Strong H1945
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
הֹוי
(H1945)
(H1945)
hôwy (hoh'ee)
uma forma alongada de 1930 [ligada a 188]; DITAT - 485; interj
- ah!, ai!, eh!, óh!, ai de...!
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
Total | 21 | 21 | 21 | 12 | 161 |
Gematria Hechrachi 21
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1520 | גִּיחַ | Gîyach | ghee'-akh | um lugar próximo a Gibeão em Benjamim | Detalhes |
H2376 | חֵזֵו | chêzêv | khay'-zev | visão, aparência | Detalhes |
H3190 | יָטַב | yâṭab | yaw-tab' | ser bom, ser agradável, estar bem, estar satisfeito | Detalhes |
H902 | בִּגְוַי | Bigvay | big-vah'ee | um exilado que retornou sob a liderança de Zorobabel, talvez o cabeça de uma família | Detalhes |
H1518 | גִּיחַ | gîyach | ghee'-akh | irromper | Detalhes |
H2327 | חֹובָה | chôwbâh | kho-baw' | uma cidade ao norte de Damasco para onde Abraão perseguiu os reis que haviam saqueado Sodoma | Detalhes |
H1945 | הֹוי | hôwy | hoh'ee | ah!, ai!, eh!, óh!, ai de...! | Detalhes |
H912 | בֵּדְיָה | Bêdᵉyâh | bay-de-yaw' | um exilado israelita que casou com uma mulher estrangeira | Detalhes |
H2291 | חַגִּי | Chaggîy | khag-ghee' | segundo filho de Gade adj | Detalhes |
H1901 | הָגִיג | hâgîyg | haw-gheeg' | murmúrio, meditação | Detalhes |
H1519 | גִּיחַ | gîyach | ghee'-akh | (Afel) agitar | Detalhes |
H389 | אַךְ | ʼak | ak | de fato, certamente (enfático) | Detalhes |
H2375 | חֲזֹו | Chăzôw | khaz-o' | filho de Naor com sua esposa Milca | Detalhes |
H272 | אֲחֻזָּה | ʼăchuzzâh | akh-ooz-zaw' | possessão, propriedade | Detalhes |
H3191 | יְטַב | yᵉṭab | yet-ab' | (Peal) ser bom, fazer o bem, ser agradável | Detalhes |
H2292 | חַגַּי | Chaggay | khag-gah'-ee | décimo na ordem dos profetas menores; primeiro profeta a profetizar depois do cativeiro | Detalhes |
Gematria Gadol 21
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H912 | בֵּדְיָה | Bêdᵉyâh | bay-de-yaw' | um exilado israelita que casou com uma mulher estrangeira | Detalhes |
H2292 | חַגַּי | Chaggay | khag-gah'-ee | décimo na ordem dos profetas menores; primeiro profeta a profetizar depois do cativeiro | Detalhes |
H2375 | חֲזֹו | Chăzôw | khaz-o' | filho de Naor com sua esposa Milca | Detalhes |
H272 | אֲחֻזָּה | ʼăchuzzâh | akh-ooz-zaw' | possessão, propriedade | Detalhes |
H1901 | הָגִיג | hâgîyg | haw-gheeg' | murmúrio, meditação | Detalhes |
H1518 | גִּיחַ | gîyach | ghee'-akh | irromper | Detalhes |
H1519 | גִּיחַ | gîyach | ghee'-akh | (Afel) agitar | Detalhes |
H2291 | חַגִּי | Chaggîy | khag-ghee' | segundo filho de Gade adj | Detalhes |
H1945 | הֹוי | hôwy | hoh'ee | ah!, ai!, eh!, óh!, ai de...! | Detalhes |
H2327 | חֹובָה | chôwbâh | kho-baw' | uma cidade ao norte de Damasco para onde Abraão perseguiu os reis que haviam saqueado Sodoma | Detalhes |
H2376 | חֵזֵו | chêzêv | khay'-zev | visão, aparência | Detalhes |
H1520 | גִּיחַ | Gîyach | ghee'-akh | um lugar próximo a Gibeão em Benjamim | Detalhes |
H3190 | יָטַב | yâṭab | yaw-tab' | ser bom, ser agradável, estar bem, estar satisfeito | Detalhes |
H3191 | יְטַב | yᵉṭab | yet-ab' | (Peal) ser bom, fazer o bem, ser agradável | Detalhes |
H902 | בִּגְוַי | Bigvay | big-vah'ee | um exilado que retornou sob a liderança de Zorobabel, talvez o cabeça de uma família | Detalhes |
Gematria Siduri 21
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H580 | אֲנוּ | ʼănûw | an-oo' | nós (primeira pess. pl. - normalmente usado para ênfase) | Detalhes |
H3191 | יְטַב | yᵉṭab | yet-ab' | (Peal) ser bom, fazer o bem, ser agradável | Detalhes |
H4058 | מָדַד | mâdad | maw-dad' | medir, estender | Detalhes |
H5046 | נָגַד | nâgad | naw-gad' | ser conspícuo, contar, tornar conhecido | Detalhes |
H3544 | כֵּהֶה | kêheh | kay-heh' | obscuro, sombrio, descorado, ser escuro, ser fraco | Detalhes |
H3197 | יַךְ | yak | yak | mão, lado | Detalhes |
H102 | אַגָּף | ʼaggâph | ag-gawf' | tropas (de um exército), bando, exército, hordas | Detalhes |
H5689 | עֲגַב | ʻăgab | aw-gab' | (Qal) ter afeição desordenada ou cobiça | Detalhes |
H2082 | זָבַל | zâbal | zaw-bal' | (Qal) exaltar, honrar, (possível) habitar exaltadamente | Detalhes |
H2919 | טַל | ṭal | tal | orvalho, névoa noturna | Detalhes |
H4221 | מֹחַ | môach | mo'-akh | tutano | Detalhes |
H77 | אֶבֶץ | ʼEbets | eh'-bets | uma cidade em Issacar | Detalhes |
H5106 | נוּא | nûwʼ | noo | impedir, reter, proibir, obstruir, restringir, frustrar | Detalhes |
H1803 | דַּלָּה | dallâh | dal-law' | cabelo, fios, fio grosso (fios da urdidura pendurada em tear) | Detalhes |
H2083 | זְבֻל | Zᵉbul | zeb-ool' | líder da cidade de Siquém na época da luta entre Abimeleque e os nativos cananeus | Detalhes |
H2375 | חֲזֹו | Chăzôw | khaz-o' | filho de Naor com sua esposa Milca | Detalhes |
H2524 | חָם | châm | khawm | sogro, pai do marido | Detalhes |
H2527 | חֹם | chôm | khome | calor, quente | Detalhes |
H3543 | כָּהָה | kâhâh | kaw-haw' | tornar-se fraco, tornar-se indistinto, vacilar, ser fraco, ser obscuro, ser reprimido, ser fraco, falhar | Detalhes |
H902 | בִּגְוַי | Bigvay | big-vah'ee | um exilado que retornou sob a liderança de Zorobabel, talvez o cabeça de uma família | Detalhes |
Gematria Katan 12
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4171 | מוּר | mûwr | moor | mudar, trocar | Detalhes |
H4869 | מִשְׂגָּב | misgâb | mis-gawb' | lugar alto, refúgio, altura segura, retiro | Detalhes |
H7002 | קִטֵּר | qiṭṭêr | kit-tare' | incenso | Detalhes |
H932 | בֹּהַן | Bôhan | bo'han | um rubenita que demarcou o limite entre Judá e Benjamim com uma pedra | Detalhes |
H502 | אָלַף | ʼâlaph | aw-lof' | aprender | Detalhes |
H7068 | קִנְאָה | qinʼâh | kin-aw' | ardor, zelo, ciúme | Detalhes |
H7846 | שֵׂט | sêṭ | sayte | desviado, revoltoso, rebelde, ações que desviam | Detalhes |
H2719 | חֶרֶב | chereb | kheh'-reb | espada, faca | Detalhes |
H3544 | כֵּהֶה | kêheh | kay-heh' | obscuro, sombrio, descorado, ser escuro, ser fraco | Detalhes |
H5512 | סִין | Çîyn | seen | uma cidade na parte oriental do Egito | Detalhes |
H7439 | רָנָה | rânâh | raw-naw' | (Qal) chocalhar | Detalhes |
H6874 | צְרִי | Tsᵉrîy | tser-ee' | filho de Jedutum e um músico na corte de Davi | Detalhes |
H6735 | צִיר | tsîyr | tseer | enviado, mensageiro | Detalhes |
H2246 | חֹבָב | Chôbâb | kho-bawb' | o filho de Reuel, o sogro midianita de Moisés também conhecido como Jetro, e cunhado de Moisés | Detalhes |
H1639 | גָּרַע | gâraʻ | gaw-rah' | diminuir, restringir, retirar, abater, manter atrás, acabar, tomar de, aparar | Detalhes |
H1272 | בָּרַח | bârach | baw-rakh' | atravessar, fugir, escapar, perseguir, afugentar, pôr em fuga, alcançar, disparar (estender), apressar | Detalhes |
H7577 | רְתֻקָה | rᵉthuqâh | reth-oo-kaw' | corrente | Detalhes |
H7996 | שַׁלֶּכֶת | Shalleketh | shal-leh'-keth | um dos portões do templo no lado ocidental | Detalhes |
H7671 | שְׁבָרִים | Shᵉbârîym | sheb-aw-reem' | um dos lugares na fuga de Ai | Detalhes |
H652 | אֹפֶל | ʼôphel | o'fel | escuridão, trevas | Detalhes |
Gematria Perati 161
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1945 | הֹוי | hôwy | hoh'ee | ah!, ai!, eh!, óh!, ai de...! | Detalhes |
48 Ocorrências deste termo na Bíblia
BoazH1162 בֹּעַז H1162 subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 à portaH8179 שַׁעַר H8179 da cidade e assentou-seH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ali. Eis que o resgatadorH1350 גָּאַל H1350 H8802 de que BoazH1162 בֹּעַז H1162 havia faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765 ia passandoH5674 עָבַר H5674 H8802; então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: ÓH1945 הוֹי H1945 fulanoH6423 פְּלֹנִי H6423 H492 אַלמֹנִי H492, chega-teH5493 סוּר H5493 H8798 para aqui e assenta-teH3427 יָשַׁב H3427 H8798; ele se virouH5493 סוּר H5493 H8799 e se assentouH3427 יָשַׁב H3427 H8799.
DepositouH3240 יָנחַ H3240 H8686 o cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 no seu próprio sepulcroH6913 קֶבֶר H6913; e o prantearamH5594 סָפַד H5594 H8799, dizendo: AhH1945 הוֹי H1945! IrmãoH251 אָח H251 meu!
AiH1945 הוֹי H1945 desta naçãoH1471 גּוֹי H1471 pecaminosaH2398 חָטָא H2398 H8802, povoH5971 עַם H5971 carregadoH3515 כָּבֵד H3515 de iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, raçaH2233 זֶרַע H2233 de malignosH7489 רָעַע H7489 H8688, filhosH1121 בֵּן H1121 corruptoresH7843 שָׁחַת H7843 H8688; abandonaramH5800 עָזַב H5800 H8804 H853 אֵת H853 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, blasfemaramH5006 נָאַץ H5006 H8765 H853 אֵת H853 do SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, voltaramH2114 זוּר H2114 H8738 para trásH268 אָחוֹר H268.
Portanto, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SenhorH113 אָדוֹן H113, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o PoderosoH46 אָבִיר H46 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: AhH1945 הוֹי H1945! Tomarei satisfaçõesH5162 נָחַם H5162 H8735 aos meus adversáriosH6862 צַר H6862 e vingar-me-eiH5358 נָקַם H5358 H8735 dos meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
AiH1945 הוֹי H1945 dos que ajuntamH5060 נָגַע H5060 H8688 casaH1004 בַּיִת H1004 a casaH1004 בַּיִת H1004, reúnemH7126 קָרַב H7126 H8686 campoH7704 שָׂדֶה H7704 a campoH7704 שָׂדֶה H7704, até que nãoH657 אֶפֶס H657 haja mais lugarH4725 מָקוֹם H4725, e ficamH3427 יָשַׁב H3427 H8717 como únicos moradores no meioH7130 קֶרֶב H7130 da terraH776 אֶרֶץ H776!
AiH1945 הוֹי H1945 dos que se levantamH7925 שָׁכַם H7925 H8688 pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 e seguemH7291 רָדַף H7291 H8799 a bebediceH7941 שֵׁכָר H7941 e continuamH309 אָחַר H309 H8764 até alta noiteH5399 נֶשֶׁף H5399, até que o vinhoH3196 יַיִן H3196 os esquentaH1814 דָּלַק H1814 H8686!
AiH1945 הוֹי H1945 dos que puxamH4900 מָשַׁךְ H4900 H8802 para si a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 com cordasH2256 חֶבֶל H2256 de injustiçaH7723 שָׁוא H7723 e o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, como com tirantesH5688 עֲבֹת H5688 de carroH5699 עֲגָלָה H5699!
AiH1945 הוֹי H1945 dos que ao malH7451 רַע H7451 chamamH559 אָמַר H559 H8802 bemH2896 טוֹב H2896 e ao bemH2896 טוֹב H2896, malH7451 רַע H7451; que fazemH7760 שׂוּם H7760 H8802 da escuridadeH2822 חֹשֶׁךְ H2822 luzH216 אוֹר H216 e da luzH216 אוֹר H216, escuridadeH2822 חֹשֶׁךְ H2822; põemH7760 שׂוּם H7760 H8802 o amargoH4751 מַר H4751 por doceH4966 מָתוֹק H4966 e o doceH4966 מָתוֹק H4966, por amargoH4751 מַר H4751!
AiH1945 הוֹי H1945 dos que são sábiosH2450 חָכָם H2450 a seus próprios olhosH5869 עַיִן H5869 e prudentesH995 בִּין H995 H8737 em seu próprio conceitoH6440 פָּנִים H6440!
AiH1945 הוֹי H1945 dos que são heróisH1368 גִּבּוֹר H1368 para beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800 vinhoH3196 יַיִן H3196 e valentesH2428 חַיִל H2428 para misturarH4537 מָסַךְ H4537 H8800 bebida forteH7941 שֵׁכָר H7941,
AiH1945 הוֹי H1945 dos que decretamH2710 חָקַק H2710 H8802 leisH2711 חֵקֶק H2711 injustasH205 אָוֶן H205, dos que escrevemH3789 כָּתַב H3789 H8764 leisH3789 כָּתַב H3789 H8765 de opressãoH5999 עָמָל H5999,
AiH1945 הוֹי H1945 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, cetroH7626 שֵׁבֶט H7626 da minha iraH639 אַף H639! A varaH4294 מַטֶּה H4294 em sua mãoH3027 יָד H3027 é o instrumento do meu furorH2195 זַעַם H2195.
AiH1945 הוֹי H1945 do bramidoH1995 הָמוֹן H1995 dos grandesH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971 que bramamH1993 הָמָה H1993 H8799 como bramamH1993 הָמָה H1993 H8800 os maresH3220 יָם H3220, e do rugidoH7588 שָׁאוֹן H7588 das naçõesH3816 לְאֹם H3816 que rugem como rugemH7582 שָׁאָה H7582 H8735 as impetuosasH3524 כַּבִּיר H3524 águasH4325 מַיִם H4325!
AiH1945 הוֹי H1945 da terraH776 אֶרֶץ H776 onde há o roçarH6767 צְלָצַל H6767 de muitas asasH3671 כָּנָף H3671 de insetos, que está alémH5676 עֵבֶר H5676 dos riosH5104 נָהָר H5104 da EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568;
AiH1945 הוֹי H1945 da soberbaH1348 גֵּאוּת H1348 coroaH5850 עֲטָרָה H5850 dos bêbadosH7910 שִׁכּוֹר H7910 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e da florH6731 צִיץ H6731 caducaH5034 נָבֵל H5034 H8802 da sua gloriosaH6643 צְבִי H6643 formosuraH8597 תִּפאָרָה H8597 que está sobre a parte altaH7218 רֹאשׁ H7218 do fertilíssimoH8081 שֶׁמֶן H8081 valeH1516 גַּיא H1516 dos vencidosH1986 הָלַם H1986 H8803 do vinhoH3196 יַיִן H3196!
AiH1945 הוֹי H1945 da Lareira de DeusH740 אֲרִיאֵל H740, cidadeH7151 קִריָה H7151-lareira de DeusH740 אֲרִיאֵל H740, em que DaviH1732 דָּוִד H1732 assentouH2583 חָנָה H2583 H8804 o seu arraial! AcrescentaiH5595 סָפָה H5595 H8798 anoH8141 שָׁנֶה H8141 a anoH8141 שָׁנֶה H8141, deixai as festasH2282 חַג H2282 que completem o seu cicloH5362 נָקַף H5362 H8799;
AiH1945 הוֹי H1945 dos que escondemH5641 סָתַר H5641 H8687 profundamenteH6009 עָמַק H6009 H8688 o seu propósitoH6098 עֵצָה H6098 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e as suas próprias obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 fazem às escurasH4285 מַחשָׁךְ H4285, e dizemH559 אָמַר H559 H8799: Quem nos vêH7200 רָאָה H7200 H8802? Quem nos conheceH3045 יָדַע H3045 H8802?
AiH1945 הוֹי H1945 dos filhosH1121 בֵּן H1121 rebeldesH5637 סָרַר H5637 H8802, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que executamH6213 עָשָׂה H6213 H8800 planosH6098 עֵצָה H6098 que não procedem de mim e fazemH5258 נָסַךְ H5258 H8800 aliançaH4541 מַסֵּכָה H4541 sem a minha aprovaçãoH7307 רוּחַ H7307, para acrescentaremH5595 סָפָה H5595 H8800 pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 sobre pecadoH2403 חַטָּאָה H2403!
AiH1945 הוֹי H1945 dos que descemH3381 יָרַד H3381 H8802 ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 em busca de socorroH5833 עֶזרָה H5833 e se estribamH8172 שָׁעַן H8172 H8735 em cavalosH5483 סוּס H5483; que confiamH982 בָּטחַ H982 H8799 em carrosH7393 רֶכֶב H7393, porque são muitosH7227 רַב H7227, e em cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571, porque são muiH3966 מְאֹד H3966 fortesH6105 עָצַם H6105 H8804, mas não atentamH8159 שָׁעָה H8159 H8804 para o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nem buscamH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068!
AiH1945 הוֹי H1945 de ti, destruidorH7703 שָׁדַד H7703 H8802 que não foste destruídoH7703 שָׁדַד H7703 H8803, que procedes perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8802 e não foste tratado com perfídiaH898 בָּגַד H898 H8804! AcabandoH8552 תָּמַם H8552 H8687 tu de destruirH7703 שָׁדַד H7703 H8802, serás destruídoH7703 שָׁדַד H7703 H8714, acabandoH5239 נָלָה H5239 H8687 de tratar perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8800, serás tratado com perfídiaH898 בָּגַד H898 H8799.
AiH1945 הוֹי H1945 daquele que contendeH7378 רִיב H7378 H8801 com o seu CriadorH3335 יָצַר H3335 H8802! E não passa de um cacoH2789 חֶרֶשׂ H2789 de barroH127 אֲדָמָה H127 entre outros cacosH2789 חֶרֶשׂ H2789. Acaso, diráH559 אָמַר H559 H8799 o barroH2563 חֹמֶר H2563 ao que lhe dá formaH3335 יָצַר H3335 H8802: Que fazesH6213 עָשָׂה H6213 H8799? Ou: A tua obraH6467 פֹּעַל H6467 não tem alçaH3027 יָד H3027.
AiH1945 הוֹי H1945 daquele que dizH559 אָמַר H559 H8802 ao paiH1 אָב H1: Por que gerasH3205 יָלַד H3205 H8686? E à mulherH802 אִשָּׁה H802: Por que dás à luzH2342 חוּל H2342 H8799?
AhH1945 הוֹי H1945! Todos vós, os que tendes sedeH6771 צָמֵא H6771, vindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798 às águasH4325 מַיִם H4325; e vós, os que não tendes dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, vindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, compraiH7666 שָׁבַר H7666 H8798 e comeiH398 אָכַל H398 H8798; sim, vindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e compraiH7666 שָׁבַר H7666 H8798, sem dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 e sem preçoH4242 מְחִיר H4242, vinhoH3196 יַיִן H3196 e leiteH2461 חָלָב H2461.
AiH1945 הוֹי H1945 daquele que edificaH1129 בָּנָה H1129 H8802 a sua casaH1004 בַּיִת H1004 comH3808 לֹא H3808 injustiçaH6664 צֶדֶק H6664 e os seus aposentosH5944 עֲלִיָה H5944, sem direitoH4941 מִשׁפָּט H4941! Que se vale do serviçoH5647 עָבַד H5647 H8799 do seu próximoH7453 רֵעַ H7453, sem pagaH2600 חִנָּם H2600, e não lhe dáH5414 נָתַן H5414 H8799 o salárioH6467 פֹּעַל H6467;
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 acerca de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Não o lamentarãoH5594 סָפַד H5594 H8799, dizendo: AiH1945 הוֹי H1945, meu irmãoH251 אָח H251! Ou: AiH1945 הוֹי H1945, minha irmãH269 אָחוֹת H269! Nem o lamentarãoH5594 סָפַד H5594 H8799, dizendo: AiH1945 הוֹי H1945, senhorH113 אָדוֹן H113! Ou: AiH1945 הוֹי H1945, sua glóriaH1935 הוֹד H1935!
AiH1945 הוֹי H1945 dos pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 que destroemH6 אָבַד H6 H8764 e dispersamH6327 פּוּץ H6327 H8688 as ovelhasH6629 צֹאן H6629 do meu pastoH4830 מִרְעִית H4830! —dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
AhH1945 הוֹי H1945! Que grandeH1419 גָּדוֹל H1419 é aquele diaH3117 יוֹם H3117, e não há outroH369 אַיִן H369 semelhante! É tempoH6256 עֵת H6256 de angústiaH6869 צָרָה H6869 para JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; ele, porém, será livreH3467 יָשַׁע H3467 H8735 dela.
Em pazH7965 שָׁלוֹם H7965 morrerásH4191 מוּת H4191 H8799, e te queimarão perfumesH8313 שָׂרַף H8313 H8799 a ti, como se queimaramH4955 מִשׂרָפָה H4955 a teus paisH1 אָב H1, que, como reisH4428 מֶלֶךְ H4428, te precederamH7223 רִאשׁוֹן H7223 H6440 פָּנִים H6440, e te prantearãoH5594 סָפַד H5594 H8799, dizendo: AhH1945 הוֹי H1945! SenhorH113 אָדוֹן H113! Pois eu é que disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 a palavraH1697 דָּבָר H1697, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
AhH1945 הוֹי H1945! EspadaH2719 חֶרֶב H2719 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, até quando deixarásH3808 לֹא H3808 de repousarH8252 שָׁקַט H8252 H8799? VoltaH622 אָסַף H622 H8734 para a tua bainhaH8593 תַּעַר H8593, descansaH7280 רָגַע H7280 H8734 e aquieta-teH1826 דָּמַם H1826 H8798.
A respeito de MoabeH4124 מוֹאָב H4124. Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: AiH1945 הוֹי H1945 de NeboH5015 נְבוֹ H5015, porque foi destruídaH7703 שָׁדַד H7703 H8795! EnvergonhadaH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689 está QuiriataimH7156 קִריָתַיִם H7156, já está tomadaH3920 לָכַד H3920 H8738; a fortalezaH4869 מִשְׂגָּב H4869 está envergonhadaH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689 e abatidaH2865 חָתַת H2865 H8804.
MataiH2717 חָרַב H2717 H8798 à espada a todos os seus tourosH6499 פַּר H6499, aos seus valentes; desçamH3381 יָרַד H3381 H8799 eles para o matadouroH2874 טֶבַח H2874; aiH1945 הוֹי H1945 deles! Pois é chegadoH935 בּוֹא H935 H8802 o seu diaH3117 יוֹם H3117, o tempoH6256 עֵת H6256 do seu castigoH6486 פְּקֻדָּה H6486.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: AiH1945 הוֹי H1945 dos profetasH5030 נָבִיא H5030 loucosH5036 נָבָל H5036, que seguemH1980 הָלַךְ H1980 H8802 H310 אַחַר H310 o seu próprio espíritoH7307 רוּחַ H7307 sem nada ter vistoH7200 רָאָה H7200 H8804!
e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: AiH1945 הוֹי H1945 das que cosemH8609 תָּפַר H8609 H8764 invólucros feiticeirosH3704 כֶּסֶת H3704 para todas as articulaçõesH679 אַצִּיל H679 das mãosH3027 יָד H3027 e fazemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 véusH4555 מִספָּחָה H4555 para cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de todo tamanhoH6967 קוֹמָה H6967, para caçaremH6679 צוּד H6679 H8780 almasH5315 נֶפֶשׁ H5315! Querereis matarH6679 צוּד H6679 H8779 as almasH5315 נֶפֶשׁ H5315 do meu povoH5971 עַם H5971 e preservarH2421 חָיָה H2421 H8762 outrasH5315 נֶפֶשׁ H5315 para vós mesmas?
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: AiH1945 הוֹי H1945 dos pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que se apascentamH7462 רָעָה H7462 H8802 a si mesmos! Não apascentarãoH7462 רָעָה H7462 H8799 os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 as ovelhasH6629 צֹאן H6629?
AiH1945 הוֹי H1945 de vós que desejaisH183 אָוָה H183 H8693 o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068! Para queH4100 מָה H4100 desejais vós o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068? É dia de trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 e não de luzH216 אוֹר H216.
AiH1945 הוֹי H1945 dos que andam à vontadeH7600 שַׁאֲנָן H7600 em SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e dos que vivem sem receioH982 בָּטחַ H982 H8802 no monteH2022 הַר H2022 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, homens notáveisH5344 נָקַב H5344 H8803 da principalH7225 רֵאשִׁית H7225 das naçõesH1471 גּוֹי H1471, aos quais vemH935 בּוֹא H935 H8804 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478!
AiH1945 הוֹי H1945 daqueles que, no seu leitoH4904 מִשְׁכָּב H4904, imaginamH2803 חָשַׁב H2803 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205 e maquinamH6466 פָּעַל H6466 H8802 o malH7451 רַע H7451! À luzH216 אוֹר H216 da alvaH1242 בֹּקֶר H1242, o praticamH6213 עָשָׂה H6213 H8799, porque o poderH410 אֵל H410 estáH3426 יֵשׁ H3426 em suas mãosH3027 יָד H3027.
AiH1945 הוֹי H1945 da cidadeH5892 עִיר H5892 sanguináriaH1818 דָּם H1818, toda cheiaH4392 מָלֵא H4392 de mentirasH3585 כַּחַשׁ H3585 e de rouboH6563 פֶּרֶק H6563 e que não soltaH4185 מוּשׁ H4185 H8686 a sua presaH2964 טֶרֶף H2964!
Não levantarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8799, pois, todos estes contra ele um provérbioH4912 מָשָׁל H4912, um ditoH2420 חִידָה H2420 zombadorH4426 מְלִיצָה H4426? DirãoH559 אָמַר H559 H8799: AiH1945 הוֹי H1945 daquele que acumulaH7235 רָבָה H7235 H8688 o que não é seu (até quando?), e daquele que a si mesmo se carregaH3513 כָּבַד H3513 H8688 de penhoresH5671 עַבְטִיט H5671!
AiH1945 הוֹי H1945 daquele que ajuntaH1214 בָּצַע H1214 H8802 em sua casaH1004 בַּיִת H1004 bensH1215 בֶּצַע H1215 malH7451 רַע H7451 adquiridos, para pôrH7760 שׂוּם H7760 H8800 em lugar altoH4791 מָרוֹם H4791 o seu ninhoH7064 קֵן H7064, a fim de livrar-seH5337 נָצַל H5337 H8736 das garrasH3709 כַּף H3709 do malH7451 רַע H7451!
AiH1945 הוֹי H1945 daquele que edificaH1129 בָּנָה H1129 H8802 a cidadeH5892 עִיר H5892 com sangueH1818 דָּם H1818 e aH7151 קִריָה H7151 fundamentaH3559 כּוּן H3559 H8790 com iniquidadeH5766 עֶוֶל H5766!
AiH1945 הוֹי H1945 daquele que dá de beberH8248 שָׁקָה H8248 H8688 ao seu companheiroH7453 רֵעַ H7453, misturandoH5596 סָפַח H5596 H8764 à bebidaH2573 חֵמֶת H2573 o seu furor, e que o embebedaH7937 שָׁכַר H7937 H8763 para lhe contemplarH5027 נָבַט H5027 H8687 as vergonhasH4589 מָעוֹר H4589!
AiH1945 הוֹי H1945 daquele que dizH559 אָמַר H559 H8802 à madeiraH6086 עֵץ H6086: AcordaH6974 קוּץ H6974 H8685! E à pedraH68 אֶבֶן H68 mudaH1748 דּוּמָם H1748: DespertaH5782 עוּר H5782 H8798! Pode o ídolo ensinarH3384 יָרָה H3384 H8686? Eis que está cobertoH8610 תָּפַשׂ H8610 H8803 de ouroH2091 זָהָב H2091 e de prataH3701 כֶּסֶף H3701, mas, no seu interiorH7130 קֶרֶב H7130, não há fôlegoH7307 רוּחַ H7307 nenhum.
AiH1945 הוֹי H1945 dos que habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no litoralH3220 יָם H3220 H2256 חֶבֶל H2256, do povoH1471 גּוֹי H1471 dos quereítasH3774 כְּרֵתִי H3774! A palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 será contra vós outros, ó CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, terraH776 אֶרֶץ H776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e eu vos farei destruirH6 אָבַד H6 H8689, até que não haja um moradorH3427 יָשַׁב H3427 H8802 sequer.
AiH1945 הוֹי H1945 da cidadeH5892 עִיר H5892 opressoraH3238 יָנָה H3238 H8802, da rebeldeH4754 מָרָא H4754 H8802 e manchadaH1351 גָּאַל H1351 H8737!
EhH1945 הוֹי H1945! EhH1945 הוֹי H1945! FugiH5127 נוּס H5127 H8798, agora, da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque vos espalheiH6566 פָּרַשׂ H6566 H8765 como os quatroH702 אַרבַּע H702 ventosH7307 רוּחַ H7307 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Eh! Salva-teH4422 מָלַט H4422 H8734, óH1945 הוֹי H1945 SiãoH6726 צִיוֹן H6726, tu que habitasH3427 יָשַׁב H3427 H8802 com a filhaH1323 בַּת H1323 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
AiH1945 הוֹי H1945 do pastorH7473 רֹעִי H7473 inútilH457 אֱלִיל H457, que abandonaH5800 עָזַב H5800 H8802 o rebanhoH6629 צֹאן H6629! A espadaH2719 חֶרֶב H2719 lhe cairá sobre o braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 e sobre o olhoH5869 עַיִן H5869 direitoH3225 יָמִין H3225; o braçoH2220 זְרוֹעַ H2220, completamenteH3001 יָבֵשׁ H3001 H8800, se lhe secaráH3001 יָבֵשׁ H3001 H8799, e o olhoH5869 עַיִן H5869 direitoH3225 יָמִין H3225, de todoH3543 כָּהָה H3543 H8800, se escureceráH3543 כָּהָה H3543 H8799.