhes comerãoH398 אָכַלH398 H8804 o frutoH6529 פְּרִיH6529.
שׁוּב שְׁבוּת עַם יִשׂרָ•אֵל; בָּנָה עִיר שָׁמֵם יָשַׁב נָטַע כֶּרֶם שָׁתָה יַיִן, עָשָׂה גַּנָּה אָכַל פְּרִי.
e edificaisH1129 בָּנָהH1129 H8802 a SiãoH6726 צִיוֹןH6726 com sangueH1818 דָּםH1818 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, com perversidadeH5766 עֶוֶלH5766.
בָּנָה צִיוֹן דָּם יְרוּשָׁלִַם, עֶוֶל.
No diaH3117 יוֹםH3117 da reedificaçãoH1129 בָּנָהH1129 H8800 dos teus murosH1447 גָּדֵרH1447, nesse diaH3117 יוֹםH3117, serão os teus limitesH2706 חֹקH2706 removidosH7368 רָחַקH7368 H8799 para mais longe.
יוֹם בָּנָה גָּדֵר, יוֹם, חֹק רָחַק
AiH1945 הוֹיH1945 daquele que edificaH1129 בָּנָהH1129 H8802 a cidadeH5892 עִירH5892 com sangueH1818 דָּםH1818 e aH7151 קִריָהH7151 fundamentaH3559 כּוּןH3559 H8790 com iniquidadeH5766 עֶוֶלH5766!
הוֹי בָּנָה עִיר דָּם קִריָה כּוּן עֶוֶל!
Por isso, serão saqueadosH4933 מְשִׁסָּהH4933 os seus bensH2428 חַיִלH2428 e assoladasH8077 שְׁמָמָהH8077 as suas casasH1004 בַּיִתH1004; e edificarãoH1129 בָּנָהH1129 H8804 casasH1004 בַּיִתH1004, mas não habitarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nelas, plantarãoH5193 נָטַעH5193 H8804 vinhasH3754 כֶּרֶםH3754, porém não lhes beberãoH8354 שָׁתָהH8354 H8799 o vinhoH3196 יַיִןH3196.
מְשִׁסָּה חַיִל שְׁמָמָה בַּיִת; בָּנָה בַּיִת, יָשַׁב נָטַע כֶּרֶם, שָׁתָה יַיִן.
Assim falaH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 H559 אָמַרH559 H8800: Este povoH5971 עַםH5971 dizH559 אָמַרH559 H8804: Não veioH935 בּוֹאH935 H8800 ainda o tempoH6256 עֵתH6256, o tempoH6256 עֵתH6256 em que a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 deve ser edificadaH1129 בָּנָהH1129 H8736.
אָמַר יְהוָה צָבָא אָמַר עַם אָמַר בּוֹא עֵת, עֵת בַּיִת יְהוָה בָּנָה
SubiH5927 עָלָהH5927 H8798 ao monteH2022 הַרH2022, trazeiH935 בּוֹאH935 H8689 madeiraH6086 עֵץH6086 e edificaiH1129 בָּנָהH1129 H8798 a casaH1004 בַּיִתH1004; dela me agradareiH7521 רָצָהH7521 H8799 e serei glorificadoH3513 כָּבַדH3513 H8735, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עָלָה הַר, בּוֹא עֵץ בָּנָה בַּיִת; רָצָה כָּבַד אָמַר יְהוָה.
Portanto, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Voltei-meH7725 שׁוּבH7725 H8804 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 com misericórdiaH7356 רַחַםH7356; a minha casaH1004 בַּיִתH1004 nela será edificadaH1129 בָּנָהH1129 H8735, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, e o cordelH6957 קַוH6957 H8675 H6961 קָוֶהH6961 será estendidoH5186 נָטָהH5186 H8735 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
אָמַר יְהוָה: שׁוּב יְרוּשָׁלִַם רַחַם; בַּיִת בָּנָה נְאֻם יְהוָה צָבָא, קַו קָוֶה נָטָה יְרוּשָׁלִַם.
Respondeu-meH559 אָמַרH559 H8799: Para edificaremH1129 בָּנָהH1129 H8800 àquela mulher uma casaH1004 בַּיִתH1004 na terraH776 אֶרֶץH776 de SinarH8152 שִׁנעָרH8152, e, estando esta acabadaH3559 כּוּןH3559 H8717, ela será postaH3240 יָנחַH3240 H8717 ali em seu próprio lugarH4369 מְכֻנָהH4369.
אָמַר בָּנָה בַּיִת אֶרֶץ שִׁנעָר, כּוּן יָנחַ מְכֻנָה.
E dize-lheH559 אָמַרH559 H8804 H559 אָמַרH559 H8800: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 H559 אָמַרH559 H8800: Eis aqui o homemH376 אִישׁH376 cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 é RenovoH6780 צֶמחַH6780; ele brotaráH6779 צָמחַH6779 H8799 do seu lugar e edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8804 o temploH1964 הֵיכָלH1964 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אָמַר אָמַר אָמַר יְהוָה צָבָא אָמַר אִישׁ שֵׁם צֶמחַ; צָמחַ בָּנָה הֵיכָל יְהוָה.
Ele mesmo edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 o temploH1964 הֵיכָלH1964 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e será revestidoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 de glóriaH1935 הוֹדH1935; assentar-se-áH3427 יָשַׁבH3427 H8804 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, e dominaráH4910 מָשַׁלH4910 H8804, e será sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678; e reinará perfeita uniãoH6098 עֵצָהH6098 H7965 שָׁלוֹםH7965 entre ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 os ofícios.
בָּנָה הֵיכָל יְהוָה נָשָׂא הוֹד; יָשַׁב כִּסֵּא, מָשַׁל כֹּהֵן כִּסֵּא; עֵצָה שָׁלוֹם שְׁנַיִם
Aqueles que estão longeH7350 רָחוֹקH7350 virãoH935 בּוֹאH935 H8799 e ajudarão no edificarH1129 בָּנָהH1129 H8804 o temploH1964 הֵיכָלH1964 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e sabereisH3045 יָדַעH3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 me enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 a vós outros. Isto sucederá se diligentementeH8085 שָׁמַעH8085 H8800 ouvirdesH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
רָחוֹק בּוֹא בָּנָה הֵיכָל יְהוָה, יָדַע יְהוָה צָבָא שָׁלחַ שָׁמַע שָׁמַע קוֹל יְהוָה, אֱלֹהִים.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: Sejam fortesH2388 חָזַקH2388 H8799 as mãosH3027 יָדH3027 de todos vós que nestes diasH3117 יוֹםH3117 ouvisH8085 שָׁמַעH8085 H8802 estas palavrasH1697 דָּבָרH1697 da bocaH6310 פֶּהH6310 dos profetasH5030 נָבִיאH5030, a saber, nos diasH3117 יוֹםH3117 em que foram postos os fundamentosH3245 יָסַדH3245 H8795 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, para que o temploH1964 הֵיכָלH1964 fosse edificadoH1129 בָּנָהH1129 H8736.
אָמַר יְהוָה צָבָא: חָזַק יָד יוֹם שָׁמַע דָּבָר פֶּה נָבִיא, יוֹם יָסַד בַּיִת יְהוָה צָבָא, הֵיכָל בָּנָה
TiroH6865 צֹרH6865 edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 para si fortalezasH4692 מָצוֹרH4692 e amontoouH6651 צָבַרH6651 H8799 prataH3701 כֶּסֶףH3701 como o póH6083 עָפָרH6083 e ouroH2742 חָרוּץH2742, como a lamaH2916 טִיטH2916 das ruasH2351 חוּץH2351.
צֹר בָּנָה מָצוֹר צָבַר כֶּסֶף עָפָר חָרוּץ, טִיט חוּץ.
Se EdomH123 אֱדֹםH123 dizH559 אָמַרH559 H8799: Fomos destruídosH7567 רָשַׁשׁH7567 H8795, porém tornaremosH7725 שׁוּבH7725 H8799 a edificarH1129 בָּנָהH1129 H8799 as ruínasH2723 חָרְבָּהH2723, então, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: Eles edificarãoH1129 בָּנָהH1129 H8799, mas eu destruireiH2040 הָרַסH2040 H8799; e Edom será chamadoH7121 קָרָאH7121 H8804 Terra-De-PerversidadeH1366 גְּבוּלH1366 H7564 רִשׁעָהH7564 e Povo-Contra-Quem-O-SENHOR-Está-Irado-Para-SempreH5971 עַםH5971 H3068 יְהוָהH3068 H2194 זָעַםH2194 H8804 H5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769.
אֱדֹם אָמַר רָשַׁשׁ שׁוּב בָּנָה חָרְבָּה, אָמַר יְהוָה צָבָא: בָּנָה הָרַס קָרָא גְּבוּל רִשׁעָה עַם יְהוָה זָעַם עַד עוֹלָם.
Ora, pois, nós reputamos por felizesH833 אָשַׁרH833 H8764 os soberbosH2086 זֵדH2086; também os que cometemH6213 עָשָׂהH6213 H8802 impiedadeH7564 רִשׁעָהH7564 prosperamH1129 בָּנָהH1129 H8738, sim, eles tentamH974 בָּחַןH974 H8804 ao SENHORH430 אֱלֹהִיםH430 e escapamH4422 מָלַטH4422 H8735.
אָשַׁר זֵד; עָשָׂה רִשׁעָה בָּנָה בָּחַן אֱלֹהִים מָלַט