Strong H1945



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

הֹוי
(H1945)
hôwy (hoh'ee)

01945 הוי howy

uma forma alongada de 1930 [ligada a 188]; DITAT - 485; interj

  1. ah!, ai!, eh!, óh!, ai de...!

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ה He 5 5 5 5 25
ו Vav 6 6 6 6 36
י Yod 10 10 10 1 100
Total 21 21 21 12 161



Gematria Hechrachi 21

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 21:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1520 גִּיחַ Gîyach ghee'-akh um lugar próximo a Gibeão em Benjamim Detalhes
H2376 חֵזֵו chêzêv khay'-zev visão, aparência Detalhes
H3190 יָטַב yâṭab yaw-tab' ser bom, ser agradável, estar bem, estar satisfeito Detalhes
H902 בִּגְוַי Bigvay big-vah'ee um exilado que retornou sob a liderança de Zorobabel, talvez o cabeça de uma família Detalhes
H1518 גִּיחַ gîyach ghee'-akh irromper Detalhes
H2327 חֹובָה chôwbâh kho-baw' uma cidade ao norte de Damasco para onde Abraão perseguiu os reis que haviam saqueado Sodoma Detalhes
H1945 הֹוי hôwy hoh'ee ah!, ai!, eh!, óh!, ai de...! Detalhes
H912 בֵּדְיָה Bêdᵉyâh bay-de-yaw' um exilado israelita que casou com uma mulher estrangeira Detalhes
H2291 חַגִּי Chaggîy khag-ghee' segundo filho de Gade adj Detalhes
H1901 הָגִיג hâgîyg haw-gheeg' murmúrio, meditação Detalhes
H1519 גִּיחַ gîyach ghee'-akh (Afel) agitar Detalhes
H389 אַךְ ʼak ak de fato, certamente (enfático) Detalhes
H2375 חֲזֹו Chăzôw khaz-o' filho de Naor com sua esposa Milca Detalhes
H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw' possessão, propriedade Detalhes
H3191 יְטַב yᵉṭab yet-ab' (Peal) ser bom, fazer o bem, ser agradável Detalhes
H2292 חַגַּי Chaggay khag-gah'-ee décimo na ordem dos profetas menores; primeiro profeta a profetizar depois do cativeiro Detalhes


Gematria Gadol 21

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 21:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H912 בֵּדְיָה Bêdᵉyâh bay-de-yaw' um exilado israelita que casou com uma mulher estrangeira Detalhes
H2292 חַגַּי Chaggay khag-gah'-ee décimo na ordem dos profetas menores; primeiro profeta a profetizar depois do cativeiro Detalhes
H2375 חֲזֹו Chăzôw khaz-o' filho de Naor com sua esposa Milca Detalhes
H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw' possessão, propriedade Detalhes
H1901 הָגִיג hâgîyg haw-gheeg' murmúrio, meditação Detalhes
H1518 גִּיחַ gîyach ghee'-akh irromper Detalhes
H1519 גִּיחַ gîyach ghee'-akh (Afel) agitar Detalhes
H2291 חַגִּי Chaggîy khag-ghee' segundo filho de Gade adj Detalhes
H1945 הֹוי hôwy hoh'ee ah!, ai!, eh!, óh!, ai de...! Detalhes
H2327 חֹובָה chôwbâh kho-baw' uma cidade ao norte de Damasco para onde Abraão perseguiu os reis que haviam saqueado Sodoma Detalhes
H2376 חֵזֵו chêzêv khay'-zev visão, aparência Detalhes
H1520 גִּיחַ Gîyach ghee'-akh um lugar próximo a Gibeão em Benjamim Detalhes
H3190 יָטַב yâṭab yaw-tab' ser bom, ser agradável, estar bem, estar satisfeito Detalhes
H3191 יְטַב yᵉṭab yet-ab' (Peal) ser bom, fazer o bem, ser agradável Detalhes
H902 בִּגְוַי Bigvay big-vah'ee um exilado que retornou sob a liderança de Zorobabel, talvez o cabeça de uma família Detalhes


Gematria Siduri 21

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 21:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H580 אֲנוּ ʼănûw an-oo' nós (primeira pess. pl. - normalmente usado para ênfase) Detalhes
H3191 יְטַב yᵉṭab yet-ab' (Peal) ser bom, fazer o bem, ser agradável Detalhes
H4058 מָדַד mâdad maw-dad' medir, estender Detalhes
H5046 נָגַד nâgad naw-gad' ser conspícuo, contar, tornar conhecido Detalhes
H3544 כֵּהֶה kêheh kay-heh' obscuro, sombrio, descorado, ser escuro, ser fraco Detalhes
H3197 יַךְ yak yak mão, lado Detalhes
H102 אַגָּף ʼaggâph ag-gawf' tropas (de um exército), bando, exército, hordas Detalhes
H5689 עֲגַב ʻăgab aw-gab' (Qal) ter afeição desordenada ou cobiça Detalhes
H2082 זָבַל zâbal zaw-bal' (Qal) exaltar, honrar, (possível) habitar exaltadamente Detalhes
H2919 טַל ṭal tal orvalho, névoa noturna Detalhes
H4221 מֹחַ môach mo'-akh tutano Detalhes
H77 אֶבֶץ ʼEbets eh'-bets uma cidade em Issacar Detalhes
H5106 נוּא nûwʼ noo impedir, reter, proibir, obstruir, restringir, frustrar Detalhes
H1803 דַּלָּה dallâh dal-law' cabelo, fios, fio grosso (fios da urdidura pendurada em tear) Detalhes
H2083 זְבֻל Zᵉbul zeb-ool' líder da cidade de Siquém na época da luta entre Abimeleque e os nativos cananeus Detalhes
H2375 חֲזֹו Chăzôw khaz-o' filho de Naor com sua esposa Milca Detalhes
H2524 חָם châm khawm sogro, pai do marido Detalhes
H2527 חֹם chôm khome calor, quente Detalhes
H3543 כָּהָה kâhâh kaw-haw' tornar-se fraco, tornar-se indistinto, vacilar, ser fraco, ser obscuro, ser reprimido, ser fraco, falhar Detalhes
H902 בִּגְוַי Bigvay big-vah'ee um exilado que retornou sob a liderança de Zorobabel, talvez o cabeça de uma família Detalhes


Gematria Katan 12

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 12:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4171 מוּר mûwr moor mudar, trocar Detalhes
H4869 מִשְׂגָּב misgâb mis-gawb' lugar alto, refúgio, altura segura, retiro Detalhes
H7002 קִטֵּר qiṭṭêr kit-tare' incenso Detalhes
H932 בֹּהַן Bôhan bo'han um rubenita que demarcou o limite entre Judá e Benjamim com uma pedra Detalhes
H502 אָלַף ʼâlaph aw-lof' aprender Detalhes
H7068 קִנְאָה qinʼâh kin-aw' ardor, zelo, ciúme Detalhes
H7846 שֵׂט sêṭ sayte desviado, revoltoso, rebelde, ações que desviam Detalhes
H2719 חֶרֶב chereb kheh'-reb espada, faca Detalhes
H3544 כֵּהֶה kêheh kay-heh' obscuro, sombrio, descorado, ser escuro, ser fraco Detalhes
H5512 סִין Çîyn seen uma cidade na parte oriental do Egito Detalhes
H7439 רָנָה rânâh raw-naw' (Qal) chocalhar Detalhes
H6874 צְרִי Tsᵉrîy tser-ee' filho de Jedutum e um músico na corte de Davi Detalhes
H6735 צִיר tsîyr tseer enviado, mensageiro Detalhes
H2246 חֹבָב Chôbâb kho-bawb' o filho de Reuel, o sogro midianita de Moisés também conhecido como Jetro, e cunhado de Moisés Detalhes
H1639 גָּרַע gâraʻ gaw-rah' diminuir, restringir, retirar, abater, manter atrás, acabar, tomar de, aparar Detalhes
H1272 בָּרַח bârach baw-rakh' atravessar, fugir, escapar, perseguir, afugentar, pôr em fuga, alcançar, disparar (estender), apressar Detalhes
H7577 רְתֻקָה rᵉthuqâh reth-oo-kaw' corrente Detalhes
H7996 שַׁלֶּכֶת Shalleketh shal-leh'-keth um dos portões do templo no lado ocidental Detalhes
H7671 שְׁבָרִים Shᵉbârîym sheb-aw-reem' um dos lugares na fuga de Ai Detalhes
H652 אֹפֶל ʼôphel o'fel escuridão, trevas Detalhes


Gematria Perati 161

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 161:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1945 הֹוי hôwy hoh'ee ah!, ai!, eh!, óh!, ai de...! Detalhes
Entenda a Guematria

48 Ocorrências deste termo na Bíblia


BoazH1162 בֹּעַזH1162 subiuH5927 עָלָהH5927 H8804 à portaH8179 שַׁעַרH8179 da cidade e assentou-seH3427 יָשַׁבH3427 H8799 ali. Eis que o resgatadorH1350 גָּאַלH1350 H8802 de que BoazH1162 בֹּעַזH1162 havia faladoH1696 דָּבַרH1696 H8765 ia passandoH5674 עָבַרH5674 H8802; então, lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: ÓH1945 הוֹיH1945 fulanoH6423 פְּלֹנִיH6423 H492 אַלמֹנִיH492, chega-teH5493 סוּרH5493 H8798 para aqui e assenta-teH3427 יָשַׁבH3427 H8798; ele se virouH5493 סוּרH5493 H8799 e se assentouH3427 יָשַׁבH3427 H8799.
בֹּעַז עָלָה שַׁעַר יָשַׁב גָּאַל בֹּעַז דָּבַר עָבַר אָמַר הוֹי פְּלֹנִי אַלמֹנִי, סוּר יָשַׁב סוּר יָשַׁב
DepositouH3240 יָנחַH3240 H8686 o cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 no seu próprio sepulcroH6913 קֶבֶרH6913; e o prantearamH5594 סָפַדH5594 H8799, dizendo: AhH1945 הוֹיH1945! IrmãoH251 אָחH251 meu!
יָנחַ נְבֵלָה קֶבֶר; סָפַד הוֹי! אָח
AiH1945 הוֹיH1945 desta naçãoH1471 גּוֹיH1471 pecaminosaH2398 חָטָאH2398 H8802, povoH5971 עַםH5971 carregadoH3515 כָּבֵדH3515 de iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, raçaH2233 זֶרַעH2233 de malignosH7489 רָעַעH7489 H8688, filhosH1121 בֵּןH1121 corruptoresH7843 שָׁחַתH7843 H8688; abandonaramH5800 עָזַבH5800 H8804 H853 אֵתH853 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, blasfemaramH5006 נָאַץH5006 H8765 H853 אֵתH853 do SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, voltaramH2114 זוּרH2114 H8738 para trásH268 אָחוֹרH268.
הוֹי גּוֹי חָטָא עַם כָּבֵד עָוֹן, זֶרַע רָעַע בֵּן שָׁחַת עָזַב אֵת יְהוָה, נָאַץ אֵת קָדוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל, זוּר אָחוֹר.
Portanto, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SenhorH113 אָדוֹןH113, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o PoderosoH46 אָבִירH46 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: AhH1945 הוֹיH1945! Tomarei satisfaçõesH5162 נָחַםH5162 H8735 aos meus adversáriosH6862 צַרH6862 e vingar-me-eiH5358 נָקַםH5358 H8735 dos meus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
נְאֻם אָדוֹן, יְהוָה צָבָא, אָבִיר יִשׂרָ•אֵל: הוֹי! נָחַם צַר נָקַם אֹיֵב
AiH1945 הוֹיH1945 dos que ajuntamH5060 נָגַעH5060 H8688 casaH1004 בַּיִתH1004 a casaH1004 בַּיִתH1004, reúnemH7126 קָרַבH7126 H8686 campoH7704 שָׂדֶהH7704 a campoH7704 שָׂדֶהH7704, até que nãoH657 אֶפֶסH657 haja mais lugarH4725 מָקוֹםH4725, e ficamH3427 יָשַׁבH3427 H8717 como únicos moradores no meioH7130 קֶרֶבH7130 da terraH776 אֶרֶץH776!
הוֹי נָגַע בַּיִת בַּיִת, קָרַב שָׂדֶה שָׂדֶה, אֶפֶס מָקוֹם, יָשַׁב קֶרֶב אֶרֶץ!
AiH1945 הוֹיH1945 dos que se levantamH7925 שָׁכַםH7925 H8688 pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242 e seguemH7291 רָדַףH7291 H8799 a bebediceH7941 שֵׁכָרH7941 e continuamH309 אָחַרH309 H8764 até alta noiteH5399 נֶשֶׁףH5399, até que o vinhoH3196 יַיִןH3196 os esquentaH1814 דָּלַקH1814 H8686!
הוֹי שָׁכַם בֹּקֶר רָדַף שֵׁכָר אָחַר נֶשֶׁף, יַיִן דָּלַק
AiH1945 הוֹיH1945 dos que puxamH4900 מָשַׁךְH4900 H8802 para si a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 com cordasH2256 חֶבֶלH2256 de injustiçaH7723 שָׁואH7723 e o pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, como com tirantesH5688 עֲבֹתH5688 de carroH5699 עֲגָלָהH5699!
הוֹי מָשַׁךְ עָוֹן חֶבֶל שָׁוא חַטָּאָה, עֲבֹת עֲגָלָה!
AiH1945 הוֹיH1945 dos que ao malH7451 רַעH7451 chamamH559 אָמַרH559 H8802 bemH2896 טוֹבH2896 e ao bemH2896 טוֹבH2896, malH7451 רַעH7451; que fazemH7760 שׂוּםH7760 H8802 da escuridadeH2822 חֹשֶׁךְH2822 luzH216 אוֹרH216 e da luzH216 אוֹרH216, escuridadeH2822 חֹשֶׁךְH2822; põemH7760 שׂוּםH7760 H8802 o amargoH4751 מַרH4751 por doceH4966 מָתוֹקH4966 e o doceH4966 מָתוֹקH4966, por amargoH4751 מַרH4751!
הוֹי רַע אָמַר טוֹב טוֹב, רַע; שׂוּם חֹשֶׁךְ אוֹר אוֹר, חֹשֶׁךְ; שׂוּם מַר מָתוֹק מָתוֹק, מַר!
AiH1945 הוֹיH1945 dos que são sábiosH2450 חָכָםH2450 a seus próprios olhosH5869 עַיִןH5869 e prudentesH995 בִּיןH995 H8737 em seu próprio conceitoH6440 פָּנִיםH6440!
הוֹי חָכָם עַיִן בִּין פָּנִים!
AiH1945 הוֹיH1945 dos que são heróisH1368 גִּבּוֹרH1368 para beberH8354 שָׁתָהH8354 H8800 vinhoH3196 יַיִןH3196 e valentesH2428 חַיִלH2428 para misturarH4537 מָסַךְH4537 H8800 bebida forteH7941 שֵׁכָרH7941,
הוֹי גִּבּוֹר שָׁתָה יַיִן חַיִל מָסַךְ שֵׁכָר,
AiH1945 הוֹיH1945 dos que decretamH2710 חָקַקH2710 H8802 leisH2711 חֵקֶקH2711 injustasH205 אָוֶןH205, dos que escrevemH3789 כָּתַבH3789 H8764 leisH3789 כָּתַבH3789 H8765 de opressãoH5999 עָמָלH5999,
הוֹי חָקַק חֵקֶק אָוֶן, כָּתַב כָּתַב עָמָל,
AiH1945 הוֹיH1945 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, cetroH7626 שֵׁבֶטH7626 da minha iraH639 אַףH639! A varaH4294 מַטֶּהH4294 em sua mãoH3027 יָדH3027 é o instrumento do meu furorH2195 זַעַםH2195.
הוֹי אַשּׁוּר, שֵׁבֶט אַף! מַטֶּה יָד זַעַם.
AiH1945 הוֹיH1945 do bramidoH1995 הָמוֹןH1995 dos grandesH7227 רַבH7227 povosH5971 עַםH5971 que bramamH1993 הָמָהH1993 H8799 como bramamH1993 הָמָהH1993 H8800 os maresH3220 יָםH3220, e do rugidoH7588 שָׁאוֹןH7588 das naçõesH3816 לְאֹםH3816 que rugem como rugemH7582 שָׁאָהH7582 H8735 as impetuosasH3524 כַּבִּירH3524 águasH4325 מַיִםH4325!
הוֹי הָמוֹן רַב עַם הָמָה הָמָה יָם, שָׁאוֹן לְאֹם שָׁאָה כַּבִּיר מַיִם!
AiH1945 הוֹיH1945 da terraH776 אֶרֶץH776 onde há o roçarH6767 צְלָצַלH6767 de muitas asasH3671 כָּנָףH3671 de insetos, que está alémH5676 עֵבֶרH5676 dos riosH5104 נָהָרH5104 da EtiópiaH3568 כּוּשׁH3568;
הוֹי אֶרֶץ צְלָצַל כָּנָף עֵבֶר נָהָר כּוּשׁ;
AiH1945 הוֹיH1945 da soberbaH1348 גֵּאוּתH1348 coroaH5850 עֲטָרָהH5850 dos bêbadosH7910 שִׁכּוֹרH7910 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e da florH6731 צִיץH6731 caducaH5034 נָבֵלH5034 H8802 da sua gloriosaH6643 צְבִיH6643 formosuraH8597 תִּפאָרָהH8597 que está sobre a parte altaH7218 רֹאשׁH7218 do fertilíssimoH8081 שֶׁמֶןH8081 valeH1516 גַּיאH1516 dos vencidosH1986 הָלַםH1986 H8803 do vinhoH3196 יַיִןH3196!
הוֹי גֵּאוּת עֲטָרָה שִׁכּוֹר אֶפרַיִם צִיץ נָבֵל צְבִי תִּפאָרָה רֹאשׁ שֶׁמֶן גַּיא הָלַם יַיִן!
AiH1945 הוֹיH1945 da Lareira de DeusH740 אֲרִיאֵלH740, cidadeH7151 קִריָהH7151-lareira de DeusH740 אֲרִיאֵלH740, em que DaviH1732 דָּוִדH1732 assentouH2583 חָנָהH2583 H8804 o seu arraial! AcrescentaiH5595 סָפָהH5595 H8798 anoH8141 שָׁנֶהH8141 a anoH8141 שָׁנֶהH8141, deixai as festasH2282 חַגH2282 que completem o seu cicloH5362 נָקַףH5362 H8799;
הוֹי אֲרִיאֵל, קִריָה-l אֲרִיאֵל, דָּוִד חָנָה סָפָה שָׁנֶה שָׁנֶה, חַג נָקַף
AiH1945 הוֹיH1945 dos que escondemH5641 סָתַרH5641 H8687 profundamenteH6009 עָמַקH6009 H8688 o seu propósitoH6098 עֵצָהH6098 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e as suas próprias obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 fazem às escurasH4285 מַחשָׁךְH4285, e dizemH559 אָמַרH559 H8799: Quem nos vêH7200 רָאָהH7200 H8802? Quem nos conheceH3045 יָדַעH3045 H8802?
הוֹי סָתַר עָמַק עֵצָה יְהוָה, מַעֲשֶׂה מַחשָׁךְ, אָמַר רָאָה יָדַע
AiH1945 הוֹיH1945 dos filhosH1121 בֵּןH1121 rebeldesH5637 סָרַרH5637 H8802, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que executamH6213 עָשָׂהH6213 H8800 planosH6098 עֵצָהH6098 que não procedem de mim e fazemH5258 נָסַךְH5258 H8800 aliançaH4541 מַסֵּכָהH4541 sem a minha aprovaçãoH7307 רוּחַH7307, para acrescentaremH5595 סָפָהH5595 H8800 pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 sobre pecadoH2403 חַטָּאָהH2403!
הוֹי בֵּן סָרַר נְאֻם יְהוָה, עָשָׂה עֵצָה נָסַךְ מַסֵּכָה רוּחַ, סָפָה חַטָּאָה חַטָּאָה!
AiH1945 הוֹיH1945 dos que descemH3381 יָרַדH3381 H8802 ao EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 em busca de socorroH5833 עֶזרָהH5833 e se estribamH8172 שָׁעַןH8172 H8735 em cavalosH5483 סוּסH5483; que confiamH982 בָּטחַH982 H8799 em carrosH7393 רֶכֶבH7393, porque são muitosH7227 רַבH7227, e em cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571, porque são muiH3966 מְאֹדH3966 fortesH6105 עָצַםH6105 H8804, mas não atentamH8159 שָׁעָהH8159 H8804 para o SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, nem buscamH1875 דָּרַשׁH1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068!
הוֹי יָרַד מִצרַיִם עֶזרָה שָׁעַן סוּס; בָּטחַ רֶכֶב, רַב, פָּרָשׁ, מְאֹד עָצַם שָׁעָה קָדוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל, דָּרַשׁ יְהוָה!
AiH1945 הוֹיH1945 de ti, destruidorH7703 שָׁדַדH7703 H8802 que não foste destruídoH7703 שָׁדַדH7703 H8803, que procedes perfidamenteH898 בָּגַדH898 H8802 e não foste tratado com perfídiaH898 בָּגַדH898 H8804! AcabandoH8552 תָּמַםH8552 H8687 tu de destruirH7703 שָׁדַדH7703 H8802, serás destruídoH7703 שָׁדַדH7703 H8714, acabandoH5239 נָלָהH5239 H8687 de tratar perfidamenteH898 בָּגַדH898 H8800, serás tratado com perfídiaH898 בָּגַדH898 H8799.
הוֹי שָׁדַד שָׁדַד בָּגַד בָּגַד תָּמַם שָׁדַד שָׁדַד נָלָה בָּגַד בָּגַד
AiH1945 הוֹיH1945 daquele que contendeH7378 רִיבH7378 H8801 com o seu CriadorH3335 יָצַרH3335 H8802! E não passa de um cacoH2789 חֶרֶשׂH2789 de barroH127 אֲדָמָהH127 entre outros cacosH2789 חֶרֶשׂH2789. Acaso, diráH559 אָמַרH559 H8799 o barroH2563 חֹמֶרH2563 ao que lhe dá formaH3335 יָצַרH3335 H8802: Que fazesH6213 עָשָׂהH6213 H8799? Ou: A tua obraH6467 פֹּעַלH6467 não tem alçaH3027 יָדH3027.
הוֹי רִיב יָצַר חֶרֶשׂ אֲדָמָה חֶרֶשׂ. אָמַר חֹמֶר יָצַר עָשָׂה פֹּעַל יָד.
AiH1945 הוֹיH1945 daquele que dizH559 אָמַרH559 H8802 ao paiH1 אָבH1: Por que gerasH3205 יָלַדH3205 H8686? E à mulherH802 אִשָּׁהH802: Por que dás à luzH2342 חוּלH2342 H8799?
הוֹי אָמַר אָב: יָלַד אִשָּׁה: חוּל
AhH1945 הוֹיH1945! Todos vós, os que tendes sedeH6771 צָמֵאH6771, vindeH3212 יָלַךְH3212 H8798 às águasH4325 מַיִםH4325; e vós, os que não tendes dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701, vindeH3212 יָלַךְH3212 H8798, compraiH7666 שָׁבַרH7666 H8798 e comeiH398 אָכַלH398 H8798; sim, vindeH3212 יָלַךְH3212 H8798 e compraiH7666 שָׁבַרH7666 H8798, sem dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 e sem preçoH4242 מְחִירH4242, vinhoH3196 יַיִןH3196 e leiteH2461 חָלָבH2461.
הוֹי! צָמֵא, יָלַךְ מַיִם; כֶּסֶף, יָלַךְ שָׁבַר אָכַל יָלַךְ שָׁבַר כֶּסֶף מְחִיר, יַיִן חָלָב.
AiH1945 הוֹיH1945 daquele que edificaH1129 בָּנָהH1129 H8802 a sua casaH1004 בַּיִתH1004 comH3808 לֹאH3808 injustiçaH6664 צֶדֶקH6664 e os seus aposentosH5944 עֲלִיָהH5944, sem direitoH4941 מִשׁפָּטH4941! Que se vale do serviçoH5647 עָבַדH5647 H8799 do seu próximoH7453 רֵעַH7453, sem pagaH2600 חִנָּםH2600, e não lhe dáH5414 נָתַןH5414 H8799 o salárioH6467 פֹּעַלH6467;
הוֹי בָּנָה בַּיִת לֹא צֶדֶק עֲלִיָה, מִשׁפָּט! עָבַד רֵעַ, חִנָּם, נָתַן פֹּעַל;
Portanto, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 acerca de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079, filhoH1121 בֵּןH1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063: Não o lamentarãoH5594 סָפַדH5594 H8799, dizendo: AiH1945 הוֹיH1945, meu irmãoH251 אָחH251! Ou: AiH1945 הוֹיH1945, minha irmãH269 אָחוֹתH269! Nem o lamentarãoH5594 סָפַדH5594 H8799, dizendo: AiH1945 הוֹיH1945, senhorH113 אָדוֹןH113! Ou: AiH1945 הוֹיH1945, sua glóriaH1935 הוֹדH1935!
אָמַר יְהוָה יְהוֹיָקִים, בֵּן יֹאשִׁיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה: סָפַד הוֹי, אָח! הוֹי, אָחוֹת! סָפַד הוֹי, אָדוֹן! הוֹי, הוֹד!
AiH1945 הוֹיH1945 dos pastoresH7462 רָעָהH7462 H8802 que destroemH6 אָבַדH6 H8764 e dispersamH6327 פּוּץH6327 H8688 as ovelhasH6629 צֹאןH6629 do meu pastoH4830 מִרְעִיתH4830! —dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
הוֹי רָעָה אָבַד פּוּץ צֹאן מִרְעִית! נְאֻם יְהוָה.
AhH1945 הוֹיH1945! Que grandeH1419 גָּדוֹלH1419 é aquele diaH3117 יוֹםH3117, e não há outroH369 אַיִןH369 semelhante! É tempoH6256 עֵתH6256 de angústiaH6869 צָרָהH6869 para JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; ele, porém, será livreH3467 יָשַׁעH3467 H8735 dela.
הוֹי! גָּדוֹל יוֹם, אַיִן עֵת צָרָה יַעֲקֹב; יָשַׁע
Em pazH7965 שָׁלוֹםH7965 morrerásH4191 מוּתH4191 H8799, e te queimarão perfumesH8313 שָׂרַףH8313 H8799 a ti, como se queimaramH4955 מִשׂרָפָהH4955 a teus paisH1 אָבH1, que, como reisH4428 מֶלֶךְH4428, te precederamH7223 רִאשׁוֹןH7223 H6440 פָּנִיםH6440, e te prantearãoH5594 סָפַדH5594 H8799, dizendo: AhH1945 הוֹיH1945! SenhorH113 אָדוֹןH113! Pois eu é que disseH1696 דָּבַרH1696 H8765 a palavraH1697 דָּבָרH1697, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁלוֹם מוּת שָׂרַף מִשׂרָפָה אָב, מֶלֶךְ, רִאשׁוֹן פָּנִים, סָפַד הוֹי! אָדוֹן! דָּבַר דָּבָר, נְאֻם יְהוָה.
AhH1945 הוֹיH1945! EspadaH2719 חֶרֶבH2719 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, até quando deixarásH3808 לֹאH3808 de repousarH8252 שָׁקַטH8252 H8799? VoltaH622 אָסַףH622 H8734 para a tua bainhaH8593 תַּעַרH8593, descansaH7280 רָגַעH7280 H8734 e aquieta-teH1826 דָּמַםH1826 H8798.
הוֹי! חֶרֶב יְהוָה, לֹא שָׁקַט אָסַף תַּעַר, רָגַע דָּמַם
A respeito de MoabeH4124 מוֹאָבH4124. Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: AiH1945 הוֹיH1945 de NeboH5015 נְבוֹH5015, porque foi destruídaH7703 שָׁדַדH7703 H8795! EnvergonhadaH3001 יָבֵשׁH3001 H8689 está QuiriataimH7156 קִריָתַיִםH7156, já está tomadaH3920 לָכַדH3920 H8738; a fortalezaH4869 מִשְׂגָּבH4869 está envergonhadaH3001 יָבֵשׁH3001 H8689 e abatidaH2865 חָתַתH2865 H8804.
מוֹאָב. אָמַר יְהוָה צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: הוֹי נְבוֹ, שָׁדַד יָבֵשׁ קִריָתַיִם, לָכַד מִשְׂגָּב יָבֵשׁ חָתַת
MataiH2717 חָרַבH2717 H8798 à espada a todos os seus tourosH6499 פַּרH6499, aos seus valentes; desçamH3381 יָרַדH3381 H8799 eles para o matadouroH2874 טֶבַחH2874; aiH1945 הוֹיH1945 deles! Pois é chegadoH935 בּוֹאH935 H8802 o seu diaH3117 יוֹםH3117, o tempoH6256 עֵתH6256 do seu castigoH6486 פְּקֻדָּהH6486.
חָרַב פַּר, יָרַד טֶבַח; הוֹי בּוֹא יוֹם, עֵת פְּקֻדָּה.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: AiH1945 הוֹיH1945 dos profetasH5030 נָבִיאH5030 loucosH5036 נָבָלH5036, que seguemH1980 הָלַךְH1980 H8802 H310 אַחַרH310 o seu próprio espíritoH7307 רוּחַH7307 sem nada ter vistoH7200 רָאָהH7200 H8804!
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: הוֹי נָבִיא נָבָל, הָלַךְ אַחַר רוּחַ רָאָה
e dizeH559 אָמַרH559 H8804: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: AiH1945 הוֹיH1945 das que cosemH8609 תָּפַרH8609 H8764 invólucros feiticeirosH3704 כֶּסֶתH3704 para todas as articulaçõesH679 אַצִּילH679 das mãosH3027 יָדH3027 e fazemH6213 עָשָׂהH6213 H8802 véusH4555 מִספָּחָהH4555 para cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 de todo tamanhoH6967 קוֹמָהH6967, para caçaremH6679 צוּדH6679 H8780 almasH5315 נֶפֶשׁH5315! Querereis matarH6679 צוּדH6679 H8779 as almasH5315 נֶפֶשׁH5315 do meu povoH5971 עַםH5971 e preservarH2421 חָיָהH2421 H8762 outrasH5315 נֶפֶשׁH5315 para vós mesmas?
אָמַר אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: הוֹי תָּפַר כֶּסֶת אַצִּיל יָד עָשָׂה מִספָּחָה רֹאשׁ קוֹמָה, צוּד נֶפֶשׁ! צוּד נֶפֶשׁ עַם חָיָה נֶפֶשׁ
FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, profetizaH5012 נָבָאH5012 H8734 contra os pastoresH7462 רָעָהH7462 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; profetizaH5012 נָבָאH5012 H8734 e dize-lhesH559 אָמַרH559 H8804: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: AiH1945 הוֹיH1945 dos pastoresH7462 רָעָהH7462 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que se apascentamH7462 רָעָהH7462 H8802 a si mesmos! Não apascentarãoH7462 רָעָהH7462 H8799 os pastoresH7462 רָעָהH7462 H8802 as ovelhasH6629 צֹאןH6629?
בֵּן אָדָם, נָבָא רָעָה יִשׂרָ•אֵל; נָבָא אָמַר אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: הוֹי רָעָה יִשׂרָ•אֵל רָעָה רָעָה רָעָה צֹאן?
AiH1945 הוֹיH1945 de vós que desejaisH183 אָוָהH183 H8693 o DiaH3117 יוֹםH3117 do SENHORH3068 יְהוָהH3068! Para queH4100 מָהH4100 desejais vós o DiaH3117 יוֹםH3117 do SENHORH3068 יְהוָהH3068? É dia de trevasH2822 חֹשֶׁךְH2822 e não de luzH216 אוֹרH216.
הוֹי אָוָה יוֹם יְהוָה! מָה יוֹם יְהוָה? חֹשֶׁךְ אוֹר.
AiH1945 הוֹיH1945 dos que andam à vontadeH7600 שַׁאֲנָןH7600 em SiãoH6726 צִיוֹןH6726 e dos que vivem sem receioH982 בָּטחַH982 H8802 no monteH2022 הַרH2022 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111, homens notáveisH5344 נָקַבH5344 H8803 da principalH7225 רֵאשִׁיתH7225 das naçõesH1471 גּוֹיH1471, aos quais vemH935 בּוֹאH935 H8804 a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478!
הוֹי שַׁאֲנָן צִיוֹן בָּטחַ הַר שֹׁמְרוֹן, נָקַב רֵאשִׁית גּוֹי, בּוֹא בַּיִת יִשׂרָ•אֵל!
AiH1945 הוֹיH1945 daqueles que, no seu leitoH4904 מִשְׁכָּבH4904, imaginamH2803 חָשַׁבH2803 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205 e maquinamH6466 פָּעַלH6466 H8802 o malH7451 רַעH7451! À luzH216 אוֹרH216 da alvaH1242 בֹּקֶרH1242, o praticamH6213 עָשָׂהH6213 H8799, porque o poderH410 אֵלH410 estáH3426 יֵשׁH3426 em suas mãosH3027 יָדH3027.
הוֹי מִשְׁכָּב, חָשַׁב אָוֶן פָּעַל רַע! אוֹר בֹּקֶר, עָשָׂה אֵל יֵשׁ יָד.
AiH1945 הוֹיH1945 da cidadeH5892 עִירH5892 sanguináriaH1818 דָּםH1818, toda cheiaH4392 מָלֵאH4392 de mentirasH3585 כַּחַשׁH3585 e de rouboH6563 פֶּרֶקH6563 e que não soltaH4185 מוּשׁH4185 H8686 a sua presaH2964 טֶרֶףH2964!
הוֹי עִיר דָּם, מָלֵא כַּחַשׁ פֶּרֶק מוּשׁ טֶרֶף!
Não levantarãoH5375 נָשָׂאH5375 H8799, pois, todos estes contra ele um provérbioH4912 מָשָׁלH4912, um ditoH2420 חִידָהH2420 zombadorH4426 מְלִיצָהH4426? DirãoH559 אָמַרH559 H8799: AiH1945 הוֹיH1945 daquele que acumulaH7235 רָבָהH7235 H8688 o que não é seu (até quando?), e daquele que a si mesmo se carregaH3513 כָּבַדH3513 H8688 de penhoresH5671 עַבְטִיטH5671!
נָשָׂא מָשָׁל, חִידָה מְלִיצָה? אָמַר הוֹי רָבָה כָּבַד עַבְטִיט!
AiH1945 הוֹיH1945 daquele que ajuntaH1214 בָּצַעH1214 H8802 em sua casaH1004 בַּיִתH1004 bensH1215 בֶּצַעH1215 malH7451 רַעH7451 adquiridos, para pôrH7760 שׂוּםH7760 H8800 em lugar altoH4791 מָרוֹםH4791 o seu ninhoH7064 קֵןH7064, a fim de livrar-seH5337 נָצַלH5337 H8736 das garrasH3709 כַּףH3709 do malH7451 רַעH7451!
הוֹי בָּצַע בַּיִת בֶּצַע רַע שׂוּם מָרוֹם קֵן, נָצַל כַּף רַע!
AiH1945 הוֹיH1945 daquele que edificaH1129 בָּנָהH1129 H8802 a cidadeH5892 עִירH5892 com sangueH1818 דָּםH1818 e aH7151 קִריָהH7151 fundamentaH3559 כּוּןH3559 H8790 com iniquidadeH5766 עֶוֶלH5766!
הוֹי בָּנָה עִיר דָּם קִריָה כּוּן עֶוֶל!
AiH1945 הוֹיH1945 daquele que dá de beberH8248 שָׁקָהH8248 H8688 ao seu companheiroH7453 רֵעַH7453, misturandoH5596 סָפַחH5596 H8764 à bebidaH2573 חֵמֶתH2573 o seu furor, e que o embebedaH7937 שָׁכַרH7937 H8763 para lhe contemplarH5027 נָבַטH5027 H8687 as vergonhasH4589 מָעוֹרH4589!
הוֹי שָׁקָה רֵעַ, סָפַח חֵמֶת שָׁכַר נָבַט מָעוֹר!
AiH1945 הוֹיH1945 daquele que dizH559 אָמַרH559 H8802 à madeiraH6086 עֵץH6086: AcordaH6974 קוּץH6974 H8685! E à pedraH68 אֶבֶןH68 mudaH1748 דּוּמָםH1748: DespertaH5782 עוּרH5782 H8798! Pode o ídolo ensinarH3384 יָרָהH3384 H8686? Eis que está cobertoH8610 תָּפַשׂH8610 H8803 de ouroH2091 זָהָבH2091 e de prataH3701 כֶּסֶףH3701, mas, no seu interiorH7130 קֶרֶבH7130, não há fôlegoH7307 רוּחַH7307 nenhum.
הוֹי אָמַר עֵץ: קוּץ אֶבֶן דּוּמָם: עוּר יָרָה תָּפַשׂ זָהָב כֶּסֶף, קֶרֶב, רוּחַ
AiH1945 הוֹיH1945 dos que habitamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no litoralH3220 יָםH3220 H2256 חֶבֶלH2256, do povoH1471 גּוֹיH1471 dos quereítasH3774 כְּרֵתִיH3774! A palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 será contra vós outros, ó CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, terraH776 אֶרֶץH776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, e eu vos farei destruirH6 אָבַדH6 H8689, até que não haja um moradorH3427 יָשַׁבH3427 H8802 sequer.
הוֹי יָשַׁב יָם חֶבֶל, גּוֹי כְּרֵתִי! דָּבָר יְהוָה כְּנַעַן, אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּי, אָבַד יָשַׁב
AiH1945 הוֹיH1945 da cidadeH5892 עִירH5892 opressoraH3238 יָנָהH3238 H8802, da rebeldeH4754 מָרָאH4754 H8802 e manchadaH1351 גָּאַלH1351 H8737!
הוֹי עִיר יָנָה מָרָא גָּאַל
EhH1945 הוֹיH1945! EhH1945 הוֹיH1945! FugiH5127 נוּסH5127 H8798, agora, da terraH776 אֶרֶץH776 do NorteH6828 צָפוֹןH6828, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque vos espalheiH6566 פָּרַשׂH6566 H8765 como os quatroH702 אַרבַּעH702 ventosH7307 רוּחַH7307 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
הוֹי! הוֹי! נוּס אֶרֶץ צָפוֹן, נְאֻם יְהוָה, פָּרַשׂ אַרבַּע רוּחַ שָׁמַיִם, נְאֻם יְהוָה.
Eh! Salva-teH4422 מָלַטH4422 H8734, óH1945 הוֹיH1945 SiãoH6726 צִיוֹןH6726, tu que habitasH3427 יָשַׁבH3427 H8802 com a filhaH1323 בַּתH1323 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
מָלַט הוֹי צִיוֹן, יָשַׁב בַּת בָּבֶל.
AiH1945 הוֹיH1945 do pastorH7473 רֹעִיH7473 inútilH457 אֱלִילH457, que abandonaH5800 עָזַבH5800 H8802 o rebanhoH6629 צֹאןH6629! A espadaH2719 חֶרֶבH2719 lhe cairá sobre o braçoH2220 זְרוֹעַH2220 e sobre o olhoH5869 עַיִןH5869 direitoH3225 יָמִיןH3225; o braçoH2220 זְרוֹעַH2220, completamenteH3001 יָבֵשׁH3001 H8800, se lhe secaráH3001 יָבֵשׁH3001 H8799, e o olhoH5869 עַיִןH5869 direitoH3225 יָמִיןH3225, de todoH3543 כָּהָהH3543 H8800, se escureceráH3543 כָּהָהH3543 H8799.
הוֹי רֹעִי אֱלִיל, עָזַב צֹאן! חֶרֶב זְרוֹעַ עַיִן יָמִין; זְרוֹעַ, יָבֵשׁ יָבֵשׁ עַיִן יָמִין, כָּהָה כָּהָה