Strong H3548



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

כֹּהֵן
(H3548)
kôhên (ko-hane')

03548 כהן kohen

particípio ativo de 3547; DITAT - 959a; n m

  1. sacerdote, oficiante principal ou governante principal
    1. rei-sacerdote (Melquisedeque, Messias)
    2. sacerdotes pagãos
    3. sacerdotes de Javé
    4. sacerdotes levíticos
    5. sacerdotes aadoquitas
    6. sacerdotes araônicos
    7. o sumo sacerdote

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
כ Kaf 20 20 11 2 400
ה He 5 5 5 5 25
ן Nun (final) 50 700 14 5 2500
Total 75 725 30 12 2925



Gematria Hechrachi 75

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 75:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5690 עֶגֶב ʻegeb eh'-gheb amor (sensual) Detalhes
H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane' sacerdote, oficiante principal ou governante principal Detalhes
H963 בִּזָּיֹון bizzâyôwn biz-zaw-yone' desprezo Detalhes
H4406 מִלָּה millâh mil-law' palavra, coisa Detalhes
H5221 נָכָה nâkâh naw-kaw' golpear, açoitar, atingir, bater, sacrificar, matar Detalhes
H3655 כָּנָה kânâh kaw-naw' entitular, dar um sobrenome, receber um sobrenome, dar um epíteto ou cognome, dar um título honroso Detalhes
H986 בִּטָּחֹון biṭṭâchôwn bit-taw-khone' ato de acreditar, confiança, esperança Detalhes
H1987 הֶלֶם Helem hay'-lem um descendente de Aser Detalhes
H292 אֲחִינָדָב ʼĂchîynâdâb akh-ee-naw-dawb' um oficial de Salomão encarregado dos suprimentos Detalhes
H5709 עֲדָא ʻădâʼ ad-aw' passar, morrer Detalhes
H3657 כַּנָּה kannâh kaw-naw' raiz, suporte (de árvore), rebento, cepo Detalhes
H3598 כִּימָה Kîymâh kee-maw' Pleíade, uma constelação de sete estrelas Detalhes
H3215 יְלָלָה yᵉlâlâh yel-aw-law' um uivo (referindo-se a sofrimento), lamento Detalhes
H5223 נָכֶה nâkeh naw-keh' golpeado, ferido Detalhes
H4107 מָהַל mâhal maw-hal' circuncidar, enfraquecer, cortar Detalhes
H5222 נֵכֶה nêkeh nay-keh' golpeado, ferido Detalhes
H1988 הֲלֹם hălôm hal-ome' aqui, para cá Detalhes
H4318 מִיכָה Mîykâh mee-kaw' o sexto na ordem dos profetas menores; sendo nativo de Moresete, ele profetizou durante os reinados de Jotão, Acaz, e Ezequias de Judá, e foi contemporâneo dos profetas Oséias, Amós e Isaías Detalhes
H3549 כָּהֵן kâhên kaw-hane' sacerdote Detalhes
H1986 הָלַם hâlam haw-lam' (Qal) golpear, bater, martelar, derrubar Detalhes


Gematria Gadol 725

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 725:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane' sacerdote, oficiante principal ou governante principal Detalhes
H3547 כָּהַן kâhan kaw-han' agir como um sacerdote, ministrar em ofício sacerdotal Detalhes
H986 בִּטָּחֹון biṭṭâchôwn bit-taw-khone' ato de acreditar, confiança, esperança Detalhes
H797 אַשְׁדֹּודִית ʼAshdôwdîyth ash-do-deeth' linguagem de Asdode Detalhes
H963 בִּזָּיֹון bizzâyôwn biz-zaw-yone' desprezo Detalhes
H3549 כָּהֵן kâhên kaw-hane' sacerdote Detalhes


Gematria Siduri 30

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 30:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8421 תּוּב tûwb toob retornar, voltar Detalhes
H592 אֲנִיָּה ʼănîyâh an-ee-yaw' luto, lamento Detalhes
H2429 חַיִל chayil khah'-yil força, exército, poder Detalhes
H2647 חֻפָּה Chuppâh khoop-paw' um sacerdote do décimo terceiro turno na época de Davi Detalhes
H2030 הָרֶה hâreh haw-reh' grávida Detalhes
H5023 נְבִזְבָּה nᵉbizbâh neb-iz-baw' recompensa Detalhes
H4406 מִלָּה millâh mil-law' palavra, coisa Detalhes
H2981 יְבוּל yᵉbûwl yeb-ool' produto, fruto, produto (do solo) Detalhes
H3883 לוּל lûwl lool escada, escada em caracol, espaço fechado com degraus ou escada Detalhes
H3176 יָחַל yâchal yaw-chal' aguardar, esperar Detalhes
H3121 יָוֵן yâvên yaw-ven' lama, lamaçal Detalhes
H4134 מוּךְ mûwk mook (Qal) ser baixo, tornar-se pobre, estar deprimido, ser pobre Detalhes
H7735 שׂוּג sûwg soog fazer cerca ao redor de Detalhes
H2268 חֶבֶר Cheber kheh'-ber o queneu, marido de Jael, que matou Sísera cravando uma estaca na sua testa Detalhes
H3931 לָעַב lâʻab law-ab' zombar, brincar Detalhes
H6347 פֶּחָה pechâh peh-khaw' governador Detalhes
H1105 בֶּלַע belaʻ beh'-lah ato de engolir, de devorar (fig. para ruína) Detalhes
H1487 גּוּשׁ gûwsh goosh torrão, crosta Detalhes
H2532 חֶמְדָּה chemdâh khem-daw' desejo, aquilo que é desejável adj Detalhes
H6738 צֵל tsêl tsale sombra Detalhes


Gematria Katan 12

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 12:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H184 אָוָה ʼâvâh aw-vaw' assinalar, marcar, descrever com uma marca Detalhes
H932 בֹּהַן Bôhan bo'han um rubenita que demarcou o limite entre Judá e Benjamim com uma pedra Detalhes
H3793 כְּתֹבֶת kᵉthôbeth keth-o'-beth impressão, inscrição, marca Detalhes
H912 בֵּדְיָה Bêdᵉyâh bay-de-yaw' um exilado israelita que casou com uma mulher estrangeira Detalhes
H7169 קָרַץ qârats kaw-rats' estreitar, formar, morder, comprimir, apertar, piscar, franzir Detalhes
H2483 חֳלִי chŏlîy khol-ee' doença Detalhes
H1383 גַּבְלֻת gabluth gab-looth' uma contorção Detalhes
H4873 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh' o profeta e legislador, líder do êxodo Detalhes
H4825 מֶרֶס Mereç meh'-res um dos <a class='S' href='S:H7'>7</a> conselheiros de Assuero Detalhes
H7734 שׂוּג sûwg soog mover, ir, voltar, afastar Detalhes
H3569 כּוּשִׁי Kûwshîy koo-shee' um dos descendentes de Cuxe, o neto de Noé através de Cam, e membro daquela nação ou povo Detalhes
H1487 גּוּשׁ gûwsh goosh torrão, crosta Detalhes
H7342 רָחָב râchâb raw-khawb' amplo, largo Detalhes
H4332 מִישָׁאֵל Mîyshâʼêl mee-shaw-ale' o amigo fiel de Daniel que Nabucodonosor renomeou de Mesaque; um dos três amigos que, juntos com Daniel, recusaram-se a tornar-se impuros comendo da comida da mesa do rei, ação que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram jogados na fornalha acesa por recusarem-se a ajoelhar diante da imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor Detalhes
H8080 שָׁמַן shâman shaw-man' ser ou ficar gordo, engordar Detalhes
H7116 קָצֵר qâtsêr kaw-tsare' curto, impaciente Detalhes
H1353 גְּאֻלָּה gᵉʼullâh gheh-ool-law' parentesco, redenção, direito de redenção, preço de redenção Detalhes
H871 אֲתָרִים ʼĂthârîym ath-aw-reem' significado incerto - talvez uma passagem na montanha ou uma rota de caravana Detalhes
H8311 שָׂרַע sâraʻ saw-rah' estender, estirar Detalhes
H3883 לוּל lûwl lool escada, escada em caracol, espaço fechado com degraus ou escada Detalhes


Gematria Perati 2925

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 2925:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3657 כַּנָּה kannâh kaw-naw' raiz, suporte (de árvore), rebento, cepo Detalhes
H3656 כַּנֶּה Kanneh kan-neh' uma cidade aparentemente na Mesopotâmia Detalhes
H4357 מִכְלָה miklâh mik-law' plenitude, perfeição Detalhes
H3549 כָּהֵן kâhên kaw-hane' sacerdote Detalhes
H5221 נָכָה nâkâh naw-kaw' golpear, açoitar, atingir, bater, sacrificar, matar Detalhes
H4436 מַלְכָּה malkâh mal-kaw' rainha Detalhes
H5222 נֵכֶה nêkeh nay-keh' golpeado, ferido Detalhes
H4435 מִלְכָּה Milkâh mil-kaw' filha de Harão e esposa de Naor, seu tio, e irmão de Abraão, de quem ela teve 8 filhos Detalhes
H4109 מַהֲלָךְ mahălâk mah-hal-awk' caminhada, jornada, ida, lugar para caminhar Detalhes
H3639 כְּלִמָּה kᵉlimmâh kel-im-maw' desgraça, reprovação, vergonha, confusão, desonra, insulto, ignomínia Detalhes
H3655 כָּנָה kânâh kaw-naw' entitular, dar um sobrenome, receber um sobrenome, dar um epíteto ou cognome, dar um título honroso Detalhes
H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane' sacerdote, oficiante principal ou governante principal Detalhes
H5223 נָכֶה nâkeh naw-keh' golpeado, ferido Detalhes
H3547 כָּהַן kâhan kaw-han' agir como um sacerdote, ministrar em ofício sacerdotal Detalhes
H4108 מַהְלֵךְ mahlêk mah-lake' (Hifil) caminhada, jornada, ida, lugar para caminhar Detalhes
Entenda a Guematria

644 Ocorrências deste termo na Bíblia


MelquisedequeH4442 מַלְכִּי־צֶדֶקH4442, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de SalémH8004 שָׁלֵםH8004, trouxeH3318 יָצָאH3318 H8689 pãoH3899 לֶחֶםH3899 e vinhoH3196 יַיִןH3196; era sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 do DeusH410 אֵלH410 AltíssimoH5945 עֶליוֹןH5945;
מַלְכִּי־צֶדֶק, מֶלֶךְ שָׁלֵם, יָצָא לֶחֶם יַיִן; כֹּהֵן אֵל עֶליוֹן;
E a JoséH3130 יוֹסֵףH3130 chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034 FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 de Zafenate-PanéiaH6847 צָפְנַת פַּענֵחַH6847 e lhe deuH5414 נָתַןH5414 H8799 por mulherH802 אִשָּׁהH802 a AsenateH621 אָסנַתH621, filhaH1323 בַּתH1323 de PotíferaH6319 פּוֹטִי פֶרַעH6319, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de OmH204 אוֹןH204; e percorreuH3318 יָצָאH3318 H8799 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 toda a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
יוֹסֵף קָרָא שֵׁם פַּרעֹהנָתַן אִשָּׁה אָסנַת, בַּתכֹּהֵן אוֹן; יָצָא יוֹסֵף אֶרֶץ מִצרַיִם.
Antes de chegarH935 בּוֹאH935 H8799 a fomeH7458 רָעָבH7458, nasceramH3205 יָלַדH3205 H8795 doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121 a JoséH3130 יוֹסֵףH3130, os quais lhe deuH3205 יָלַדH3205 H8804 AsenateH621 אָסנַתH621, filhaH1323 בַּתH1323 de PotíferaH6319 פּוֹטִי פֶרַעH6319, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de OmH204 אוֹןH204.
בּוֹא רָעָב, יָלַד שְׁנַיִם בֵּן יוֹסֵף, יָלַד אָסנַת, בַּתכֹּהֵן אוֹן.
NasceramH3205 יָלַדH3205 H8735 a JoséH3130 יוֹסֵףH3130 na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 e EfraimH669 אֶפרַיִםH669, que lhe deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 AsenateH621 אָסנַתH621, filhaH1323 בַּתH1323 de PotíferaH6319 פּוֹטִי פֶרַעH6319, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de OmH204 אוֹןH204.
יָלַד יוֹסֵף אֶרֶץ מִצרַיִם מְנַשֶּׁה אֶפרַיִם, יָלַד אָסנַת, בַּתכֹּהֵן אוֹן.
Somente a terraH127 אֲדָמָהH127 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 não a comprou eleH7069 קָנָהH7069 H8804; pois os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 tinham porçãoH2706 חֹקH2706 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 e eles comiamH398 אָכַלH398 H8804 a sua porçãoH2706 חֹקH2706 que FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 lhes tinha dadoH5414 נָתַןH5414 H8804; por isso, não venderamH4376 מָכַרH4376 H8804 a sua terraH127 אֲדָמָהH127.
אֲדָמָה כֹּהֵן קָנָה כֹּהֵן חֹק פַּרעֹה אָכַל חֹק פַּרעֹה נָתַן מָכַר אֲדָמָה.
E JoséH3130 יוֹסֵףH3130 estabeleceuH7760 שׂוּםH7760 H8799 por leiH2706 חֹקH2706 até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117 que, na terraH127 אֲדָמָהH127 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, tirasse FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 o quintoH2569 חֹמֶשׁH2569; sóH7535 רַקH7535 a terraH127 אֲדָמָהH127 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 não ficou sendo de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547.
יוֹסֵף שׂוּם חֹק יוֹם אֲדָמָה מִצרַיִם, פַּרעֹה חֹמֶשׁ; רַק אֲדָמָה כֹּהֵן פַּרעֹה.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de MidiãH4080 מִדיָןH4080 tinha seteH7651 שֶׁבַעH7651 filhasH1323 בַּתH1323, as quais vieramH935 בּוֹאH935 H8799 a tirarH1802 דָּלָהH1802 H8799 águaH4325 מַיִםH4325 e encheramH4390 מָלֵאH4390 H8762 os bebedourosH7298 רַהַטH7298 para dar de beberH8248 שָׁקָהH8248 H8687 ao rebanhoH6629 צֹאןH6629 de seu paiH1 אָבH1.
כֹּהֵן מִדיָן שֶׁבַע בַּת, בּוֹא דָּלָה מַיִם מָלֵא רַהַט שָׁקָה צֹאן אָב.
ApascentavaH1961 הָיָהH1961 H8804 H7462 רָעָהH7462 H8802 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 o rebanhoH6629 צֹאןH6629 de JetroH3503 יִתרוֹH3503, seu sogroH2859 חָתַןH2859 H8802, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de MidiãH4080 מִדיָןH4080; e, levandoH5090 נָהַגH5090 H8799 o rebanhoH6629 צֹאןH6629 para o lado ocidentalH310 אַחַרH310 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057, chegouH935 בּוֹאH935 H8799 ao monteH2022 הַרH2022 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, a HorebeH2722 חֹרֵבH2722.
הָיָה רָעָה מֹשֶׁה צֹאן יִתרוֹ, חָתַן כֹּהֵן מִדיָן; נָהַג צֹאן אַחַר מִדְבָּר, בּוֹא הַר אֱלֹהִים, חֹרֵב.
Ora, JetroH3503 יִתרוֹH3503, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de MidiãH4080 מִדיָןH4080, sogroH2859 חָתַןH2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8799 todas as coisas que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 tinha feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, seu povoH5971 עַםH5971; como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 trouxeraH3318 יָצָאH3318 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
יִתרוֹ, כֹּהֵן מִדיָן, חָתַן מֹשֶׁה, שָׁמַע אֱלֹהִים עָשָׂה מֹשֶׁה יִשׂרָ•אֵל, עַם; יְהוָה יָצָא יִשׂרָ•אֵל מִצרַיִם.
vós me sereis reinoH4467 מַמלָכָהH4467 de sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e naçãoH1471 גּוֹיH1471 santaH6918 קָדוֹשׁH6918. São estas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que falarásH1696 דָּבַרH1696 H8762 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de Israel.
מַמלָכָה כֹּהֵן גּוֹי קָדוֹשׁ. דָּבָר דָּבַר בֵּן
Também os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, que se chegamH5066 נָגַשׁH5066 H8737 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, se hão de consagrarH6942 קָדַשׁH6942 H8691, para que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 não os firaH6555 פָּרַץH6555 H8799.
כֹּהֵן, נָגַשׁ יְהוָה, קָדַשׁ יְהוָה פָּרַץ
Replicou-lheH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798, desceH3381 יָרַדH3381 H8798; depois, subirásH5927 עָלָהH5927 H8804 tu, e ArãoH175 אַהֲרֹןH175 contigo; os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, porém, e o povoH5971 עַםH5971 não traspassem o limiteH2040 הָרַסH2040 H8799 para subirH5927 עָלָהH5927 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, para que não os firaH6555 פָּרַץH6555 H8799.
אָמַר יְהוָה: יָלַךְ יָרַד עָלָה אַהֲרֹן כֹּהֵן, עַם הָרַס עָלָה יְהוָה, פָּרַץ
SeteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117 as vestiráH3847 לָבַשׁH3847 H8799 o filhoH1121 בֵּןH1121 que for sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 em seu lugar, quando entrarH935 בּוֹאH935 H8799 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 para ministrarH8334 שָׁרַתH8334 H8763 no santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944.
שֶׁבַע יוֹם לָבַשׁ בֵּן כֹּהֵן בּוֹא אֹהֶל מוֹעֵד שָׁרַת קֹדֶשׁ.
e as vestesH899 בֶּגֶדH899 finamente tecidasH8278 שְׂרָדH8278, e as vestesH899 בֶּגֶדH899 sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ArãoH175 אַהֲרֹןH175, e as vestesH899 בֶּגֶדH899 de seus filhosH1121 בֵּןH1121, para oficiarem como sacerdotesH3547 כָּהַןH3547 H8763;
בֶּגֶד שְׂרָד, בֶּגֶד קֹדֶשׁ כֹּהֵן אַהֲרֹן, בֶּגֶד בֵּן, כָּהַן
as vestesH899 בֶּגֶדH899 do ministérioH8278 שְׂרָדH8278 para ministrarH8334 שָׁרַתH8334 H8763 no santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944, as vestesH899 בֶּגֶדH899 santasH6944 קֹדֶשׁH6944 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e as vestesH899 בֶּגֶדH899 de seus filhosH1121 בֵּןH1121, para oficiarem como sacerdotesH3547 כָּהַןH3547 H8763.
בֶּגֶד שְׂרָד שָׁרַת קֹדֶשׁ, בֶּגֶד קֹדֶשׁ כֹּהֵן אַהֲרֹן בֶּגֶד בֵּן, כָּהַן
EstaH428 אֵלֶּהH428 é a enumeraçãoH6485 פָּקַדH6485 H8803 das coisas para o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, a saber, o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715, segundo, por ordemH6310 פֶּהH6310 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, foram contadasH6485 פָּקַדH6485 H8795 para o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, por intermédioH3027 יָדH3027 de ItamarH385 אִיתָמָרH385, filhoH1121 בֵּןH1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ArãoH175 אַהֲרֹןH175.
אֵלֶּה פָּקַד מִשְׁכָּן, מִשְׁכָּן עֵדוּת, פֶּה מֹשֶׁה, פָּקַד עֲבֹדָה לֵוִיִי, יָד אִיתָמָר, בֵּן כֹּהֵן אַהֲרֹן.
as vestesH899 בֶּגֶדH899 finamente tecidasH8278 שְׂרָדH8278 para ministrarH8334 שָׁרַתH8334 H8763 no santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944, e as vestesH899 בֶּגֶדH899 sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ArãoH175 אַהֲרֹןH175, e as vestesH899 בֶּגֶדH899 de seus filhosH1121 בֵּןH1121, para oficiarem como sacerdotesH3547 כָּהַןH3547 H8763.
בֶּגֶד שְׂרָד שָׁרַת קֹדֶשׁ, בֶּגֶד קֹדֶשׁ כֹּהֵן אַהֲרֹן, בֶּגֶד בֵּן, כָּהַן
Depois, imolaráH7819 שָׁחַטH7819 H8804 o novilhoH1121 בֵּןH1121 H1241 בָּקָרH1241 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; e os filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, apresentarãoH7126 קָרַבH7126 H8689 o sangueH1818 דָּםH1818 e oH1818 דָּםH1818 aspergirãoH2236 זָרַקH2236 H8804 ao redorH5439 סָבִיבH5439 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 que está diante da portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
שָׁחַט בֵּן בָּקָר פָּנִים יְהוָה; בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, קָרַב דָּם דָּם זָרַק סָבִיב מִזְבֵּחַ פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
E os filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, porãoH5414 נָתַןH5414 H8804 fogoH784 אֵשׁH784 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e porão em ordemH6186 עָרַךְH6186 H8804 lenhaH6086 עֵץH6086 sobre o fogoH784 אֵשׁH784.
בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, נָתַן אֵשׁ מִזְבֵּחַ עָרַךְ עֵץ אֵשׁ.
Também os filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, colocarão em ordemH6186 עָרַךְH6186 H8804 os pedaçosH5409 נֵתחַH5409, a saber, a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 e o redenhoH6309 פֶּדֶרH6309, sobre a lenhaH6086 עֵץH6086 que está no fogoH784 אֵשׁH784 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, עָרַךְ נֵתחַ, רֹאשׁ פֶּדֶר, עֵץ אֵשׁ מִזְבֵּחַ.
Porém as entranhasH7130 קֶרֶבH7130 e as pernasH3767 כָּרָעH3767, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 as lavaráH7364 רָחַץH7364 H8799 com águaH4325 מַיִםH4325; e queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 tudo isso sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; é holocaustoH5930 עֹלָהH5930, oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801, de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
קֶרֶב כָּרָע, כֹּהֵן רָחַץ מַיִם; קָטַר מִזְבֵּחַ; עֹלָה, אִשָּׁה, רֵיחַ נִיחוֹחַ יְהוָה.
E o imolaráH7819 שָׁחַטH7819 H8804 ao ladoH3409 יָרֵךְH3409 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, para o lado norteH6828 צָפוֹןH6828, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; e os filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, aspergirãoH2236 זָרַקH2236 H8804 o seu sangueH1818 דָּםH1818 em redorH5439 סָבִיבH5439 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
שָׁחַט יָרֵךְ מִזְבֵּחַ, צָפוֹן, פָּנִים יְהוָה; בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, זָרַק דָּם סָבִיב מִזְבֵּחַ.
Depois, ele o cortaráH5408 נָתחַH5408 H8765 em seus pedaçosH5409 נֵתחַH5409, como também a sua cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 e o seu redenhoH6309 פֶּדֶרH6309; e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 os porá em ordemH6186 עָרַךְH6186 H8804 sobre a lenhaH6086 עֵץH6086 que está no fogoH784 אֵשׁH784 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196;
נָתחַ נֵתחַ, רֹאשׁ פֶּדֶר; כֹּהֵן עָרַךְ עֵץ אֵשׁ מִזְבֵּחַ;
porém as entranhasH7130 קֶרֶבH7130 e as pernasH3767 כָּרָעH3767 serão lavadasH7364 רָחַץH7364 H8799 com águaH4325 מַיִםH4325; e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ofereceráH7126 קָרַבH7126 H8689 tudo isso e o queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; é holocaustoH5930 עֹלָהH5930, oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801, de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
קֶרֶב כָּרָע רָחַץ מַיִם; כֹּהֵן קָרַב קָטַר מִזְבֵּחַ; עֹלָה, אִשָּׁה, רֵיחַ נִיחוֹחַ יְהוָה.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a traráH7126 קָרַבH7126 H8689 ao altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, e, com a unha, lhe destroncaráH4454 מָלַקH4454 H8804 a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218, sem a separar do pescoço, e a queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; o seu sangueH1818 דָּםH1818, ele o fará correrH4680 מָצָהH4680 H8738 na paredeH7023 קִירH7023 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196;
כֹּהֵן קָרַב מִזְבֵּחַ, מָלַק רֹאשׁ, קָטַר מִזְבֵּחַ; דָּם, מָצָה קִיר מִזְבֵּחַ;
rasgá-la-áH8156 שָׁסַעH8156 H8765 pelas asasH3671 כָּנָףH3671, porém não a partiráH914 בָּדַלH914 H8686; o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, em cima da lenhaH6086 עֵץH6086 que está no fogoH784 אֵשׁH784; é holocaustoH5930 עֹלָהH5930, oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801, de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁסַע כָּנָף, בָּדַל כֹּהֵן קָטַר מִזְבֵּחַ, עֵץ אֵשׁ; עֹלָה, אִשָּׁה, רֵיחַ נִיחוֹחַ יְהוָה.
Levá-la-áH935 בּוֹאH935 H8689 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, um dos quais tomaráH7061 קָמַץH7061 H8804 delaH8033 שָׁםH8033 um punhadoH7062 קֹמֶץH7062 H4393 מְלֹאH4393 da flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560 e do seu azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 com todo o seu incensoH3828 לְבוֹנָהH3828 e os queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 como porção memorialH234 אַזכָּרָהH234 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; é oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801, de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בּוֹא בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, קָמַץ שָׁם קֹמֶץ מְלֹא סֹלֶת שֶׁמֶן לְבוֹנָה קָטַר אַזכָּרָה מִזְבֵּחַ; אִשָּׁה, רֵיחַ נִיחוֹחַ יְהוָה.
E a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, que daquilo se faráH6213 עָשָׂהH6213 H8735, trarásH935 בּוֹאH935 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; será apresentadaH7126 קָרַבH7126 H8689 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, o qual a levaráH5066 נָגַשׁH5066 H8689 ao altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
מִנחָה, עָשָׂה בּוֹא יְהוָה; קָרַב כֹּהֵן, נָגַשׁ מִזְבֵּחַ.
Da oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 tomaráH7311 רוּםH7311 H8689 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a porção memorialH234 אַזכָּרָהH234 e a queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; é oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801, de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מִנחָה רוּם כֹּהֵן אַזכָּרָה קָטַר מִזְבֵּחַ; אִשָּׁה, רֵיחַ נִיחוֹחַ יְהוָה.
Assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 a porção memorialH234 אַזכָּרָהH234 dos grãos de espigas esmagadosH1643 גֶּרֶשׂH1643 e do azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, com todo o incensoH3828 לְבוֹנָהH3828; é oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן קָטַר אַזכָּרָה גֶּרֶשׂ שֶׁמֶן, לְבוֹנָה; אִשָּׁה יְהוָה.
E poráH5564 סָמַךְH5564 H8804 a mãoH3027 יָדH3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 da sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 e a imolaráH7819 שָׁחַטH7819 H8804 diante da portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e os filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, aspergirãoH2236 זָרַקH2236 H8804 o sangueH1818 דָּםH1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, ao redorH5439 סָבִיבH5439.
סָמַךְ יָד רֹאשׁ קָרְבָּן שָׁחַט פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד; בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, זָרַק דָּם מִזְבֵּחַ, סָבִיב.
E o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 tudo isso sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; é manjarH3899 לֶחֶםH3899 da oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן קָטַר מִזְבֵּחַ; לֶחֶם אִשָּׁה יְהוָה.
E o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 tudo isso sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; é manjarH3899 לֶחֶםH3899 da oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801, de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207. Toda a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 será do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן קָטַר מִזְבֵּחַ; לֶחֶם אִשָּׁה, רֵיחַ נִיחוֹחַ. חֶלֶב יְהוָה.
se o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ungidoH4899 מָשִׁיחַH4899 pecarH2398 חָטָאH2398 H8799 para escândaloH819 אַשׁמָהH819 do povoH5971 עַםH5971, ofereceráH7126 קָרַבH7126 H8689 pelo seu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 um novilhoH1241 בָּקָרH1241 H1121 בֵּןH1121 H6499 פַּרH6499 sem defeitoH8549 תָּמִיםH8549 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
כֹּהֵן מָשִׁיחַ חָטָא אַשׁמָה עַם, קָרַב חַטָּאָה בָּקָר בֵּן פַּר תָּמִים יְהוָה, חַטָּאָה.
Então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ungidoH4899 מָשִׁיחַH4899 tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 do sangueH1818 דָּםH1818 do novilhoH6499 פַּרH6499 e o traráH935 בּוֹאH935 H8689 à tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150;
כֹּהֵן מָשִׁיחַ לָקחַ דָּם פַּר בּוֹא אֹהֶל מוֹעֵד;
Também daquele sangueH1818 דָּםH1818 poráH5414 נָתַןH5414 H8804 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 sobre os chifresH7161 קֶרֶןH7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 aromáticoH5561 סַםH5561, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, altar que está na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e todo o restante do sangueH1818 דָּםH1818 do novilhoH6499 פַּרH6499 derramaráH8210 שָׁפַךְH8210 H8799 à baseH3247 יְסוֹדH3247 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930, que está à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
דָּם נָתַן כֹּהֵן קֶרֶן מִזְבֵּחַ קְטֹרֶת סַם, פָּנִים יְהוָה, אֹהֶל מוֹעֵד; דָּם פַּר שָׁפַךְ יְסוֹד מִזְבֵּחַ עֹלָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
como se tiramH7311 רוּםH7311 H8714 os do novilhoH7794 שׁוֹרH7794 do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002; e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 os queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930.
רוּם שׁוֹר זֶבַח שֶׁלֶם; כֹּהֵן קָטַר מִזְבֵּחַ עֹלָה.
Então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ungidoH4899 מָשִׁיחַH4899 traráH935 בּוֹאH935 H8689 do sangueH1818 דָּםH1818 do novilhoH6499 פַּרH6499 à tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150;
כֹּהֵן מָשִׁיחַ בּוֹא דָּם פַּר אֹהֶל מוֹעֵד;
e faráH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a este novilhoH6499 פַּרH6499 como fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 ao novilhoH6499 פַּרH6499 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403; assim lhe faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799, e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 por eles fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765, e eles serão perdoadosH5545 סָלחַH5545 H8738.
עָשָׂה פַּר עָשָׂה פַּר חַטָּאָה; עָשָׂה כֹּהֵן כָּפַר סָלחַ
Então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, com o dedoH676 אֶצְבַּעH676, tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 do sangueH1818 דָּםH1818 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 e o poráH5414 נָתַןH5414 H8804 sobre os chifresH7161 קֶרֶןH7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930; e todo o restante do sangueH1818 דָּםH1818 derramaráH8210 שָׁפַךְH8210 H8799 à baseH3247 יְסוֹדH3247 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930.
כֹּהֵן, אֶצְבַּע, לָקחַ דָּם חַטָּאָה נָתַן קֶרֶן מִזְבֵּחַ עֹלָה; דָּם שָׁפַךְ יְסוֹד מִזְבֵּחַ עֹלָה.
Toda a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 da oferta, queimá-la-áH6999 קָטַרH6999 H8686 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, como a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002; assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 por ele, no tocante ao seu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, e este lhe será perdoadoH5545 סָלחַH5545 H8738.
חֶלֶב קָטַר מִזְבֵּחַ, חֶלֶב זֶבַח שֶׁלֶם; כֹּהֵן כָּפַר חַטָּאָה, סָלחַ
Então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, com o dedoH676 אֶצְבַּעH676, tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 do sangueH1818 דָּםH1818 da oferta e o poráH5414 נָתַןH5414 H8804 sobre os chifresH7161 קֶרֶןH7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930; e todo o restante do sangueH1818 דָּםH1818 derramaráH8210 שָׁפַךְH8210 H8799 à baseH3247 יְסוֹדH3247 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
כֹּהֵן, אֶצְבַּע, לָקחַ דָּם נָתַן קֶרֶן מִזְבֵּחַ עֹלָה; דָּם שָׁפַךְ יְסוֹד מִזְבֵּחַ.
TiraráH5493 סוּרH5493 H8686 toda a gorduraH2459 חֶלֶבH2459, como se tiraH5493 סוּרH5493 H8717 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002; o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 como aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 pela pessoa, e lhe será perdoadoH5545 סָלחַH5545 H8738.
סוּר חֶלֶב, סוּר חֶלֶב זֶבַח שֶׁלֶם; כֹּהֵן קָטַר מִזְבֵּחַ רֵיחַ נִיחוֹחַ יְהוָה; כֹּהֵן כָּפַר סָלחַ
Então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, com o dedoH676 אֶצְבַּעH676, tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 do sangueH1818 דָּםH1818 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 e o poráH5414 נָתַןH5414 H8804 sobre os chifresH7161 קֶרֶןH7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930; e todo o restante do sangueH1818 דָּםH1818 derramaráH8210 שָׁפַךְH8210 H8799 à baseH3247 יְסוֹדH3247 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
כֹּהֵן, אֶצְבַּע, לָקחַ דָּם חַטָּאָה נָתַן קֶרֶן מִזְבֵּחַ עֹלָה; דָּם שָׁפַךְ יְסוֹד מִזְבֵּחַ.
TiraráH5493 סוּרH5493 H8686 toda a gorduraH2459 חֶלֶבH2459, como se tiraH5493 סוּרH5493 H8714 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 do cordeiroH3775 כֶּשֶׂבH3775 do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002; o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, em cima das ofertas queimadasH801 אִשָּׁהH801 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, por essa pessoa, fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 do seu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 que cometeuH2398 חָטָאH2398 H8804, e lhe será perdoadoH5545 סָלחַH5545 H8738.
סוּר חֶלֶב, סוּר חֶלֶב כֶּשֶׂב זֶבַח שֶׁלֶם; כֹּהֵן קָטַר מִזְבֵּחַ, אִשָּׁה יְהוָה; כֹּהֵן, כָּפַר חַטָּאָה חָטָא סָלחַ
Como sua oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817, pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 que cometeuH2398 חָטָאH2398 H8804, traráH935 בּוֹאH935 H8689 ele ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, do gado miúdoH5347 נְקֵבָהH5347 H6629 צֹאןH6629, uma cordeiraH3776 כִּשְׂבָּהH3776 ou uma cabritaH8166 שְׂעִירָהH8166 H5795 עֵזH5795 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403; assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, por ele, fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 do seu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
אָשָׁם, חַטָּאָה חָטָא בּוֹא יְהוָה, נְקֵבָה צֹאן, כִּשְׂבָּה שְׂעִירָה עֵז חַטָּאָה; כֹּהֵן, כָּפַר חַטָּאָה.
Entregá-los-áH935 בּוֹאH935 H8689 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, o qual primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 ofereceráH7126 קָרַבH7126 H8689 aquele que é como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 e lhe destroncaráH4454 מָלַקH4454 H8804, com a unha, a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218, sem a separarH914 בָּדַלH914 H8686 doH4136 מוּלH4136 pescoçoH6203 עֹרֶףH6203.
בּוֹא כֹּהֵן, רִאשׁוֹן קָרַב חַטָּאָה מָלַק רֹאשׁ, בָּדַל מוּל עֹרֶף.
E do outroH8145 שֵׁנִיH8145 faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 holocaustoH5930 עֹלָהH5930, conforme o estabelecidoH4941 מִשׁפָּטH4941; assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, por ele, fará ofertaH3722 כָּפַרH3722 H8765 pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 que cometeuH2398 חָטָאH2398 H8804, e lhe será perdoadoH5545 סָלחַH5545 H8738.
שֵׁנִי עָשָׂה עֹלָה, מִשׁפָּט; כֹּהֵן, כָּפַר חַטָּאָה חָטָא סָלחַ
Entregá-la-áH935 בּוֹאH935 H8689 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 dela tomaráH7061 קָמַץH7061 H8804 um punhadoH4393 מְלֹאH4393 H7062 קֹמֶץH7062 como porção memorialH234 אַזכָּרָהH234 e a queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, em cima das ofertas queimadasH801 אִשָּׁהH801 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; é oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
בּוֹא כֹּהֵן, כֹּהֵן קָמַץ מְלֹא קֹמֶץ אַזכָּרָה קָטַר מִזְבֵּחַ, אִשָּׁה יְהוָה; חַטָּאָה.
Assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, por ele, fará ofertaH3722 כָּפַרH3722 H8765 pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 que cometeuH2398 חָטָאH2398 H8804 em algumaH259 אֶחָדH259 destas coisas, e lhe será perdoadoH5545 סָלחַH5545 H8738; o restante será do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, como a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503.
כֹּהֵן, כָּפַר חַטָּאָה חָטָא אֶחָד סָלחַ כֹּהֵן, מִנחָה.
Assim, restituiráH7999 שָׁלַםH7999 H8762 o que ele tirouH2398 חָטָאH2398 H8804 das coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944, e ainda acrescentaráH3254 יָסַףH3254 H8686 o seu quintoH2549 חֲמִישִׁיH2549, e o daráH5414 נָתַןH5414 H8804 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548; assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, com o carneiroH352 אַיִלH352 da oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817, fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8762 por ele, e lhe será perdoadoH5545 סָלחַH5545 H8738.
שָׁלַם חָטָא קֹדֶשׁ, יָסַף חֲמִישִׁי, נָתַן כֹּהֵן; כֹּהֵן, אַיִל אָשָׁם, כָּפַר סָלחַ
E do rebanhoH6629 צֹאןH6629 traráH935 בּוֹאH935 H8689 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 um carneiroH352 אַיִלH352 sem defeitoH8549 תָּמִיםH8549, conforme a tua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְH6187, para oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817, e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, por ela, fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 no tocante ao erro que, por ignorânciaH7684 שְׁגָגָהH7684, cometeuH7683 שָׁגַגH7683 H8804, e lhe será perdoadoH5545 סָלחַH5545 H8738.
צֹאן בּוֹא כֹּהֵן אַיִל תָּמִים, עֵרֶךְ, אָשָׁם, כֹּהֵן, כָּפַר שְׁגָגָה, שָׁגַג סָלחַ
E, por sua oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817, traráH935 בּוֹאH935 H8686, do rebanhoH6629 צֹאןH6629, ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 um carneiroH352 אַיִלH352 sem defeitoH8549 תָּמִיםH8549, conforme a tua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְH6187, para a oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817; trá-lo-á ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
אָשָׁם, בּוֹא צֹאן, יְהוָה אַיִל תָּמִים, עֵרֶךְ, אָשָׁם; כֹּהֵן.
E o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 por ela dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e será perdoadaH5545 סָלחַH5545 H8738 de qualquer de todas as coisasH259 אֶחָדH259 que fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799, tornando-se, por isso, culpadaH819 אַשׁמָהH819.
כֹּהֵן כָּפַר פָּנִים יְהוָה, סָלחַ אֶחָד עָשָׂה אַשׁמָה.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 vestiráH3847 לָבַשׁH3847 H8804 a sua túnicaH4055 מַדH4055 de linhoH906 בַּדH906 e os calçõesH4370 מִכנָסH4370 de linhoH906 בַּדH906 sobre a pele nuaH1320 בָּשָׂרH1320, e levantaráH7311 רוּםH7311 H8689 a cinzaH1880 דֶּשֶׁןH1880, quando o fogoH784 אֵשׁH784 houver consumidoH398 אָכַלH398 H8799 o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, e a poráH7760 שׂוּםH7760 H8804 juntoH681 אֵצֶלH681 a esteH4196 מִזְבֵּחַH4196.
כֹּהֵן לָבַשׁ מַד בַּד מִכנָס בַּד בָּשָׂר, רוּם דֶּשֶׁן, אֵשׁ אָכַל עֹלָה מִזְבֵּחַ, שׂוּם אֵצֶל מִזְבֵּחַ.
O fogoH784 אֵשׁH784, pois, sempre arderáH3344 יָקַדH3344 H8714 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; não se apagaráH3518 כָּבָהH3518 H8799; mas o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 acenderáH1197 בָּעַרH1197 H8765 lenhaH6086 עֵץH6086 nele cada manhãH1242 בֹּקֶרH1242, e sobre ele porá em ordemH6186 עָרַךְH6186 H8804 o holocaustoH5930 עֹלָהH5930, e sobre ele queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 das ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002.
אֵשׁ, יָקַד מִזְבֵּחַ; כָּבָה כֹּהֵן בָּעַר עֵץ בֹּקֶר, עָרַךְ עֹלָה, קָטַר חֶלֶב שֶׁלֶם.
Também o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, que dentre os filhosH1121 בֵּןH1121 de Arão for ungidoH4899 מָשִׁיחַH4899 em seu lugar, fará o mesmoH6213 עָשָׂהH6213 H8799; por estatutoH2706 חֹקH2706 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 será de todoH3632 כָּלִילH3632 queimadaH6999 קָטַרH6999 H8714 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן, בֵּן מָשִׁיחַ עָשָׂה חֹק עוֹלָם כָּלִיל קָטַר יְהוָה.
Assim, toda a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 será totalmente queimadaH3632 כָּלִילH3632; não se comeráH398 אָכַלH398 H8735.
מִנחָה כֹּהֵן כָּלִיל; אָכַל
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 que a oferecer pelo pecadoH2398 חָטָאH2398 H8764 a comeráH398 אָכַלH398 H8799; no lugarH4725 מָקוֹםH4725 santoH6918 קָדוֹשׁH6918, se comeráH398 אָכַלH398 H8735, no pátioH2691 חָצֵרH2691 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
כֹּהֵן חָטָא אָכַל מָקוֹם קָדוֹשׁ, אָכַל חָצֵר אֹהֶל מוֹעֵד.
Todo varãoH2145 זָכָרH2145 entre os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 a comeráH398 אָכַלH398 H8799; coisa santíssimaH6944 קֹדֶשׁH6944 H6944 קֹדֶשׁH6944 é.
זָכָר כֹּהֵן אָכַל קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 em oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; é oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817.
כֹּהֵן קָטַר מִזְבֵּחַ אִשָּׁה יְהוָה; אָשָׁם.
Todo varãoH2145 זָכָרH2145 entre os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 a comeráH398 אָכַלH398 H8799; no lugarH4725 מָקוֹםH4725 santoH6918 קָדוֹשׁH6918, se comeráH398 אָכַלH398 H8735; coisa santíssimaH6944 קֹדֶשׁH6944 H6944 קֹדֶשׁH6944 é.
זָכָר כֹּהֵן אָכַל מָקוֹם קָדוֹשׁ, אָכַל קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ
Como a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, assim será a oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817; uma únicaH259 אֶחָדH259 leiH8451 תּוֹרָהH8451 haverá para elas: será do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 que, com ela, fizer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8762.
חַטָּאָה, אָשָׁם; אֶחָד תּוֹרָה כֹּהֵן כָּפַר
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 que oferecerH7126 קָרַבH7126 H8688 o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 de alguémH376 אִישׁH376 terá o couroH5785 עוֹרH5785 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930 que ofereceH7126 קָרַבH7126 H8689,
כֹּהֵן קָרַב עֹלָה אִישׁ עוֹר עֹלָה קָרַב
como também toda oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 que se cozerH644 אָפָהH644 H8735 no fornoH8574 תַּנּוּרH8574, com tudo que se prepararH6213 עָשָׂהH6213 H8738 na frigideiraH4802 מַרחֶשֶׁתH4802 e na assadeiraH4227 מַחֲבַתH4227, será do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 que a ofereceH7126 קָרַבH7126 H8688.
מִנחָה אָפָה תַּנּוּר, עָשָׂה מַרחֶשֶׁת מַחֲבַת, כֹּהֵן קָרַב
E, de toda ofertaH7133 קָרְבָּןH7133, traráH7126 קָרַבH7126 H8689 umH259 אֶחָדH259 bolo por ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, que será do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 que aspergirH2236 זָרַקH2236 H8802 o sangueH1818 דָּםH1818 da oferta pacíficaH8002 שֶׁלֶםH8002.
קָרְבָּן, קָרַב אֶחָד תְּרוּמָה יְהוָה, כֹּהֵן זָרַק דָּם שֶׁלֶם.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, porém o peitoH2373 חָזֶהH2373 será de ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e de seus filhosH1121 בֵּןH1121.
כֹּהֵן קָטַר חֶלֶב מִזְבֵּחַ, חָזֶה אַהֲרֹן בֵּן.
Também a coxaH7785 שׁוֹקH7785 direitaH3225 יָמִיןH3225 dareisH5414 נָתַןH5414 H8799 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 por ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 dos vossos sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶםH8002.
שׁוֹק יָמִין נָתַן כֹּהֵן תְּרוּמָה זֶבַח שֶׁלֶם.
porque o peitoH2373 חָזֶהH2373 movidoH8573 תְּנוּפָהH8573 e a coxaH7785 שׁוֹקH7785 da ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 tomeiH3947 לָקחַH3947 H8804 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dos seus sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶםH8002, e os deiH5414 נָתַןH5414 H8799 a ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e a seus filhosH1121 בֵּןH1121, por direitoH2706 חֹקH2706 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
חָזֶה תְּנוּפָה שׁוֹק תְּרוּמָה לָקחַ בֵּן יִשׂרָ•אֵל, זֶבַח שֶׁלֶם, נָתַן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, בֵּן, חֹק עוֹלָם בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
E, cumpridosH4390 מָלֵאH4390 H8800 os diasH3117 יוֹםH3117 da sua purificaçãoH2892 טֹהַרH2892 por filhoH1121 בֵּןH1121 ou filhaH1323 בַּתH1323, traráH935 בּוֹאH935 H8686 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 um cordeiroH3532 כֶּבֶשׂH3532 de umH1121 בֵּןH1121 anoH8141 שָׁנֶהH8141, por holocaustoH5930 עֹלָהH5930, e um pombinhoH1121 בֵּןH1121 H3123 יוֹנָהH3123 ou uma rolaH8449 תּוֹרH8449, por oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150;
מָלֵא יוֹם טֹהַר בֵּן בַּת, בּוֹא כֹּהֵן כֶּבֶשׂ בֵּן שָׁנֶה, עֹלָה, בֵּן יוֹנָה תּוֹר, חַטָּאָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד;
Mas, se as suas posses não lhe permitirem trazerH4672 מָצָאH4672 H8799 H1767 דַּיH1767 H3027 יָדH3027 um cordeiroH7716 שֶׂהH7716, tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804, então, duasH8147 שְׁנַיִםH8147 rolasH8449 תּוֹרH8449 ou doisH8147 שְׁנַיִםH8147 pombinhosH1121 בֵּןH1121 H3123 יוֹנָהH3123, umH259 אֶחָדH259 para o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 e o outroH259 אֶחָדH259 para a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403; assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 pela mulher, e será limpaH2891 טָהֵרH2891 H8804.
מָצָא דַּי יָד שֶׂה, לָקחַ שְׁנַיִם תּוֹר שְׁנַיִם בֵּן יוֹנָה, אֶחָד עֹלָה אֶחָד חַטָּאָה; כֹּהֵן כָּפַר טָהֵר
O homemH120 אָדָםH120 que tiver na sua peleH5785 עוֹרH5785 inchaçãoH7613 שְׂאֵתH7613, ou pústulaH5597 סַפַּחַתH5597, ou mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶתH934, e isto nelaH5785 עוֹרH5785 se tornar como pragaH5061 נֶגַעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883, será levadoH935 בּוֹאH935 H8717 a ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, ou a umH259 אֶחָדH259 de seus filhosH1121 בֵּןH1121, sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548.
אָדָם עוֹר שְׂאֵת, סַפַּחַת, בֹּהֶרֶת, עוֹר נֶגַע צָרַעַת, בּוֹא אַהֲרֹן, כֹּהֵן, אֶחָד בֵּן, כֹּהֵן.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 lhe examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804 a pragaH5061 נֶגַעH5061 na peleH5785 עוֹרH5785; se o pêloH8181 שֵׂעָרH8181 na pragaH5061 נֶגַעH5061 se tornouH2015 הָפַךְH2015 H8804 brancoH3836 לָבָןH3836, e a pragaH5061 נֶגַעH5061 parecerH4758 מַראֶהH4758 mais profundaH6013 עָמֹקH6013 do que a peleH5785 עוֹרH5785 da sua carneH1320 בָּשָׂרH1320, é pragaH5061 נֶגַעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883; o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804 e o declarará imundoH2930 טָמֵאH2930 H8765.
כֹּהֵן רָאָה נֶגַע עוֹר; שֵׂעָר נֶגַע הָפַךְ לָבָן, נֶגַע מַראֶה עָמֹק עוֹר בָּשָׂר, נֶגַע צָרַעַת; כֹּהֵן רָאָה טָמֵא
Se a mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶתH934 na peleH5785 עוֹרH5785 for brancaH3836 לָבָןH3836 e não parecerH4758 מַראֶהH4758 mais profundaH6013 עָמֹקH6013 do que a peleH5785 עוֹרH5785, e o pêloH8181 שֵׂעָרH8181 não se tornouH2015 הָפַךְH2015 H8804 brancoH3836 לָבָןH3836, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 encerraráH5462 סָגַרH5462 H8689 por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117 o que tem a pragaH5061 נֶגַעH5061.
בֹּהֶרֶת עוֹר לָבָן מַראֶה עָמֹק עוֹר, שֵׂעָר הָפַךְ לָבָן, כֹּהֵן סָגַר שֶׁבַע יוֹם נֶגַע.
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804; se, na sua opinião, a pragaH5061 נֶגַעH5061 tiverH5869 עַיִןH5869 paradoH5975 עָמַדH5975 H8804 e não se estendeuH6581 פָּשָׂהH6581 H8804 na sua peleH5785 עוֹרH5785, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o encerraráH5462 סָגַרH5462 H8689 por outrosH8145 שֵׁנִיH8145 seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117.
שְׁבִיעִי יוֹם, כֹּהֵן רָאָה נֶגַע עַיִן עָמַד פָּשָׂה עוֹר, כֹּהֵן סָגַר שֵׁנִי שֶׁבַע יוֹם.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, o examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804 outra vezH8145 שֵׁנִיH8145; se a lepraH5061 נֶגַעH5061 se tornou baçaH3544 כֵּהֶהH3544 e na peleH5785 עוֹרH5785 se não estendeuH6581 פָּשָׂהH6581 H8804, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o declarará limpoH2891 טָהֵרH2891 H8765; é pústulaH4556 מִספַּחַתH4556; o homem lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899 e será limpoH2891 טָהֵרH2891 H8804.
כֹּהֵן, שְׁבִיעִי יוֹם, רָאָה שֵׁנִי; נֶגַע כֵּהֶה עוֹר פָּשָׂה כֹּהֵן טָהֵר מִספַּחַת; כָּבַס בֶּגֶד טָהֵר
Mas, se a pústulaH4556 מִספַּחַתH4556 se estende muitoH6581 פָּשָׂהH6581 H8800 H6581 פָּשָׂהH6581 H8799 na peleH5785 עוֹרH5785, depoisH310 אַחַרH310 de se ter mostradoH7200 רָאָהH7200 H8736 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 para a sua purificaçãoH2893 טָהֳרָהH2893, outra vezH8145 שֵׁנִיH8145 se mostraráH7200 רָאָהH7200 H8738 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
מִספַּחַת פָּשָׂה פָּשָׂה עוֹר, אַחַר רָאָה כֹּהֵן טָהֳרָה, שֵׁנִי רָאָה כֹּהֵן.
EsteH3548 כֹּהֵןH3548 o examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804, e se a pústulaH4556 מִספַּחַתH4556 se tiver estendidoH6581 פָּשָׂהH6581 H8804 na peleH5785 עוֹרH5785, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o declarará imundoH2930 טָמֵאH2930 H8765; é lepraH6883 צָרַעַתH6883.
כֹּהֵן רָאָה מִספַּחַת פָּשָׂה עוֹר, כֹּהֵן טָמֵא צָרַעַת.
Quando no homemH120 אָדָםH120 houver pragaH5061 נֶגַעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883, será levadoH935 בּוֹאH935 H8717 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
אָדָם נֶגַע צָרַעַת, בּוֹא כֹּהֵן.
E o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804; se há inchaçãoH7613 שְׂאֵתH7613 brancaH3836 לָבָןH3836 na peleH5785 עוֹרH5785, a qual tornouH2015 הָפַךְH2015 H8804 o pêloH8181 שֵׂעָרH8181 brancoH3836 לָבָןH3836, e houver carneH1320 בָּשָׂרH1320 vivaH4241 מִחיָהH4241 H2416 חַיH2416 na inchaçãoH7613 שְׂאֵתH7613,
כֹּהֵן רָאָה שְׂאֵת לָבָן עוֹר, הָפַךְ שֵׂעָר לָבָן, בָּשָׂר מִחיָה חַי שְׂאֵת,
é lepraH6883 צָרַעַתH6883 inveteradaH3462 יָשֵׁןH3462 H8737 na peleH5785 עוֹרH5785; portanto, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o declarará imundoH2930 טָמֵאH2930 H8765; não o encerraráH5462 סָגַרH5462 H8686, porque é imundoH2931 טָמֵאH2931.
צָרַעַת יָשֵׁן עוֹר; כֹּהֵן טָמֵא סָגַר טָמֵא.
Se a lepraH6883 צָרַעַתH6883 se espalharH6524 פָּרחַH6524 H8799 de todoH6524 פָּרחַH6524 H8800 na peleH5785 עוֹרH5785 e cobrirH3680 כָּסָהH3680 H8765 a peleH5785 עוֹרH5785 do que tem a lepraH5061 נֶגַעH5061, desde a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 até aos pésH7272 רֶגֶלH7272, quanto podem verH4758 מַראֶהH4758 H5869 עַיִןH5869 os olhos do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548,
צָרַעַת פָּרחַ פָּרחַ עוֹר כָּסָה עוֹר נֶגַע, רֹאשׁ רֶגֶל, מַראֶה עַיִן כֹּהֵן,
então, esteH3548 כֹּהֵןH3548 o examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804. Se a lepraH6883 צָרַעַתH6883 cobriuH3680 כָּסָהH3680 H8765 toda a sua carneH1320 בָּשָׂרH1320, declarará limpoH2891 טָהֵרH2891 H8765 o que tem a manchaH5061 נֶגַעH5061; a lepra tornou-seH2015 הָפַךְH2015 H8804 brancaH3836 לָבָןH3836; o homem está limpoH2889 טָהוֹרH2889.
כֹּהֵן רָאָה צָרַעַת כָּסָה בָּשָׂר, טָהֵר נֶגַע; הָפַךְ לָבָן; טָהוֹר.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8804, pois, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a carneH1320 בָּשָׂרH1320 vivaH2416 חַיH2416, declará-lo-á imundoH2930 טָמֵאH2930 H8765; a carneH1320 בָּשָׂרH1320 vivaH2416 חַיH2416 é imundaH2931 טָמֵאH2931; é lepraH6883 צָרַעַתH6883.
רָאָה כֹּהֵן בָּשָׂר חַי, טָמֵא בָּשָׂר חַי טָמֵא; צָרַעַת.
Se a carneH1320 בָּשָׂרH1320 vivaH2416 חַיH2416 mudarH2015 הָפַךְH2015 H8738 e ficar de novoH7725 שׁוּבH7725 H8799 brancaH3836 לָבָןH3836, então, viráH935 בּוֹאH935 H8804 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548,
בָּשָׂר חַי הָפַךְ שׁוּב לָבָן, בּוֹא כֹּהֵן,
e esteH3548 כֹּהֵןH3548 o examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804. Se a lepraH5061 נֶגַעH5061 se tornouH2015 הָפַךְH2015 H8738 brancaH3836 לָבָןH3836, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 declarará limpoH2891 טָהֵרH2891 H8765 o que tem a pragaH5061 נֶגַעH5061; está limpoH2889 טָהוֹרH2889.
כֹּהֵן רָאָה נֶגַע הָפַךְ לָבָן, כֹּהֵן טָהֵר נֶגַע; טָהוֹר.
e no lugarH4725 מָקוֹםH4725 da úlceraH7822 שְׁחִיןH7822 aparecer uma inchaçãoH7613 שְׂאֵתH7613 brancaH3836 לָבָןH3836 ou mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶתH934, brancaH3836 לָבָןH3836 que tira a vermelhoH125 אֲדַמְדָּםH125, mostrar-se-áH7200 רָאָהH7200 H8738 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
מָקוֹם שְׁחִין שְׂאֵת לָבָן בֹּהֶרֶת, לָבָן אֲדַמְדָּם, רָאָה כֹּהֵן.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804; se ela pareceH4758 מַראֶהH4758 mais fundaH8217 שָׁפָלH8217 do que a peleH5785 עוֹרH5785, e o seu pêloH8181 שֵׂעָרH8181 se tornouH2015 הָפַךְH2015 H8804 brancoH3836 לָבָןH3836, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o declarará imundoH2930 טָמֵאH2930 H8765; pragaH5061 נֶגַעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883 é, que brotouH6524 פָּרחַH6524 H8804 da úlceraH7822 שְׁחִיןH7822.
כֹּהֵן רָאָה מַראֶה שָׁפָל עוֹר, שֵׂעָר הָפַךְ לָבָן, כֹּהֵן טָמֵא נֶגַע צָרַעַת פָּרחַ שְׁחִין.
Porém, se o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a examinarH7200 רָאָהH7200 H8799, e nela não houver pêloH8181 שֵׂעָרH8181 brancoH3836 לָבָןH3836, e não estiver ela mais fundaH8217 שָׁפָלH8217 do que a peleH5785 עוֹרH5785, porém baçaH3544 כֵּהֶהH3544, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o encerraráH5462 סָגַרH5462 H8689 por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117.
כֹּהֵן רָאָה שֵׂעָר לָבָן, שָׁפָל עוֹר, כֵּהֶה, כֹּהֵן סָגַר שֶׁבַע יוֹם.
Se ela se estenderH6581 פָּשָׂהH6581 H8800 H6581 פָּשָׂהH6581 H8799 na peleH5785 עוֹרH5785, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 declarará imundoH2930 טָמֵאH2930 H8765 o homem; é lepraH5061 נֶגַעH5061.
פָּשָׂה פָּשָׂה עוֹר, כֹּהֵן טָמֵא נֶגַע.
Mas, se a mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶתH934 pararH5975 עָמַדH5975 H8799 no seu lugar, não se estendendoH6581 פָּשָׂהH6581 H8804, é cicatrizH6867 צָרֶבֶתH6867 da úlceraH7822 שְׁחִיןH7822; o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, pois, o declarará limpoH2891 טָהֵרH2891 H8765.
בֹּהֶרֶת עָמַד פָּשָׂה צָרֶבֶת שְׁחִין; כֹּהֵן, טָהֵר
o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804. Se o pêloH8181 שֵׂעָרH8181 da mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶתH934 se tornouH2015 הָפַךְH2015 H8738 brancoH3836 לָבָןH3836, e ela pareceH4758 מַראֶהH4758 mais fundaH6013 עָמֹקH6013 do que a peleH5785 עוֹרH5785, é lepraH6883 צָרַעַתH6883 que brotouH6524 פָּרחַH6524 H8804 na queimaduraH4348 מִכוָהH4348. O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 declarará imundoH2930 טָמֵאH2930 H8765 o homem; é a pragaH5061 נֶגַעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883.
כֹּהֵן רָאָה שֵׂעָר בֹּהֶרֶת הָפַךְ לָבָן, מַראֶה עָמֹק עוֹר, צָרַעַת פָּרחַ מִכוָה. כֹּהֵן טָמֵא נֶגַע צָרַעַת.
Porém, se o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a examinarH7200 רָאָהH7200 H8799, e não houver pêloH8181 שֵׂעָרH8181 brancoH3836 לָבָןH3836 na mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶתH934, e ela não estiver mais fundaH8217 שָׁפָלH8217 que a peleH5785 עוֹרH5785, mas for de cor baçaH3544 כֵּהֶהH3544, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 encerraráH5462 סָגַרH5462 H8689 por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117 o homem.
כֹּהֵן רָאָה שֵׂעָר לָבָן בֹּהֶרֶת, שָׁפָל עוֹר, כֵּהֶה, כֹּהֵן סָגַר שֶׁבַע יוֹם
Depois, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804 ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117; se ela se tiver estendidoH6581 פָּשָׂהH6581 H8800 H6581 פָּשָׂהH6581 H8799 na peleH5785 עוֹרH5785, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o declarará imundoH2930 טָמֵאH2930 H8765; é pragaH5061 נֶגַעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883.
כֹּהֵן רָאָה שְׁבִיעִי יוֹם; פָּשָׂה פָּשָׂה עוֹר, כֹּהֵן טָמֵא נֶגַע צָרַעַת.
Mas, se a manchaH934 בֹּהֶרֶתH934 lustrosaH934 בֹּהֶרֶתH934 pararH5975 עָמַדH5975 H8799 no seu lugar e na peleH5785 עוֹרH5785 não se estenderH6581 פָּשָׂהH6581 H8804, mas se tornou baçaH3544 כֵּהֶהH3544, é inchaçãoH7613 שְׂאֵתH7613 da queimaduraH4348 מִכוָהH4348; portanto, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o declarará limpoH2891 טָהֵרH2891 H8765, porque é cicatrizH6867 צָרֶבֶתH6867 da queimaduraH4348 מִכוָהH4348.
בֹּהֶרֶת בֹּהֶרֶת עָמַד עוֹר פָּשָׂה כֵּהֶה, שְׂאֵת מִכוָה; כֹּהֵן טָהֵר צָרֶבֶת מִכוָה.
o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804 a pragaH5061 נֶגַעH5061; se ela pareceH4758 מַראֶהH4758 mais fundaH6013 עָמֹקH6013 do que a peleH5785 עוֹרH5785, e pêloH8181 שֵׂעָרH8181 amareloH6669 צָהֹבH6669 finoH1851 דַּקH1851 nela houver, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o declarará imundoH2930 טָמֵאH2930 H8765; é tinhaH5424 נֶתֶקH5424, é lepraH6883 צָרַעַתH6883 da cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 ou da barbaH2206 זָקָןH2206.
כֹּהֵן רָאָה נֶגַע; מַראֶה עָמֹק עוֹר, שֵׂעָר צָהֹב דַּק כֹּהֵן טָמֵא נֶתֶק, צָרַעַת רֹאשׁ זָקָן.
Mas, se o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, havendo examinadoH7200 רָאָהH7200 H8799 a pragaH5061 נֶגַעH5061 da tinhaH5424 נֶתֶקH5424, achar que ela não pareceH4758 מַראֶהH4758 mais fundaH6013 עָמֹקH6013 do que a peleH5785 עוֹרH5785, e, se nela não houver pêloH8181 שֵׂעָרH8181 pretoH7838 שָׁחֹרH7838, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 encerraráH5462 סָגַרH5462 H8689 o que tem a pragaH5061 נֶגַעH5061 da tinhaH5424 נֶתֶקH5424 por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117.
כֹּהֵן, רָאָה נֶגַע נֶתֶק, מַראֶה עָמֹק עוֹר, שֵׂעָר שָׁחֹר, כֹּהֵן סָגַר נֶגַע נֶתֶק שֶׁבַע יוֹם.
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804 a pragaH5061 נֶגַעH5061; se a tinhaH5424 נֶתֶקH5424 não se tiver espalhadoH6581 פָּשָׂהH6581 H8804, e nela não houver pêloH8181 שֵׂעָרH8181 amareloH6669 צָהֹבH6669, e a tinhaH5424 נֶתֶקH5424 não parecerH4758 מַראֶהH4758 mais fundaH6013 עָמֹקH6013 do que a peleH5785 עוֹרH5785,
שְׁבִיעִי יוֹם, כֹּהֵן רָאָה נֶגַע; נֶתֶק פָּשָׂה שֵׂעָר צָהֹב, נֶתֶק מַראֶה עָמֹק עוֹר,
então, o homem será rapadoH1548 גָּלחַH1548 H8694; mas não se raparáH1548 גָּלחַH1548 H8762 a tinhaH5424 נֶתֶקH5424. O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, por maisH8145 שֵׁנִיH8145 seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, encerraráH5462 סָגַרH5462 H8689 o que tem a tinhaH5424 נֶתֶקH5424.
גָּלחַ גָּלחַ נֶתֶק. כֹּהֵן, שֵׁנִי שֶׁבַע יוֹם, סָגַר נֶתֶק.
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804 a tinhaH5424 נֶתֶקH5424; se elaH5424 נֶתֶקH5424 não se houver estendidoH6581 פָּשָׂהH6581 H8804 na peleH5785 עוֹרH5785 e não parecerH4758 מַראֶהH4758 mais fundaH6013 עָמֹקH6013 do que a peleH5785 עוֹרH5785, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 declarará limpoH2891 טָהֵרH2891 H8765 o homem; este lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899 e será limpoH2891 טָהֵרH2891 H8804.
שְׁבִיעִי יוֹם, כֹּהֵן רָאָה נֶתֶק; נֶתֶק פָּשָׂה עוֹר מַראֶה עָמֹק עוֹר, כֹּהֵן טָהֵר כָּבַס בֶּגֶד טָהֵר
então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804; se a tinhaH5424 נֶתֶקH5424 se tiver espalhadoH6581 פָּשָׂהH6581 H8804 na peleH5785 עוֹרH5785, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 não procuraráH1239 בָּקַרH1239 H8762 pêloH8181 שֵׂעָרH8181 amareloH6669 צָהֹבH6669; está imundoH2931 טָמֵאH2931.
כֹּהֵן רָאָה נֶתֶק פָּשָׂה עוֹר, כֹּהֵן בָּקַר שֵׂעָר צָהֹב; טָמֵא.
Mas, se a tinhaH5424 נֶתֶקH5424, a seu verH5869 עַיִןH5869, parouH5975 עָמַדH5975 H8804, e pêloH8181 שֵׂעָרH8181 pretoH7838 שָׁחֹרH7838 cresceuH6779 צָמחַH6779 H8804 nela, a tinhaH5424 נֶתֶקH5424 está saradaH7495 רָפָאH7495 H8738; ele está limpoH2889 טָהוֹרH2889, e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o declarará limpoH2891 טָהֵרH2891 H8765.
נֶתֶק, עַיִן, עָמַד שֵׂעָר שָׁחֹר צָמחַ נֶתֶק רָפָא טָהוֹר, כֹּהֵן טָהֵר
então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804; se na peleH5785 עוֹרH5785 aparecerem manchasH934 בֹּהֶרֶתH934 baçasH3544 כֵּהֶהH3544, brancasH3836 לָבָןH3836, é impigem brancaH933 בֹּהַקH933 que brotouH6524 פָּרחַH6524 H8804 na peleH5785 עוֹרH5785; está limpoH2889 טָהוֹרH2889.
כֹּהֵן רָאָה עוֹר בֹּהֶרֶת כֵּהֶה, לָבָן, בֹּהַק פָּרחַ עוֹר; טָהוֹר.
Havendo, pois, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 examinadoH7200 רָאָהH7200 H8804, se a inchaçãoH7613 שְׂאֵתH7613 da pragaH5061 נֶגַעH5061, na sua calvaH7146 קָרַחַתH7146 ou antecalvaH1372 גַּבַּחַתH1372, está brancaH3836 לָבָןH3836, que tira a vermelhoH125 אֲדַמְדָּםH125, como pareceH4758 מַראֶהH4758 a lepraH6883 צָרַעַתH6883 na peleH5785 עוֹרH5785,
כֹּהֵן רָאָה שְׂאֵת נֶגַע, קָרַחַת גַּבַּחַת, לָבָן, אֲדַמְדָּם, מַראֶה צָרַעַת עוֹר,
é leprosoH6879 צָרַעH6879 H8803 aquele homemH376 אִישׁH376, está imundoH2931 טָמֵאH2931; o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o declararáH2930 טָמֵאH2930 H8763 imundoH2930 טָמֵאH2930 H8762; a sua pragaH5061 נֶגַעH5061 está na cabeçaH7218 רֹאשׁH7218.
צָרַע אִישׁ, טָמֵא; כֹּהֵן טָמֵא טָמֵא נֶגַע רֹאשׁ.
se a pragaH5061 נֶגַעH5061 for esverdinhadaH3422 יְרַקרַקH3422 ou avermelhadaH125 אֲדַמְדָּםH125 na vesteH899 בֶּגֶדH899, ou na peleH5785 עוֹרH5785, ouH176 אוֹH176 na urdiduraH8359 שְׁתִיH8359, ou na tramaH6154 עֵרֶבH6154, em qualquer coisaH3627 כְּלִיH3627 feita de peleH5785 עוֹרH5785, é a pragaH5061 נֶגַעH5061 de lepraH6883 צָרַעַתH6883, e mostrar-se-áH7200 רָאָהH7200 H8717 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
נֶגַע יְרַקרַק אֲדַמְדָּם בֶּגֶד, עוֹר, אוֹ שְׁתִי, עֵרֶב, כְּלִי עוֹר, נֶגַע צָרַעַת, רָאָה כֹּהֵן.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804 a pragaH5061 נֶגַעH5061 e encerraráH5462 סָגַרH5462 H8689, por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, aquilo que tem a pragaH5061 נֶגַעH5061.
כֹּהֵן רָאָה נֶגַע סָגַר שֶׁבַע יוֹם, נֶגַע.
Mas, examinandoH7200 רָאָהH7200 H8799 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, se a pragaH5061 נֶגַעH5061 não se tiver espalhadoH6581 פָּשָׂהH6581 H8804 na vesteH899 בֶּגֶדH899, nemH176 אוֹH176 na urdiduraH8359 שְׁתִיH8359, nemH176 אוֹH176 na tramaH6154 עֵרֶבH6154, nemH176 אוֹH176 em qualquer coisaH3627 כְּלִיH3627 feita de peleH5785 עוֹרH5785,
רָאָה כֹּהֵן, נֶגַע פָּשָׂה בֶּגֶד, אוֹ שְׁתִי, אוֹ עֵרֶב, אוֹ כְּלִי עוֹר,
então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ordenaráH6680 צָוָהH6680 H8765 que se laveH3526 כָּבַסH3526 H8765 aquilo em que havia a pragaH5061 נֶגַעH5061 e o encerraráH5462 סָגַרH5462 H8689 por maisH8145 שֵׁנִיH8145 seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117;
כֹּהֵן צָוָה כָּבַס נֶגַע סָגַר שֵׁנִי שֶׁבַע יוֹם;
o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, examinandoH7200 רָאָהH7200 H8804 a coisa em que havia pragaH5061 נֶגַעH5061, depoisH310 אַחַרH310 de lavadaH3526 כָּבַסH3526 H8718 aquela, se a pragaH5061 נֶגַעH5061 não mudouH2015 הָפַךְH2015 H8804 a sua corH5869 עַיִןH5869, nem se espalhouH6581 פָּשָׂהH6581 H8804, está imundaH2931 טָמֵאH2931; com fogoH784 אֵשׁH784 a queimarásH8313 שָׂרַףH8313 H8799; é lepra roedoraH6356 פְּחֶתֶתH6356, seja no avessoH7146 קָרַחַתH7146 ou no direitoH1372 גַּבַּחַתH1372.
כֹּהֵן, רָאָה נֶגַע, אַחַר כָּבַס נֶגַע הָפַךְ עַיִן, פָּשָׂה טָמֵא; אֵשׁ שָׂרַף פְּחֶתֶת, קָרַחַת גַּבַּחַת.
Mas, se o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 examinarH7200 רָאָהH7200 H8804 a manchaH5061 נֶגַעH5061, e esta se tornou baçaH3544 כֵּהֶהH3544 depoisH310 אַחַרH310 de lavadaH3526 כָּבַסH3526 H8718, então, a rasgaráH7167 קָרַעH7167 H8804 da vesteH899 בֶּגֶדH899, ou da peleH5785 עוֹרH5785, ou da urdiduraH8359 שְׁתִיH8359, ou da tramaH6154 עֵרֶבH6154.
כֹּהֵן רָאָה נֶגַע, כֵּהֶה אַחַר כָּבַס קָרַע בֶּגֶד, עוֹר, שְׁתִי, עֵרֶב.
Esta será a leiH8451 תּוֹרָהH8451 do leprosoH6879 צָרַעH6879 H8794 no diaH3117 יוֹםH3117 da sua purificaçãoH2893 טָהֳרָהH2893: será levadoH935 בּוֹאH935 H8717 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548;
תּוֹרָה צָרַע יוֹם טָהֳרָה: בּוֹא כֹּהֵן;
então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ordenaráH6680 צָוָהH6680 H8765 que se tomemH3947 לָקחַH3947 H8804, para aquele que se houver de purificarH2891 טָהֵרH2891 H8693, duasH8147 שְׁנַיִםH8147 avesH6833 צִפּוֹרH6833 vivasH2416 חַיH2416 e limpasH2889 טָהוֹרH2889, e pauH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730, e estofo carmesimH8144 שָׁנִיH8144 H8438 תּוֹלָעH8438, e hissopoH231 אֵזוֹבH231.
כֹּהֵן צָוָה לָקחַ טָהֵר שְׁנַיִם צִפּוֹר חַי טָהוֹר, עֵץ אֶרֶז, שָׁנִי תּוֹלָע, אֵזוֹב.
MandaráH6680 צָוָהH6680 H8765 também o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 que se imoleH7819 שָׁחַטH7819 H8804 umaH259 אֶחָדH259 aveH6833 צִפּוֹרH6833 num vasoH3627 כְּלִיH3627 de barroH2789 חֶרֶשׂH2789, sobre águasH4325 מַיִםH4325 correntesH2416 חַיH2416.
צָוָה כֹּהֵן שָׁחַט אֶחָד צִפּוֹר כְּלִי חֶרֶשׂ, מַיִם חַי.
e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 que faz a purificaçãoH2891 טָהֵרH2891 H8764 apresentaráH5975 עָמַדH5975 H8689 o homemH376 אִישׁH376 que houver de purificar-seH2891 טָהֵרH2891 H8693 e essas coisasH6440 פָּנִיםH6440 diante do SENHORH3068 יְהוָהH3068, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150;
כֹּהֵן טָהֵר עָמַד אִישׁ טָהֵר פָּנִים יְהוָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד;
Então, imolaráH7819 שָׁחַטH7819 H8804 o cordeiroH3532 כֶּבֶשׂH3532 no lugarH4725 מָקוֹםH4725 em que se imolaH7819 שָׁחַטH7819 H8799 a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 e o holocaustoH5930 עֹלָהH5930, no lugarH4725 מָקוֹםH4725 santoH6944 קֹדֶשׁH6944; porque quer a oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817 como a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 são para o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548; são coisas santíssimasH6944 קֹדֶשׁH6944 H6944 קֹדֶשׁH6944.
שָׁחַט כֶּבֶשׂ מָקוֹם שָׁחַט חַטָּאָה עֹלָה, מָקוֹם קֹדֶשׁ; אָשָׁם חַטָּאָה כֹּהֵן; קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 do sangueH1818 דָּםH1818 da oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817 e o poráH5414 נָתַןH5414 H8804 sobre a pontaH8571 תְּנוּךְH8571 da orelhaH241 אֹזֶןH241 direitaH3233 יְמָנִיH3233 daquele que tem de purificar-seH2891 טָהֵרH2891 H8693, e sobre o polegarH931 בֹּהֶןH931 da sua mãoH3027 יָדH3027 direitaH3233 יְמָנִיH3233, e sobre o polegarH931 בֹּהֶןH931 do seu péH7272 רֶגֶלH7272 direitoH3233 יְמָנִיH3233.
כֹּהֵן לָקחַ דָּם אָשָׁם נָתַן תְּנוּךְ אֹזֶן יְמָנִי טָהֵר בֹּהֶן יָד יְמָנִי, בֹּהֶן רֶגֶל יְמָנִי.
Também tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 do sextárioH3849 לֹגH3849 de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 e o derramaráH3332 יָצַקH3332 H8804 na palmaH3709 כַּףH3709 da própriaH3548 כֹּהֵןH3548 mão esquerdaH8042 שְׂמָאלִיH8042.
לָקחַ לֹג שֶׁמֶן יָצַק כַּף כֹּהֵן שְׂמָאלִי.
do restanteH3499 יֶתֶרH3499 do azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 que está na mãoH3709 כַּףH3709, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 poráH5414 נָתַןH5414 H8799 sobre a pontaH8571 תְּנוּךְH8571 da orelhaH241 אֹזֶןH241 direitaH3233 יְמָנִיH3233 daquele que tem de purificar-seH2891 טָהֵרH2891 H8693, e sobre o polegarH931 בֹּהֶןH931 da sua mãoH3027 יָדH3027 direitaH3233 יְמָנִיH3233, e sobre o polegarH931 בֹּהֶןH931 do seu péH7272 רֶגֶלH7272 direitoH3233 יְמָנִיH3233, em cima do sangueH1818 דָּםH1818 da oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817;
יֶתֶר שֶׁמֶן כַּף, כֹּהֵן נָתַן תְּנוּךְ אֹזֶן יְמָנִי טָהֵר בֹּהֶן יָד יְמָנִי, בֹּהֶן רֶגֶל יְמָנִי, דָּם אָשָׁם;
o restanteH3498 יָתַרH3498 H8737 do azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 que está na mãoH3709 כַּףH3709 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, pô-lo-áH5414 נָתַןH5414 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 daquele que tem de purificar-seH2891 טָהֵרH2891 H8693; assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 por ele peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָתַר שֶׁמֶן כַּף כֹּהֵן, נָתַן רֹאשׁ טָהֵר כֹּהֵן כָּפַר פָּנִים יְהוָה.
Então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 faráH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 e fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 por aquele que tem de purificar-seH2891 טָהֵרH2891 H8693 da sua imundíciaH2932 טֻמאָהH2932. DepoisH310 אַחַרH310, imolaráH7819 שָׁחַטH7819 H8799 o holocaustoH5930 עֹלָהH5930
כֹּהֵן עָשָׂה חַטָּאָה כָּפַר טָהֵר טֻמאָה. אַחַר, שָׁחַט עֹלָה
e oH5930 עֹלָהH5930 ofereceráH5927 עָלָהH5927 H8689 com a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 pelo homem, e este será limpoH2891 טָהֵרH2891 H8804.
עֹלָה עָלָה מִנחָה מִזְבֵּחַ; כֹּהֵן כָּפַר טָהֵר
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066 diaH3117 יוֹםH3117 da sua purificaçãoH2893 טָהֳרָהH2893, os traráH935 בּוֹאH935 H8689 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שְׁמִינִי יוֹם טָהֳרָה, בּוֹא כֹּהֵן, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, פָּנִים יְהוָה.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 o cordeiroH3532 כֶּבֶשׂH3532 da oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817 e o sextárioH3849 לֹגH3849 de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 e os moveráH5130 נוּףH5130 H8689 por oferta movidaH8573 תְּנוּפָהH8573 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן לָקחַ כֶּבֶשׂ אָשָׁם לֹג שֶׁמֶן נוּף תְּנוּפָה פָּנִים יְהוָה.
Então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 imolaráH7819 שָׁחַטH7819 H8804 o cordeiroH3532 כֶּבֶשׂH3532 da oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817, e tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 do sangueH1818 דָּםH1818 da oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817, e o poráH5414 נָתַןH5414 H8804 sobre a pontaH8571 תְּנוּךְH8571 da orelhaH241 אֹזֶןH241 direitaH3233 יְמָנִיH3233 daquele que tem de purificar-seH2891 טָהֵרH2891 H8693, e sobre o polegarH931 בֹּהֶןH931 da sua mãoH3027 יָדH3027 direitaH3233 יְמָנִיH3233, e sobre o polegarH931 בֹּהֶןH931 do seu péH7272 רֶגֶלH7272 direitoH3233 יְמָנִיH3233.
כֹּהֵן שָׁחַט כֶּבֶשׂ אָשָׁם, לָקחַ דָּם אָשָׁם, נָתַן תְּנוּךְ אֹזֶן יְמָנִי טָהֵר בֹּהֶן יָד יְמָנִי, בֹּהֶן רֶגֶל יְמָנִי.
DerramaráH3332 יָצַקH3332 H8799 do azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 na palmaH3709 כַּףH3709 da própriaH3548 כֹּהֵןH3548 mão esquerdaH8042 שְׂמָאלִיH8042;
יָצַק שֶׁמֶן כַּף כֹּהֵן שְׂמָאלִי;
o restanteH3498 יָתַרH3498 H8737 do azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 que está na mãoH3709 כַּףH3709 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 poráH5414 נָתַןH5414 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 do que tem de purificar-seH2891 טָהֵרH2891 H8693, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8763 por ele peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָתַר שֶׁמֶן כַּף כֹּהֵן נָתַן רֹאשׁ טָהֵר כָּפַר פָּנִים יְהוָה.
será umH259 אֶחָדH259 para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, e o outroH259 אֶחָדH259, para holocaustoH5930 עֹלָהH5930, além da oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503; e, assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 por aquele que tem de purificar-seH2891 טָהֵרH2891 H8693 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אֶחָד חַטָּאָה, אֶחָד, עֹלָה, מִנחָה; כֹּהֵן כָּפַר טָהֵר פָּנִים יְהוָה.
o dono da casaH1004 בַּיִתH1004 fará saberH935 בּוֹאH935 H8804 H5046 נָגַדH5046 H8689 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Parece-meH7200 רָאָהH7200 H8738 que há como que pragaH5061 נֶגַעH5061 em minha casaH1004 בַּיִתH1004.
בַּיִת בּוֹא נָגַד כֹּהֵן, אָמַר רָאָה נֶגַע בַּיִת.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ordenaráH6680 צָוָהH6680 H8765 que despejemH6437 פָּנָהH6437 H8765 a casaH1004 בַּיִתH1004, antes que venhaH935 בּוֹאH935 H8799 para examinarH7200 רָאָהH7200 H8800 a pragaH5061 נֶגַעH5061, para que não seja contaminadoH2930 טָמֵאH2930 H8799 tudo o que está na casaH1004 בַּיִתH1004; depoisH310 אַחַרH310, viráH935 בּוֹאH935 H8799 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, para examinarH7200 רָאָהH7200 H8800 a casaH1004 בַּיִתH1004,
כֹּהֵן צָוָה פָּנָה בַּיִת, בּוֹא רָאָה נֶגַע, טָמֵא בַּיִת; אַחַר, בּוֹא כֹּהֵן, רָאָה בַּיִת,
então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 sairáH3318 יָצָאH3318 H8804 da casaH1004 בַּיִתH1004 e a cerraráH5462 סָגַרH5462 H8689 por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117.
כֹּהֵן יָצָא בַּיִת סָגַר שֶׁבַע יוֹם.
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, voltará oH7725 שׁוּבH7725 H8804 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 e examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804; se vir que a pragaH5061 נֶגַעH5061 se estendeuH6581 פָּשָׂהH6581 H8804 nas paredesH7023 קִירH7023 da casaH1004 בַּיִתH1004,
שְׁבִיעִי יוֹם, שׁוּב כֹּהֵן רָאָה נֶגַע פָּשָׂה קִיר בַּיִת,
eleH3548 כֹּהֵןH3548 ordenaráH6680 צָוָהH6680 H8765 que arranquemH2502 חָלַץH2502 H8765 as pedrasH68 אֶבֶןH68 em queH2004 הֵןH2004 estiver a pragaH5061 נֶגַעH5061 e que as lancemH7993 שָׁלַךְH7993 H8689 H853 אֵתH853 foraH2351 חוּץH2351 da cidadeH5892 עִירH5892 num lugarH4725 מָקוֹםH4725 imundoH2931 טָמֵאH2931;
כֹּהֵן צָוָה חָלַץ אֶבֶן הֵן נֶגַע שָׁלַךְ אֵת חוּץ עִיר מָקוֹם טָמֵא;
então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 entraráH935 בּוֹאH935 H8804 e examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804. Se a pragaH5061 נֶגַעH5061 se tiver estendidoH6581 פָּשָׂהH6581 H8804 na casaH1004 בַּיִתH1004, há nela lepraH6883 צָרַעַתH6883 malignaH3992 מָאַרH3992 H8688; está imundaH2931 טָמֵאH2931.
כֹּהֵן בּוֹא רָאָה נֶגַע פָּשָׂה בַּיִת, צָרַעַת מָאַר טָמֵא.
Porém, tornando o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a entrarH935 בּוֹאH935 H8799 H935 בּוֹאH935 H8800, e, examinandoH7200 רָאָהH7200 H8804, se a pragaH5061 נֶגַעH5061 na casaH1004 בַּיִתH1004 não se tiver estendidoH6581 פָּשָׂהH6581 H8804 depoisH310 אַחַרH310 que a casaH1004 בַּיִתH1004 foi rebocadaH2902 טוּחַH2902 H8736, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 aH1004 בַּיִתH1004 declarará limpaH2891 טָהֵרH2891 H8765, porque a pragaH5061 נֶגַעH5061 está curadaH7495 רָפָאH7495 H8738.
כֹּהֵן בּוֹא בּוֹא רָאָה נֶגַע בַּיִת פָּשָׂה אַחַר בַּיִת טוּחַ כֹּהֵן בַּיִת טָהֵר נֶגַע רָפָא
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066 diaH3117 יוֹםH3117, tomaráH3947 לָקחַH3947 H8799 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 rolasH8449 תּוֹרH8449 ou doisH8147 שְׁנַיִםH8147 pombinhosH1121 בֵּןH1121 H3123 יוֹנָהH3123, e viráH935 בּוֹאH935 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e os daráH5414 נָתַןH5414 H8804 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548;
שְׁמִינִי יוֹם, לָקחַ שְׁנַיִם תּוֹר שְׁנַיִם בֵּן יוֹנָה, בּוֹא פָּנִים יְהוָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, נָתַן כֹּהֵן;
esteH3548 כֹּהֵןH3548 os ofereceráH6213 עָשָׂהH6213 H8804, umH259 אֶחָדH259, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, e o outroH259 אֶחָדH259, para holocaustoH5930 עֹלָהH5930; e, assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 faráH3722 כָּפַרH3722, por ele, expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 do seu fluxoH2101 זוֹבH2101 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן עָשָׂה אֶחָד, חַטָּאָה, אֶחָד, עֹלָה; כֹּהֵן כָּפַר, כָּפַר זוֹב פָּנִים יְהוָה.
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066 diaH3117 יוֹםH3117, tomaráH3947 לָקחַH3947 H8799 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 rolasH8449 תּוֹרH8449 ou doisH8147 שְׁנַיִםH8147 pombinhosH1121 בֵּןH1121 H3123 יוֹנָהH3123 e os traráH935 בּוֹאH935 H8689 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
שְׁמִינִי יוֹם, לָקחַ שְׁנַיִם תּוֹר שְׁנַיִם בֵּן יוֹנָה בּוֹא כֹּהֵן פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
Então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ofereceráH6213 עָשָׂהH6213 H8804 umH259 אֶחָדH259, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, e o outroH259 אֶחָדH259, para holocaustoH5930 עֹלָהH5930; o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 fará, por ela, expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 do fluxoH2101 זוֹבH2101 da sua impurezaH2932 טֻמאָהH2932 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן עָשָׂה אֶחָד, חַטָּאָה, אֶחָד, עֹלָה; כֹּהֵן כָּפַר זוֹב טֻמאָה פָּנִים יְהוָה.
fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 pelo santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 H4720 מִקְדָּשׁH4720, pela tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e pelo altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; também a faráH3722 כָּפַרH3722 H8762 pelos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e por todo o povoH5971 עַםH5971 da congregaçãoH6951 קָהָלH6951.
כָּפַר קֹדֶשׁ מִקְדָּשׁ, אֹהֶל מוֹעֵד מִזְבֵּחַ; כָּפַר כֹּהֵן עַם קָהָל.
para que os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, trazendoH935 בּוֹאH935 H8686 os seus sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077, que imolam emH2076 זָבַחH2076 H8802 campoH7704 שָׂדֶהH7704 abertoH6440 פָּנִיםH6440, os apresentemH935 בּוֹאH935 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e os ofereçamH2076 זָבַחH2076 H8804 por sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶםH8002 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל, בּוֹא זֶבַח, זָבַח שָׂדֶה פָּנִים, בּוֹא יְהוָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, כֹּהֵן, זָבַח זֶבַח שֶׁלֶם יְהוָה.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 aspergiráH2236 זָרַקH2236 H8804 o sangueH1818 דָּםH1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן זָרַק דָּם מִזְבֵּחַ יְהוָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, קָטַר חֶלֶב רֵיחַ נִיחוֹחַ יְהוָה.
Com o carneiroH352 אַיִלH352 da oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765, por ele, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 que cometeuH2398 חָטָאH2398 H8804, e ser-lhe-á perdoadoH5545 סָלחַH5545 H8738 o pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 que cometeuH2398 חָטָאH2398 H8804.
אַיִל אָשָׁם, כֹּהֵן כָּפַר פָּנִים יְהוָה, חַטָּאָה חָטָא סָלחַ חַטָּאָה חָטָא
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: FalaH559 אָמַרH559 H8798 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, e dize-lhesH559 אָמַרH559 H8804: O sacerdote não se contaminaráH2930 טָמֵאH2930 H8691 por causa de um mortoH5315 נֶפֶשׁH5315 entre o seu povoH5971 עַםH5971,
אָמַר יְהוָה מֹשֶׁה: אָמַר כֹּהֵן, בֵּן אַהֲרֹן, אָמַר טָמֵא נֶפֶשׁ עַם,
Se a filhaH1323 בַּתH1323 de umH376 אִישׁH376 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 se desonraH2490 חָלַלH2490 H8735, prostituindo-seH2181 זָנָהH2181 H8800, profanaH2490 חָלַלH2490 H8764 a seu paiH1 אָבH1; será queimadaH8313 שָׂרַףH8313 H8735 H784 אֵשׁH784.
בַּת אִישׁ כֹּהֵן חָלַל זָנָה חָלַל אָב; שָׂרַף אֵשׁ.
O sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 entre seus irmãosH251 אָחH251, sobre cuja cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 foi derramadoH4888 מִשׁחָהH4888 o óleoH8081 שֶׁמֶןH8081 da unçãoH3332 יָצַקH3332 H8714, e que for consagradoH4390 מָלֵאH4390 H8765 H3027 יָדH3027 para vestirH3847 לָבַשׁH3847 H8800 as vestesH899 בֶּגֶדH899 sagradas, não desgrenharáH6544 פָּרַעH6544 H8799 os cabelosH7218 רֹאשׁH7218, nem rasgaráH6533 פָּרַםH6533 H8799 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899.
גָּדוֹל כֹּהֵן אָח, רֹאשׁ מִשׁחָה שֶׁמֶן יָצַק מָלֵא יָד לָבַשׁ בֶּגֶד פָּרַע רֹאשׁ, פָּרַם בֶּגֶד.
Nenhum homemH376 אִישׁH376 da descendênciaH2233 זֶרַעH2233 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, em quem houver algum defeitoH3971 מאוּםH3971 se chegaráH5066 נָגַשׁH5066 H8799 para oferecerH7126 קָרַבH7126 H8687 as ofertas queimadasH801 אִשָּׁהH801 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; ele tem defeitoH3971 מאוּםH3971; não se chegaráH5066 נָגַשׁH5066 H8799 para oferecerH7126 קָרַבH7126 H8687 o pãoH3899 לֶחֶםH3899 do seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
אִישׁ זֶרַע אַהֲרֹן, כֹּהֵן, מאוּם נָגַשׁ קָרַב אִשָּׁה יְהוָה; מאוּם; נָגַשׁ קָרַב לֶחֶם אֱלֹהִים.
Nenhum estrangeiroH2114 זוּרH2114 H8801 comeráH398 אָכַלH398 H8799 das coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944; o hóspedeH8453 תּוֹשָׁבH8453 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 nem o seu jornaleiroH7916 שָׂכִירH7916 comerãoH398 אָכַלH398 H8799 das coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944.
זוּר אָכַל קֹדֶשׁ; תּוֹשָׁב כֹּהֵן שָׂכִיר אָכַל קֹדֶשׁ.
Mas, se o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 comprarH7069 קָנָהH7069 H8799 algum escravoH5315 נֶפֶשׁH5315 comH7075 קִניָןH7075 o seu dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701, este comeráH398 אָכַלH398 H8799 delas; os que nasceremH3211 יָלִידH3211 na sua casaH1004 בַּיִתH1004, estes comerãoH398 אָכַלH398 H8799 do seu pãoH3899 לֶחֶםH3899.
כֹּהֵן קָנָה נֶפֶשׁ קִניָן כֶּסֶף, אָכַל יָלִיד בַּיִת, אָכַל לֶחֶם.
Quando a filhaH1323 בַּתH1323 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 se casar com estrangeiroH376 אִישׁH376 H2114 זוּרH2114 H8801, ela não comeráH398 אָכַלH398 H8799 da ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 das coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944.
בַּת כֹּהֵן אִישׁ זוּר אָכַל תְּרוּמָה קֹדֶשׁ.
Mas, se a filhaH1323 בַּתH1323 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 for viúvaH490 אַלמָנָהH490 ou repudiadaH1644 גָּרַשׁH1644 H8803, e não tiver filhosH2233 זֶרַעH2233, e se houver tornadoH7725 שׁוּבH7725 H8804 à casaH1004 בַּיִתH1004 de seu paiH1 אָבH1, como na sua mocidadeH5271 נָעוּרH5271, do pãoH3899 לֶחֶםH3899 de seu paiH1 אָבH1 comeráH398 אָכַלH398 H8799; mas nenhum estrangeiroH2114 זוּרH2114 H8801 comeráH398 אָכַלH398 H8799 dele.
בַּת כֹּהֵן אַלמָנָה גָּרַשׁ זֶרַע, שׁוּב בַּיִת אָב, נָעוּר, לֶחֶם אָב אָכַל זוּר אָכַל
Se alguémH376 אִישׁH376, por ignorânciaH7684 שְׁגָגָהH7684, comerH398 אָכַלH398 H8799 a coisa sagradaH6944 קֹדֶשׁH6944, ajuntar-se-lhe-áH3254 יָסַףH3254 H8804 a sua quintaH2549 חֲמִישִׁיH2549 parte e a daráH5414 נָתַןH5414 H8804 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 com a coisa sagradaH6944 קֹדֶשׁH6944.
אִישׁ, שְׁגָגָה, אָכַל קֹדֶשׁ, יָסַף חֲמִישִׁי נָתַן כֹּהֵן קֹדֶשׁ.
FalaH1696 דָּבַרH1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e dize-lhesH559 אָמַרH559 H8804: Quando entrardesH935 בּוֹאH935 H8799 na terraH776 אֶרֶץH776, que vos douH5414 נָתַןH5414 H8802, e segardesH7114 קָצַרH7114 H8804 a sua messeH7105 קָצִירH7105, então, trareisH935 בּוֹאH935 H8689 um molhoH6016 עֹמֶרH6016 das primíciasH7225 רֵאשִׁיתH7225 da vossa messeH7105 קָצִירH7105 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548;
דָּבַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל אָמַר בּוֹא אֶרֶץ, נָתַן קָצַר קָצִיר, בּוֹא עֹמֶר רֵאשִׁית קָצִיר כֹּהֵן;
no diaH4283 מָחֳרָתH4283 imediato ao sábadoH7676 שַׁבָּתH7676, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o moveráH5130 נוּףH5130 H8686. No diaH3117 יוֹםH3117 em que moverdesH5130 נוּףH5130 H8687 o molhoH6016 עֹמֶרH6016, oferecereisH6213 עָשָׂהH6213 H8804 um cordeiroH3532 כֶּבֶשׂH3532 sem defeitoH8549 תָּמִיםH8549, de umH1121 בֵּןH1121 anoH8141 שָׁנֶהH8141, em holocaustoH5930 עֹלָהH5930 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מָחֳרָת שַׁבָּת, כֹּהֵן נוּף יוֹם נוּף עֹמֶר, עָשָׂה כֶּבֶשׂ תָּמִים, בֵּן שָׁנֶה, עֹלָה יְהוָה.
Então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 os moveráH5130 נוּףH5130 H8689, com o pãoH3899 לֶחֶםH3899 das primíciasH1061 בִּכּוּרH1061, por oferta movidaH8573 תְּנוּפָהH8573 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, com os doisH8147 שְׁנַיִםH8147 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532; santosH6944 קֹדֶשׁH6944 serão ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, para o uso do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
כֹּהֵן נוּף לֶחֶם בִּכּוּר, תְּנוּפָה פָּנִים יְהוָה, שְׁנַיִם כֶּבֶשׂ; קֹדֶשׁ יְהוָה, כֹּהֵן.
Mas, se for mais pobreH4134 מוּךְH4134 H8802 do que a tua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְH6187, então, apresentar-se-áH5975 עָמַדH5975 H8689 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, para que esteH3548 כֹּהֵןH3548 o avalieH6186 עָרַךְH6186 H8689; segundoH6310 פֶּהH6310 o que permitem as possesH3027 יָדH3027 H5381 נָשַׂגH5381 H8686 do que fez o votoH5087 נָדַרH5087 H8802, o avaliaráH6186 עָרַךְH6186 H8686 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
מוּךְ עֵרֶךְ, עָמַד פָּנִים כֹּהֵן, כֹּהֵן עָרַךְ פֶּה יָד נָשַׂג נָדַר עָרַךְ כֹּהֵן.
Se for animalH929 בְּהֵמָהH929 imundoH2931 טָמֵאH2931 dos que se não oferecemH7126 קָרַבH7126 H8686 H7133 קָרְבָּןH7133 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, então, apresentaráH5975 עָמַדH5975 H8689 o animalH929 בְּהֵמָהH929 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
בְּהֵמָה טָמֵא קָרַב קָרְבָּן יְהוָה, עָמַד בְּהֵמָה פָּנִים כֹּהֵן.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 oH996 בֵּיןH996 avaliaráH6186 עָרַךְH6186 H8689, seja bomH2896 טוֹבH2896 ou mauH996 בֵּיןH996 H7451 רַעH7451; segundo a avaliaçãoH6187 עֵרֶךְH6187 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, assim será.
כֹּהֵן בֵּין עָרַךְ טוֹב בֵּין רַע; עֵרֶךְ כֹּהֵן,
Quando alguémH376 אִישׁH376 dedicarH6942 קָדַשׁH6942 H8686 a sua casaH1004 בַּיִתH1004 para ser santaH6944 קֹדֶשׁH6944 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a avaliaráH6186 עָרַךְH6186 H8689, seja boaH2896 טוֹבH2896 ou seja máH7451 רַעH7451; como o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a avaliarH6186 עָרַךְH6186 H8686, assim seráH6965 קוּםH6965 H8799.
אִישׁ קָדַשׁ בַּיִת קֹדֶשׁ יְהוָה, כֹּהֵן עָרַךְ טוֹב רַע; כֹּהֵן עָרַךְ קוּם
Mas, se dedicarH6942 קָדַשׁH6942 H8686 o seu campoH7704 שָׂדֶהH7704 depoisH310 אַחַרH310 do Ano do JubileuH3104 יוֹבֵלH3104, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 lhe contaráH2803 חָשַׁבH2803 H8765 o dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 segundoH6310 פֶּהH6310 os anosH8141 שָׁנֶהH8141 restantesH3498 יָתַרH3498 H8737 até ao AnoH8141 שָׁנֶהH8141 do JubileuH3104 יוֹבֵלH3104, e isto se abateráH1639 גָּרַעH1639 H8738 da tua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְH6187.
קָדַשׁ שָׂדֶה אַחַר יוֹבֵל, כֹּהֵן חָשַׁב כֶּסֶף פֶּה שָׁנֶה יָתַר שָׁנֶה יוֹבֵל, גָּרַע עֵרֶךְ.
Porém, havendo o campoH7704 שָׂדֶהH7704 saídoH3318 יָצָאH3318 H8800 livre no Ano do JubileuH3104 יוֹבֵלH3104, será santoH6944 קֹדֶשׁH6944 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, como campoH7704 שָׂדֶהH7704 consagradoH2764 חֵרֶםH2764; a posseH272 אֲחֻזָּהH272 dele será do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
שָׂדֶה יָצָא יוֹבֵל, קֹדֶשׁ יְהוָה, שָׂדֶה חֵרֶם; אֲחֻזָּה כֹּהֵן.
então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 lhe contaráH2803 חָשַׁבH2803 H8765 o preçoH4373 מִכסָהH4373 da avaliaçãoH6187 עֵרֶךְH6187 até ao AnoH8141 שָׁנֶהH8141 do JubileuH3104 יוֹבֵלH3104; e, no mesmo diaH3117 יוֹםH3117, daráH5414 נָתַןH5414 H8804 o importe da avaliaçãoH6187 עֵרֶךְH6187 como coisa santaH6944 קֹדֶשׁH6944 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן חָשַׁב מִכסָה עֵרֶךְ שָׁנֶה יוֹבֵל; יוֹם, נָתַן עֵרֶךְ קֹדֶשׁ יְהוָה.
Estes são os nomesH8034 שֵׁםH8034 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 ungidosH4886 מָשׁחַH4886 H8803, consagradosH4390 מָלֵאH4390 H8765 H3027 יָדH3027 para oficiar como sacerdotesH3547 כָּהַןH3547 H8763.
שֵׁם בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן מָשׁחַ מָלֵא יָד כָּהַן
Faze chegarH7126 קָרַבH7126 H8685 a triboH4294 מַטֶּהH4294 de LeviH3878 לֵוִיH3878 e põe-naH5975 עָמַדH5975 H8689 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, para que o sirvamH8334 שָׁרַתH8334 H8765
קָרַב מַטֶּה לֵוִי עָמַד פָּנִים אַהֲרֹן, כֹּהֵן, שָׁרַת
O príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 dos príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 de LeviH3881 לֵוִיִיH3881 será EleazarH499 אֶלעָזָרH499, filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548; terá a superintendênciaH6486 פְּקֻדָּהH6486 dos que têmH8104 שָׁמַרH8104 H8802 a seu cargoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 o santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944.
נָשִׂיא נָשִׂיא לֵוִיִי אֶלעָזָר, בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן; פְּקֻדָּה שָׁמַר מִשׁמֶרֶת קֹדֶשׁ.
EleazarH499 אֶלעָזָרH499, filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, terá a seu cargoH6486 פְּקֻדָּהH6486 o azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 da lumináriaH3974 מָאוֹרH3974, o incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 aromáticoH5561 סַםH5561, a contínuaH8548 תָּמִידH8548 oferta dos manjaresH4503 מִנחָהH4503 e o óleoH8081 שֶׁמֶןH8081 da unçãoH4888 מִשׁחָהH4888, sim, terá a seu cargoH6486 פְּקֻדָּהH6486 todo o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 e tudo o que nele há, o santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 e os móveisH3627 כְּלִיH3627.
אֶלעָזָר, בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, פְּקֻדָּה שֶׁמֶן מָאוֹר, קְטֹרֶת סַם, תָּמִיד מִנחָה שֶׁמֶן מִשׁחָה, פְּקֻדָּה מִשְׁכָּן קֹדֶשׁ כְּלִי.
Este é o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 das famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos filhosH1121 בֵּןH1121 dos gersonitasH1649 גֵּרְשֻׁנִּיH1649 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; o seu cargoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 estará sob a direçãoH3027 יָדH3027 de ItamarH385 אִיתָמָרH385, filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
עֲבֹדָה מִשׁפָּחָה בֵּן גֵּרְשֻׁנִּי אֹהֶל מוֹעֵד; מִשׁמֶרֶת יָד אִיתָמָר, בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן.
É este o encargoH5656 עֲבֹדָהH5656 das famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de MerariH4847 מְרָרִיH4847, segundo todo o seu serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656, na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, sob a direçãoH3027 יָדH3027 de ItamarH385 אִיתָמָרH385, filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
עֲבֹדָה מִשׁפָּחָה בֵּן מְרָרִי, עֲבֹדָה, אֹהֶל מוֹעֵד, יָד אִיתָמָר, בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן.
Mas, se esse homemH376 אִישׁH376 não tiver parente chegadoH1350 גָּאַלH1350 H8802, a quem possa fazer restituiçãoH7725 שׁוּבH7725 H8687 pela culpaH817 אָשָׁםH817, então, o que se restituiH7725 שׁוּבH7725 H8716 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 pela culpaH817 אָשָׁםH817 será do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, além do carneiroH352 אַיִלH352 expiatórioH3725 כִּפֻּרH3725 com que se fizer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8762 pelo culpado.
אִישׁ גָּאַל שׁוּב אָשָׁם, שׁוּב יְהוָה אָשָׁם כֹּהֵן, אַיִל כִּפֻּר כָּפַר
Toda ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 de todas as coisas santasH6944 קֹדֶשׁH6944 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que trouxeremH7126 קָרַבH7126 H8686 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, será deste
תְּרוּמָה קֹדֶשׁ בֵּן יִשׂרָ•אֵל, קָרַב כֹּהֵן,
e também as coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944 de cada umH376 אִישׁH376; o que alguémH376 אִישׁH376 derH5414 נָתַןH5414 H8799 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 será deste.
קֹדֶשׁ אִישׁ; אִישׁ נָתַן כֹּהֵן
então, esse homemH376 אִישׁH376 traráH935 בּוֹאH935 H8689 a sua mulherH802 אִשָּׁהH802 perante o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 e juntamente traráH935 בּוֹאH935 H8689 a sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 por ela: uma décimaH6224 עֲשִׂירִיH6224 de efaH374 אֵיפָהH374 de farinhaH7058 קֶמחַH7058 de cevadaH8184 שְׂעֹרָהH8184, sobre a qual não deitaráH3332 יָצַקH3332 H8799 azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, nem sobre ela poráH5414 נָתַןH5414 H8799 incensoH3828 לְבוֹנָהH3828, porquanto é ofertaH4503 מִנחָהH4503 de manjares de ciúmesH7068 קִנאָהH7068, ofertaH4503 מִנחָהH4503 memorativaH2146 זִכרוֹןH2146, que trazH2142 זָכַרH2142 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 à memóriaH2142 זָכַרH2142 H8688.
אִישׁ בּוֹא אִשָּׁה כֹּהֵן בּוֹא קָרְבָּן עֲשִׂירִי אֵיפָה קֶמחַ שְׂעֹרָה, יָצַק שֶׁמֶן, נָתַן לְבוֹנָה, מִנחָה קִנאָה, מִנחָה זִכרוֹן, זָכַר עָוֹן זָכַר
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a fará chegarH7126 קָרַבH7126 H8689 e a colocaráH5975 עָמַדH5975 H8689 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן קָרַב עָמַד פָּנִים יְהוָה.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 águaH4325 מַיִםH4325 santaH6918 קָדוֹשׁH6918 num vasoH3627 כְּלִיH3627 de barroH2789 חֶרֶשׂH2789; também tomaráH3947 לָקחַH3947 H8799 do póH6083 עָפָרH6083 que houver no chãoH7172 קַרקַעH7172 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 e o deitaráH5414 נָתַןH5414 H8804 na águaH4325 מַיִםH4325.
כֹּהֵן לָקחַ מַיִם קָדוֹשׁ כְּלִי חֶרֶשׂ; לָקחַ עָפָר קַרקַע מִשְׁכָּן נָתַן מַיִם.
ApresentaráH5975 עָמַדH5975 H8689 a mulherH802 אִשָּׁהH802 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 e soltaráH6544 פָּרַעH6544 H8804 a cabeleiraH7218 רֹאשׁH7218 delaH802 אִשָּׁהH802; e lhe poráH5414 נָתַןH5414 H8804 nas mãosH3709 כַּףH3709 a ofertaH4503 מִנחָהH4503 memorativaH2146 זִכרוֹןH2146 de manjares, que é a ofertaH4503 מִנחָהH4503 de manjares dos ciúmesH7068 קִנאָהH7068. A águaH4325 מַיִםH4325 amargaH4751 מַרH4751, que traz consigo a maldiçãoH779 אָרַרH779 H8764, estará na mãoH3027 יָדH3027 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
עָמַד אִשָּׁה פָּנִים יְהוָה פָּרַע רֹאשׁ אִשָּׁה; נָתַן כַּף מִנחָה זִכרוֹן מִנחָה קִנאָה. מַיִם מַר, אָרַר יָד כֹּהֵן.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a conjuraráH7650 שָׁבַעH7650 H8689 e lheH802 אִשָּׁהH802 diráH559 אָמַרH559 H8804: Se ninguémH376 אִישׁH376 contigo se deitouH7901 שָׁכַבH7901 H8804, e se não te desviasteH7847 שָׂטָהH7847 H8804 para a imundíciaH2932 טֻמאָהH2932, estando sob o domínio de teu maridoH376 אִישׁH376, destas águasH4325 מַיִםH4325 amargasH4751 מַרH4751, amaldiçoantesH779 אָרַרH779 H8764, serás livreH5352 נָקָהH5352 H8734.
כֹּהֵן שָׁבַע אִשָּׁה אָמַר אִישׁ שָׁכַב שָׂטָה טֻמאָה, אִישׁ, מַיִם מַר, אָרַר נָקָה
(então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 fará que a mulherH802 אִשָּׁהH802 tomeH7650 שָׁבַעH7650 H8689 o juramentoH7621 שְׁבוּעָהH7621 de maldiçãoH423 אָלָהH423 e lheH802 אִשָּׁהH802 dirá)H559 אָמַרH559 H8804, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 te ponhaH5414 נָתַןH5414 H8799 por maldiçãoH423 אָלָהH423 e por pragaH7621 שְׁבוּעָהH7621 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do teu povoH5971 עַםH5971, fazendo-teH5414 נָתַןH5414 H8800 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 descairH5307 נָפַלH5307 H8802 a coxaH3409 יָרֵךְH3409 e incharH6639 צָבֶהH6639 o ventreH990 בֶּטֶןH990;
כֹּהֵן אִשָּׁה שָׁבַע שְׁבוּעָה אָלָה אִשָּׁה אָמַר יְהוָה נָתַן אָלָה שְׁבוּעָה תָּוֶךְ עַם, נָתַן יְהוָה נָפַל יָרֵךְ צָבֶה בֶּטֶן;
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 escreveráH3789 כָּתַבH3789 H8804 estas maldiçõesH423 אָלָהH423 num livroH5612 סֵפֶרH5612 e, com a águaH4325 מַיִםH4325 amargaH4751 מַרH4751, as apagaráH4229 מָחָהH4229 H8804.
כֹּהֵן כָּתַב אָלָה סֵפֶר מַיִם מַר, מָחָה
Da mãoH3027 יָדH3027 da mulherH802 אִשָּׁהH802 tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a ofertaH4503 מִנחָהH4503 de manjares de ciúmesH7068 קִנאָהH7068 e aH4503 מִנחָהH4503 moveráH5130 נוּףH5130 H8689 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; e a traráH7126 קָרַבH7126 H8689 ao altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
יָד אִשָּׁה לָקחַ כֹּהֵן מִנחָה קִנאָה מִנחָה נוּף פָּנִים יְהוָה; קָרַב מִזְבֵּחַ.
ou quando sobre o homemH376 אִישׁH376 vierH5674 עָבַרH5674 H8799 o espíritoH7307 רוּחַH7307 de ciúmesH7068 קִנאָהH7068, e tiver ciúmesH7065 קָנָאH7065 H8765 de sua mulherH802 אִשָּׁהH802, apresenteH5975 עָמַדH5975 H8689 a mulherH802 אִשָּׁהH802 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 nela executeH6213 עָשָׂהH6213 H8804 toda esta leiH8451 תּוֹרָהH8451.
אִישׁ עָבַר רוּחַ קִנאָה, קָנָא אִשָּׁה, עָמַד אִשָּׁה פָּנִים יְהוָה, כֹּהֵן עָשָׂה תּוֹרָה.
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066 diaH3117 יוֹםH3117, traráH935 בּוֹאH935 H8686 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 rolasH8449 תּוֹרH8449 ou doisH8147 שְׁנַיִםH8147 pombinhosH1121 בֵּןH1121 H3123 יוֹנָהH3123 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150;
שְׁמִינִי יוֹם, בּוֹא שְׁנַיִם תּוֹר שְׁנַיִם בֵּן יוֹנָה כֹּהֵן, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד;
o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ofereceráH6213 עָשָׂהH6213 H8804 umH259 אֶחָדH259 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 e o outroH259 אֶחָדH259, para holocaustoH5930 עֹלָהH5930; e fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 por ele, visto queH834 אֲשֶׁרH834 pecouH2398 חָטָאH2398 H8804 relativamente ao mortoH5315 נֶפֶשׁH5315; assim, naquele mesmo diaH3117 יוֹםH3117, consagraráH6942 קָדַשׁH6942 H8765 a sua cabeçaH7218 רֹאשׁH7218.
כֹּהֵן עָשָׂה אֶחָד חַטָּאָה אֶחָד, עֹלָה; כָּפַר אֲשֶׁר חָטָא נֶפֶשׁ; יוֹם, קָדַשׁ רֹאשׁ.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 os traráH7126 קָרַבH7126 H8689 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 e apresentaráH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a sua oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 e o seu holocaustoH5930 עֹלָהH5930;
כֹּהֵן קָרַב פָּנִים יְהוָה עָשָׂה חַטָּאָה עֹלָה;
ofereceráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o carneiroH352 אַיִלH352 em sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, com o cestoH5536 סַלH5536 dos pães asmosH4682 מַצָּהH4682; o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 apresentaráH6213 עָשָׂהH6213 H8804 também a devida oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 e a libaçãoH5262 נֶסֶךְH5262.
עָשָׂה אַיִל זֶבַח שֶׁלֶם יְהוָה, סַל מַצָּה; כֹּהֵן עָשָׂה מִנחָה נֶסֶךְ.
Depois, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 a espáduaH2220 זְרוֹעַH2220 cozidaH1311 בָּשֵׁלH1311 do carneiroH352 אַיִלH352, e umH259 אֶחָדH259 boloH2471 חַלָּהH2471 asmoH4682 מַצָּהH4682 do cestoH5536 סַלH5536, e umaH259 אֶחָדH259 obreiaH7550 רָקִיקH7550 asmaH4682 מַצָּהH4682 e os poráH5414 נָתַןH5414 H8804 nas mãosH3709 כַּףH3709 do nazireuH5139 נָזִירH5139, depoisH310 אַחַרH310 de haver este rapadoH1548 גָּלחַH1548 H8692 a cabeleira do seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145.
כֹּהֵן לָקחַ זְרוֹעַ בָּשֵׁל אַיִל, אֶחָד חַלָּה מַצָּה סַל, אֶחָד רָקִיק מַצָּה נָתַן כַּף נָזִיר, אַחַר גָּלחַ נֶזֶר.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 os moveráH5130 נוּףH5130 H8689 em oferta movidaH8573 תְּנוּפָהH8573 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; isto é santoH6944 קֹדֶשׁH6944 para o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, juntamente com o peitoH2373 חָזֶהH2373 da oferta movidaH8573 תְּנוּפָהH8573 e com a coxaH7785 שׁוֹקH7785 da ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641; depoisH310 אַחַרH310 disto, o nazireuH5139 נָזִירH5139 pode beberH8354 שָׁתָהH8354 H8799 vinhoH3196 יַיִןH3196.
כֹּהֵן נוּף תְּנוּפָה פָּנִים יְהוָה; קֹדֶשׁ כֹּהֵן, חָזֶה תְּנוּפָה שׁוֹק תְּרוּמָה; אַחַר נָזִיר שָׁתָה יַיִן.
quatroH702 אַרבַּעH702 carrosH5699 עֲגָלָהH5699 e oitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 boisH1241 בָּקָרH1241 deuH5414 נָתַןH5414 H8804 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de MerariH4847 מְרָרִיH4847, segundoH6310 פֶּהH6310 o seu serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656, sob a direçãoH3027 יָדH3027 de ItamarH385 אִיתָמָרH385, filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
אַרבַּע עֲגָלָה שְׁמֹנֶה בָּקָר נָתַן בֵּן מְרָרִי, פֶּה עֲבֹדָה, יָד אִיתָמָר, בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, tocarãoH8628 תָּקַעH8628 H8799 as trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689; e a vós outros será isto por estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 nas vossas geraçõesH1755 דּוֹרH1755.
בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, תָּקַע חֲצֹצְרָה; חֻקָּה עוֹלָם דּוֹר.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 por toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e lhes será perdoadoH5545 סָלחַH5545 H8738, porquanto foi erroH7684 שְׁגָגָהH7684, e trouxeramH935 בּוֹאH935 H8689 a sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133, oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e a sua oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, por causa do seu erroH7684 שְׁגָגָהH7684.
כֹּהֵן כָּפַר עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, סָלחַ שְׁגָגָה, בּוֹא קָרְבָּן, אִשָּׁה יְהוָה, חַטָּאָה פָּנִים יְהוָה, שְׁגָגָה.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 pela pessoaH5315 נֶפֶשׁH5315 que errouH7683 שָׁגַגH7683 H8802, quando pecarH2398 חָטָאH2398 H8800 por ignorânciaH7684 שְׁגָגָהH7684 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, fazendo expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8763 por ela, e lhe será perdoadoH5545 סָלחַH5545 H8738.
כֹּהֵן כָּפַר נֶפֶשׁ שָׁגַג חָטָא שְׁגָגָה פָּנִים יְהוָה, כָּפַר סָלחַ
DizeH559 אָמַרH559 H8798 a EleazarH499 אֶלעָזָרH499, filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, que tomeH7311 רוּםH7311 H8686 os incensáriosH4289 מַחְתָּהH4289 do meioH996 בֵּיןH996 do incêndioH8316 שְׂרֵפָהH8316 e espalheH2219 זָרָהH2219 H8798 o fogoH784 אֵשׁH784 longeH1973 הָלְאָהH1973, porque santos sãoH6942 קָדַשׁH6942 H8804;
אָמַר אֶלעָזָר, בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, רוּם מַחְתָּה בֵּין שְׂרֵפָה זָרָה אֵשׁ הָלְאָה, קָדַשׁ
EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 os incensáriosH4289 מַחְתָּהH4289 de metalH5178 נְחֹשֶׁתH5178, que tinham trazidoH7126 קָרַבH7126 H8689 aqueles que foram queimadosH8313 שָׂרַףH8313 H8803, e os converteram em lâminasH7554 רָקַעH7554 H8762 para coberturaH6826 צִפּוּיH6826 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196,
אֶלעָזָר, כֹּהֵן, לָקחַ מַחְתָּה נְחֹשֶׁת, קָרַב שָׂרַף רָקַע צִפּוּי מִזְבֵּחַ,
Assim, também apresentareisH7311 רוּםH7311 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 uma ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 de todos os vossos dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 que receberdesH3947 לָקחַH3947 H8799 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e deles dareisH5414 נָתַןH5414 H8804 a ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
רוּם יְהוָה תְּרוּמָה מַעֲשֵׂר לָקחַ בֵּן יִשׂרָ•אֵל נָתַן תְּרוּמָה יְהוָה אַהֲרֹן, כֹּהֵן.
Entregá-la-eisH5414 נָתַןH5414 H8804 a EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548; este a tiraráH3318 יָצָאH3318 H8689 para foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, e será imoladaH7819 שָׁחַטH7819 H8804 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele.
נָתַן אֶלעָזָר, כֹּהֵן; יָצָא חוּץ מַחֲנֶה, שָׁחַט פָּנִים
EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 do sangueH1818 דָּםH1818 com o dedoH676 אֶצְבַּעH676 e deleH1818 דָּםH1818 aspergiráH5137 נָזָהH5137 H8689 H5227 נֹכַחH5227 para a frenteH6440 פָּנִיםH6440 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 seteH7651 שֶׁבַעH7651 vezesH6471 פַּעַםH6471.
אֶלעָזָר, כֹּהֵן, לָקחַ דָּם אֶצְבַּע דָּם נָזָה נֹכַח פָּנִים אֹהֶל מוֹעֵד שֶׁבַע פַּעַם.
E o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, tomandoH3947 לָקחַH3947 H8804 pauH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730, hissopoH231 אֵזוֹבH231 e estofo carmesimH8438 תּוֹלָעH8438 H8144 שָׁנִיH8144, os lançaráH7993 שָׁלַךְH7993 H8689 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do fogoH8316 שְׂרֵפָהH8316 que queima a novilhaH6510 פָּרָהH6510.
כֹּהֵן, לָקחַ עֵץ אֶרֶז, אֵזוֹב תּוֹלָע שָׁנִי, שָׁלַךְ תָּוֶךְ שְׂרֵפָה פָּרָה.
Então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8765 as vestesH899 בֶּגֶדH899, e banharáH7364 רָחַץH7364 H8804 o seu corpoH1320 בָּשָׂרH1320 em águaH4325 מַיִםH4325, e, depoisH310 אַחַרH310, entraráH935 בּוֹאH935 H8799 no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, e será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
כֹּהֵן כָּבַס בֶּגֶד, רָחַץ בָּשָׂר מַיִם, אַחַר, בּוֹא מַחֲנֶה, טָמֵא עֶרֶב.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 isso FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, filhoH1121 בֵּןH1121 de EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799 do meioH8432 תָּוֶךְH8432 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, e, pegandoH3947 לָקחַH3947 H8799 H3027 יָדH3027 uma lançaH7420 רֹמחַH7420,
רָאָה פִּינְחָס, בֵּן אֶלעָזָר, בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, קוּם תָּוֶךְ עֵדָה, לָקחַ יָד רֹמחַ,
FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, filhoH1121 בֵּןH1121 de EleazarH499 אֶלעָזָרH499, filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, desviouH7725 שׁוּבH7725 H8689 a minha iraH2534 חֵמָהH2534 de sobre os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, pois estava animadoH7065 קָנָאH7065 H8763 com o meu zeloH7068 קִנאָהH7068 entreH8432 תָּוֶךְH8432 eles; de sorte que, no meu zeloH7068 קִנאָהH7068, não consumiH3615 כָּלָהH3615 H8765 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
פִּינְחָס, בֵּן אֶלעָזָר, בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, שׁוּב חֵמָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, קָנָא קִנאָה תָּוֶךְ קִנאָה, כָּלָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
PassadaH310 אַחַרH310 a pragaH4046 מַגֵּפָהH4046, falouH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e a EleazarH499 אֶלעָזָרH499, filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
אַחַר מַגֵּפָה, אָמַר יְהוָה מֹשֶׁה אֶלעָזָר, בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, אָמַר
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, pois, nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, ao pé do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405, falaramH1696 דָּבַרH1696 H8762 aos cabeças de Israel, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
מֹשֶׁה אֶלעָזָר, כֹּהֵן, עֲרָבָה מוֹאָב, יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ, דָּבַר אָמַר
São estes os que foram contadosH6485 פָּקַדH6485 H8803 por MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, que contaramH6485 פָּקַדH6485 H8804 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, ao pé do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405.
פָּקַד מֹשֶׁה כֹּהֵן אֶלעָזָר, פָּקַד בֵּן יִשׂרָ•אֵל עֲרָבָה מוֹאָב, יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ.
Entre estes, porém, nenhumH376 אִישׁH376 houve dos que foram contadosH6485 פָּקַדH6485 H8803 por MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e pelo sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ArãoH175 אַהֲרֹןH175, quando levantaram o censoH6485 פָּקַדH6485 H8804 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 do SinaiH5514 סִינַיH5514.
אִישׁ פָּקַד מֹשֶׁה כֹּהֵן אַהֲרֹן, פָּקַד בֵּן יִשׂרָ•אֵל מִדְבָּר סִינַי.
Apresentaram-seH5975 עָמַדH5975 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e dianteH6440 פָּנִיםH6440 de EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos príncipesH5387 נָשִׂיאH5387, e diante de todo o povoH5712 עֵדָהH5712, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
עָמַד פָּנִים מֹשֶׁה, פָּנִים אֶלעָזָר, כֹּהֵן, פָּנִים נָשִׂיא, עֵדָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, אָמַר
apresenta-oH5975 עָמַדH5975 H8689 peranteH6440 פָּנִיםH6440 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e peranteH6440 פָּנִיםH6440 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712; e dá-lheH6680 צָוָהH6680, à vistaH5869 עַיִןH5869 deles, as tuas ordensH6680 צָוָהH6680 H8765.
עָמַד פָּנִים אֶלעָזָר, כֹּהֵן, פָּנִים עֵדָה; צָוָה, עַיִן צָוָה
Apresentar-se-áH5975 עָמַדH5975 H8799 peranteH6440 פָּנִיםH6440 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, o qual por ele consultaráH7592 שָׁאַלH7592 H8804, segundo o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 do UrimH224 אוּרִיםH224, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; segundo a sua palavraH6310 פֶּהH6310, sairãoH3318 יָצָאH3318 H8799 e, segundo a sua palavraH6310 פֶּהH6310, entrarãoH935 בּוֹאH935 H8799, ele, e todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 com ele, e toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712.
עָמַד פָּנִים אֶלעָזָר, כֹּהֵן, שָׁאַל מִשׁפָּט אוּרִים, פָּנִים יְהוָה; פֶּה, יָצָא פֶּה, בּוֹא בֵּן יִשׂרָ•אֵל עֵדָה.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 como lhe ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 e apresentou-oH5975 עָמַדH5975 H8686 peranteH6440 פָּנִיםH6440 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e peranteH6440 פָּנִיםH6440 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712;
עָשָׂה מֹשֶׁה צָוָה יְהוָה, לָקחַ יְהוֹשׁוּעַ עָמַד פָּנִים אֶלעָזָר, כֹּהֵן, פָּנִים עֵדָה;
Mandou-osH7971 שָׁלחַH7971 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 à guerraH6635 צָבָאH6635, de cada triboH4294 מַטֶּהH4294 milH505 אֶלֶףH505, a estes e a FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, filhoH1121 בֵּןH1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o qual levava consigo os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 sagradosH6944 קֹדֶשׁH6944, a saber, as trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689 para o toque de rebateH8643 תְּרוּעָהH8643 H3027 יָדH3027.
שָׁלחַ מֹשֶׁה צָבָא, מַטֶּה אֶלֶף, פִּינְחָס, בֵּן כֹּהֵן אֶלעָזָר, כְּלִי קֹדֶשׁ, חֲצֹצְרָה תְּרוּעָה יָד.
TrouxeramH935 בּוֹאH935 H8686 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, e à congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 os cativosH7628 שְׁבִיH7628, e a presaH4455 מַלקוֹחַH4455, e o despojoH7998 שָׁלָלH7998, para o arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, junto do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405.
בּוֹא מֹשֶׁה, כֹּהֵן אֶלעָזָר, עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל שְׁבִי, מַלקוֹחַ, שָׁלָל, מַחֲנֶה, עֲרָבָה מוֹאָב, יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ.
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e todos os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 saíramH3318 יָצָאH3318 H8799 a recebê-losH7125 קִראָהH7125 H8800 foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264.
מֹשֶׁה, אֶלעָזָר, כֹּהֵן, נָשִׂיא עֵדָה יָצָא קִראָה חוּץ מַחֲנֶה.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499 aos homensH582 אֱנוֹשׁH582 do exércitoH6635 צָבָאH6635 que partiramH935 בּוֹאH935 H8802 à guerraH4421 מִלחָמָהH4421: Este é o estatutoH2708 חֻקָּהH2708 da leiH8451 תּוֹרָהH8451 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
אָמַר כֹּהֵן אֶלעָזָר אֱנוֹשׁ צָבָא בּוֹא מִלחָמָה: חֻקָּה תּוֹרָה יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה.
FazeH5375 נָשָׂאH5375 H8798 a contagemH7218 רֹאשׁH7218 da presaH4455 מַלקוֹחַH4455 que foi tomadaH7628 שְׁבִיH7628, tanto de homensH120 אָדָםH120 como de animaisH929 בְּהֵמָהH929, tu, e EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e os cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 das casas dos paisH1 אָבH1 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712;
נָשָׂא רֹאשׁ מַלקוֹחַ שְׁבִי, אָדָם בְּהֵמָה, אֶלעָזָר, כֹּהֵן, רֹאשׁ אָב עֵדָה;
Da metadeH4276 מַחֲצִיתH4276 que lhes toca o tomareisH3947 לָקחַH3947 H8799 e o dareisH5414 נָתַןH5414 H8804 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, para a ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מַחֲצִית לָקחַ נָתַן כֹּהֵן אֶלעָזָר, תְּרוּמָה יְהוָה.
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499 fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
מֹשֶׁה כֹּהֵן אֶלעָזָר עָשָׂה יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה.
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 deuH5414 נָתַןH5414 H8799 a EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, o tributoH4371 מֶכֶסH4371 da ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, como esteH3068 יְהוָהH3068 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
מֹשֶׁה נָתַן אֶלעָזָר, כֹּהֵן, מֶכֶס תְּרוּמָה יְהוָה, יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה.
Assim, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499 receberamH3947 לָקחַH3947 H8799 deles o ouroH2091 זָהָבH2091, sendo todos os objetosH3627 כְּלִיH3627 bem trabalhadosH4639 מַעֲשֶׂהH4639.
מֹשֶׁה כֹּהֵן אֶלעָזָר לָקחַ זָהָב, כְּלִי מַעֲשֶׂה.
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499 receberamH3947 לָקחַH3947 H8799 o ouroH2091 זָהָבH2091 dos capitãesH8269 שַׂרH8269 de milH505 אֶלֶףH505 e dos capitães de cemH3967 מֵאָהH3967 e o trouxeramH935 בּוֹאH935 H8686 à tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, como memorialH2146 זִכרוֹןH2146 para os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מֹשֶׁה כֹּהֵן אֶלעָזָר לָקחַ זָהָב שַׂר אֶלֶף מֵאָה בּוֹא אֹהֶל מוֹעֵד, זִכרוֹן בֵּן יִשׂרָ•אֵל פָּנִים יְהוָה.
VieramH935 בּוֹאH935 H8799, pois, os filhosH1121 בֵּןH1121 de GadeH1410 גָּדH1410 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205 e falaramH559 אָמַרH559 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, e aos príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
בּוֹא בֵּן גָּד בֵּן רְאוּבֵן אָמַר מֹשֶׁה, כֹּהֵן אֶלעָזָר, נָשִׂיא עֵדָה, אָמַר
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 deu ordemH6680 צָוָהH6680 H8762 a respeito deles a EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126, e aos cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 das casas dos paisH1 אָבH1 das tribosH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478;
מֹשֶׁה צָוָה אֶלעָזָר, כֹּהֵן, יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן נוּן, רֹאשׁ אָב מַטֶּה בֵּן יִשׂרָ•אֵל;
Então, ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 ao monteH2022 הַרH2022 HorH2023 הֹרH2023, segundo o mandadoH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; e morreuH4191 מוּתH4191 H8799 ali, no quintoH2549 חֲמִישִׁיH2549 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 do anoH8141 שָׁנֶהH8141 quadragésimoH705 אַרְבָּעִיםH705 da saídaH3318 יָצָאH3318 H8800 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, no primeiroH259 אֶחָדH259 dia do mês.
אַהֲרֹן, כֹּהֵן, עָלָה הַר הֹר, פֶּה יְהוָה; מוּת חֲמִישִׁי חֹדֶשׁ שָׁנֶה אַרְבָּעִים יָצָא בֵּן יִשׂרָ•אֵל אֶרֶץ מִצרַיִם, אֶחָד
São estes os nomesH8034 שֵׁםH8034 dos homensH582 אֱנוֹשׁH582 que vos repartirãoH5157 נָחַלH5157 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776 por herança: EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126.
שֵׁם אֱנוֹשׁ נָחַל אֶרֶץ אֶלעָזָר, כֹּהֵן, יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן נוּן.
e livraráH5337 נָצַלH5337 H8689 o homicidaH7523 רָצחַH7523 H8802 da mãoH3027 יָדH3027 do vingadorH1350 גָּאַלH1350 H8802 do sangueH1818 דָּםH1818, e o fará voltarH7725 שׁוּבH7725 H8689 à sua cidadeH5892 עִירH5892 de refúgioH4733 מִקלָטH4733, onde se tinha acolhidoH5127 נוּסH5127 H8804; ali, ficaráH3427 יָשַׁבH3427 H8804 até à morteH4194 מָוֶתH4194 do sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, que foi ungidoH4886 מָשׁחַH4886 H8804 com o santoH6944 קֹדֶשׁH6944 óleoH8081 שֶׁמֶןH8081.
נָצַל רָצחַ יָד גָּאַל דָּם, שׁוּב עִיר מִקלָט, נוּס יָשַׁב מָוֶת גָּדוֹל כֹּהֵן, מָשׁחַ קֹדֶשׁ שֶׁמֶן.
Pois deve ficarH3427 יָשַׁבH3427 H8799 na sua cidadeH5892 עִירH5892 de refúgioH4733 מִקלָטH4733 até à morteH4194 מָוֶתH4194 do sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548; porém, depoisH310 אַחַרH310 da morteH4194 מָוֶתH4194 desteH1419 גָּדוֹלH1419 H3548 כֹּהֵןH3548, o homicidaH7523 רָצחַH7523 H8802 voltaráH7725 שׁוּבH7725 H8799 à terraH776 אֶרֶץH776 da sua possessãoH272 אֲחֻזָּהH272.
יָשַׁב עִיר מִקלָט מָוֶת גָּדוֹל כֹּהֵן; אַחַר מָוֶת גָּדוֹל כֹּהֵן, רָצחַ שׁוּב אֶרֶץ אֲחֻזָּה.
Também não aceitareisH3947 לָקחַH3947 H8799 resgateH3724 כֹּפֶרH3724 por aquele que se acolherH5127 נוּסH5127 H8800 à sua cidadeH5892 עִירH5892 de refúgioH4733 מִקלָטH4733, para tornarH7725 שׁוּבH7725 H8800 a habitarH3427 יָשַׁבH3427 H8800 na sua terraH776 אֶרֶץH776, antes da morteH4194 מָוֶתH4194 do sumo sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
לָקחַ כֹּפֶר נוּס עִיר מִקלָט, שׁוּב יָשַׁב אֶרֶץ, מָוֶת כֹּהֵן.
VirásH935 בּוֹאH935 H8804 aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e ao juizH8199 שָׁפַטH8199 H8802 que houver naqueles diasH3117 יוֹםH3117; inquirirásH1875 דָּרַשׁH1875 H8804, e te anunciarãoH5046 נָגַדH5046 H8689 a sentençaH1697 דָּבָרH1697 do juízoH4941 מִשׁפָּטH4941.
בּוֹא לֵוִיִי כֹּהֵן שָׁפַט יוֹם; דָּרַשׁ נָגַד דָּבָר מִשׁפָּט.
O homemH376 אִישׁH376, pois, que se houverH6213 עָשָׂהH6213 H8799 soberbamenteH2087 זָדוֹןH2087, não dando ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8800 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, que está aliH5975 עָמַדH5975 H8802 para servirH8334 שָׁרַתH8334 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, nem ao juizH8199 שָׁפַטH8199 H8802, esseH376 אִישׁH376 morreráH4191 מוּתH4191 H8804; e eliminarásH1197 בָּעַרH1197 H8765 o malH7451 רַעH7451 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478,
אִישׁ, עָשָׂה זָדוֹן, שָׁמַע כֹּהֵן, עָמַד שָׁרַת יְהוָה, אֱלֹהִים, שָׁפַט אִישׁ מוּת בָּעַר רַע יִשׂרָ•אֵל,
Também, quando se assentarH3427 יָשַׁבH3427 H8800 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do seu reinoH4467 מַמלָכָהH4467, escreveráH3789 כָּתַבH3789 H8804 para si um trasladoH4932 מִשׁנֶהH4932 desta leiH8451 תּוֹרָהH8451 num livroH5612 סֵפֶרH5612, do que está dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548.
יָשַׁב כִּסֵּא מַמלָכָה, כָּתַב מִשׁנֶה תּוֹרָה סֵפֶר, פָּנִים לֵוִיִי כֹּהֵן.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e toda a triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de LeviH3878 לֵוִיH3878 não terão parteH2506 חֵלֶקH2506 nem herançaH5159 נַחֲלָהH5159 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; das ofertas queimadasH801 אִשָּׁהH801 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e daquilo que lhes é devidoH5159 נַחֲלָהH5159 comerãoH398 אָכַלH398 H8799.
כֹּהֵן לֵוִיִי שֵׁבֶט לֵוִי חֵלֶק נַחֲלָה יִשׂרָ•אֵל; אִשָּׁה יְהוָה נַחֲלָה אָכַל
Será este, pois, o direito devidoH4941 מִשׁפָּטH4941 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, da parte do povoH5971 עַםH5971, dos que ofereceremH2076 זָבַחH2076 H8802 sacrifícioH2077 זֶבַחH2077, seja gadoH7794 שׁוֹרH7794 ou rebanhoH7716 שֶׂהH7716: que darãoH5414 נָתַןH5414 H8804 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a espáduaH2220 זְרוֹעַH2220, e as queixadasH3895 לְחִיH3895, e o buchoH6896 קֵבָהH6896.
מִשׁפָּט כֹּהֵן, עַם, זָבַח זֶבַח, שׁוֹר שֶׂה: נָתַן כֹּהֵן זְרוֹעַ, לְחִי, קֵבָה.
então, os doisH8147 שְׁנַיִםH8147 homensH582 אֱנוֹשׁH582 que tiverem a demandaH7379 רִיבH7379 se apresentarãoH5975 עָמַדH5975 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e dos juízesH8199 שָׁפַטH8199 H8802 que houver naqueles diasH3117 יוֹםH3117.
שְׁנַיִם אֱנוֹשׁ רִיב עָמַד פָּנִים יְהוָה, פָּנִים כֹּהֵן שָׁפַט יוֹם.
Quando vos achegardesH7126 קָרַבH7126 H8800 à pelejaH4421 מִלחָמָהH4421, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 se adiantaráH5066 נָגַשׁH5066 H8738, e falaráH1696 דָּבַרH1696 H8765 ao povoH5971 עַםH5971,
קָרַב מִלחָמָה, כֹּהֵן נָגַשׁ דָּבַר עַם,
Chegar-se-ãoH5066 נָגַשׁH5066 H8738 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, filhosH1121 בֵּןH1121 de LeviH3878 לֵוִיH3878, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, os escolheuH977 בָּחַרH977 H8804 para o serviremH8334 שָׁרַתH8334 H8763, para abençoaremH1288 בָּרַךְH1288 H8763 em nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e, por sua palavraH6310 פֶּהH6310, decidirem toda demandaH7379 רִיבH7379 e todo caso de violênciaH5061 נֶגַעH5061.
נָגַשׁ כֹּהֵן, בֵּן לֵוִי, יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּחַר שָׁרַת בָּרַךְ שֵׁם יְהוָה פֶּה, רִיב נֶגַע.
Guarda-teH8104 שָׁמַרH8104 H8734 da pragaH5061 נֶגַעH5061 da lepraH6883 צָרַעַתH6883 e temH8104 שָׁמַרH8104 diligenteH3966 מְאֹדH3966 cuidadoH8104 שָׁמַרH8104 H8800 de fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 segundo tudo o que te ensinaremH3384 יָרָהH3384 H8686 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 levitasH3881 לֵוִיִיH3881; como lhes tenho ordenadoH6680 צָוָהH6680 H8765, terás cuidadoH8104 שָׁמַרH8104 H8799 de o fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800.
שָׁמַר נֶגַע צָרַעַת שָׁמַר מְאֹד שָׁמַר עָשָׂה יָרָה כֹּהֵן לֵוִיִי; צָוָה שָׁמַר עָשָׂה
VirásH935 בּוֹאH935 H8804 ao que, naqueles diasH3117 יוֹםH3117, for sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 e lhe dirásH559 אָמַרH559 H8804: HojeH3117 יוֹםH3117, declaroH5046 נָגַדH5046 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que entreiH935 בּוֹאH935 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, sob juramento, prometeuH7650 שָׁבַעH7650 H8738 darH5414 נָתַןH5414 H8800 a nossos paisH1 אָבH1.
בּוֹא יוֹם, כֹּהֵן אָמַר יוֹם, נָגַד יְהוָה, אֱלֹהִים, בּוֹא אֶרֶץ יְהוָה, שָׁבַע נָתַן אָב.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 o cestoH2935 טֶנֶאH2935 da tua mãoH3027 יָדH3027 e o poráH3240 יָנחַH3240 H8689 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
כֹּהֵן לָקחַ טֶנֶא יָד יָנחַ פָּנִים מִזְבֵּחַ יְהוָה, אֱלֹהִים.
FalouH1696 דָּבַרH1696 H8762 mais MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, juntamente com os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 levitasH3881 לֵוִיִיH3881, a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Guarda silêncioH5535 סָכַתH5535 H8685 e ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8798, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478! HojeH3117 יוֹםH3117, vieste a serH1961 הָיָהH1961 H8738 povoH5971 עַםH5971 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
דָּבַר מֹשֶׁה, כֹּהֵן לֵוִיִי, יִשׂרָ•אֵל, אָמַר סָכַת שָׁמַע יִשׂרָ•אֵל! יוֹם, הָיָה עַם יְהוָה, אֱלֹהִים.
Esta leiH8451 תּוֹרָהH8451, escreveu-aH3789 כָּתַבH3789 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e a deuH5414 נָתַןH5414 H8799 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, filhosH1121 בֵּןH1121 de LeviH3878 לֵוִיH3878, que levavamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e a todos os anciãosH2205 זָקֵןH2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
תּוֹרָה, כָּתַב מֹשֶׁה נָתַן כֹּהֵן, בֵּן לֵוִי, נָשָׂא אָרוֹן בְּרִית יְהוָה, זָקֵן יִשׂרָ•אֵל.
e ordenaramH6680 צָוָהH6680 H8762 ao povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Quando virdesH7200 רָאָהH7200 H8800 a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e que os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 a levamH5375 נָשָׂאH5375 H8802, partireisH5265 נָסַעH5265 H8799 vós também do vosso lugarH4725 מָקוֹםH4725 e a seguireisH1980 הָלַךְH1980 H8804 H310 אַחַרH310.
צָוָה עַם, אָמַר רָאָה אָרוֹן בְּרִית יְהוָה, אֱלֹהִים, לֵוִיִי כֹּהֵן נָשָׂא נָסַע מָקוֹם הָלַךְ אַחַר.
E também falouH559 אָמַרH559 H8799 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: LevantaiH5375 נָשָׂאH5375 H8798 a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 e passaiH5674 עָבַרH5674 H8798 adianteH6440 פָּנִיםH6440 do povoH5971 עַםH5971. LevantaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799, pois, a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 e foram andandoH3212 יָלַךְH3212 H8799 adianteH6440 פָּנִיםH6440 do povoH5971 עַםH5971.
אָמַר כֹּהֵן, אָמַר נָשָׂא אָרוֹן בְּרִית עָבַר פָּנִים עַם. נָשָׂא אָרוֹן בְּרִית יָלַךְ פָּנִים עַם.
Tu, pois, ordenarásH6680 צָוָהH6680 H8762 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que levamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Ao chegardesH935 בּוֹאH935 H8800 à bordaH7097 קָצֶהH7097 das águasH4325 מַיִםH4325 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, parareisH5975 עָמַדH5975 H8799 aí.
צָוָה כֹּהֵן נָשָׂא אָרוֹן בְּרִית, אָמַר בּוֹא קָצֶה מַיִם יַרְדֵּן, עָמַד
porque há de acontecer que, assim que as plantasH3709 כַּףH3709 dos pésH7272 רֶגֶלH7272 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que levamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o SenhorH113 אָדוֹןH113 de toda a terraH776 אֶרֶץH776, pousemH5117 נוּחַH5117 H8800 nas águasH4325 מַיִםH4325 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, serãoH3772 כָּרַתH3772 elasH4325 מַיִםH4325 H3383 יַרְדֵּןH3383 cortadasH3772 כָּרַתH3772 H8735, a saber, asH4325 מַיִםH4325 que vêmH3381 יָרַדH3381 H8802 de cimaH4605 מַעַלH4605, e se amontoarãoH5975 עָמַדH5975 H8799 H259 אֶחָדH259 H5067 נֵדH5067.
כַּף רֶגֶל כֹּהֵן נָשָׂא אָרוֹן יְהוָה, אָדוֹן אֶרֶץ, נוּחַ מַיִם יַרְדֵּן, כָּרַת מַיִם יַרְדֵּן כָּרַת מַיִם יָרַד מַעַל, עָמַד אֶחָד נֵד.
Tendo partidoH5265 נָסַעH5265 H8800 o povoH5971 עַםH5971 das suas tendasH168 אֹהֶלH168, para passarH5674 עָבַרH5674 H8800 o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, levandoH5375 נָשָׂאH5375 H8802 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do povoH5971 עַםH5971;
נָסַע עַם אֹהֶל, עָבַר יַרְדֵּן, נָשָׂא כֹּהֵן אָרוֹן בְּרִית פָּנִים עַם;
e, quando os que levavamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹןH727 chegaramH935 בּוֹאH935 H8800 até ao JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, e os seusH3548 כֹּהֵןH3548 H5375 נָשָׂאH5375 H8802 H727 אָרוֹןH727 pésH7272 רֶגֶלH7272 se molharamH2881 טָבַלH2881 H8738 na bordaH7097 קָצֶהH7097 das águasH4325 מַיִםH4325 (porque o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 transbordavaH4390 מָלֵאH4390 H8804 sobre todas as suas ribanceirasH1415 גָּדָהH1415, todos os diasH3117 יוֹםH3117 da sega)H7105 קָצִירH7105,
נָשָׂא אָרוֹן בּוֹא יַרְדֵּן, כֹּהֵן נָשָׂא אָרוֹן רֶגֶל טָבַל קָצֶה מַיִם יַרְדֵּן מָלֵא גָּדָה, יוֹם קָצִיר,
Porém os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que levavamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 pararamH5975 עָמַדH5975 H8799 firmesH3559 כּוּןH3559 H8687 H2724 חָרָבָהH2724 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 passouH5674 עָבַרH5674 H8802 a pé enxutoH2724 חָרָבָהH2724, atravessandoH5674 עָבַרH5674 H8800 o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383.
כֹּהֵן נָשָׂא אָרוֹן בְּרִית יְהוָה עָמַד כּוּן חָרָבָה תָּוֶךְ יַרְדֵּן, יִשׂרָ•אֵל עָבַר חָרָבָה, עָבַר יַרְדֵּן.
e ordenai-lhesH6680 צָוָהH6680 H8761, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Daqui do meioH8432 תָּוֶךְH8432 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, do lugar onde, paradosH3559 כּוּןH3559 H8687, pousaramH4673 מַצָּבH4673 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 os pésH7272 רֶגֶלH7272, tomaiH5375 נָשָׂאH5375 H8798 dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 pedrasH68 אֶבֶןH68; e levai-asH5674 עָבַרH5674 H8689 convosco e depositai-asH3240 יָנחַH3240 H8689 no alojamentoH4411 מָלוֹןH4411 em que haveisH3885 לוּןH3885 H8799 de passar esta noiteH3915 לַיִלH3915.
צָוָה אָמַר תָּוֶךְ יַרְדֵּן, כּוּן מַצָּב כֹּהֵן רֶגֶל, נָשָׂא שְׁנַיִם עָשָׂר אֶבֶן; עָבַר יָנחַ מָלוֹן לוּן לַיִל.
LevantouH6965 קוּםH6965 H8689 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 também dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 pedrasH68 אֶבֶןH68 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, no lugar em que, parados, pousaramH4673 מַצָּבH4673 os pésH7272 רֶגֶלH7272 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que levavamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285; e ali estão até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117.
קוּם יְהוֹשׁוּעַ שְׁנַיִם עָשָׂר אֶבֶן תָּוֶךְ יַרְדֵּן, מַצָּב רֶגֶל כֹּהֵן נָשָׂא אָרוֹן בְּרִית; יוֹם.
Porque os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que levavamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹןH727 haviam paradoH5975 עָמַדH5975 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, em pé, até que se cumpriuH8552 תָּמַםH8552 H8800 tudoH1697 דָּבָרH1697 quanto o SENHORH3068 יְהוָהH3068, por intermédio de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 falasseH1696 דָּבַרH1696 H8763 ao povoH5971 עַםH5971; e o povoH5971 עַםH5971 se apressouH4116 מָהַרH4116 H8762 e passouH5674 עָבַרH5674 H8799.
כֹּהֵן נָשָׂא אָרוֹן עָמַד תָּוֶךְ יַרְדֵּן, תָּמַם דָּבָר יְהוָה, מֹשֶׁה, צָוָה יְהוֹשׁוּעַ דָּבַר עַם; עַם מָהַר עָבַר
Tendo passadoH5674 עָבַרH5674 H8800 H8552 תָּמַםH8552 H8804 todo o povoH5971 עַםH5971, então, passouH5674 עָבַרH5674 H8799 a arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, à vistaH6440 פָּנִיםH6440 de todo o povoH5971 עַםH5971.
עָבַר תָּמַם עַם, עָבַר אָרוֹן יְהוָה, כֹּהֵן, פָּנִים עַם.
Dá ordemH6680 צָוָהH6680 H8761 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que levamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹןH727 do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715 que subamH5927 עָלָהH5927 H8799 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383.
צָוָה כֹּהֵן נָשָׂא אָרוֹן עֵדוּת עָלָה יַרְדֵּן.
Então, ordenouH6680 צָוָהH6680 H8762 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: SubiH5927 עָלָהH5927 H8798 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383.
צָוָה יְהוֹשׁוּעַ כֹּהֵן, אָמַר עָלָה יַרְדֵּן.
Ao subiremH5927 עָלָהH5927 H8800 do meioH8432 תָּוֶךְH8432 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que levavamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e assim que as plantasH3709 כַּףH3709 dos seusH3548 כֹּהֵןH3548 pésH7272 רֶגֶלH7272 se puseramH5423 נָתַקH5423 H8738 na terra secaH2724 חָרָבָהH2724, as águasH4325 מַיִםH4325 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 se tornaramH7725 שׁוּבH7725 H8799 ao seu lugarH4725 מָקוֹםH4725 e corriamH3212 יָלַךְH3212 H8799, comoH8543 תְּמוֹלH8543 dantesH8032 שִׁלשׁוֹםH8032, sobre todas as suas ribanceirasH1415 גָּדָהH1415.
עָלָה תָּוֶךְ יַרְדֵּן כֹּהֵן נָשָׂא אָרוֹן בְּרִית יְהוָה, כַּף כֹּהֵן רֶגֶל נָתַק חָרָבָה, מַיִם יַרְדֵּן שׁוּב מָקוֹם יָלַךְ תְּמוֹל שִׁלשׁוֹם, גָּדָה.
SeteH7651 שֶׁבַעH7651 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 levarãoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 seteH7651 שֶׁבַעH7651 trombetasH7782 שׁוֹפָרH7782 de chifre de carneiroH3104 יוֹבֵלH3104 adianteH6440 פָּנִיםH6440 da arcaH727 אָרוֹןH727; no sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, rodeareisH5437 סָבַבH5437 H8799 a cidadeH5892 עִירH5892 seteH7651 שֶׁבַעH7651 vezesH6471 פַּעַםH6471, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 tocarãoH8628 תָּקַעH8628 H8799 as trombetasH7782 שׁוֹפָרH7782.
שֶׁבַע כֹּהֵן נָשָׂא שֶׁבַע שׁוֹפָר יוֹבֵל פָּנִים אָרוֹן; שְׁבִיעִי יוֹם, סָבַב עִיר שֶׁבַע פַּעַם, כֹּהֵן תָּקַע שׁוֹפָר.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126, chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799: LevaiH5375 נָשָׂאH5375 H8798 a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285; e seteH7651 שֶׁבַעH7651 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 levemH5375 נָשָׂאH5375 H8799 seteH7651 שֶׁבַעH7651 trombetasH7782 שׁוֹפָרH7782 de chifre de carneiroH3104 יוֹבֵלH3104 adianteH6440 פָּנִיםH6440 da arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן נוּן, קָרָא כֹּהֵן אָמַר נָשָׂא אָרוֹן בְּרִית; שֶׁבַע כֹּהֵן נָשָׂא שֶׁבַע שׁוֹפָר יוֹבֵל פָּנִים אָרוֹן יְהוָה.
Assim foi que, como JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 disseraH559 אָמַרH559 H8800 ao povoH5971 עַםH5971, os seteH7651 שֶׁבַעH7651 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, com as seteH7651 שֶׁבַעH7651 trombetasH7782 שׁוֹפָרH7782 de chifre de carneiroH3104 יוֹבֵלH3104 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, passaramH5674 עָבַרH5674 H8804 e tocaramH8628 תָּקַעH8628 H8804 as trombetasH7782 שׁוֹפָרH7782; e a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 osH310 אַחַרH310 seguiaH1980 הָלַךְH1980 H8802.
יְהוֹשׁוּעַ אָמַר עַם, שֶׁבַע כֹּהֵן, שֶׁבַע שׁוֹפָר יוֹבֵל פָּנִים יְהוָה, עָבַר תָּקַע שׁוֹפָר; אָרוֹן בְּרִית יְהוָה אַחַר הָלַךְ
Os homens armadosH2502 חָלַץH2502 H8803 iamH1980 הָלַךְH1980 H8802 adianteH6440 פָּנִיםH6440 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que tocavamH8628 תָּקַעH8628 H8802 H8675 H8628 תָּקַעH8628 H8804 as trombetasH7782 שׁוֹפָרH7782; a retaguardaH622 אָסַףH622 H8764 seguiaH1980 הָלַךְH1980 H8802 apósH310 אַחַרH310 a arcaH727 אָרוֹןH727, e as trombetasH7782 שׁוֹפָרH7782 soavamH8628 תָּקַעH8628 H8800 continuamente.
חָלַץ הָלַךְ פָּנִים כֹּהֵן תָּקַע תָּקַע שׁוֹפָר; אָסַף הָלַךְ אַחַר אָרוֹן, שׁוֹפָר תָּקַע
Levantando-seH7925 שָׁכַםH7925 H8686 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 levaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799, de novo, a arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁכַם יְהוֹשׁוּעַ בֹּקֶר, כֹּהֵן נָשָׂא אָרוֹן יְהוָה.
Os seteH7651 שֶׁבַעH7651 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que levavamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 as seteH7651 שֶׁבַעH7651 trombetasH7782 שׁוֹפָרH7782 de chifre de carneiroH3104 יוֹבֵלH3104 dianteH6440 פָּנִיםH6440 da arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 iamH1980 הָלַךְH1980 H8802 tocandoH8628 תָּקַעH8628 H8804 continuamenteH1980 הָלַךְH1980 H8800; os homens armadosH2502 חָלַץH2502 H8803 iamH1980 הָלַךְH1980 H8802 adianteH6440 פָּנִיםH6440 deles, e a retaguardaH622 אָסַףH622 H8764 seguiaH1980 הָלַךְH1980 H8802 apósH310 אַחַרH310 a arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, enquanto as trombetasH7782 שׁוֹפָרH7782 soavamH8628 תָּקַעH8628 H8800 continuamente.
שֶׁבַע כֹּהֵן נָשָׂא שֶׁבַע שׁוֹפָר יוֹבֵל פָּנִים אָרוֹן יְהוָה הָלַךְ תָּקַע הָלַךְ חָלַץ הָלַךְ פָּנִים אָסַף הָלַךְ אַחַר אָרוֹן יְהוָה, שׁוֹפָר תָּקַע
E sucedeu que, na sétimaH7637 שְׁבִיעִיH7637 vezH6471 פַּעַםH6471, quando os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 tocavamH8628 תָּקַעH8628 H8804 as trombetasH7782 שׁוֹפָרH7782, disseH559 אָמַרH559 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 ao povoH5971 עַםH5971: GritaiH7321 רוַּעH7321 H8685, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 vos entregouH5414 נָתַןH5414 H8804 a cidadeH5892 עִירH5892!
שְׁבִיעִי פַּעַם, כֹּהֵן תָּקַע שׁוֹפָר, אָמַר יְהוֹשׁוּעַ עַם: רוַּע יְהוָה נָתַן עִיר!
Todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, com os seus anciãosH2205 זָקֵןH2205, e os seus príncipesH7860 שֹׁטֵרH7860 H8802, e os seus juízesH8199 שָׁפַטH8199 H8802 estavamH5975 עָמַדH5975 H8802 de um e de outro lado da arcaH727 אָרוֹןH727, perante os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que levavamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, tanto estrangeirosH1616 גֵּרH1616 como naturaisH249 אֶזרָחH249; metadeH2677 חֵצִיH2677 deles, em frenteH413 אֵלH413 H4136 מוּלH4136 do monteH2022 הַרH2022 GerizimH1630 גְּרִזִיםH1630, e a outra metadeH2677 חֵצִיH2677, em frenteH413 אֵלH413 H4136 מוּלH4136 do monteH2022 הַרH2022 EbalH5858 עֵיבָלH5858; como MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, servoH5650 עֶבֶדH5650 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, outroraH7223 רִאשׁוֹןH7223, ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 que fosse abençoadoH1288 בָּרַךְH1288 H8763 o povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יִשׂרָ•אֵל, זָקֵן, שֹׁטֵר שָׁפַט עָמַד אָרוֹן, לֵוִיִי כֹּהֵן נָשָׂא אָרוֹן בְּרִית יְהוָה, גֵּר אֶזרָח; חֵצִי אֵל מוּל הַר גְּרִזִים, חֵצִי, אֵל מוּל הַר עֵיבָל; מֹשֶׁה, עֶבֶד יְהוָה, רִאשׁוֹן, צָוָה בָּרַךְ עַם יִשׂרָ•אֵל.
São estas as heranças que os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 tiveramH5157 נָחַלH5157 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, o que EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126, e os cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 dos paisH1 אָבH1 das tribosH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 lhes fizeram repartirH5157 נָחַלH5157 H8765
בֵּן יִשׂרָ•אֵל נָחַל אֶרֶץ כְּנַעַן, אֶלעָזָר, כֹּהֵן, יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן נוּן, רֹאשׁ אָב מַטֶּה בֵּן יִשׂרָ•אֵל נָחַל
Estas chegaramH7126 קָרַבH7126 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e dianteH6440 פָּנִיםH6440 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126, e dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos príncipesH5387 נָשִׂיאH5387, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 que se nos desseH5414 נָתַןH5414 H8800 herançaH5159 נַחֲלָהH5159 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de nossos irmãosH251 אָחH251. Pelo que, segundo o ditoH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, Josué lhes deuH5414 נָתַןH5414 H8799 herançaH5159 נַחֲלָהH5159 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos irmãosH251 אָחH251 de seu paiH1 אָבH1.
קָרַב פָּנִים אֶלעָזָר, כֹּהֵן, פָּנִים יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן נוּן, פָּנִים נָשִׂיא, אָמַר יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה נָתַן נַחֲלָה תָּוֶךְ אָח. פֶּה יְהוָה, נָתַן נַחֲלָה תָּוֶךְ אָח אָב.
Eram estas as herançasH5159 נַחֲלָהH5159 que EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126, e os cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 dos paisH1 אָבH1 das famílias repartiramH5157 נָחַלH5157 por sorteH1486 גּוֹרָלH1486, em herançaH5157 נָחַלH5157 H8765, pelas tribosH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, em SilóH7887 שִׁילֹהH7887, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150. E assim acabaramH3615 כָּלָהH3615 H8762 de repartirH2505 חָלַקH2505 H8763 a terraH776 אֶרֶץH776.
נַחֲלָה אֶלעָזָר, כֹּהֵן, יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן נוּן, רֹאשׁ אָב נָחַל גּוֹרָל, נָחַל מַטֶּה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, שִׁילֹה, פָּנִים יְהוָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד. כָּלָה חָלַק אֶרֶץ.
HabitaráH3427 יָשַׁבH3427 H8804, pois, na mesma cidadeH5892 עִירH5892 até que compareçaH5975 עָמַדH5975 H8800 em juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 peranteH6440 פָּנִיםH6440 a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, até que morraH4194 מָוֶתH4194 o sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 queH834 אֲשֶׁרH834 for naqueles diasH3117 יוֹםH3117; então, tornaráH7725 שׁוּבH7725 H8799 o homicidaH7523 רָצחַH7523 H8802 e voltaráH935 בּוֹאH935 H8804 à sua cidadeH5892 עִירH5892 e à sua casaH1004 בַּיִתH1004, à cidadeH5892 עִירH5892 de onde fugiuH5127 נוּסH5127 H8804.
יָשַׁב עִיר עָמַד מִשׁפָּט פָּנִים עֵדָה, מָוֶת גָּדוֹל כֹּהֵן אֲשֶׁר יוֹם; שׁוּב רָצחַ בּוֹא עִיר בַּיִת, עִיר נוּס
Então, se chegaramH5066 נָגַשׁH5066 H8799 os cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 dos paisH1 אָבH1 dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 a EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126, e aos cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 dos paisH1 אָבH1 das tribosH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478;
נָגַשׁ רֹאשׁ אָב לֵוִיִי אֶלעָזָר, כֹּהֵן, יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן נוּן, רֹאשׁ אָב מַטֶּה בֵּן יִשׂרָ•אֵל;
CaiuH3318 יָצָאH3318 H8799 a sorteH1486 גּוֹרָלH1486 pelas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos coatitasH6956 קֳהָתִיH6956. Assim, os filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, que eram dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, tiveram, por sorteH1486 גּוֹרָלH1486, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de SimeãoH8099 שִׁמעֹנִיH8099 e da triboH4294 מַטֶּהH4294 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 trezeH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H6240 עָשָׂרH6240 cidadesH5892 עִירH5892.
יָצָא גּוֹרָל מִשׁפָּחָה קֳהָתִי. בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, לֵוִיִי, גּוֹרָל, מַטֶּה יְהוּדָה, מַטֶּה שִׁמעֹנִי מַטֶּה בִּניָמִין שָׁלוֹשׁ עָשָׂר עִיר.
Assim, aos filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, deramH5414 נָתַןH5414 H8804 HebromH2275 חֶברוֹןH2275, cidadeH5892 עִירH5892 de refúgioH4733 מִקלָטH4733 do homicidaH7523 רָצחַH7523 H8802, com seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054, LibnaH3841 לִבנָהH3841 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054,
בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, נָתַן חֶברוֹן, עִיר מִקלָט רָצחַ מִגרָשׁ, לִבנָה מִגרָשׁ,
Total das cidadesH5892 עִירH5892 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175: trezeH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H6240 עָשָׂרH6240; cidadesH5892 עִירH5892 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054.
עִיר כֹּהֵן, בֵּן אַהֲרֹן: שָׁלוֹשׁ עָשָׂר; עִיר מִגרָשׁ.
E aos filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, aos filhosH1121 בֵּןH1121 de GadeH1410 גָּדH1410 e à meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 enviaramH7971 שָׁלחַH7971 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para a terraH776 אֶרֶץH776 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568, FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, filhoH1121 בֵּןH1121 de EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548,
בֵּן רְאוּבֵן, בֵּן גָּד חֵצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה שָׁלחַ בֵּן יִשׂרָ•אֵל, אֶרֶץ גִּלעָד, פִּינְחָס, בֵּן אֶלעָזָר, כֹּהֵן,
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8799, pois, FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, e os cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 dos grupos de milharesH505 אֶלֶףH505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que com ele estavam as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que disseramH1696 דָּבַרH1696 H8765 os filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, os filhosH1121 בֵּןH1121 de GadeH1410 גָּדH1410 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, deram-seH3190 יָטַבH3190 H8799 por satisfeitosH5869 עַיִןH5869.
שָׁמַע פִּינְחָס, כֹּהֵן, נָשִׂיא עֵדָה, רֹאשׁ אֶלֶף יִשׂרָ•אֵל דָּבָר דָּבַר בֵּן רְאוּבֵן, בֵּן גָּד בֵּן מְנַשֶּׁה, יָטַב עַיִן.
E disseH559 אָמַרH559 H8799 FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, filhoH1121 בֵּןH1121 de EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, aos filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, aos filhosH1121 בֵּןH1121 de GadeH1410 גָּדH1410 e aos filhosH1121 בֵּןH1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519: HojeH3117 יוֹםH3117, sabemosH3045 יָדַעH3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 está no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de nós, porquanto não cometestesH4603 מָעַלH4603 H8804 infidelidadeH4604 מַעַלH4604 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068; agoraH227 אָזH227, livrastesH5337 נָצַלH5337 H8689 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 da mãoH3027 יָדH3027 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אָמַר פִּינְחָס, בֵּן אֶלעָזָר, כֹּהֵן, בֵּן רְאוּבֵן, בֵּן גָּד בֵּן מְנַשֶּׁה: יוֹם, יָדַע יְהוָה תָּוֶךְ מָעַל מַעַל יְהוָה; אָז, נָצַל בֵּן יִשׂרָ•אֵל יָד יְהוָה.
FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, filhoH1121 בֵּןH1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, e os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387, deixandoH7725 שׁוּבH7725 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de GadeH1410 גָּדH1410, voltaram da terraH776 אֶרֶץH776 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568 para a terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e deram-lhes contaH7725 שׁוּבH7725 H8686 de tudoH1697 דָּבָרH1697.
פִּינְחָס, בֵּן כֹּהֵן אֶלעָזָר, נָשִׂיא, שׁוּב בֵּן רְאוּבֵן בֵּן גָּד, אֶרֶץ גִּלעָד אֶרֶץ כְּנַעַן, בֵּן יִשׂרָ•אֵל, שׁוּב דָּבָר.
E, assim, este homemH376 אִישׁH376, MicaH4318 מִיכָהH4318, veio a ter uma casaH1004 בַּיִתH1004 de deusesH430 אֱלֹהִיםH430; fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 uma estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646 e ídolos do larH8655 תְּרָפִיםH8655 e consagrouH4390 מָלֵאH4390 H8762 H3027 יָדH3027 a umH259 אֶחָדH259 de seus filhosH1121 בֵּןH1121, para que lhe fosse por sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
אִישׁ, מִיכָה, בַּיִת אֱלֹהִים; עָשָׂה אֵפוֹד תְּרָפִים מָלֵא יָד אֶחָד בֵּן, כֹּהֵן.
Então, lhe disseH559 אָמַרH559 H8799 MicaH4318 מִיכָהH4318: FicaH3427 יָשַׁבH3427 H8798 comigo e sê-me por paiH1 אָבH1 e sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548; e cada anoH3117 יוֹםH3117 te dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de prataH3701 כֶּסֶףH3701, o vestuárioH6187 עֵרֶךְH6187 H899 בֶּגֶדH899 e o sustentoH4241 מִחיָהH4241. O levitaH3881 לֵוִיִיH3881 entrouH3212 יָלַךְH3212 H8799
אָמַר מִיכָה: יָשַׁב אָב כֹּהֵן; יוֹם נָתַן עֶשֶׂר כֶּסֶף, עֵרֶךְ בֶּגֶד מִחיָה. לֵוִיִי יָלַךְ
ConsagrouH4390 מָלֵאH4390 H8762 H3027 יָדH3027 MicaH4318 מִיכָהH4318 ao moçoH5288 נַעַרH5288 levitaH3881 לֵוִיִיH3881, que lhe passou a ser sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548; e ficou em casaH1004 בַּיִתH1004 de MicaH4318 מִיכָהH4318.
מָלֵא יָד מִיכָה נַעַר לֵוִיִי, כֹּהֵן; בַּיִת מִיכָה.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 MicaH4318 מִיכָהH4318: SeiH3045 יָדַעH3045 H8804, agora, que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 me fará bemH3190 יָטַבH3190 H8686, porquanto tenho um levitaH3881 לֵוִיִיH3881 por sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
אָמַר מִיכָה: יָדַע יְהוָה יָטַב לֵוִיִי כֹּהֵן.
Ele respondeuH559 אָמַרH559 H8799: AssimH2090 זֹהH2090 e assimH2090 זֹהH2090 me fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 MicaH4318 מִיכָהH4318; pois me assalariouH7936 שָׂכַרH7936 H8799, e eu lhe sirvo de sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
אָמַר זֹה זֹה עָשָׂה מִיכָה; שָׂכַר כֹּהֵן.
Disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548: IdeH3212 יָלַךְH3212 H8798 em pazH7965 שָׁלוֹםH7965; o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 que levaisH3212 יָלַךְH3212 H8799 está sob as vistasH5227 נֹכַחH5227 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אָמַר כֹּהֵן: יָלַךְ שָׁלוֹם; דֶּרֶךְ יָלַךְ נֹכַח יְהוָה.
Porém, subindoH5927 עָלָהH5927 H8799 os cincoH2568 חָמֵשׁH2568 homensH582 אֱנוֹשׁH582 que foramH1980 הָלַךְH1980 H8802 espiarH7270 רָגַלH7270 H8763 a terraH776 אֶרֶץH776, entraramH935 בּוֹאH935 H8804 e apanharamH3947 לָקחַH3947 H8804 a imagem de esculturaH6459 פֶּסֶלH6459, a estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646, os ídolos do larH8655 תְּרָפִיםH8655 e a imagem de fundiçãoH4541 מַסֵּכָהH4541, ficandoH5324 נָצַבH5324 H8737 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 em pé à entradaH6607 פֶּתחַH6607 da portaH8179 שַׁעַרH8179, com os seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967 homensH376 אִישׁH376 que estavam armadosH2296 חָגַרH2296 H8803 com as armasH3627 כְּלִיH3627 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421.
עָלָה חָמֵשׁ אֱנוֹשׁ הָלַךְ רָגַל אֶרֶץ, בּוֹא לָקחַ פֶּסֶל, אֵפוֹד, תְּרָפִים מַסֵּכָה, נָצַב כֹּהֵן פֶּתחַ שַׁעַר, שֵׁשׁ מֵאָה אִישׁ חָגַר כְּלִי מִלחָמָה.
EntrandoH935 בּוֹאH935 H8804 eles, pois, na casaH1004 בַּיִתH1004 de MicaH4318 מִיכָהH4318 e tomandoH3947 לָקחַH3947 H8799 a imagem de esculturaH6459 פֶּסֶלH6459, a estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646, os ídolos do larH8655 תְּרָפִיםH8655 e a imagem de fundiçãoH4541 מַסֵּכָהH4541, disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548: Que estais fazendoH6213 עָשָׂהH6213 H8802?
בּוֹא בַּיִת מִיכָה לָקחַ פֶּסֶל, אֵפוֹד, תְּרָפִים מַסֵּכָה, אָמַר כֹּהֵן: עָשָׂה
Eles lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: Cala-teH2790 חָרַשׁH2790 H8685, e põeH7760 שׂוּםH7760 H8798 a mãoH3027 יָדH3027 na bocaH6310 פֶּהH6310, e vemH3212 יָלַךְH3212 H8798 conosco, e sê-nosH1961 הָיָהH1961 H8800 por paiH1 אָבH1 e sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548. Ser-te-á melhorH2896 טוֹבH2896 seres sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 da casaH1004 בַּיִתH1004 de umH259 אֶחָדH259 só homemH376 אִישׁH376 do que seres sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de uma triboH7626 שֵׁבֶטH7626 e de uma famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478?
אָמַר חָרַשׁ שׂוּם יָד פֶּה, יָלַךְ הָיָה אָב כֹּהֵן. טוֹב כֹּהֵן בַּיִת אֶחָד אִישׁ כֹּהֵן שֵׁבֶט מִשׁפָּחָה יִשׂרָ•אֵל?
Então, se alegrouH3190 יָטַבH3190 H8799 o coraçãoH3820 לֵבH3820 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 a estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646, os ídolos do larH8655 תְּרָפִיםH8655 e a imagem de esculturaH6459 פֶּסֶלH6459 e entrouH935 בּוֹאH935 H8799 no meioH7130 קֶרֶבH7130 do povoH5971 עַםH5971.
יָטַב לֵב כֹּהֵן, לָקחַ אֵפוֹד, תְּרָפִים פֶּסֶל בּוֹא קֶרֶב עַם.
Respondeu-lhesH559 אָמַרH559 H8799: Os deusesH430 אֱלֹהִיםH430 que eu fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804 me tomastesH3947 לָקחַH3947 H8804 e também o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 e vos fostesH3212 יָלַךְH3212 H8799; que mais me resta? Como, pois, me perguntaisH559 אָמַרH559 H8799: Que é o que tens?
אָמַר אֱלֹהִים עָשָׂה לָקחַ כֹּהֵן יָלַךְ אָמַר
LevaramH3947 לָקחַH3947 H8804 eles o que MicaH4318 מִיכָהH4318 havia feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 que tivera, e chegaramH935 בּוֹאH935 H8799 a LaísH3919 לַיִשׁH3919, a um povoH5971 עַםH5971 em pazH8252 שָׁקַטH8252 H8802 e confiadoH982 בָּטחַH982 H8802, e os feriramH5221 נָכָהH5221 H8686 a fioH6310 פֶּהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719, e queimaramH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784 a cidadeH5892 עִירH5892.
לָקחַ מִיכָה עָשָׂה כֹּהֵן בּוֹא לַיִשׁ, עַם שָׁקַט בָּטחַ נָכָה פֶּה חֶרֶב, שָׂרַף אֵשׁ עִיר.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de DãH1835 דָּןH1835 levantaramH6965 קוּםH6965 H8686 para si aquela imagem de esculturaH6459 פֶּסֶלH6459; e JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, filhoH1121 בֵּןH1121 de GérsonH1647 גֵּרְשֹׁםH1647, o filhoH1121 בֵּןH1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, ele e seus filhosH1121 בֵּןH1121 foram sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 da triboH7626 שֵׁבֶטH7626 dos danitasH1839 דָּנִיH1839 até ao diaH3117 יוֹםH3117 do cativeiroH1540 גָּלָהH1540 H8800 do povoH776 אֶרֶץH776.
בֵּן דָּן קוּם פֶּסֶל; יְהוֹנָתָן, בֵּן גֵּרְשֹׁם, בֵּן מְנַשֶּׁה, בֵּן כֹּהֵן שֵׁבֶט דָּנִי יוֹם גָּלָה אֶרֶץ.
EsteH1931 הוּאH1931 homemH376 אִישׁH376 subiaH5927 עָלָהH5927 H8804 da sua cidadeH5892 עִירH5892 de anoH3117 יוֹםH3117 em anoH3117 יוֹםH3117 a adorarH7812 שָׁחָהH7812 H8692 e a sacrificarH2076 זָבַחH2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, em SilóH7887 שִׁילֹהH7887. Estavam ali os doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121 de EliH5941 עֵלִיH5941, HofniH2652 חָפנִיH2652 e FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, como sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
הוּא אִישׁ עָלָה עִיר יוֹם יוֹם שָׁחָה זָבַח יְהוָה צָבָא, שִׁילֹה. שְׁנַיִם בֵּן עֵלִי, חָפנִי פִּינְחָס, כֹּהֵן יְהוָה.
ApósH310 אַחַרH310 terem comidoH398 אָכַלH398 H8800 e bebidoH8354 שָׁתָהH8354 H8800 em SilóH7887 שִׁילֹהH7887, estando EliH5941 עֵלִיH5941, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, assentadoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 numa cadeiraH3678 כִּסֵּאH3678, junto a um pilarH4201 מְזוּזָהH4201 do temploH1964 הֵיכָלH1964 do SENHORH3068 יְהוָהH3068,
אַחַר אָכַל שָׁתָה שִׁילֹה, עֵלִי, כֹּהֵן, יָשַׁב כִּסֵּא, מְזוּזָה הֵיכָל יְהוָה,
Então, ElcanaH511 אֶלקָנָהH511 foi-seH3212 יָלַךְH3212 H8799 a RamáH7414 רָמָהH7414, a sua casaH1004 בַּיִתH1004; porém o meninoH5288 נַעַרH5288 ficouH1961 הָיָהH1961 H8804 servindoH8334 שָׁרַתH8334 H8764 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EliH5941 עֵלִיH5941.
אֶלקָנָה יָלַךְ רָמָה, בַּיִת; נַעַר הָיָה שָׁרַת יְהוָה, פָּנִים כֹּהֵן עֵלִי.
pois o costumeH4941 מִשׁפָּטH4941 daqueles sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 com o povoH5971 עַםH5971 era que, oferecendoH2076 זָבַחH2076 H8802 alguémH376 אִישׁH376 sacrifícioH2077 זֶבַחH2077, vinhaH935 בּוֹאH935 H8804 o moçoH5288 נַעַרH5288 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, estando-se cozendoH1310 בָּשַׁלH1310 H8763 a carneH1320 בָּשָׂרH1320, com um garfoH4207 מַזלֵגH4207 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 dentesH8127 שֵׁןH8127 na mãoH3027 יָדH3027;
מִשׁפָּט כֹּהֵן עַם זָבַח אִישׁ זֶבַח, בּוֹא נַעַר כֹּהֵן, בָּשַׁל בָּשָׂר, מַזלֵג שָׁלוֹשׁ שֵׁן יָד;
e metia-oH5221 נָכָהH5221 H8689 na caldeiraH3595 כִּיוֹרH3595, ou na panelaH1731 דּוּדH1731, ou no tachoH7037 קַלַּחַתH7037, ou na marmitaH6517 פָּרוּרH6517, e tudo quanto o garfoH4207 מַזלֵגH4207 tiravaH5927 עָלָהH5927 H8686 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 tomavaH3947 לָקחַH3947 H8799 para si; assim se faziaH6213 עָשָׂהH6213 H8799 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que iaH935 בּוֹאH935 H8802 ali, a SilóH7887 שִׁילֹהH7887.
נָכָה כִּיוֹר, דּוּד, קַלַּחַת, פָּרוּר, מַזלֵג עָלָה כֹּהֵן לָקחַ עָשָׂה יִשׂרָ•אֵל בּוֹא שִׁילֹה.
Também, antes de se queimarH6999 קָטַרH6999 H8686 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459, vinhaH935 בּוֹאH935 H8804 o moçoH5288 נַעַרH5288 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 e diziaH559 אָמַרH559 H8804 ao homemH376 אִישׁH376 que sacrificavaH2076 זָבַחH2076 H8802: DáH5414 נָתַןH5414 H8798 essa carneH1320 בָּשָׂרH1320 para assarH6740 צָלָהH6740 H8800 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548; porque não aceitaráH3947 לָקחַH3947 H8799 de ti carneH1320 בָּשָׂרH1320 cozidaH1310 בָּשַׁלH1310 H8794, senão cruaH2416 חַיH2416.
קָטַר חֶלֶב, בּוֹא נַעַר כֹּהֵן אָמַר אִישׁ זָבַח נָתַן בָּשָׂר צָלָה כֹּהֵן; לָקחַ בָּשָׂר בָּשַׁל חַי.
Eu o escolhiH977 בָּחַרH977 H8800 dentre todas as tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 para ser o meu sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, para subirH5927 עָלָהH5927 H8800 ao meu altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, para queimarH6999 קָטַרH6999 H8687 o incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 e para trazerH5375 נָשָׂאH5375 H8800 a estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646 peranteH6440 פָּנִיםH6440 mim; e deiH5414 נָתַןH5414 H8799 à casaH1004 בַּיִתH1004 de teu paiH1 אָבH1 todas as ofertas queimadasH801 אִשָּׁהH801 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בָּחַר שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל כֹּהֵן, עָלָה מִזְבֵּחַ, קָטַר קְטֹרֶת נָשָׂא אֵפוֹד פָּנִים נָתַן בַּיִת אָב אִשָּׁה בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
Então, suscitareiH6965 קוּםH6965 H8689 para mim um sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 fielH539 אָמַןH539 H8737, que procederáH6213 עָשָׂהH6213 H8799 segundo o que tenho no coraçãoH3824 לֵבָבH3824 e na menteH5315 נֶפֶשׁH5315; edificar-lhe-eiH1129 בָּנָהH1129 H8804 uma casaH1004 בַּיִתH1004 estávelH539 אָמַןH539 H8737, e andaráH1980 הָלַךְH1980 H8694 ele dianteH6440 פָּנִיםH6440 do meu ungidoH4899 מָשִׁיחַH4899 para sempreH3117 יוֹםH3117.
קוּם כֹּהֵן אָמַן עָשָׂה לֵבָב נֶפֶשׁ; בָּנָה בַּיִת אָמַן הָלַךְ פָּנִים מָשִׁיחַ יוֹם.
Por isso, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 de DagomH1712 דָּגוֹןH1712 e todos os que entramH935 בּוֹאH935 H8802 no seuH1712 דָּגוֹןH1712 temploH1004 בַּיִתH1004 não lheH1712 דָּגוֹןH1712 pisamH1869 דָּרַךְH1869 H8799 o limiarH4670 מִפְתָּןH4670 em AsdodeH795 אַשׁדּוֹדH795, até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117.
כֹּהֵן דָּגוֹן בּוֹא דָּגוֹן בַּיִת דָּגוֹן דָּרַךְ מִפְתָּן אַשׁדּוֹד, יוֹם.
EstesH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 chamaramH7121 קָרָאH7121 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os adivinhadoresH7080 קָסַםH7080 H8802 e lhes disseramH559 אָמַרH559 H8800: Que faremosH6213 עָשָׂהH6213 H8799 da arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068? Fazei-nos saberH3045 יָדַעH3045 H8685 como a devolveremosH7971 שָׁלחַH7971 H8762 para o seu lugarH4725 מָקוֹםH4725.
פְּלִשְׁתִּי קָרָא כֹּהֵן קָסַם אָמַר עָשָׂה אָרוֹן יְהוָה? יָדַע שָׁלחַ מָקוֹם.
AíasH281 אֲחִיָהH281, filhoH1121 בֵּןH1121 de AitubeH285 אֲחִיטוּבH285, irmãoH251 אָחH251 de IcabôH350 אִי־כָבוֹדH350, filhoH1121 בֵּןH1121 de FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, filhoH1121 בֵּןH1121 de EliH5941 עֵלִיH5941, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 em SilóH7887 שִׁילֹהH7887, traziaH5375 נָשָׂאH5375 H8802 a estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646. O povoH5971 עַםH5971 não sabiaH3045 יָדַעH3045 H8804 que JônatasH3129 יוֹנָתָןH3129 tinha idoH1980 הָלַךְH1980 H8804.
אֲחִיָה, בֵּן אֲחִיטוּב, אָח אִי־כָבוֹד, בֵּן פִּינְחָס, בֵּן עֵלִי, כֹּהֵן יְהוָה שִׁילֹה, נָשָׂא אֵפוֹד. עַם יָדַע יוֹנָתָן הָלַךְ
Enquanto SaulH7586 שָׁאוּלH7586 falavaH1696 דָּבַרH1696 H8765 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, o alvoroçoH1995 הָמוֹןH1995 que havia no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 cresciaH3212 יָלַךְH3212 H8799 maisH1980 הָלַךְH1980 H8800 e maisH7227 רַבH7227, pelo que disseH559 אָמַרH559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548: Desiste de trazerH622 אָסַףH622 H8798 a arcaH3027 יָדH3027.
שָׁאוּל דָּבַר כֹּהֵן, הָמוֹן מַחֲנֶה פְּלִשְׁתִּי יָלַךְ הָלַךְ רַב, אָמַר שָׁאוּל כֹּהֵן: אָסַף יָד.
DisseH559 אָמַרH559 H8799, porém, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548: Cheguemo-nosH7126 קָרַבH7126 H8799 aquiH1988 הֲלֹםH1988 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430. Então, consultou SaulH7586 שָׁאוּלH7586 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430, dizendoH7592 שָׁאַלH7592 H8799: DescereiH3381 יָרַדH3381 H8799 no encalçoH310 אַחַרH310 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430? Entregá-los-ásH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478? Porém aquele diaH3117 יוֹםH3117 Deus não lhe respondeuH6030 עָנָהH6030 H8804.
אָמַר כֹּהֵן: קָרַב הֲלֹם אֱלֹהִים. שָׁאוּל אֱלֹהִים, שָׁאַל יָרַד אַחַר פְּלִשְׁתִּי? נָתַן יָד יִשׂרָ•אֵל? יוֹם עָנָה
Então, veioH935 בּוֹאH935 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a NobeH5011 נֹבH5011, ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְH288; AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְH288, tremendoH2729 חָרַדH2729 H8799, saiu ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 de DaviH1732 דָּוִדH1732 e disse-lheH559 אָמַרH559 H8799: Por que vens só, e ninguémH376 אִישׁH376, contigo?
בּוֹא דָּוִד נֹב, כֹּהֵן אֲחִימֶלֶךְ; אֲחִימֶלֶךְ, חָרַד קִראָה דָּוִד אָמַר אִישׁ,
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְH288: O reiH4428 מֶלֶךְH4428 deu-meH6680 צָוָהH6680 H8765 uma ordemH1697 דָּבָרH1697 e me disseH559 אָמַרH559 H8799: NinguémH376 אִישׁH376 saibaH3045 יָדַעH3045 H8799 por que te envioH7971 שָׁלחַH7971 H8802 e de que te incumboH6680 צָוָהH6680 H8765; quanto aos meus homensH5288 נַעַרH5288, combineiH3045 יָדַעH3045 H8776 que me encontrassem em talH6423 פְּלֹנִיH6423 e talH492 אַלמֹנִיH492 lugarH4725 מָקוֹםH4725.
אָמַר דָּוִד כֹּהֵן אֲחִימֶלֶךְ: מֶלֶךְ צָוָה דָּבָר אָמַר אִישׁ יָדַע שָׁלחַ צָוָה נַעַר, יָדַע פְּלֹנִי אַלמֹנִי מָקוֹם.
RespondendoH6030 עָנָהH6030 H8799 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a DaviH1732 דָּוִדH1732, disse-lheH559 אָמַרH559 H8799: Não tenho pãoH3899 לֶחֶםH3899 comumH2455 חֹלH2455 à mãoH3027 יָדH3027; háH3426 יֵשׁH3426, porém, pãoH3899 לֶחֶםH3899 sagradoH6944 קֹדֶשׁH6944, se ao menos os teus homensH5288 נַעַרH5288 se abstiveramH8104 שָׁמַרH8104 H8738 H389 אַךְH389 das mulheresH802 אִשָּׁהH802.
עָנָה כֹּהֵן דָּוִד, אָמַר לֶחֶם חֹל יָד; יֵשׁ, לֶחֶם קֹדֶשׁ, נַעַר שָׁמַר אַךְ אִשָּׁה.
RespondeuH6030 עָנָהH6030 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: SimH518 אִםH518, como sempre, quando saioH3318 יָצָאH3318 H8800 à campanha, foram-nos vedadasH6113 עָצַרH6113 H8803 as mulheresH802 אִשָּׁהH802, e os corposH3627 כְּלִיH3627 dos homensH5288 נַעַרH5288 não estão imundosH6944 קֹדֶשׁH6944. Se tal se dá em viagemH1870 דֶּרֶךְH1870 comumH2455 חֹלH2455, quanto mais serão purosH6942 קָדַשׁH6942 H8799 hojeH3117 יוֹםH3117!
עָנָה דָּוִד כֹּהֵן אָמַר אִם, יָצָא עָצַר אִשָּׁה, כְּלִי נַעַר קֹדֶשׁ. דֶּרֶךְ חֹל, קָדַשׁ יוֹם!
Deu-lheH5414 נָתַןH5414 H8799, pois, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 o pão sagradoH6944 קֹדֶשׁH6944, porquanto não havia ali outroH3899 לֶחֶםH3899, senão os pãesH3899 לֶחֶםH3899 da proposiçãoH6440 פָּנִיםH6440, que se tiraramH5493 סוּרH5493 H8716 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, quando trocadosH7760 שׂוּםH7760 H8800, no devido diaH3117 יוֹםH3117, por pãoH3899 לֶחֶםH3899 quenteH2527 חֹםH2527.
נָתַן כֹּהֵן קֹדֶשׁ, לֶחֶם, לֶחֶם פָּנִים, סוּר פָּנִים יְהוָה, שׂוּם יוֹם, לֶחֶם חֹם.
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548: A espadaH2719 חֶרֶבH2719 de GoliasH1555 גָּליַתH1555, o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, a quem matasteH5221 נָכָהH5221 H8689 no valeH6010 עֵמֶקH6010 de EláH425 אֵלָהH425, está aqui, envoltaH3874 לוּטH3874 H8803 num panoH8071 שִׂמלָהH8071 detrásH310 אַחַרH310 da estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646; se a queres levarH3947 לָקחַH3947 H8799, leva-aH3947 לָקחַH3947 H8798, porque não há outraH312 אַחֵרH312 aquiH2088 זֶהH2088, senão essaH2108 זוּלָהH2108. DisseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732: Não há outra semelhante; dá-maH5414 נָתַןH5414 H8798.
אָמַר כֹּהֵן: חֶרֶב גָּליַת, פְּלִשְׁתִּי, נָכָה עֵמֶק אֵלָה, לוּט שִׂמלָה אַחַר אֵפוֹד; לָקחַ לָקחַ אַחֵר זֶה, זוּלָה. אָמַר דָּוִד: נָתַן
Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 chamarH7121 קָרָאH7121 H8800 AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְH288, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, filhoH1121 בֵּןH1121 de AitubeH285 אֲחִיטוּבH285, e toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de seu paiH1 אָבH1, a saber, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que estavam em NobeH5011 נֹבH5011; todos eles vieramH935 בּוֹאH935 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428.
מֶלֶךְ שָׁלחַ קָרָא אֲחִימֶלֶךְ, כֹּהֵן, בֵּן אֲחִיטוּב, בַּיִת אָב, כֹּהֵן נֹב; בּוֹא מֶלֶךְ.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 aos da guardaH7323 רוּץH7323 H8801, que estavamH5324 נָצַבH5324 H8737 com ele: VolveiH5437 סָבַבH5437 H8798 e mataiH4191 מוּתH4191 H8685 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque também estão de mãosH3027 יָדH3027 dadas com DaviH1732 דָּוִדH1732 e porque souberamH3045 יָדַעH3045 H8804 que fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8802 e não mo fizeram saberH1540 גָּלָהH1540 H8804 H241 אֹזֶןH241. Porém os servosH5650 עֶבֶדH5650 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 não quiseramH14 אָבָהH14 H8804 estenderH7971 שָׁלחַH7971 H8800 as mãosH3027 יָדH3027 contraH6293 פָּגַעH6293 H8800 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אָמַר מֶלֶךְ רוּץ נָצַב סָבַב מוּת כֹּהֵן יְהוָה, יָד דָּוִד יָדַע בָּרחַ גָּלָה אֹזֶן. עֶבֶד מֶלֶךְ אָבָה שָׁלחַ יָד פָּגַע כֹּהֵן יְהוָה.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 a DoegueH1673 דֹּאֵגH1673: Volve-teH5437 סָבַבH5437 H8798 e arremeteH6293 פָּגַעH6293 H8798 contra os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548. Então, se virouH5437 סָבַבH5437 H8735 DoegueH1673 דֹּאֵגH1673, o edomitaH130 אֱדֹמִיH130, e arremeteuH6293 פָּגַעH6293 H8799 contra os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e matouH4191 מוּתH4191 H8686, naquele diaH3117 יוֹםH3117, oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 homensH376 אִישׁH376 que vestiamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646 de linhoH906 בַּדH906.
אָמַר מֶלֶךְ דֹּאֵג: סָבַב פָּגַע כֹּהֵן. סָבַב דֹּאֵג, אֱדֹמִי, פָּגַע כֹּהֵן, מוּת יוֹם, שְׁמֹנִים חָמֵשׁ אִישׁ נָשָׂא אֵפוֹד בַּד.
Também a NobeH5011 נֹבH5011, cidadeH5892 עִירH5892 destes sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, passouH5221 נָכָהH5221 H8689 a fioH6310 פֶּהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719: homensH376 אִישׁH376, e mulheresH802 אִשָּׁהH802, e meninosH5768 עוֹלֵלH5768, e crianças de peitoH3243 יָנַקH3243 H8802, e boisH7794 שׁוֹרH7794, e jumentosH2543 חֲמוֹרH2543, e ovelhasH7716 שֶׂהH7716.
נֹב, עִיר כֹּהֵן, נָכָה פֶּה חֶרֶב: אִישׁ, אִשָּׁה, עוֹלֵל, יָנַק שׁוֹר, חֲמוֹר, שֶׂה.
e lheH1732 דָּוִדH1732 anunciouH5046 נָגַדH5046 H8686 que SaulH7586 שָׁאוּלH7586 tinha matadoH2026 הָרַגH2026 H8804 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
דָּוִד נָגַד שָׁאוּל הָרַג כֹּהֵן יְהוָה.
SabedorH3045 יָדַעH3045 H8799, porém, DaviH1732 דָּוִדH1732 de que SaulH7586 שָׁאוּלH7586 maquinavaH2790 חָרַשׁH2790 H8688 o malH7451 רַעH7451 contra ele, disseH559 אָמַרH559 H8799 a AbiatarH54 אֶביָתָרH54, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548: TrazeH5066 נָגַשׁH5066 H8685 aqui a estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646.
יָדַע דָּוִד שָׁאוּל חָרַשׁ רַע אָמַר אֶביָתָר, כֹּהֵן: נָגַשׁ אֵפוֹד.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a AbiatarH54 אֶביָתָרH54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, filhoH1121 בֵּןH1121 de AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְH288: Traze-meH5066 נָגַשׁH5066 H8685 aqui a estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646. E AbiatarH54 אֶביָתָרH54 aH646 אֵפוֹדH646 trouxeH5066 נָגַשׁH5066 H8686 a DaviH1732 דָּוִדH1732.
אָמַר דָּוִד אֶביָתָר, כֹּהֵן, בֵּן אֲחִימֶלֶךְ: נָגַשׁ אֵפוֹד. אֶביָתָר אֵפוֹד נָגַשׁ דָּוִד.
ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, filhoH1121 בֵּןH1121 de AitubeH285 אֲחִיטוּבH285, e AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְH288, filhoH1121 בֵּןH1121 de AbiatarH54 אֶביָתָרH54, eram sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304, escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802.
צָדוֹק, בֵּן אֲחִיטוּב, אֲחִימֶלֶךְ, בֵּן אֶביָתָר, כֹּהֵן, שְׂרָיָה, סָפַר
E BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077, era o comandante da guarda realH3774 כְּרֵתִיH3774.H6432 פְּלֵתִיH6432; Os filhosH1121 בֵּןH1121 de DaviH1732 דָּוִדH1732, porém, eram seus ministrosH3548 כֹּהֵןH3548.
בְּנָיָה, בֵּן יְהוֹיָדָע, כְּרֵתִי.< פְּלֵתִי; בֵּן דָּוִד, כֹּהֵן.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais o reiH4428 מֶלֶךְH4428 a ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548: Ó videnteH7200 רָאָהH7200 H8802, tu e Abiatar, voltaiH7725 שׁוּבH7725 H8798 em pazH7965 שָׁלוֹםH7965 para a cidadeH5892 עִירH5892, e convosco também vossos doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121, AimaásH290 אֲחִימַעַץH290, teu filhoH1121 בֵּןH1121, e JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, filhoH1121 בֵּןH1121 de AbiatarH54 אֶביָתָרH54.
אָמַר מֶלֶךְ צָדוֹק, כֹּהֵן: רָאָה שׁוּב שָׁלוֹם עִיר, שְׁנַיִם בֵּן, אֲחִימַעַץ, בֵּן, יְהוֹנָתָן, בֵּן אֶביָתָר.
Tens lá contigo ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659 e AbiatarH54 אֶביָתָרH54, sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548. Todas as coisasH1697 דָּבָרH1697, pois, que ouviresH8085 שָׁמַעH8085 H8799 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 farás saberH5046 נָגַדH5046 H8686 a essesH6659 צָדוֹקH6659 H54 אֶביָתָרH54 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548.
צָדוֹק אֶביָתָר, כֹּהֵן. דָּבָר, שָׁמַע בַּיִת מֶלֶךְ נָגַד צָדוֹק אֶביָתָר כֹּהֵן.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 HusaiH2365 חוּשַׁיH2365 a ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659 e a AbiatarH54 אֶביָתָרH54, sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548: Assim e assim aconselhouH3289 יָעַץH3289 H8804 AitofelH302 אֲחִיתֹפֶלH302 a AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 e aos anciãosH2205 זָקֵןH2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; porém assim e assim aconselheiH3289 יָעַץH3289 H8804 eu.
אָמַר חוּשַׁי צָדוֹק אֶביָתָר, כֹּהֵן: יָעַץ אֲחִיתֹפֶל אֲבִישָׁלוֹם זָקֵן יִשׂרָ•אֵל; יָעַץ
Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 dizerH559 אָמַרH559 H8800 a ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659 e a AbiatarH54 אֶביָתָרH54, sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548: FalaiH1696 דָּבַרH1696 H8761 aos anciãosH2205 זָקֵןH2205 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 H559 אָמַרH559 H8800: Por que seríeis vós os últimosH314 אַחֲרוֹןH314 em tornar a trazerH7725 שׁוּבH7725 H8687 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 para a sua casaH1004 בַּיִתH1004, visto que aquilo que todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 diziaH1697 דָּבָרH1697 já chegouH935 בּוֹאH935 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428, até à sua casaH1004 בַּיִתH1004?
מֶלֶךְ דָּוִד שָׁלחַ אָמַר צָדוֹק אֶביָתָר, כֹּהֵן: דָּבַר זָקֵן יְהוּדָה אָמַר אַחֲרוֹן שׁוּב מֶלֶךְ בַּיִת, יִשׂרָ•אֵל דָּבָר בּוֹא מֶלֶךְ, בַּיִת?
SevaH7864 שְׁיָאH7864 H8675 H7724 שְׁוָאH7724, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802; ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659 e AbiatarH54 אֶביָתָרH54, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548;
שְׁיָא שְׁוָא, סָפַר צָדוֹק אֶביָתָר, כֹּהֵן;
e também IraH5896 עִירָאH5896, o jairitaH2972 יָאִרִיH2972, era ministroH3548 כֹּהֵןH3548 de DaviH1732 דָּוִדH1732.
עִירָא, יָאִרִי, כֹּהֵן דָּוִד.
Entendia-seH1697 דָּבָרH1697 ele com JoabeH3097 יוֹאָבH3097, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָהH6870, e com AbiatarH54 אֶביָתָרH54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, que, seguindo-oH310 אַחַרH310, oH138 אֲדֹנִיָּהH138 ajudavamH5826 עָזַרH5826 H8799.
דָּבָר יוֹאָב, בֵּן צְרוּיָה, אֶביָתָר, כֹּהֵן, אַחַר, אֲדֹנִיָּה עָזַר
Porém ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077, e NatãH5416 נָתָןH5416, o profetaH5030 נָבִיאH5030, e SimeiH8096 שִׁמעִיH8096, e ReíH7472 רֵעִיH7472, e os valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 que DaviH1732 דָּוִדH1732 tinha não apoiavam AdoniasH138 אֲדֹנִיָּהH138.
צָדוֹק, כֹּהֵן, בְּנָיָה, בֵּן יְהוֹיָדָע, נָתָן, נָבִיא, שִׁמעִי, רֵעִי, גִּבּוֹר דָּוִד אֲדֹנִיָּה.
ImolouH2076 זָבַחH2076 H8799 boisH7794 שׁוֹרH7794, e animais cevadosH4806 מְרִיאH4806, e ovelhasH6629 צֹאןH6629 em abundânciaH7230 רֹבH7230. ConvidouH7121 קָרָאH7121 H8799 todos os filhosH1121 בֵּןH1121 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, a AbiatarH54 אֶביָתָרH54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e a JoabeH3097 יוֹאָבH3097, comandanteH8269 שַׂרH8269 do exércitoH6635 צָבָאH6635, mas a teu servoH5650 עֶבֶדH5650 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 não convidouH7121 קָרָאH7121 H8804.
זָבַח שׁוֹר, מְרִיא, צֹאן רֹב. קָרָא בֵּן מֶלֶךְ, אֶביָתָר, כֹּהֵן, יוֹאָב, שַׂר צָבָא, עֶבֶד שְׁלֹמֹה קָרָא
Porque, hojeH3117 יוֹםH3117, desceuH3381 יָרַדH3381 H8804, imolouH2076 זָבַחH2076 H8799 boisH7794 שׁוֹרH7794, e animais cevadosH4806 מְרִיאH4806, e ovelhasH6629 צֹאןH6629 em abundânciaH7230 רֹבH7230 e convidouH7121 קָרָאH7121 H8799 todos os filhosH1121 בֵּןH1121 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, e os chefesH8269 שַׂרH8269 do exércitoH6635 צָבָאH6635, e a AbiatarH54 אֶביָתָרH54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e eis que estão comendoH398 אָכַלH398 H8802 e bebendoH8354 שָׁתָהH8354 H8802 peranteH6440 פָּנִיםH6440 ele; e dizemH559 אָמַרH559 H8799: VivaH2421 חָיָהH2421 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AdoniasH138 אֲדֹנִיָּהH138!
יוֹם, יָרַד זָבַח שׁוֹר, מְרִיא, צֹאן רֹב קָרָא בֵּן מֶלֶךְ, שַׂר צָבָא, אֶביָתָר, כֹּהֵן, אָכַל שָׁתָה פָּנִים אָמַר חָיָה מֶלֶךְ אֲדֹנִיָּה!
Porém a mim, sendo eu teu servoH5650 עֶבֶדH5650, e a ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e a BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077, e a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, teu servoH5650 עֶבֶדH5650, não convidouH7121 קָרָאH7121 H8804.
עֶבֶד, צָדוֹק, כֹּהֵן, בְּנָיָה, בֵּן יְהוֹיָדָע, שְׁלֹמֹה, עֶבֶד, קָרָא
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732: Chamai-meH7121 קָרָאH7121 H8798 ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e NatãH5416 נָתָןH5416, o profetaH5030 נָבִיאH5030, e BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077. E eles se apresentaramH935 בּוֹאH935 H8799 aoH6440 פָּנִיםH6440 reiH4428 מֶלֶךְH4428.
אָמַר מֶלֶךְ דָּוִד: קָרָא צָדוֹק, כֹּהֵן, נָתָן, נָבִיא, בְּנָיָה, בֵּן יְהוֹיָדָע. בּוֹא פָּנִים מֶלֶךְ.
ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, com NatãH5416 נָתָןH5416, o profetaH5030 נָבִיאH5030, ali o ungirãoH4886 מָשׁחַH4886 H8804 reiH4428 מֶלֶךְH4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; então, tocareisH8628 תָּקַעH8628 H8804 a trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782 e direisH559 אָמַרH559 H8804: VivaH2421 חָיָהH2421 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010!
צָדוֹק, כֹּהֵן, נָתָן, נָבִיא, מָשׁחַ מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל; תָּקַע שׁוֹפָר אָמַר חָיָה מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה!
Então, desceuH3381 יָרַדH3381 H8799 ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e NatãH5416 נָתָןH5416, o profetaH5030 נָבִיאH5030, e BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077, e a guarda realH3774 כְּרֵתִיH3774 H6432 פְּלֵתִיH6432, fizeram montarH7392 רָכַבH7392 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 a mulaH6506 פִּרְדָּהH6506 que era do reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 e o levaramH3212 יָלַךְH3212 H8686 a GiomH1521 גִּיחוֹןH1521.
יָרַד צָדוֹק, כֹּהֵן, נָתָן, נָבִיא, בְּנָיָה, בֵּן יְהוֹיָדָע, כְּרֵתִי פְּלֵתִי, רָכַב שְׁלֹמֹה פִּרְדָּה מֶלֶךְ דָּוִד יָלַךְ גִּיחוֹן.
ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 do tabernáculoH168 אֹהֶלH168 o chifreH7161 קֶרֶןH7161 do azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 e ungiuH4886 מָשׁחַH4886 H8799 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010; tocaramH8628 תָּקַעH8628 H8799 a trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782, e todo o povoH5971 עַםH5971 exclamouH559 אָמַרH559 H8799: VivaH2421 חָיָהH2421 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010!
צָדוֹק, כֹּהֵן, לָקחַ אֹהֶל קֶרֶן שֶׁמֶן מָשׁחַ שְׁלֹמֹה; תָּקַע שׁוֹפָר, עַם אָמַר חָיָה מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה!
Estando ele ainda a falarH1696 דָּבַרH1696 H8764, eis que vemH935 בּוֹאH935 H8804 JônatasH3129 יוֹנָתָןH3129, filhoH1121 בֵּןH1121 de AbiatarH54 אֶביָתָרH54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548; disseH559 אָמַרH559 H8799 AdoniasH138 אֲדֹנִיָּהH138: EntraH935 בּוֹאH935 H8798, porque és homemH376 אִישׁH376 H8676 H381 אִישׁ־חַיִלH381 valenteH2428 חַיִלH2428 e trazesH1319 בָּשַׂרH1319 boas-novasH2896 טוֹבH2896 H1319 בָּשַׂרH1319 H8762.
דָּבַר בּוֹא יוֹנָתָן, בֵּן אֶביָתָר, כֹּהֵן; אָמַר אֲדֹנִיָּה: בּוֹא אִישׁ אִישׁ־חַיִל חַיִל בָּשַׂר טוֹב בָּשַׂר
E DaviH4428 מֶלֶךְH4428 enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 com ele a ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e a NatãH5416 נָתָןH5416, o profetaH5030 נָבִיאH5030, e a BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077, e aos da guarda realH3774 כְּרֵתִיH3774 H6432 פְּלֵתִיH6432; e o fizeram montarH7392 רָכַבH7392 H8686 a mulaH6506 פִּרְדָּהH6506 que era do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
מֶלֶךְ שָׁלחַ צָדוֹק, כֹּהֵן, נָתָן, נָבִיא, בְּנָיָה, בֵּן יְהוֹיָדָע, כְּרֵתִי פְּלֵתִי; רָכַב פִּרְדָּה מֶלֶךְ.
ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e NatãH5416 נָתָןH5416, o profetaH5030 נָבִיאH5030, o ungiramH4886 מָשׁחַH4886 H8799 reiH4428 מֶלֶךְH4428 em GiomH1521 גִּיחוֹןH1521 e dali subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 alegresH8056 שָׂמֵחַH8056, e a cidadeH7151 קִריָהH7151 se alvoroçouH1949 הוּםH1949 H8735; esse é o clamorH6963 קוֹלH6963 que ouvisteH8085 שָׁמַעH8085 H8804.
צָדוֹק, כֹּהֵן, נָתָן, נָבִיא, מָשׁחַ מֶלֶךְ גִּיחוֹן עָלָה שָׂמֵחַ, קִריָה הוּם קוֹל שָׁמַע
Então, respondeuH6030 עָנָהH6030 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 e disseH559 אָמַרH559 H8799 a sua mãeH517 אֵםH517: Por que pedesH7592 שָׁאַלH7592 H8802 AbisagueH49 אֲבִישַׁגH49, a sunamitaH7767 שׁוּנַמִּיתH7767, para AdoniasH138 אֲדֹנִיָּהH138? PedeH7592 שָׁאַלH7592 H8798 também para ele o reinoH4410 מְלוּכָהH4410 (porque é meu irmãoH251 אָחH251 maior)H1419 גָּדוֹלH1419, para ele, digo, e também para AbiatarH54 אֶביָתָרH54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e para JoabeH3097 יוֹאָבH3097, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָהH6870.
עָנָה מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה אָמַר אֵם: שָׁאַל אֲבִישַׁג, שׁוּנַמִּית, אֲדֹנִיָּה? שָׁאַל מְלוּכָה אָח גָּדוֹל, אֶביָתָר, כֹּהֵן, יוֹאָב, בֵּן צְרוּיָה.
E a AbiatarH54 אֶביָתָרH54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, disseH559 אָמַרH559 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְH4428: VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798 para AnatoteH6068 עֲנָתוֹתH6068, para teus camposH7704 שָׂדֶהH7704, porque és homemH376 אִישׁH376 digno de morteH4194 מָוֶתH4194; porém não te matareiH4191 מוּתH4191 H8686 hojeH3117 יוֹםH3117, porquanto levasteH5375 נָשָׂאH5375 H8804 a arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH136 אֲדֹנָיH136 DeusH3069 יְהוִהH3069 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, e porque te afligisteH6031 עָנָהH6031 H8694 com todas as afliçõesH6031 עָנָהH6031 H8694 de meu paiH1 אָבH1.
אֶביָתָר, כֹּהֵן, אָמַר מֶלֶךְ: יָלַךְ עֲנָתוֹת, שָׂדֶה, אִישׁ מָוֶת; מוּת יוֹם, נָשָׂא אָרוֹן אֲדֹנָי יְהוִה פָּנִים דָּוִד, אָב, עָנָה עָנָה אָב.
ExpulsouH1644 גָּרַשׁH1644 H8762, pois, SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 a AbiatarH54 אֶביָתָרH54, para que não mais fosse sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, cumprindoH4390 מָלֵאH4390 H8763, assim, a palavraH1697 דָּבָרH1697 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 disseraH1696 דָּבַרH1696 H8765 sobre a casaH1004 בַּיִתH1004 de EliH5941 עֵלִיH5941, em SilóH7887 שִׁילֹהH7887.
גָּרַשׁ שְׁלֹמֹה אֶביָתָר, כֹּהֵן יְהוָה, מָלֵא דָּבָר יְהוָה דָּבַר בַּיִת עֵלִי, שִׁילֹה.
Em lugar de Joabe constituiuH5414 נָתַןH5414 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 por comandante do exércitoH6635 צָבָאH6635 a BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077, e, em lugar de AbiatarH54 אֶביָתָרH54, a ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659 por sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
נָתַן מֶלֶךְ צָבָא בְּנָיָה, בֵּן יְהוֹיָדָע, אֶביָתָר, צָדוֹק כֹּהֵן.
Eram estes os seus homens principaisH8269 שַׂרH8269: AzariasH5838 עֲזַריָהH5838, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, o principalH3548 כֹּהֵןH3548.
שַׂר: עֲזַריָה, בֵּן צָדוֹק, כֹּהֵן.
BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077, era comandante do exércitoH6635 צָבָאH6635; ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659 e AbiatarH54 אֶביָתָרH54 eram sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548;
בְּנָיָה, בֵּן יְהוֹיָדָע, צָבָא; צָדוֹק אֶביָתָר כֹּהֵן;
AzariasH5838 עֲזַריָהH5838, filhoH1121 בֵּןH1121 de NatãH5416 נָתָןH5416, era intendente-chefeH5324 נָצַבH5324 H8737; ZabudeH2071 זָבוּדH2071, filhoH1121 בֵּןH1121 de NatãH5416 נָתָןH5416, ministroH3548 כֹּהֵןH3548, amigoH7463 רֵעֶהH7463 do reiH4428 מֶלֶךְH4428;
עֲזַריָה, בֵּן נָתָן, נָצַב זָבוּד, בֵּן נָתָן, כֹּהֵן, רֵעֶה מֶלֶךְ;
VieramH935 בּוֹאH935 H8799 todos os anciãosH2205 זָקֵןH2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 tomaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068
בּוֹא זָקֵן יִשׂרָ•אֵל, כֹּהֵן נָשָׂא אָרוֹן יְהוָה
e aH727 אָרוֹןH727 H3068 יְהוָהH3068 levaram para cimaH5927 עָלָהH5927 H8686, com a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e também os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 sagradosH6944 קֹדֶשׁH6944 que nelaH168 אֹהֶלH168 havia; os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881 é que os fizeram subirH5927 עָלָהH5927 H8686.
אָרוֹן יְהוָה עָלָה אֹהֶל מוֹעֵד, כְּלִי קֹדֶשׁ אֹהֶל כֹּהֵן לֵוִיִי עָלָה
PuseramH935 בּוֹאH935 H8686 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 no seu lugarH4725 מָקוֹםH4725, no santuárioH1687 דְּבִירH1687 mais interior do temploH1004 בַּיִתH1004, no SantoH6944 קֹדֶשׁH6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁH6944, debaixo das asasH3671 כָּנָףH3671 dos querubinsH3742 כְּרוּבH3742.
בּוֹא כֹּהֵן אָרוֹן בְּרִית יְהוָה מָקוֹם, דְּבִיר בַּיִת, קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ, כָּנָף כְּרוּב.
Tendo os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 saídoH3318 יָצָאH3318 H8800 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944, uma nuvemH6051 עָנָןH6051 encheuH4390 מָלֵאH4390 H8804 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068,
כֹּהֵן יָצָא קֹדֶשׁ, עָנָן מָלֵא בַּיִת יְהוָה,
de tal sorte que os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 não puderamH3201 יָכֹלH3201 H8804 permanecerH5975 עָמַדH5975 H8800 ali, para ministrarH8334 שָׁרַתH8334 H8763, por causaH6440 פָּנִיםH6440 da nuvemH6051 עָנָןH6051, porque a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 encheraH4390 מָלֵאH4390 H8804 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן יָכֹל עָמַד שָׁרַת פָּנִים עָנָן, כָּבוֹד יְהוָה מָלֵא בַּיִת יְהוָה.
Jeroboão fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 também santuáriosH1004 בַּיִתH1004 nos altosH1116 בָּמָהH1116 e, dentreH7098 קָצָהH7098 o povoH5971 עַםH5971, constituiuH6213 עָשָׂהH6213 H8799 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que não eram dos filhosH1121 בֵּןH1121 de LeviH3878 לֵוִיH3878.
עָשָׂה בַּיִת בָּמָה קָצָה עַם, עָשָׂה כֹּהֵן בֵּן לֵוִי.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 uma festaH2282 חַגH2282 no oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, no diaH3117 יוֹםH3117 décimo quintoH2568 חָמֵשׁH2568 H6240 עָשָׂרH6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, igual à festaH2282 חַגH2282 que se fazia em JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e sacrificouH5927 עָלָהH5927 H8686 no altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; semelhantemente fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 em BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008 e ofereceu sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8763 aos bezerrosH5695 עֵגֶלH5695 que fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804; também em BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008 estabeleceuH5975 עָמַדH5975 H8689 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 dos altosH1116 בָּמָהH1116 que levantaraH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
עָשָׂה חַג שְׁמִינִי חֹדֶשׁ, יוֹם חָמֵשׁ עָשָׂר חֹדֶשׁ, חַג יְהוּדָה, עָלָה מִזְבֵּחַ; עָשָׂה בֵּית־אֵל זָבַח עֵגֶל עָשָׂה בֵּית־אֵל עָמַד כֹּהֵן בָּמָה עָשָׂה
ClamouH7121 קָרָאH7121 H8799 o profeta contra o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, por ordemH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e disseH559 אָמַרH559 H8799: AltarH4196 מִזְבֵּחַH4196, altarH4196 מִזְבֵּחַH4196! Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Eis que um filhoH1121 בֵּןH1121 nasceráH3205 יָלַדH3205 H8737 à casaH1004 בַּיִתH1004 de DaviH1732 דָּוִדH1732, cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 será JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977, o qual sacrificaráH2076 זָבַחH2076 H8804 sobre ti os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 dos altosH1116 בָּמָהH1116 que queimamH6999 קָטַרH6999 H8688 sobre ti incenso, e ossosH6106 עֶצֶםH6106 humanosH120 אָדָםH120 se queimarãoH8313 שָׂרַףH8313 H8799 sobre ti.
קָרָא מִזְבֵּחַ, דָּבָר יְהוָה, אָמַר מִזְבֵּחַ, מִזְבֵּחַ! אָמַר יְהוָה: בֵּן יָלַד בַּיִת דָּוִד, שֵׁם יֹאשִׁיָה, זָבַח כֹּהֵן בָּמָה קָטַר עֶצֶם אָדָם שָׂרַף
DepoisH310 אַחַרH310 destas coisasH1697 דָּבָרH1697, JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 ainda não deixouH7725 שׁוּבH7725 H8804 o seu mauH7451 רַעH7451 caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870; antes, de entreH7098 קָצָהH7098 o povoH5971 עַםH5971 tornouH7725 שׁוּבH7725 H8799 a constituirH6213 עָשָׂהH6213 H8799 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 para lugares altosH1116 בָּמָהH1116; a quem queriaH2655 חָפֵץH2655, consagravaH4390 מָלֵאH4390 H8762 H3027 יָדH3027 para sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 dos lugares altosH1116 בָּמָהH1116.
אַחַר דָּבָר, יָרָבעָם שׁוּב רַע דֶּרֶךְ; קָצָה עַם שׁוּב עָשָׂה כֹּהֵן בָּמָה; חָפֵץ, מָלֵא יָד כֹּהֵן בָּמָה.
JeúH3058 יֵהוּאH3058 feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 também todos os restantesH7604 שָׁאַרH7604 H8737 da casaH1004 בַּיִתH1004 de AcabeH256 אַחאָבH256 em JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157, como também todos os seus grandesH1419 גָּדוֹלH1419, os seus conhecidosH3045 יָדַעH3045 H8794 e os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, até que nem um sequer lhe deixouH7604 שָׁאַרH7604 H8689 ficar de restoH8300 שָׂרִידH8300.
יֵהוּא נָכָה שָׁאַר בַּיִת אַחאָב יִזרְעֵאל, גָּדוֹל, יָדַע כֹּהֵן, שָׁאַר שָׂרִיד.
Pelo que chamai-meH7121 קָרָאH7121 H8798, agora, todos os profetasH5030 נָבִיאH5030 de BaalH1168 בַּעַלH1168, todos os seus servidoresH5647 עָבַדH5647 H8802 e todos os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548; não falteH6485 פָּקַדH6485 H8735 nenhumH376 אִישׁH376, porque tenho grandeH1419 גָּדוֹלH1419 sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 a oferecer a BaalH1168 בַּעַלH1168; todo aquele que faltarH6485 פָּקַדH6485 H8735 não viveráH2421 חָיָהH2421 H8799. Porém JeúH3058 יֵהוּאH3058 faziaH6213 עָשָׂהH6213 H8804 isto com astúciaH6122 עָקְבָּהH6122, para destruirH6 אָבַדH6 H8687 os servidoresH5647 עָבַדH5647 H8802 de BaalH1168 בַּעַלH1168.
קָרָא נָבִיא בַּעַל, עָבַד כֹּהֵן; פָּקַד אִישׁ, גָּדוֹל זֶבַח בַּעַל; פָּקַד חָיָה יֵהוּא עָשָׂה עָקְבָּה, אָבַד עָבַד בַּעַל.
FizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799, pois, os capitãesH8269 שַׂרH8269 de cemH3967 מֵאָהH3967 segundo tudo quanto lhes ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077; tomaramH3947 לָקחַH3947 H8799 cada umH376 אִישׁH376 os seus homensH582 אֱנוֹשׁH582, tanto os que entravamH935 בּוֹאH935 H8802 como os que saíamH3318 יָצָאH3318 H8802 no sábadoH7676 שַׁבָּתH7676, e vieramH935 בּוֹאH935 H8799 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077.
עָשָׂה שַׂר מֵאָה צָוָה כֹּהֵן יְהוֹיָדָע; לָקחַ אִישׁ אֱנוֹשׁ, בּוֹא יָצָא שַׁבָּת, בּוֹא כֹּהֵן יְהוֹיָדָע.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 entregouH5414 נָתַןH5414 H8799 aos capitãesH8269 שַׂרH8269 de cemH3967 מֵאָהH3967 as lançasH2595 חֲנִיתH2595 e os escudosH7982 שֶׁלֶטH7982 que haviam sido do reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 e estavam na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן נָתַן שַׂר מֵאָה חֲנִית שֶׁלֶט מֶלֶךְ דָּוִד בַּיִת יְהוָה.
Porém o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 deu ordemH6680 צָוָהH6680 H8762 aos capitãesH8269 שַׂרH8269 H3967 מֵאָהH3967 que comandavamH6485 פָּקַדH6485 H8803 as tropasH2428 חַיִלH2428 e disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799: Fazei-a sairH3318 יָצָאH3318 H8685 por entreH1004 בַּיִתH1004 as fileirasH7713 שְׂדֵרָהH7713; se alguém a seguirH935 בּוֹאH935 H8802 H310 אַחַרH310, matai-oH4191 מוּתH4191 H8687 à espadaH2719 חֶרֶבH2719. Porque o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 tinha ditoH559 אָמַרH559 H8804: Não a matemH4191 מוּתH4191 H8714 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן יְהוֹיָדָע צָוָה שַׂר מֵאָה פָּקַד חַיִל אָמַר יָצָא בַּיִת שְׂדֵרָה; בּוֹא אַחַר, מוּת חֶרֶב. כֹּהֵן אָמַר מוּת בַּיִת יְהוָה.
Então, todo o povoH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776 entrouH935 בּוֹאH935 H8799 na casaH1004 בַּיִתH1004 de BaalH1168 בַּעַלH1168, e a derribaramH5422 נָתַץH5422 H8799; despedaçaramH7665 שָׁבַרH7665 H8765 H3190 יָטַבH3190 H8687 os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 e as suas imagensH6754 צֶלֶםH6754 e a MatãH4977 מַתָּןH4977, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de BaalH1168 בַּעַלH1168, mataramH2026 הָרַגH2026 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 os altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196; então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 pôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 guardasH6485 פָּקַדH6485 H8803 H8676 H6486 פְּקֻדָּהH6486 sobre a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עַם אֶרֶץ בּוֹא בַּיִת בַּעַל, נָתַץ שָׁבַר יָטַב מִזְבֵּחַ צֶלֶם מַתָּן, כֹּהֵן בַּעַל, הָרַג פָּנִים מִזְבֵּחַ; כֹּהֵן שׂוּם פָּקַד פְּקֻדָּה בַּיִת יְהוָה.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 JoásH3060 יְהוֹאָשׁH3060 o que era retoH3477 יָשָׁרH3477 peranteH5869 עַיִןH5869 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, todos os diasH3117 יוֹםH3117 em que o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 o dirigiaH3384 יָרָהH3384 H8689.
עָשָׂה יְהוֹאָשׁ יָשָׁר עַיִן יְהוָה, יוֹם כֹּהֵן יְהוֹיָדָע יָרָה
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JoásH3060 יְהוֹאָשׁH3060 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548: Todo o dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 das coisas santasH6944 קֹדֶשׁH6944 que se trouxerH935 בּוֹאH935 H8714 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, a saber, a taxaH3701 כֶּסֶףH3701 pessoalH376 אִישׁH376 H5674 עָבַרH5674 H8802, o resgateH3701 כֶּסֶףH3701 de pessoasH5315 נֶפֶשׁH5315 segundo a sua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְH6187 e todo o dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 que cada umH376 אִישׁH376 trouxerH5927 עָלָהH5927 H8799 voluntariamenteH3820 לֵבH3820 H935 בּוֹאH935 H8687 para a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068,
אָמַר יְהוֹאָשׁ כֹּהֵן: כֶּסֶף קֹדֶשׁ בּוֹא בַּיִת יְהוָה, כֶּסֶף אִישׁ עָבַר כֶּסֶף נֶפֶשׁ עֵרֶךְ כֶּסֶף אִישׁ עָלָה לֵב בּוֹא בַּיִת יְהוָה,
recebam-noH3947 לָקחַH3947 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, cada umH376 אִישׁH376 dos seus conhecidosH4378 מַכָּרH4378; e eles reparemH2388 חָזַקH2388 H8762 os estragosH919 בֶּדֶקH919 da casaH1004 בַּיִתH1004 onde quer que se encontremH4672 מָצָאH4672 H8735.
לָקחַ כֹּהֵן, אִישׁ מַכָּר; חָזַק בֶּדֶק בַּיִת מָצָא
Sucedeu, porém, que, no anoH8141 שָׁנֶהH8141 vigésimo terceiroH8141 שָׁנֶהH8141 H6242 עֶשׂרִיםH6242 H7969 שָׁלוֹשׁH7969 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 JoásH3060 יְהוֹאָשׁH3060, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 ainda não tinham reparadoH2388 חָזַקH2388 H8765 os estragosH919 בֶּדֶקH919 da casaH1004 בַּיִתH1004.
שָׁנֶה שָׁנֶה עֶשׂרִים שָׁלוֹשׁ מֶלֶךְ יְהוֹאָשׁ, כֹּהֵן חָזַק בֶּדֶק בַּיִת.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 JoásH3060 יְהוֹאָשׁH3060 chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 e os mais sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: Por que não reparaisH2388 חָזַקH2388 H8764 os estragosH919 בֶּדֶקH919 da casaH1004 בַּיִתH1004? Agora, pois, não recebaisH3947 לָקחַH3947 H8799 mais dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 de vossos conhecidosH4378 מַכָּרH4378, mas entregai-oH5414 נָתַןH5414 H8799 para a reparação dos estragosH919 בֶּדֶקH919 da casaH1004 בַּיִתH1004.
מֶלֶךְ יְהוֹאָשׁ קָרָא כֹּהֵן יְהוֹיָדָע כֹּהֵן אָמַר חָזַק בֶּדֶק בַּיִת? לָקחַ כֶּסֶף מַכָּר, נָתַן בֶּדֶק בַּיִת.
ConsentiramH225 אוּתH225 H8735 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, assim, em nãoH1115 בִּלְתִּיH1115 receberemH3947 לָקחַH3947 H8800 mais dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 do povoH5971 עַםH5971, como em nãoH1115 בִּלְתִּיH1115 repararemH2388 חָזַקH2388 H8763 os estragosH919 בֶּדֶקH919 da casaH1004 בַּיִתH1004.
אוּת כֹּהֵן, בִּלְתִּי לָקחַ כֶּסֶף עַם, בִּלְתִּי חָזַק בֶּדֶק בַּיִת.
Porém o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 umaH259 אֶחָדH259 caixaH727 אָרוֹןH727, e lhe fezH5344 נָקַבH5344 H8799 na tampaH1817 דֶּלֶתH1817 um buracoH2356 חוֹרH2356, e a pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 ao péH681 אֵצֶלH681 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, à mão direitaH3225 יָמִיןH3225 dosH376 אִישׁH376 que entravamH935 בּוֹאH935 H8800 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que guardavamH8104 שָׁמַרH8104 H8802 a entrada da portaH5592 סַףH5592 depositavamH5414 נָתַןH5414 H8804 ali todo o dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 que se traziaH935 בּוֹאH935 H8716 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן יְהוֹיָדָע לָקחַ אֶחָד אָרוֹן, נָקַב דֶּלֶת חוֹר, נָתַן אֵצֶל מִזְבֵּחַ, יָמִין אִישׁ בּוֹא בַּיִת יְהוָה; כֹּהֵן שָׁמַר סַף נָתַן כֶּסֶף בּוֹא בַּיִת יְהוָה.
Quando viamH7200 רָאָהH7200 H8800 que já havia muitoH7227 רַבH7227 dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 na caixaH727 אָרוֹןH727, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 subiaH5927 עָלָהH5927 H8799 com um sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e contavamH4487 מָנָהH4487 H8799 e ensacavamH6696 צוּרH6696 H8799 o dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 que se achavaH4672 מָצָאH4672 H8737 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
רָאָה רַב כֶּסֶף אָרוֹן, סָפַר מֶלֶךְ עָלָה גָּדוֹל כֹּהֵן, מָנָה צוּר כֶּסֶף מָצָא בַּיִת יְהוָה.
Mas o dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 de oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817 e o dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 de oferta pelos pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 não se traziamH935 בּוֹאH935 H8714 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; eram para os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548.
כֶּסֶף אָשָׁם כֶּסֶף חַטָּאָה בּוֹא בַּיִת יְהוָה; כֹּהֵן.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AcazH271 אָחָזH271 foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 a DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, a encontrar-seH7125 קִראָהH7125 H8800 com Tiglate-PileserH8407 תִּגְלַת פִּלְאֶסֶרH8407, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804; e, vendoH7200 רָאָהH7200 H8799 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 dele ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 UriasH223 אוּרִיָהH223 a plantaH1823 דְּמוּתH1823 e o modeloH8403 תַּבנִיתH8403, segundo toda a sua obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639.
מֶלֶךְ אָחָז יָלַךְ דַּמֶּשֶׂק, קִראָהמֶלֶךְ אַשּׁוּר; רָאָה מִזְבֵּחַ, שָׁלחַ כֹּהֵן אוּרִיָה דְּמוּת תַּבנִית, מַעֲשֶׂה.
UriasH223 אוּרִיָהH223, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 segundo tudo o que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AcazH271 אָחָזH271 tinha ordenadoH7971 שָׁלחַH7971 H8804 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834; assim o fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 UriasH223 אוּרִיָהH223, antes que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AcazH271 אָחָזH271 viesseH935 בּוֹאH935 H8800 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834.
אוּרִיָה, כֹּהֵן, בָּנָה מִזְבֵּחַ מֶלֶךְ אָחָז שָׁלחַ דַּמֶּשֶׂק; עָשָׂה כֹּהֵן אוּרִיָה, מֶלֶךְ אָחָז בּוֹא דַּמֶּשֶׂק.
OrdenouH6680 צָוָהH6680 H8762 também o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AcazH271 אָחָזH271 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 UriasH223 אוּרִיָהH223, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: QueimaH6999 קָטַרH6999 H8685, no grandeH1419 גָּדוֹלH1419 altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 da manhãH1242 בֹּקֶרH1242, como também a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 da tardeH6153 עֶרֶבH6153, e o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, e a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, e o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 de todo o povoH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776, e a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, e as suas libaçõesH5262 נֶסֶךְH5262; todo sangueH1818 דָּםH1818 dos holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e todo sangueH1818 דָּםH1818 dos sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 aspergirásH2236 זָרַקH2236 H8799 nele; porém o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 ficará para a minha deliberaçãoH1239 בָּקַרH1239 H8763 posterior.
צָוָה מֶלֶךְ אָחָז כֹּהֵן אוּרִיָה, אָמַר קָטַר גָּדוֹל מִזְבֵּחַ, עֹלָה בֹּקֶר, מִנחָה עֶרֶב, עֹלָה מֶלֶךְ, מִנחָה, עֹלָה עַם אֶרֶץ, מִנחָה, נֶסֶךְ; דָּם עֹלָה דָּם זֶבַח זָרַק מִזְבֵּחַ נְחֹשֶׁת בָּקַר
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 UriasH223 אוּרִיָהH223, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, segundo tudo quanto o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AcazH271 אָחָזH271 lhe ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765.
עָשָׂה אוּרִיָה, כֹּהֵן, מֶלֶךְ אָחָז צָוָה
Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 mandouH6680 צָוָהH6680 H8762 dizerH559 אָמַרH559 H8800: LevaiH3212 יָלַךְH3212 H8685 para lá umH259 אֶחָדH259 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que de lá trouxestesH1540 גָּלָהH1540 H8689; que ele váH3212 יָלַךְH3212 H8799, e lá habiteH3427 יָשַׁבH3427 H8799, e lhes ensineH3384 יָרָהH3384 H8686 a maneiraH4941 מִשׁפָּטH4941 de servir o deusH430 אֱלֹהִיםH430 da terraH776 אֶרֶץH776.
מֶלֶךְ אַשּׁוּר צָוָה אָמַר יָלַךְ אֶחָד כֹּהֵן גָּלָה יָלַךְ יָשַׁב יָרָה מִשׁפָּט אֱלֹהִים אֶרֶץ.
FoiH935 בּוֹאH935 H8799, pois, umH259 אֶחָדH259 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que haviam levadoH1540 גָּלָהH1540 H8689 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111, e habitouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 em BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008, e lhes ensinavaH3384 יָרָהH3384 H8688 como deviam temerH3372 יָרֵאH3372 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בּוֹא אֶחָד כֹּהֵן גָּלָה שֹׁמְרוֹן, יָשַׁב בֵּית־אֵל, יָרָה יָרֵא יְהוָה.
Mas temiamH3373 יָרֵאH3373 também ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; dentre os do povoH7098 קָצָהH7098 constituíramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 dos lugares altosH1116 בָּמָהH1116, os quais oficiavamH6213 עָשָׂהH6213 H8802 a favor deles nos santuáriosH1004 בַּיִתH1004 dos altosH1116 בָּמָהH1116.
יָרֵא יְהוָה; קָצָה עָשָׂה כֹּהֵן בָּמָה, עָשָׂה בַּיִת בָּמָה.
Então, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a EliaquimH471 אֶליָקִיםH471, o mordomoH1004 בַּיִתH1004, a SebnaH7644 שֶׁבנָאH7644, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, e os anciãosH2205 זָקֵןH2205 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 cobertosH3680 כָּסָהH3680 H8693 de pano de sacoH8242 שַׂקH8242, ao profetaH5030 נָבִיאH5030 IsaíasH3470 יְשַׁעיָהH3470, filhoH1121 בֵּןH1121 de AmozH531 אָמוֹץH531;
שָׁלחַ אֶליָקִים, בַּיִת, שֶׁבנָא, סָפַר זָקֵן כֹּהֵן כָּסָה שַׂק, נָבִיא יְשַׁעיָה, בֵּן אָמוֹץ;
dizendoH559 אָמַרH559 H8800: SobeH5927 עָלָהH5927 H8798 a HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, o sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, para que conteH8552 תָּמַםH8552 H8686 o dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 que se trouxeH935 בּוֹאH935 H8716 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o qual os guardasH8104 שָׁמַרH8104 H8802 da portaH5592 סַףH5592 ajuntaramH622 אָסַףH622 H8804 do povoH5971 עַםH5971;
אָמַר עָלָה חִלקִיָה, גָּדוֹל כֹּהֵן, תָּמַם כֶּסֶף בּוֹא בַּיִת יְהוָה, שָׁמַר סַף אָסַף עַם;
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 o sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518 ao escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802 SafãH8227 שָׁפָןH8227: AcheiH4672 מָצָאH4672 H8804 o LivroH5612 סֵפֶרH5612 da LeiH8451 תּוֹרָהH8451 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068. HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518 entregouH5414 נָתַןH5414 H8799 o livroH5612 סֵפֶרH5612 a SafãH8227 שָׁפָןH8227, e este o leuH7121 קָרָאH7121 H8799.
אָמַר גָּדוֹל כֹּהֵן חִלקִיָה סָפַר שָׁפָן: מָצָא סֵפֶר תּוֹרָה בַּיִת יְהוָה. חִלקִיָה נָתַן סֵפֶר שָׁפָן, קָרָא
RelatouH5046 נָגַדH5046 H8686 mais o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802 SafãH8227 שָׁפָןH8227 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518 me entregouH5414 נָתַןH5414 H8804 um livroH5612 סֵפֶרH5612. E SafãH8227 שָׁפָןH8227 o leuH7121 קָרָאH7121 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
נָגַד סָפַר שָׁפָן מֶלֶךְ, אָמַר כֹּהֵן חִלקִיָה נָתַן סֵפֶר. שָׁפָן קָרָא פָּנִים מֶלֶךְ.
OrdenouH6680 צָוָהH6680 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 a HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, a AicãoH296 אֲחִיקָםH296, filhoH1121 בֵּןH1121 de SafãH8227 שָׁפָןH8227, a AcborH5907 עַכְבּוֹרH5907, filhoH1121 בֵּןH1121 de MicaíasH4320 מִיכָיָהH4320, a SafãH8227 שָׁפָןH8227, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, e a AsaíasH6222 עֲשָׂיָהH6222, servoH5650 עֶבֶדH5650 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
צָוָה מֶלֶךְ חִלקִיָה, כֹּהֵן, אֲחִיקָם, בֵּן שָׁפָן, עַכְבּוֹר, בֵּן מִיכָיָה, שָׁפָן, סָפַר עֲשָׂיָה, עֶבֶד מֶלֶךְ, אָמַר
Então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, AicãoH296 אֲחִיקָםH296, AcborH5907 עַכְבּוֹרH5907, SafãH8227 שָׁפָןH8227 e AsaíasH6222 עֲשָׂיָהH6222 foramH3212 יָלַךְH3212 H8799 ter com a profetisaH5031 נְבִיאָהH5031 HuldaH2468 חֻלְדָּהH2468, mulherH802 אִשָּׁהH802 de SalumH7967 שַׁלּוּםH7967, o guarda-roupaH8104 שָׁמַרH8104 H8802 H899 בֶּגֶדH899, filhoH1121 בֵּןH1121 de TicvaH8616 תִּקוָהH8616, filhoH1121 בֵּןH1121 de HarásH2745 חַרחַסH2745, e lhe falaramH1696 דָּבַרH1696 H8762. Ela habitavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 na cidade baixaH4932 מִשׁנֶהH4932 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
כֹּהֵן חִלקִיָה, אֲחִיקָם, עַכְבּוֹר, שָׁפָן עֲשָׂיָה יָלַךְ נְבִיאָה חֻלְדָּה, אִשָּׁה שַׁלּוּם, שָׁמַר בֶּגֶד, בֵּן תִּקוָה, בֵּן חַרחַס, דָּבַר יָשַׁב מִשׁנֶה יְרוּשָׁלִַם.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e com ele todos os homensH376 אִישׁH376 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, os profetasH5030 נָבִיאH5030 e todo o povoH5971 עַםH5971, desde o menorH6996 קָטָןH6996 até ao maiorH1419 גָּדוֹלH1419; e leuH7121 קָרָאH7121 H8799 diante delesH241 אֹזֶןH241 todas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 do LivroH5612 סֵפֶרH5612 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 que fora encontradoH4672 מָצָאH4672 H8737 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מֶלֶךְ עָלָה בַּיִת יְהוָה, אִישׁ יְהוּדָה, יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם, כֹּהֵן, נָבִיא עַם, קָטָן גָּדוֹל; קָרָא אֹזֶן דָּבָר סֵפֶר בְּרִית מָצָא בַּיִת יְהוָה.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ordenouH6680 צָוָהH6680 H8762 ao sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, e aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 da segunda ordemH4932 מִשׁנֶהH4932, e aos guardasH8104 שָׁמַרH8104 H8802 da portaH5592 סַףH5592 que tirassemH3318 יָצָאH3318 H8687 do temploH1964 הֵיכָלH1964 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 que se tinham feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8803 para BaalH1168 בַּעַלH1168, e para o poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָהH842, e para todo o exércitoH6635 צָבָאH6635 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, e os queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8799 foraH2351 חוּץH2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, nos camposH7709 שְׁדֵמָהH7709 de CedromH6939 קִדרוֹןH6939, e levouH5375 נָשָׂאH5375 H8804 as cinzasH6083 עָפָרH6083 deles para BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008.
מֶלֶךְ צָוָה גָּדוֹל כֹּהֵן חִלקִיָה, כֹּהֵן מִשׁנֶה, שָׁמַר סַף יָצָא הֵיכָל יְהוָה כְּלִי עָשָׂה בַּעַל, אֲשֵׁרָה, צָבָא שָׁמַיִם, שָׂרַף חוּץ יְרוּשָׁלִַם, שְׁדֵמָה קִדרוֹן, נָשָׂא עָפָר בֵּית־אֵל.
A todos os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 das cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e profanouH2930 טָמֵאH2930 H8762 os altosH1116 בָּמָהH1116 em que os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 incensavamH6999 קָטַרH6999 H8765, desde GebaH1387 גֶּבַעH1387 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884; e derribouH5422 נָתַץH5422 H8804 os altaresH1116 בָּמָהH1116 das portasH8179 שַׁעַרH8179, que estavam à entradaH6607 פֶּתחַH6607 da portaH8179 שַׁעַרH8179 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, governadorH8269 שַׂרH8269 da cidadeH5892 עִירH5892, à mão esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040 daqueleH376 אִישׁH376 que entrava por ela.
כֹּהֵן בּוֹא עִיר יְהוּדָה טָמֵא בָּמָה כֹּהֵן קָטַר גֶּבַענָתַץ בָּמָה שַׁעַר, פֶּתחַ שַׁעַר יְהוֹשׁוּעַ, שַׂר עִיר, שְׂמֹאול אִישׁ
(Mas os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 dos altosH1116 בָּמָהH1116 não sacrificavamH5927 עָלָהH5927 H8799 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; porém comiamH398 אָכַלH398 H8804 pães asmosH4682 מַצָּהH4682 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de seus irmãos.)H251 אָחH251
כֹּהֵן בָּמָה עָלָה מִזְבֵּחַ יְהוָה, יְרוּשָׁלִַם; אָכַל מַצָּה תָּוֶךְ אָח
E matouH2076 זָבַחH2076 H8799 todos os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 dos altosH1116 בָּמָהH1116 que havia ali, sobre os altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196, e queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8799 ossosH6106 עֶצֶםH6106 humanosH120 אָדָםH120 sobre eles; depois, voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
זָבַח כֹּהֵן בָּמָה מִזְבֵּחַ, שָׂרַף עֶצֶם אָדָם שׁוּב יְרוּשָׁלִַם.
AboliuH1197 בָּעַרH1197 H8765 também JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977 os médiunsH178 אוֹבH178, os feiticeirosH3049 יִדְּעֹנִיH3049, os ídolos do larH8655 תְּרָפִיםH8655, os ídolosH1544 גִּלּוּלH1544 e todas as abominaçõesH8251 שִׁקּוּץH8251 que se viamH7200 רָאָהH7200 H8738 na terraH776 אֶרֶץH776 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, para cumprirH6965 קוּםH6965 H8687 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 da leiH8451 תּוֹרָהH8451, que estavam escritasH3789 כָּתַבH3789 H8803 no livroH5612 סֵפֶרH5612 que o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518 acharaH4672 מָצָאH4672 H8804 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בָּעַר יֹאשִׁיָה אוֹב, יִדְּעֹנִי, תְּרָפִים, גִּלּוּל שִׁקּוּץ רָאָה אֶרֶץ יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם, קוּם דָּבָר תּוֹרָה, כָּתַב סֵפֶר כֹּהֵן חִלקִיָה מָצָא בַּיִת יְהוָה.
LevouH3947 לָקחַH3947 H8799 também o chefeH7227 רַבH7227 da guardaH2876 טַבָּחH2876 a SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304, sumoH7218 רֹאשׁH7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e a SofoniasH6846 צְפַניָהH6846, segundoH4932 מִשׁנֶהH4932 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e os trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 guardasH8104 שָׁמַרH8104 H8802 da portaH5592 סַףH5592.
לָקחַ רַב טַבָּח שְׂרָיָה, רֹאשׁ כֹּהֵן, צְפַניָה, מִשׁנֶה כֹּהֵן, שָׁלוֹשׁ שָׁמַר סַף.
Os primeirosH7223 רִאשׁוֹןH7223 habitadoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802, que de novo vieram morar nas suas próprias possessõesH272 אֲחֻזָּהH272 e nas suas cidadesH5892 עִירH5892, foram os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e os servos do temploH5411 נָתִיןH5411.
רִאשׁוֹן יָשַׁב אֲחֻזָּה עִיר, יִשׂרָ•אֵל, כֹּהֵן, לֵוִיִי נָתִין.
Dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548: JedaíasH3048 יְדַעיָהH3048, JeoiaribeH3080 יְהוֹיָרִיבH3080, JaquimH3199 יָכִיןH3199,
כֹּהֵן: יְדַעיָה, יְהוֹיָרִיב, יָכִין,
Alguns dos filhosH1121 בֵּןH1121 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 confeccionavamH7543 רָקחַH7543 H8802 as especiariasH4842 מִרקַחַתH4842 H1314 בֶּשֶׂםH1314.
בֵּן כֹּהֵן רָקחַ מִרקַחַת בֶּשֶׂם.
e disseH559 אָמַרH559 H8799 a toda a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Se bemH2895 טוֹבH2895 H8804 vos parece, e se vem isso do SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, enviemosH7971 שָׁלחַH7971 H8799 depressa mensageiros a todos os nossos outros irmãosH251 אָחH251 em todas as terrasH776 אֶרֶץH776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 com eles nas cidadesH5892 עִירH5892 e nos seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054, para que se reúnamH6908 קָבַץH6908 H8735 conosco;
אָמַר קָהָל יִשׂרָ•אֵל: טוֹב יְהוָה, אֱלֹהִים, שָׁלחַ אָח אֶרֶץ יִשׂרָ•אֵל, כֹּהֵן, לֵוִיִי עִיר מִגרָשׁ, קָבַץ
ChamouH7121 קָרָאH7121 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659 e AbiatarH54 אֶביָתָרH54 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 UrielH222 אוּרִיאֵלH222, AsaíasH6222 עֲשָׂיָהH6222, JoelH3100 יוֹאֵלH3100, SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098, ElielH447 אֱלִיאֵלH447 e AminadabeH5992 עַמִּינָדָבH5992
קָרָא דָּוִד כֹּהֵן צָדוֹק אֶביָתָר לֵוִיִי אוּרִיאֵל, עֲשָׂיָה, יוֹאֵל, שְׁמַעיָה, אֱלִיאֵל עַמִּינָדָב
Santificaram-seH6942 קָדַשׁH6942 H8691, pois, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881, para fazerem subirH5927 עָלָהH5927 H8687 a arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
קָדַשׁ כֹּהֵן לֵוִיִי, עָלָה אָרוֹן יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל.
SebaniasH7645 שְׁבַניָהH7645, JosafáH3146 יוֹשָׁפָטH3146, NatanaelH5417 נְתַנאֵלH5417, AmasaiH6022 עֲמָשַׂיH6022, ZacariasH2148 זְכַריָהH2148, BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141 e EliézerH461 אֱלִיעֶזֶרH461, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, tocavamH2690 חָצַרH2690 H8688 H8675 H2690 חָצַרH2690 H8764 as trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689 peranteH6440 פָּנִיםH6440 a arcaH727 אָרוֹןH727 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430; Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹםH5654 e JeíasH3174 יְחִיָהH3174 eram porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778 da arcaH727 אָרוֹןH727.
שְׁבַניָה, יוֹשָׁפָט, נְתַנאֵל, עֲמָשַׂי, זְכַריָה, בְּנָיָה אֱלִיעֶזֶר, כֹּהֵן, חָצַר חָצַר חֲצֹצְרָה פָּנִים אָרוֹן אֱלֹהִים; � יְחִיָה שׁוֹעֵר אָרוֹן.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141 e JaazielH3166 יַחֲזִיאֵלH3166 estavam continuamenteH8548 תָּמִידH8548 com trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689, peranteH6440 פָּנִיםH6440 a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
כֹּהֵן בְּנָיָה יַחֲזִיאֵל תָּמִיד חֲצֹצְרָה, פָּנִים אָרוֹן בְּרִית אֱלֹהִים.
e deixou a ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, seus irmãosH251 אָחH251, dianteH6440 פָּנִיםH6440 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, num lugar altoH1116 בָּמָהH1116 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391,
צָדוֹק, כֹּהֵן, כֹּהֵן, אָח, פָּנִים מִשְׁכָּן יְהוָה, בָּמָה גִּבְעוֹן,
ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, filhoH1121 בֵּןH1121 de AitubeH285 אֲחִיטוּבH285, e AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40, filhoH1121 בֵּןH1121 de AbiatarH54 אֶביָתָרH54, eram sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548; e SausaH7798 שַׁושָׁאH7798, escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802.
צָדוֹק, בֵּן אֲחִיטוּב, אֲבִימֶלֶךְ, בֵּן אֶביָתָר, כֹּהֵן; שַׁושָׁא, סָפַר
AjuntouH622 אָסַףH622 H8799 todos os príncipesH8269 שַׂרH8269 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, como também os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881.
אָסַף שַׂר יִשׂרָ•אֵל, כֹּהֵן לֵוִיִי.
SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098, escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, filhoH1121 בֵּןH1121 de NatanaelH5417 נְתַנאֵלH5417, levitaH3881 לֵוִיִיH3881, registrou-osH3789 כָּתַבH3789 H8799 na presençaH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, dos príncipesH8269 שַׂרH8269, do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, de AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְH288, filhoH1121 בֵּןH1121 de AbiatarH54 אֶביָתָרH54, e dos cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 das famíliasH1 אָבH1 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881; sendo escolhidasH270 אָחַזH270 H8803 as famíliasH1 אָבH1 H1004 בַּיִתH1004, por sorte, alternadamenteH259 אֶחָדH259, para EleazarH499 אֶלעָזָרH499 e para ItamarH385 אִיתָמָרH385.
שְׁמַעיָה, סָפַר בֵּן נְתַנאֵל, לֵוִיִי, כָּתַב פָּנִים מֶלֶךְ, שַׂר, כֹּהֵן צָדוֹק, אֲחִימֶלֶךְ, בֵּן אֶביָתָר, רֹאשׁ אָב כֹּהֵן לֵוִיִי; אָחַז אָב בַּיִת, אֶחָד, אֶלעָזָר אִיתָמָר.
Também estes, tanto os chefesH7218 רֹאשׁH7218 das famíliasH1 אָבH1 comoH5980 עֻמָּהH5980 os seus irmãosH251 אָחH251 menoresH6996 קָטָןH6996, comoH5980 עֻמָּהH5980 fizeram os outros seus irmãosH251 אָחH251, filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, lançaramH5307 נָפַלH5307 H8686 sortesH1486 גּוֹרָלH1486 na presençaH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732, de ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, de AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְH288 e dos cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 das famíliasH1 אָבH1 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881.
רֹאשׁ אָב עֻמָּה אָח קָטָן, עֻמָּה אָח, בֵּן אַהֲרֹן, נָפַל גּוֹרָל פָּנִים מֶלֶךְ דָּוִד, צָדוֹק, אֲחִימֶלֶךְ רֹאשׁ אָב כֹּהֵן לֵוִיִי.
O terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 capitãoH8269 שַׂרH8269 do exércitoH6635 צָבָאH6635 e o designado para o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 era BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141, chefeH7218 רֹאשׁH7218, filhoH1121 בֵּןH1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077; também em seu turnoH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 havia vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e quatroH702 אַרבַּעH702 milH505 אֶלֶףH505.
שְׁלִישִׁי שַׂר צָבָא שְׁלִישִׁי חֹדֶשׁ בְּנָיָה, רֹאשׁ, בֵּן כֹּהֵן יְהוֹיָדָע; מַחֲלֹקֶת עֶשׂרִים אַרבַּע אֶלֶף.
e para os turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, e para toda obraH4399 מְלָאכָהH4399 do ministérioH5656 עֲבֹדָהH5656 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e para todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 para o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068,
מַחֲלֹקֶת כֹּהֵן לֵוִיִי, מְלָאכָה עֲבֹדָה בַּיִת יְהוָה, כְּלִי עֲבֹדָה בַּיִת יְהוָה,
Eis aí os turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 para todo serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 da CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430; também se acham contigo, para toda obraH4399 מְלָאכָהH4399, voluntáriosH5081 נָדִיבH5081 com sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 de toda espécie para cada serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656; como também os príncipesH8269 שַׂרH8269 e todo o povoH5971 עַםH5971 estarão inteiramente às tuas ordensH1697 דָּבָרH1697.
מַחֲלֹקֶת כֹּהֵן לֵוִיִי עֲבֹדָה בַּיִת אֱלֹהִים; מְלָאכָה, נָדִיב חָכמָה עֲבֹדָה; שַׂר עַם דָּבָר.
ComeramH398 אָכַלH398 H8799 e beberamH8354 שָׁתָהH8354 H8799, naquele diaH3117 יוֹםH3117, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, com grandeH1419 גָּדוֹלH1419 regozijoH8057 שִׂמחָהH8057. Pela segundaH8145 שֵׁנִיH8145 vez, fizeram reiH4427 מָלַךְH4427 H8686 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, filhoH1121 בֵּןH1121 de DaviH1732 דָּוִדH1732, e o ungiramH4886 מָשׁחַH4886 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 por príncipeH5057 נָגִידH5057 e a ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, por sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
אָכַל שָׁתָה יוֹם, פָּנִים יְהוָה, גָּדוֹל שִׂמחָה. שֵׁנִי מָלַךְ שְׁלֹמֹה, בֵּן דָּוִד, מָשׁחַ יְהוָה נָגִיד צָדוֹק, כֹּהֵן.
Também fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 piasH3595 כִּיוֹרH3595 e pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 cincoH2568 חָמֵשׁH2568 à direitaH3225 יָמִיןH3225 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568, à esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040, para lavaremH7364 רָחַץH7364 H8800 nelas o que pertenciaH4639 מַעֲשֶׂהH4639 ao holocaustoH5930 עֹלָהH5930; o marH3220 יָםH3220, porém, era para que os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 se lavassemH7364 רָחַץH7364 H8800 nele.
עָשָׂה עֶשֶׂר כִּיוֹר נָתַן חָמֵשׁ יָמִין חָמֵשׁ, שְׂמֹאול, רָחַץ מַעֲשֶׂה עֹלָה; יָם, כֹּהֵן רָחַץ
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 mais o pátioH2691 חָצֵרH2691 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e o pátioH5835 עֲזָרָהH5835 grandeH1419 גָּדוֹלH1419, como também as portasH1817 דֶּלֶתH1817 delesH5835 עֲזָרָהH5835, as quais cobriuH6823 צָפָהH6823 H8765 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
עָשָׂה חָצֵר כֹּהֵן עֲזָרָה גָּדוֹל, דֶּלֶת עֲזָרָה, צָפָה נְחֹשֶׁת.
e aH727 אָרוֹןH727 levaramH5927 עָלָהH5927 H8686 para cima, com a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e também os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 sagradosH6944 קֹדֶשׁH6944 que nelaH168 אֹהֶלH168 havia; os levitas-sacerdotesH3881 לֵוִיִיH3881 H3548 כֹּהֵןH3548 é que os fizeram subirH5927 עָלָהH5927 H8689.
אָרוֹן עָלָה אֹהֶל מוֹעֵד, כְּלִי קֹדֶשׁ אֹהֶל לֵוִיִי כֹּהֵן עָלָה
PuseramH935 בּוֹאH935 H8686 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 no seu lugarH4725 מָקוֹםH4725, no santuárioH1687 דְּבִירH1687 mais interior do temploH1004 בַּיִתH1004, no SantoH6944 קֹדֶשׁH6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁH6944, debaixo das asasH3671 כָּנָףH3671 dos querubinsH3742 כְּרוּבH3742.
בּוֹא כֹּהֵן אָרוֹן בְּרִית יְהוָה מָקוֹם, דְּבִיר בַּיִת, קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ, כָּנָף כְּרוּב.
Quando saíramH3318 יָצָאH3318 H8800 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 (porque todos os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, que estavam presentesH4672 מָצָאH4672 H8737, se santificaramH6942 קָדַשׁH6942 H8694, sem respeitaremH8104 שָׁמַרH8104 H8800 os seus turnos)H4256 מַחֲלֹקֶתH4256;
יָצָא כֹּהֵן קֹדֶשׁ כֹּהֵן, מָצָא קָדַשׁ שָׁמַר מַחֲלֹקֶת;
e quando todos os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que eram cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789, isto é, AsafeH623 אָסָףH623, HemãH1968 הֵימָןH1968, JedutumH3038 יְדוּתוּןH3038 e os filhosH1121 בֵּןH1121 e irmãosH251 אָחH251 deles, vestidosH3847 לָבַשׁH3847 H8794 de linhoH948 בּוּץH948 fino, estavamH5975 עָמַדH5975 H8802 de pé, para o orienteH4217 מִזרָחH4217 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, com címbalosH4700 מְצֵלֶתH4700, alaúdesH5035 נֶבֶלH5035 e harpasH3658 כִּנּוֹרH3658, e com eles até centoH3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, que tocavamH2690 חָצַרH2690 H8688 as trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689;
לֵוִיִי שִׁיר אָסָף, הֵימָן, יְדוּתוּן בֵּן אָח לָבַשׁ בּוּץ עָמַד מִזרָח מִזְבֵּחַ, מְצֵלֶת, נֶבֶל כִּנּוֹר, מֵאָה עֶשׂרִים כֹּהֵן, חָצַר חֲצֹצְרָה;
de maneira que os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 não podiamH3201 יָכֹלH3201 H8804 estarH5975 עָמַדH5975 H8800 ali para ministrarH8334 שָׁרַתH8334 H8763, por causaH6440 פָּנִיםH6440 da nuvemH6051 עָנָןH6051, porque a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 encheuH4390 מָלֵאH4390 H8804 a CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
כֹּהֵן יָכֹל עָמַד שָׁרַת פָּנִים עָנָן, כָּבוֹד יְהוָה מָלֵא בַּיִת אֱלֹהִים.
Levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798, pois, SENHORH3068 יְהוָהH3068 DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e entra para o teu repousoH5118 נוּחַH5118, tu e a arcaH727 אָרוֹןH727 do teu poderH5797 עֹזH5797; os teus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068 DeusH430 אֱלֹהִיםH430, se revistamH3847 לָבַשׁH3847 H8799 de salvaçãoH8668 תְּשׁוּעָהH8668, e os teus santosH2623 חָסִידH2623 se alegremH8055 שָׂמחַH8055 H8799 do bemH2896 טוֹבH2896.
קוּם יְהוָה אֱלֹהִים, נוּחַ, אָרוֹן עֹז; כֹּהֵן, יְהוָה אֱלֹהִים, לָבַשׁ תְּשׁוּעָה, חָסִיד שָׂמחַ טוֹב.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 não podiamH3201 יָכֹלH3201 H8804 entrarH935 בּוֹאH935 H8800 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 tinha enchidoH4390 מָלֵאH4390 H8804 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן יָכֹל בּוֹא בַּיִת יְהוָה, כָּבוֹד יְהוָה מָלֵא בַּיִת יְהוָה.
Assim, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e todo o povoH5971 עַםH5971 consagraramH2596 חָנַךְH2596 H8799 a CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430. Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 estavamH5975 עָמַדH5975 H8802 nos seus devidos lugaresH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, como também os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 com os instrumentosH3627 כְּלִיH3627 músicosH7892 שִׁירH7892 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 tinha feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para deles se utilizar nas ações de graçasH3034 יָדָהH3034 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769. Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que tocavam as trombetasH2690 חָצַרH2690 H8688 H8675 H2690 חָצַרH2690 H8764 estavam defronte deles, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se mantinhaH5975 עָמַדH5975 H8802 em pé.
מֶלֶךְ עַם חָנַךְ בַּיִת אֱלֹהִים. כֹּהֵן עָמַד מִשׁמֶרֶת, לֵוִיִי כְּלִי שִׁיר יְהוָה, מֶלֶךְ דָּוִד עָשָׂה יָדָה יְהוָה, חֵסֵד עוֹלָם. כֹּהֵן חָצַר חָצַר יִשׂרָ•אֵל עָמַד
Também, segundo a ordemH4941 מִשׁפָּטH4941 de DaviH1732 דָּוִדH1732, seu paiH1 אָבH1, dispôsH5975 עָמַדH5975 H8686 os turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 nos seus ministériosH5656 עֲבֹדָהH5656, como também os dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 para os seus cargosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, para louvaremH1984 הָלַלH1984 H8763 a Deus e serviremH8334 שָׁרַתH8334 H8763 diante dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, segundo o deverH1697 דָּבָרH1697 de cada diaH3117 יוֹםH3117 H3117 יוֹםH3117, e os porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778 pelos seus turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 a cada portaH8179 שַׁעַרH8179; porque tal era a ordemH4687 מִצוָהH4687 de DaviH1732 דָּוִדH1732, o homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
מִשׁפָּט דָּוִד, אָב, עָמַד מַחֲלֹקֶת כֹּהֵן עֲבֹדָה, לֵוִיִי מִשׁמֶרֶת, הָלַל שָׁרַת כֹּהֵן, דָּבָר יוֹם יוֹם, שׁוֹעֵר מַחֲלֹקֶת שַׁעַר; מִצוָה דָּוִד, אִישׁ אֱלֹהִים.
Não se desviaramH5493 סוּרH5493 H8804 do que ordenaraH4687 מִצוָהH4687 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881, em coisaH1697 דָּבָרH1697 nenhuma, nem acerca dos tesourosH214 אוֹצָרH214.
סוּר מִצוָה מֶלֶךְ כֹּהֵן לֵוִיִי, דָּבָר אוֹצָר.
Também os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que havia em todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 recorreramH3320 יָצַבH3320 H8694 a Roboão de todos os seus limitesH1366 גְּבוּלH1366,
כֹּהֵן לֵוִיִי יִשׂרָ•אֵל יָצַב גְּבוּל,
Jeroboão constituiuH5975 עָמַדH5975 H8686 os seus próprios sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, para os altosH1116 בָּמָהH1116, para os sátirosH8163 שָׂעִירH8163 e para os bezerrosH5695 עֵגֶלH5695 que fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
עָמַד כֹּהֵן, בָּמָה, שָׂעִיר עֵגֶל עָשָׂה
Não lançastesH5080 נָדחַH5080 H8689 fora os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, os filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, e não fizestesH6213 עָשָׂהH6213 H8799 para vós outros sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, como as gentesH5971 עַםH5971 das outras terrasH776 אֶרֶץH776? Qualquer que vemH935 בּוֹאH935 H8802 a consagrar-seH4390 מָלֵאH4390 H8763 H3027 יָדH3027 com um novilhoH1121 בֵּןH1121 H1241 בָּקָרH1241 H6499 פַּרH6499 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 carneirosH352 אַיִלH352 logo se faz sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 daqueles que nãoH3808 לֹאH3808 são deusesH430 אֱלֹהִיםH430.
נָדחַ כֹּהֵן יְהוָה, בֵּן אַהֲרֹן לֵוִיִי, עָשָׂה כֹּהֵן, עַם אֶרֶץ? בּוֹא מָלֵא יָד בֵּן בָּקָר פַּר שֶׁבַע אַיִל כֹּהֵן לֹא אֱלֹהִים.
Porém, quanto a nós, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 é nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e nunca o deixamosH5800 עָזַבH5800 H8804; temos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, que ministramH8334 שָׁרַתH8334 H8764 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, a saber, os filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 na sua obraH4399 מְלָאכָהH4399.
יְהוָה אֱלֹהִים, עָזַב כֹּהֵן, שָׁרַת יְהוָה, בֵּן אַהֲרֹן לֵוִיִי מְלָאכָה.
Eis que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 está conosco, à nossa frenteH7218 רֹאשׁH7218, como também os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, tocandoH8643 תְּרוּעָהH8643 com as trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689, para rebateH7321 רוַּעH7321 H8687 contra vós outros, ó filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; não pelejeisH3898 לָחַםH3898 H8735 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de vossos paisH1 אָבH1, porque não sereis bem sucedidosH6743 צָלַחH6743 H8686.
אֱלֹהִים רֹאשׁ, כֹּהֵן, תְּרוּעָה חֲצֹצְרָה, רוַּע בֵּן יִשׂרָ•אֵל; לָחַם יְהוָה, אֱלֹהִים אָב, צָלַח
Olhou JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e viuH6437 פָּנָהH6437 H8799 que a pelejaH4421 מִלחָמָהH4421 estava por dianteH6440 פָּנִיםH6440 e por detrásH268 אָחוֹרH268; então, clamaramH6817 צָעַקH6817 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 tocaramH2690 חָצַרH2690 H8688 H8675 H2690 חָצַרH2690 H8764 as trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689.
יְהוּדָה פָּנָה מִלחָמָה פָּנִים אָחוֹר; צָעַק יְהוָה, כֹּהֵן חָצַר חָצַר חֲצֹצְרָה.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 esteve por muitoH7227 רַבH7227 tempoH3117 יוֹםH3117 semH3808 לֹאH3808 o verdadeiroH571 אֶמֶתH571 DeusH430 אֱלֹהִיםH430, sem sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 que o ensinasseH3384 יָרָהH3384 H8688 e sem leiH8451 תּוֹרָהH8451.
יִשׂרָ•אֵל רַב יוֹם לֹא אֶמֶת אֱלֹהִים, כֹּהֵן יָרָה תּוֹרָה.
e, com eles, os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098, NetaniasH5418 נְתַניָהH5418, ZebadiasH2069 זְבַדְיָהH2069, AsaelH6214 עֲשָׂהאֵלH6214, SemiramoteH8070 שְׁמִירָמוֹתH8070, JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, AdoniasH138 אֲדֹנִיָּהH138, TobiasH2900 טוֹבִיָהH2900 e Tobe-AdoniasH2899 טוֹב אֲדֹנִיָּהH2899; e, com estes levitasH3881 לֵוִיִיH3881, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 ElisamaH476 אֱלִישָׁמָעH476 e JeorãoH3088 יְהוֹרָםH3088.
לֵוִיִי שְׁמַעיָה, נְתַניָה, זְבַדְיָה, עֲשָׂהאֵל, שְׁמִירָמוֹת, יְהוֹנָתָן, אֲדֹנִיָּה, טוֹבִיָהלֵוִיִי, כֹּהֵן אֱלִישָׁמָע יְהוֹרָם.
Também, depois de terem voltadoH7725 שׁוּבH7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, estabeleceuH5975 עָמַדH5975 H8689 aí JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092 alguns dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, e dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e dos cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 das famíliasH1 אָבH1 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 para julgaremH4941 מִשׁפָּטH4941 da parte do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e decidirem as sentenças contestadasH7379 רִיבH7379.
שׁוּב יְרוּשָׁלִַם, עָמַד יְהוֹשָׁפָט לֵוִיִי, כֹּהֵן, רֹאשׁ אָב יִשׂרָ•אֵל מִשׁפָּט יְהוָה רִיב.
Eis que AmariasH568 אֲמַריָהH568, o sumoH7218 רֹאשׁH7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, presidirá nas coisasH1697 דָּבָרH1697 que dizem respeito ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; e ZebadiasH2069 זְבַדְיָהH2069, filhoH1121 בֵּןH1121 de IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאלH3458, príncipeH5057 נָגִידH5057 da casaH1004 בַּיִתH1004 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, nas que dizem respeito ao reiH4428 מֶלֶךְH4428. Também os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 serão oficiaisH7860 שֹׁטֵרH7860 H8802 à vossa disposiçãoH6440 פָּנִיםH6440. Sede fortesH2388 חָזַקH2388 H8798 no cumprimentoH6213 עָשָׂהH6213 H8798 disso, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 será com os bonsH2896 טוֹבH2896.
אֲמַריָה, רֹאשׁ כֹּהֵן, דָּבָר יְהוָה; זְבַדְיָה, בֵּן יִשׁמָעֵאל, נָגִיד בַּיִת יְהוּדָה, מֶלֶךְ. לֵוִיִי שֹׁטֵר פָּנִים. חָזַק עָשָׂה יְהוָה טוֹב.
Mas JeosabeateH3090 יְהוֹשַׁבעַתH3090, filhaH1323 בַּתH1323 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 a JoásH3101 יוֹאָשׁH3101, filhoH1121 בֵּןH1121 de AcaziasH274 אֲחַזיָהH274, e o furtouH1589 גָּנַבH1589 H8799 dentreH8432 תָּוֶךְH8432 os filhosH1121 בֵּןH1121 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, aos quais matavamH4191 מוּתH4191 H8716, e o pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 e à sua amaH3243 יָנַקH3243 H8688 numa câmara interiorH2315 חֶדֶרH2315 H4296 מִטָּהH4296; assim, JeosabeateH3090 יְהוֹשַׁבעַתH3090, a filhaH1323 בַּתH1323 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 JeorãoH3088 יְהוֹרָםH3088, mulherH802 אִשָּׁהH802 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 e irmãH269 אָחוֹתH269 de AcaziasH274 אֲחַזיָהH274, o escondeuH5641 סָתַרH5641 H8686 deH6440 פָּנִיםH6440 AtaliaH6271 עֲתַליָהH6271, e não foi mortoH4191 מוּתH4191 H8689.
יְהוֹשַׁבעַת, בַּת מֶלֶךְ, לָקחַ יוֹאָשׁ, בֵּן אֲחַזיָה, גָּנַב תָּוֶךְ בֵּן מֶלֶךְ, מוּת נָתַן יָנַק חֶדֶר מִטָּה; יְהוֹשַׁבעַת, בַּת מֶלֶךְ יְהוֹרָם, אִשָּׁה כֹּהֵן יְהוֹיָדָע אָחוֹת אֲחַזיָה, סָתַר פָּנִים עֲתַליָה, מוּת
Esta é a obraH1697 דָּבָרH1697 que haveis de fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8799: uma terçaH7992 שְׁלִישִׁיH7992 parte de vós, sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881, que entraisH935 בּוֹאH935 H8802 no sábadoH7676 שַׁבָּתH7676, servirá de guardasH7778 שׁוֹעֵרH7778 da portaH5592 סַףH5592;
דָּבָר עָשָׂה שְׁלִישִׁי כֹּהֵן לֵוִיִי, בּוֹא שַׁבָּת, שׁוֹעֵר סַף;
Porém ninguém entreH935 בּוֹאH935 H8799 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, senão os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que ministramH8334 שָׁרַתH8334 H8764; estes entrarãoH935 בּוֹאH935 H8799, porque são santosH6944 קֹדֶשׁH6944; mas todo o povoH5971 עַםH5971 guardaráH8104 שָׁמַרH8104 H8799 o preceitoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בּוֹא בַּיִת יְהוָה, כֹּהֵן לֵוִיִי שָׁרַת בּוֹא קֹדֶשׁ; עַם שָׁמַר מִשׁמֶרֶת יְהוָה.
FizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799, pois, os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e todo o JudáH3063 יְהוּדָהH3063 segundo tudo quanto lhes ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077; tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 cada umH376 אִישׁH376 os seus homensH582 אֱנוֹשׁH582, tanto os que entravamH935 בּוֹאH935 H8802 como os que saíamH3318 יָצָאH3318 H8802 no sábadoH7676 שַׁבָּתH7676; porquanto o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 não despediuH6358 פָּטוּרH6358 H8804 os turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256.
עָשָׂה לֵוִיִי יְהוּדָה צָוָה כֹּהֵן יְהוֹיָדָע; לָקחַ אִישׁ אֱנוֹשׁ, בּוֹא יָצָא שַׁבָּת; כֹּהֵן יְהוֹיָדָע פָּטוּר מַחֲלֹקֶת.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 entregouH5414 נָתַןH5414 H8799 aos capitãesH8269 שַׂרH8269 de cemH3967 מֵאָהH3967 as lançasH2595 חֲנִיתH2595, os pavesesH4043 מָגֵןH4043 e os escudosH7982 שֶׁלֶטH7982 que haviam sido do reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 e estavam na CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
כֹּהֵן יְהוֹיָדָע נָתַן שַׂר מֵאָה חֲנִית, מָגֵן שֶׁלֶט מֶלֶךְ דָּוִד בַּיִת אֱלֹהִים.
Porém o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 trouxeH3318 יָצָאH3318 H8686 para fora os capitãesH8269 שַׂרH8269 H3967 מֵאָהH3967 que comandavamH6485 פָּקַדH6485 H8803 as tropasH2428 חַיִלH2428 e disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799: Fazei-a sairH3318 יָצָאH3318 H8685 por entre as fileirasH1004 בַּיִתH1004 H7713 שְׂדֵרָהH7713; se alguém a seguirH935 בּוֹאH935 H8802 H310 אַחַרH310, matai-oH4191 מוּתH4191 H8714 à espadaH2719 חֶרֶבH2719. Porque o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 tinha ditoH559 אָמַרH559 H8804: Não a matemH4191 מוּתH4191 H8686 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן יְהוֹיָדָע יָצָא שַׂר מֵאָה פָּקַד חַיִל אָמַר יָצָא בַּיִת שְׂדֵרָה; בּוֹא אַחַר, מוּת חֶרֶב. כֹּהֵן אָמַר מוּת בַּיִת יְהוָה.
Então, todo o povoH5971 עַםH5971 se dirigiuH935 בּוֹאH935 H8799 para a casaH1004 בַּיִתH1004 de BaalH1168 בַּעַלH1168 e a derribaramH5422 נָתַץH5422 H8799; despedaçaramH7665 שָׁבַרH7665 H8765 os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 e as suas imagensH6754 צֶלֶםH6754 e a MatãH4977 מַתָּןH4977, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de BaalH1168 בַּעַלH1168, mataramH2026 הָרַגH2026 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 os altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196.
עַם בּוֹא בַּיִת בַּעַל נָתַץ שָׁבַר מִזְבֵּחַ צֶלֶם מַתָּן, כֹּהֵן בַּעַל, הָרַג פָּנִים מִזְבֵּחַ.
EntregouH7760 שׂוּםH7760 H8799 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 a superintendênciaH6486 פְּקֻדָּהH6486 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 nas mãosH3027 יָדH3027 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 levitasH3881 לֵוִיִיH3881, a quem DaviH1732 דָּוִדH1732 designaraH2505 חָלַקH2505 H8804 para o encargo da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, para ofereceremH5927 עָלָהH5927 H8687 os holocaustosH5930 עֹלָהH5930 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, como está escritoH3789 כָּתַבH3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָהH8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, com alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 e com cantoH7892 שִׁירH7892, segundo a instituição deH3027 יָדH3027 DaviH1732 דָּוִדH1732.
שׂוּם יְהוֹיָדָע פְּקֻדָּה בַּיִת יְהוָה יָד כֹּהֵן לֵוִיִי, דָּוִד חָלַק בַּיִת יְהוָה, עָלָה עֹלָה יְהוָה, כָּתַב תּוֹרָה מֹשֶׁה, שִׂמחָה שִׁיר, יָד דָּוִד.
Era o nomeH8034 שֵׁםH8034 de sua mãeH517 אֵםH517 ZíbiaH6645 צִביָהH6645, de BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884. FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 JoásH3101 יוֹאָשׁH3101 o que era retoH3477 יָשָׁרH3477 peranteH5869 עַיִןH5869 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 todos os diasH3117 יוֹםH3117 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077.
שֵׁם אֵם צִביָה, � עָשָׂה יוֹאָשׁ יָשָׁר עַיִן יְהוָה יוֹם כֹּהֵן יְהוֹיָדָע.
ReuniuH6908 קָבַץH6908 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: SaíH3318 יָצָאH3318 H8798 pelas cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e levantaiH6908 קָבַץH6908 H8798 dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 para reparardesH2388 חָזַקH2388 H8763 a casaH1004 בַּיִתH1004 do vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, deH1767 דַּיH1767 anoH8141 שָׁנֶהH8141 em anoH8141 שָׁנֶהH8141; e, vós, apressai-vosH4116 מָהַרH4116 H8762 nistoH1697 דָּבָרH1697. Porém os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 não se apressaramH4116 מָהַרH4116 H8765.
קָבַץ כֹּהֵן לֵוִיִי אָמַר יָצָא עִיר יְהוּדָה קָבַץ כֶּסֶף יִשׂרָ•אֵל חָזַק בַּיִת אֱלֹהִים, דַּי שָׁנֶה שָׁנֶה; מָהַר דָּבָר. לֵוִיִי מָהַר
QuandoH6256 עֵתH6256 o cofreH727 אָרוֹןH727 era levadoH935 בּוֹאH935 H8686 por intermédioH3027 יָדH3027 dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 a uma comissãoH6486 פְּקֻדָּהH6486 realH4428 מֶלֶךְH4428, vendo-seH7200 רָאָהH7200 H8800 que havia muitoH7227 רַבH7227 dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701, vinhaH935 בּוֹאH935 H8804 o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e o comissárioH6496 פָּקִידH6496 do sumoH7218 רֹאשׁH7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, esvaziavam-noH6168 עָרָהH6168 H8762, tomavam-noH5375 נָשָׂאH5375 H8799 e o levavamH7725 שׁוּבH7725 H8686 de novo ao seu lugarH4725 מָקוֹםH4725; assim faziamH6213 עָשָׂהH6213 H8804 diaH3117 יוֹםH3117 após diaH3117 יוֹםH3117 e ajuntaramH622 אָסַףH622 H8799 dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 em abundânciaH7230 רֹבH7230,
עֵת אָרוֹן בּוֹא יָד לֵוִיִי פְּקֻדָּה מֶלֶךְ, רָאָה רַב כֶּסֶף, בּוֹא סָפַר מֶלֶךְ פָּקִיד רֹאשׁ כֹּהֵן, עָרָה נָשָׂא שׁוּב מָקוֹם; עָשָׂה יוֹם יוֹם אָסַף כֶּסֶף רֹב,
O EspíritoH7307 רוּחַH7307 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 se apoderouH3847 לָבַשׁH3847 H8804 de ZacariasH2148 זְכַריָהH2148, filhoH1121 בֵּןH1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077, o qual se pôsH5975 עָמַדH5975 H8799 em pé diante do povoH5971 עַםH5971 e lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 DeusH430 אֱלֹהִיםH430: Por que transgredisH5674 עָבַרH5674 H8802 os mandamentosH4687 מִצוָהH4687 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, de modo que não prosperaisH6743 צָלַחH6743 H8686? Porque deixastesH5800 עָזַבH5800 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, também ele vos deixaráH5800 עָזַבH5800 H8799.
רוּחַ אֱלֹהִים לָבַשׁ זְכַריָה, בֵּן כֹּהֵן יְהוֹיָדָע, עָמַד עַם אָמַר אָמַר אֱלֹהִים: עָבַר מִצוָה יְהוָה, צָלַח עָזַב יְהוָה, עָזַב
Quando os siros se retiraramH3212 יָלַךְH3212 H8800 dele, deixando-oH5800 עָזַבH5800 H8804 gravementeH7227 רַבH7227 enfermoH4251 מַחלֻיH4251, conspiraramH7194 קָשַׁרH7194 H8694 contra ele os seus servosH5650 עֶבֶדH5650, por causa do sangueH1818 דָּםH1818 dos filhosH1121 בֵּןH1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077, e o feriramH2026 הָרַגH2026 H8799 no seu leitoH4296 מִטָּהH4296, e morreuH4191 מוּתH4191 H8799.
יָלַךְ עָזַב רַב מַחלֻי, קָשַׁר עֶבֶד, דָּם בֵּן כֹּהֵן יְהוֹיָדָע, הָרַג מִטָּה, מוּת
Porém o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 AzariasH5838 עֲזַריָהH5838 entrouH935 בּוֹאH935 H8799 apósH310 אַחַרH310 ele, com oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, homensH1121 בֵּןH1121 da maior firmezaH2428 חַיִלH2428;
כֹּהֵן עֲזַריָה בּוֹא אַחַר שְׁמֹנִים כֹּהֵן יְהוָה, בֵּן חַיִל;
e resistiramH5975 עָמַדH5975 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 UziasH5818 עֻזִּיָּהH5818 e lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: A ti, UziasH5818 עֻזִּיָּהH5818, não compete queimar incensoH6999 קָטַרH6999 H8687 perante o SENHORH3068 יְהוָהH3068, mas aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, que são consagradosH6942 קָדַשׁH6942 H8794 para este misterH6999 קָטַרH6999 H8687; saiH3318 יָצָאH3318 H8798 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, porque transgredisteH4603 מָעַלH4603 H8804; nem será isso para honraH3519 כָּבוֹדH3519 tua da parte do SENHORH3068 יְהוָהH3068 DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
עָמַד מֶלֶךְ עֻזִּיָּה אָמַר עֻזִּיָּה, קָטַר יְהוָה, כֹּהֵן, בֵּן אַהֲרֹן, קָדַשׁ קָטַר יָצָא מִקְדָּשׁ, מָעַל כָּבוֹד יְהוָה אֱלֹהִים.
Então, UziasH5818 עֻזִּיָּהH5818 se indignouH2196 זָעַףH2196 H8799; tinha o incensárioH4730 מִקְטֶרֶתH4730 na mãoH3027 יָדH3027 para queimar incensoH6999 קָטַרH6999 H8687; indignando-seH2196 זָעַףH2196 H8800 ele, pois, contra os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, a lepraH6883 צָרַעַתH6883 lhe saiuH2224 זָרחַH2224 H8804 na testaH4696 מֵצחַH4696 peranteH6440 פָּנִיםH6440 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, junto ao altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do incensoH7004 קְטֹרֶתH7004.
עֻזִּיָּה זָעַף מִקְטֶרֶת יָד קָטַר זָעַף כֹּהֵן, צָרַעַת זָרחַ מֵצחַ פָּנִים כֹּהֵן, בַּיִת יְהוָה, מִזְבֵּחַ קְטֹרֶת.
Então, o sumoH7218 רֹאשׁH7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 AzariasH5838 עֲזַריָהH5838 e todos os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 voltaram-seH6437 פָּנָהH6437 H8799 para ele, e eis que estava leprosoH6879 צָרַעH6879 H8794 na testaH4696 מֵצחַH4696, e apressadamente o lançaram foraH926 בָּהַלH926 H8686; até ele mesmo se deu pressaH1765 דָּחַףH1765 H8738 em sairH3318 יָצָאH3318 H8800, visto que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o feriraH5060 נָגַעH5060 H8765.
רֹאשׁ כֹּהֵן עֲזַריָה כֹּהֵן פָּנָה צָרַע מֵצחַ, בָּהַל דָּחַף יָצָא יְהוָה נָגַע
TrouxeH935 בּוֹאH935 H8686 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, ajuntou-osH622 אָסַףH622 H8799 na praçaH7339 רְחֹבH7339 orientalH4217 מִזרָחH4217
בּוֹא כֹּהֵן לֵוִיִי, אָסַף רְחֹב מִזרָח
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 entraramH935 בּוֹאH935 H8799 na CasaH6441 פְּנִימָהH6441 H1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, para a purificarH2891 טָהֵרH2891 H8763, e tiraramH3318 יָצָאH3318 H8686 para fora, ao pátioH2691 חָצֵרH2691 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, toda imundíciaH2932 טֻמאָהH2932 que acharamH4672 מָצָאH4672 H8804 no temploH1964 הֵיכָלH1964 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 a tomaramH6901 קָבַלH6901 H8762, para a levaremH3318 יָצָאH3318 H8687 foraH2351 חוּץH2351, ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 de CedromH6939 קִדרוֹןH6939.
כֹּהֵן בּוֹא פְּנִימָה בַּיִת יְהוָה, טָהֵר יָצָא חָצֵר בַּיִת יְהוָה, טֻמאָה מָצָא הֵיכָל יְהוָה; לֵוִיִי קָבַל יָצָא חוּץ, נַחַל קִדרוֹן.
Mandou trazerH935 בּוֹאH935 H8686 seteH7651 שֶׁבַעH7651 novilhosH6499 פַּרH6499, seteH7651 שֶׁבַעH7651 carneirosH352 אַיִלH352, seteH7651 שֶׁבַעH7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 bodesH6842 צָפִירH6842 H5795 עֵזH5795, como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 a favor do reinoH4467 מַמלָכָהH4467, do santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 e de JudáH3063 יְהוּדָהH3063; e aos filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, que os oferecessemH559 אָמַרH559 H8799 H5927 עָלָהH5927 H8687 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בּוֹא שֶׁבַע פַּר, שֶׁבַע אַיִל, שֶׁבַע כֶּבֶשׂ שֶׁבַע צָפִיר עֵז, חַטָּאָה מַמלָכָה, מִקְדָּשׁ יְהוּדָה; בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, אָמַר עָלָה מִזְבֵּחַ יְהוָה.
MortosH7819 שָׁחַטH7819 H8799 os novilhosH1241 בָּקָרH1241, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 tomaramH6901 קָבַלH6901 H8762 o sangueH1818 דָּםH1818 e o aspergiramH2236 זָרַקH2236 H8799 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; mataramH7819 שָׁחַטH7819 H8799 os carneirosH352 אַיִלH352 e aspergiramH2236 זָרַקH2236 H8799 o sangueH1818 דָּםH1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; também mataramH7819 שָׁחַטH7819 H8799 os cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532 e aspergiramH2236 זָרַקH2236 H8799 o sangueH1818 דָּםH1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
שָׁחַט בָּקָר, כֹּהֵן קָבַל דָּם זָרַק מִזְבֵּחַ; שָׁחַט אַיִל זָרַק דָּם מִזְבֵּחַ; שָׁחַט כֶּבֶשׂ זָרַק דָּם מִזְבֵּחַ.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 os mataramH7819 שָׁחַטH7819 H8799 e, com o sangueH1818 דָּםH1818, fizeram uma oferta pelo pecadoH2398 חָטָאH2398 H8762, ao pé do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, para expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8763 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porque o reiH4428 מֶלֶךְH4428 tinha ordenadoH559 אָמַרH559 H8804 que se fizesse aquele holocaustoH5930 עֹלָהH5930 e oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, por todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
כֹּהֵן שָׁחַט דָּם, חָטָא מִזְבֵּחַ, כָּפַר יִשׂרָ•אֵל, מֶלֶךְ אָמַר עֹלָה חַטָּאָה, יִשׂרָ•אֵל.
Estavam, pois, os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 em péH5975 עָמַדH5975 H8799 com os instrumentosH3627 כְּלִיH3627 de DaviH1732 דָּוִדH1732, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, com as trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689.
לֵוִיִי עָמַד כְּלִי דָּוִד, כֹּהֵן, חֲצֹצְרָה.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, porém, eram mui poucosH4592 מְעַטH4592 e não podiamH3201 יָכֹלH3201 H8804 esfolarH6584 פָּשַׁטH6584 H8687 a todos os holocaustosH5930 עֹלָהH5930; pelo que seus irmãosH251 אָחH251, os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, os ajudaramH2388 חָזַקH2388 H8762, até findar-seH3615 כָּלָהH3615 H8800 a obraH4399 מְלָאכָהH4399 e até que os outros sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 se santificaramH6942 קָדַשׁH6942 H8691; porque os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 foram mais retosH3477 יָשָׁרH3477 de coraçãoH3824 לֵבָבH3824, para se santificaremH6942 קָדַשׁH6942 H8692, do que os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548.
כֹּהֵן, מְעַט יָכֹל פָּשַׁט עֹלָה; אָח, לֵוִיִי, חָזַק כָּלָה מְלָאכָה כֹּהֵן קָדַשׁ לֵוִיִי יָשָׁר לֵבָב, קָדַשׁ כֹּהֵן.
(Porquanto não a puderamH3201 יָכֹלH3201 H8804 celebrarH6213 עָשָׂהH6213 H8800 no devido tempoH6256 עֵתH6256, porque não se tinham santificadoH6942 קָדַשׁH6942 H8694 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 em número suficienteH4078 מַדַּיH4078 H8676 H1767 דַּיH1767, e o povoH5971 עַםH5971 não se ajuntaraH622 אָסַףH622 H8738 ainda em Jerusalém.)H3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
יָכֹל עָשָׂה עֵת, קָדַשׁ כֹּהֵן מַדַּי דַּי, עַם אָסַף יְרוּשָׁלִַם.
Então, imolaramH7819 שָׁחַטH7819 H8799 o cordeiro da PáscoaH6453 פֶּסחַH6453 no décimo quartoH6240 עָשָׂרH6240 H702 אַרבַּעH702 dia do segundoH8145 שֵׁנִיH8145 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320; os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 se envergonharamH3637 כָּלַםH3637 H8738, e se santificaramH6942 קָדַשׁH6942 H8691, e trouxeramH935 בּוֹאH935 H8686 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁחַט פֶּסחַ עָשָׂר אַרבַּע שֵׁנִי חֹדֶשׁ; כֹּהֵן לֵוִיִי כָּלַם קָדַשׁ בּוֹא עֹלָה בַּיִת יְהוָה.
TomaramH5975 עָמַדH5975 H8799 os seus devidosH4941 מִשׁפָּטH4941 lugaresH5977 עֹמֶדH5977, segundo a LeiH8451 תּוֹרָהH8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, o homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430; e os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 aspergiamH2236 זָרַקH2236 H8802 o sangueH1818 דָּםH1818, tomando-o das mãosH3027 יָדH3027 dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881.
עָמַד מִשׁפָּט עֹמֶד, תּוֹרָה מֹשֶׁה, אִישׁ אֱלֹהִים; כֹּהֵן זָרַק דָּם, יָד לֵוִיִי.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que se acharamH4672 מָצָאH4672 H8737 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 celebraramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 a FestaH2282 חַגH2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּהH4682 por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, com grandeH1419 גָּדוֹלH1419 júbiloH8057 שִׂמחָהH8057; e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 louvaramH1984 הָלַלH1984 H8764 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 de diaH3117 יוֹםH3117 em diaH3117 יוֹםH3117, com instrumentosH3627 כְּלִיH3627 que tocaram fortementeH5797 עֹזH5797 em honra ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל מָצָא יְרוּשָׁלִַם עָשָׂה חַג מַצָּה שֶׁבַע יוֹם, גָּדוֹל שִׂמחָה; לֵוִיִי כֹּהֵן הָלַל יְהוָה יוֹם יוֹם, כְּלִי עֹז יְהוָה.
pois EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, apresentouH7311 רוּםH7311 H8689 à congregaçãoH6951 קָהָלH6951 milH505 אֶלֶףH505 novilhosH6499 פַּרH6499 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 ovelhasH6629 צֹאןH6629 para sacrifício; e os príncipesH8269 שַׂרH8269 apresentaramH7311 רוּםH7311 H8689 à congregaçãoH6951 קָהָלH6951 milH505 אֶלֶףH505 novilhosH6499 פַּרH6499 e dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 ovelhasH6629 צֹאןH6629; e os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 se santificaramH6942 קָדַשׁH6942 H8691 em grande númeroH7230 רֹבH7230.
חִזקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, רוּם קָהָל אֶלֶף פַּר שֶׁבַע אֶלֶף צֹאן שַׂר רוּם קָהָל אֶלֶף פַּר עֶשֶׂר אֶלֶף צֹאן; כֹּהֵן קָדַשׁ רֹב.
Alegraram-seH8055 שָׂמחַH8055 H8799 toda a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e toda a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 de todos os que vieramH935 בּוֹאH935 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, como também os estrangeirosH1616 גֵּרH1616 que vieramH935 בּוֹאH935 H8802 da terraH776 אֶרֶץH776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e os que habitavamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
שָׂמחַ קָהָל יְהוּדָה, כֹּהֵן, לֵוִיִי קָהָל בּוֹא יִשׂרָ•אֵל, גֵּר בּוֹא אֶרֶץ יִשׂרָ•אֵל יָשַׁב יְהוּדָה.
Então, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 se levantaramH6965 קוּםH6965 H8799 para abençoarH1288 בָּרַךְH1288 H8762 o povoH5971 עַםH5971; a sua vozH6963 קוֹלH6963 foi ouvidaH8085 שָׁמַעH8085 H8735, e a sua oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605 chegouH935 בּוֹאH935 H8799 até à santaH6944 קֹדֶשׁH6944 habitaçãoH4583 מָעוֹןH4583 de Deus, até aos céusH8064 שָׁמַיִםH8064.
כֹּהֵן לֵוִיִי קוּם בָּרַךְ עַם; קוֹל שָׁמַע תְּפִלָּה בּוֹא קֹדֶשׁ מָעוֹן שָׁמַיִם.
EstabeleceuH5975 עָמַדH5975 H8686 EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 os turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, turnoH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 após turno, segundoH6310 פֶּהH6310 o seu misterH5656 עֲבֹדָהH5656: os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881, para o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 e para as ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002, para ministraremH8334 שָׁרַתH8334 H8763 e cantaremH3034 יָדָהH3034 H8687 H1984 הָלַלH1984 H8763, portasH8179 שַׁעַרH8179 a dentro, nos arraiaisH4264 מַחֲנֶהH4264 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עָמַד יְחִזקִיָה מַחֲלֹקֶת כֹּהֵן לֵוִיִי, מַחֲלֹקֶת פֶּה עֲבֹדָה: כֹּהֵן לֵוִיִי, עֹלָה שֶׁלֶם, שָׁרַת יָדָה הָלַל שַׁעַר מַחֲנֶה יְהוָה.
Além disso, ordenouH559 אָמַרH559 H8799 ao povoH5971 עַםH5971, moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, que contribuísseH5414 נָתַןH5414 H8800 com sua parteH4521 מְנָתH4521 devida aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, para que pudessem dedicar-seH2388 חָזַקH2388 H8799 à LeiH8451 תּוֹרָהH8451 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אָמַר עַם, יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם, נָתַן מְנָת כֹּהֵן לֵוִיִי, חָזַק תּוֹרָה יְהוָה.
PerguntouH1875 דָּרַשׁH1875 H8799 EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 acerca daqueles montõesH6194 עָרֵםH6194.
דָּרַשׁ יְחִזקִיָה כֹּהֵן לֵוִיִי עָרֵם.
Então, o sumoH7218 רֹאשׁH7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 AzariasH5838 עֲזַריָהH5838, da casaH1004 בַּיִתH1004 de ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, lhe respondeuH559 אָמַרH559 H8799 H559 אָמַרH559 H8799: Desde que se começouH2490 חָלַלH2490 H8687 a trazerH935 בּוֹאH935 H8687 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 estas ofertasH8641 תְּרוּמָהH8641, temos comidoH398 אָכַלH398 H8800 e nos temos fartadoH7646 שָׂבַעH7646 H8800 delas, e ainda há sobraH3498 יָתַרH3498 H8687 em abundânciaH7230 רֹבH7230; porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8765 ao seu povoH5971 עַםH5971, e esta grande quantidadeH1995 הָמוֹןH1995 é o que sobraH3498 יָתַרH3498 H8737.
רֹאשׁ כֹּהֵן עֲזַריָה, בַּיִת צָדוֹק, אָמַר אָמַר חָלַל בּוֹא בַּיִת יְהוָה תְּרוּמָה, אָכַל שָׂבַע יָתַר רֹב; יְהוָה בָּרַךְ עַם, הָמוֹן יָתַר
Debaixo das suas ordens estavam ÉdenH5731 עֵדֶןH5731, MiniamimH4509 מִניָמִיןH4509, JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098, AmariasH568 אֲמַריָהH568 e SecaniasH7935 שְׁכַניָהH7935, nas cidadesH5892 עִירH5892 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, para com fidelidadeH530 אֱמוּנָהH530 distribuíremH5414 נָתַןH5414 H8800 as porções a seus irmãosH251 אָחH251, segundoH3027 יָדH3027 os seus turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256, tanto aos pequenosH6996 קָטָןH6996 como aos grandesH1419 גָּדוֹלH1419;
עֵדֶן, מִניָמִין, יֵשׁוַּע, שְׁמַעיָה, אֲמַריָה שְׁכַניָה, עִיר כֹּהֵן, אֱמוּנָה נָתַן אָח, יָד מַחֲלֹקֶת, קָטָן גָּדוֹל;
Quanto ao registroH3187 יָחַשׂH3187 H8692 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, foi ele feito segundo as suas famíliasH1004 בַּיִתH1004 H1 אָבH1, e o dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121 para cimaH4605 מַעַלH4605 foi feito segundo os seus cargosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 nos seus turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256.
יָחַשׂ כֹּהֵן, בַּיִת אָב, לֵוִיִי עֶשׂרִים שָׁנֶה בֵּן מַעַל מִשׁמֶרֶת מַחֲלֹקֶת.
Dentre os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, que moravam nos camposH7704 שָׂדֶהH7704 dos arredoresH4054 מִגרָשׁH4054 das suas cidadesH5892 עִירH5892, havia, em cada cidadeH5892 עִירH5892, homensH582 אֱנוֹשׁH582 que foram designadosH5344 נָקַבH5344 H8738 nominalmenteH8034 שֵׁםH8034 para distribuíremH5414 נָתַןH5414 H8800 as porçõesH4490 מָנָהH4490 a todo homemH2145 זָכָרH2145 entre os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e a todos os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que foram registradosH3187 יָחַשׂH3187 H8692.
כֹּהֵן, בֵּן אַהֲרֹן, שָׂדֶה מִגרָשׁ עִיר, עִיר, אֱנוֹשׁ נָקַב שֵׁם נָתַן מָנָה זָכָר כֹּהֵן לֵוִיִי יָחַשׂ
Os ossosH6106 עֶצֶםH6106 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8804 sobre os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 e purificouH2891 טָהֵרH2891 H8762 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
עֶצֶם כֹּהֵן שָׂרַף מִזְבֵּחַ טָהֵר יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם.
ForamH935 בּוֹאH935 H8799 a HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e entregaramH5414 נָתַןH5414 H8799 o dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 que se tinha trazidoH935 בּוֹאH935 H8716 à CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e que os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, guardasH8104 שָׁמַרH8104 H8802 da portaH5592 סַףH5592, tinham ajuntadoH622 אָסַףH622 H8804, dinheiro provindo das mãosH3027 יָדH3027 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e de todo o restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, como também de todo o JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 e dos habitantesH7725 שׁוּבH7725 H8799 H8675 H3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
בּוֹא חִלקִיָה, גָּדוֹל כֹּהֵן, נָתַן כֶּסֶף בּוֹא בַּיִת אֱלֹהִים לֵוִיִי, שָׁמַר סַף, אָסַף יָד מְנַשֶּׁה, אֶפרַיִם שְׁאֵרִית יִשׂרָ•אֵל, יְהוּדָה בִּניָמִין שׁוּב יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם.
Quando se tiravaH3318 יָצָאH3318 H8687 o dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 que se havia trazidoH935 בּוֹאH935 H8716 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, achouH4672 מָצָאH4672 H8804 o LivroH5612 סֵפֶרH5612 da LeiH8451 תּוֹרָהH8451 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dada por intermédioH3027 יָדH3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
יָצָא כֶּסֶף בּוֹא בַּיִת יְהוָה, חִלקִיָה, כֹּהֵן, מָצָא סֵפֶר תּוֹרָה יְהוָה, יָד מֹשֶׁה.
RelatouH5046 נָגַדH5046 H8686 mais o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802 H8227 שָׁפָןH8227 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518 me entregouH5414 נָתַןH5414 H8804 um livroH5612 סֵפֶרH5612. SafãH8227 שָׁפָןH8227 leuH7121 קָרָאH7121 H8799 nele dianteH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
נָגַד סָפַר שָׁפָן מֶלֶךְ, אָמַר כֹּהֵן חִלקִיָה נָתַן סֵפֶר. שָׁפָן קָרָא פָּנִים מֶלֶךְ.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e todos os homensH376 אִישׁH376 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e todo o povoH5971 עַםH5971, desde o menorH6996 קָטָןH6996 até ao maiorH1419 גָּדוֹלH1419; e leuH7121 קָרָאH7121 H8799 diante delesH241 אֹזֶןH241 todas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 do LivroH5612 סֵפֶרH5612 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 que fora encontradoH4672 מָצָאH4672 H8737 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מֶלֶךְ עָלָה בַּיִת יְהוָה, אִישׁ יְהוּדָה, יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם, כֹּהֵן, לֵוִיִי עַם, קָטָן גָּדוֹל; קָרָא אֹזֶן דָּבָר סֵפֶר בְּרִית מָצָא בַּיִת יְהוָה.
EstabeleceuH5975 עָמַדH5975 H8686 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 nos seus cargosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 e os animouH2388 חָזַקH2388 H8762 a serviremH5656 עֲבֹדָהH5656 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עָמַד כֹּהֵן מִשׁמֶרֶת חָזַק עֲבֹדָה בַּיִת יְהוָה.
Também fizeramH7311 רוּםH7311 H8689 os seus príncipesH8269 שַׂרH8269 ofertas voluntáriasH5071 נְדָבָהH5071 ao povoH5971 עַםH5971, aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881; HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, ZacariasH2148 זְכַריָהH2148 e JeielH3171 יְחִיאֵלH3171, chefesH5057 נָגִידH5057 da CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, deramH5414 נָתַןH5414 H8804 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, para os sacrifícios da PáscoaH6453 פֶּסחַH6453, dois milH505 אֶלֶףH505 e seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967 cordeiros e cabritos e trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H3967 מֵאָהH3967 boisH1241 בָּקָרH1241.
רוּם שַׂר נְדָבָה עַם, כֹּהֵן לֵוִיִי; חִלקִיָה, זְכַריָה יְחִיאֵל, נָגִיד בַּיִת אֱלֹהִים, נָתַן כֹּהֵן, פֶּסחַ, אֶלֶף שֵׁשׁ מֵאָה שָׁלוֹשׁ מֵאָה בָּקָר.
Assim, se preparouH3559 כּוּןH3559 H8735 o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656, e puseram-seH5975 עָמַדH5975 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 nos seus lugaresH5977 עֹמֶדH5977 e também os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, pelos seus turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256, segundo o mandadoH4687 מִצוָהH4687 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
כּוּן עֲבֹדָה, עָמַד כֹּהֵן עֹמֶד לֵוִיִי, מַחֲלֹקֶת, מִצוָה מֶלֶךְ.
Então, imolaramH7819 שָׁחַטH7819 H8799 o cordeiro da PáscoaH6453 פֶּסחַH6453; e os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 aspergiamH2236 זָרַקH2236 H8799 o sangue recebido das mãosH3027 יָדH3027 dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que esfolavamH6584 פָּשַׁטH6584 H8688 as reses.
שָׁחַט פֶּסחַ; כֹּהֵן זָרַק יָד לֵוִיִי פָּשַׁט
DepoisH310 אַחַרH310, as prepararamH3559 כּוּןH3559 H8689 para si e para os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548; porque os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, se ocuparam, até à noiteH3915 לַיִלH3915, com o sacrifícioH5927 עָלָהH5927 H8687 dos holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e da gorduraH2459 חֶלֶבH2459; por isso é que os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 prepararamH3559 כּוּןH3559 H8689 para si e para os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175.
אַחַר, כּוּן כֹּהֵן; כֹּהֵן, בֵּן אַהֲרֹן, לַיִל, עָלָה עֹלָה חֶלֶב; לֵוִיִי כּוּן כֹּהֵן, בֵּן אַהֲרֹן.
Nunca, pois, se celebrouH6213 עָשָׂהH6213 H8738 tal PáscoaH6453 פֶּסחַH6453 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, desde os diasH3117 יוֹםH3117 do profetaH5030 נָבִיאH5030 SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050; e nenhum dos reisH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 celebrouH6213 עָשָׂהH6213 H8804 tal PáscoaH6453 פֶּסחַH6453, comoH3644 כְּמוֹH3644 a que celebrouH6213 עָשָׂהH6213 H8804 JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977 com os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881, e todo o JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que se acharamH4672 מָצָאH4672 H8737 ali, e os habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
עָשָׂה פֶּסחַ יִשׂרָ•אֵל, יוֹם נָבִיא שְׁמוּאֵל; מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל עָשָׂה פֶּסחַ, כְּמוֹ עָשָׂה יֹאשִׁיָה כֹּהֵן לֵוִיִי, יְהוּדָה יִשׂרָ•אֵל, מָצָא יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם.
Também todos os chefesH8269 שַׂרH8269 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e o povoH5971 עַםH5971 aumentavam maisH4604 מַעַלH4604 e maisH7235 רָבָהH7235 H8689 as transgressõesH4603 מָעַלH4603 H8800, segundo todas as abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441 dos gentiosH1471 גּוֹיH1471; e contaminaramH2930 טָמֵאH2930 H8762 a casaH1004 בַּיִתH1004 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 tinha santificadoH6942 קָדַשׁH6942 H8689 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
שַׂר כֹּהֵן עַם מַעַל רָבָה מָעַל תּוֹעֵבַה גּוֹי; טָמֵא בַּיִת יְהוָה קָדַשׁ יְרוּשָׁלִַם.
Então, se levantaramH6965 קוּםH6965 H8799 os cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 de famíliasH1 אָבH1 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, com todos aqueles cujo espíritoH7307 רוּחַH7307 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 despertouH5782 עוּרH5782 H8689, para subiremH5927 עָלָהH5927 H8800 a edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, a qual está em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
קוּם רֹאשׁ אָב יְהוּדָה בִּניָמִין, כֹּהֵן, לֵוִיִי, רוּחַ אֱלֹהִים עוּר עָלָה בָּנָה בַּיִת יְהוָה, יְרוּשָׁלִַם.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548: os filhosH1121 בֵּןH1121 de JedaíasH3048 יְדַעיָהH3048, da casaH1004 בַּיִתH1004 de JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, novecentosH8672 תֵּשַׁעH8672 H3967 מֵאָהH3967; e setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969.
כֹּהֵן: בֵּן יְדַעיָה, בַּיִת יֵשׁוַּע, תֵּשַׁע מֵאָה; שִׁבעִים שָׁלוֹשׁ.
Também dos filhosH1121 בֵּןH1121 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548: os filhosH1121 בֵּןH1121 de HabaíasH2252 חֲבַיָּהH2252, os filhosH1121 בֵּןH1121 de CozH6976 קוֹץH6976, os filhosH1121 בֵּןH1121 de BarzilaiH1271 בַּרזִלַּיH1271, que se casaraH3947 לָקחַH3947 H8804 H802 אִשָּׁהH802 com uma das filhasH1323 בַּתH1323 de BarzilaiH1271 בַּרזִלַּיH1271, o gileaditaH1569 גִּלעָדִיH1569, e que foi chamadoH7121 קָרָאH7121 H8735 do nomeH8034 שֵׁםH8034 dele.
בֵּן כֹּהֵן: בֵּן חֲבַיָּה, בֵּן קוֹץ, בֵּן בַּרזִלַּי, לָקחַ אִשָּׁה בַּת בַּרזִלַּי, גִּלעָדִי, קָרָא שֵׁם
O governadorH8660 תִּרשָׁתָאH8660 lhes disseH559 אָמַרH559 H8799 que não comessemH398 אָכַלH398 H8799 das coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944 H6944 קֹדֶשׁH6944, até que se levantasseH5975 עָמַדH5975 H8800 um sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 com UrimH224 אוּרִיםH224 e TumimH8550 תֻּמִּיםH8550.
תִּרשָׁתָא אָמַר אָכַל קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ, עָמַד כֹּהֵן אוּרִים תֻּמִּים.
Segundo os seus recursosH3581 כֹּחַH3581, deramH5414 נָתַןH5414 H8804 para o tesouroH214 אוֹצָרH214 da obraH4399 מְלָאכָהH4399, em ouroH2091 זָהָבH2091, sessentaH8337 שֵׁשׁH8337 H7239 רִבּוֹH7239 e um milH505 אֶלֶףH505 daricosH1871 דַּרְכְּמוֹןH1871, e, em prataH3701 כֶּסֶףH3701, cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 arráteisH4488 מָנֶהH4488, e cemH3967 מֵאָהH3967 vestesH3801 כְּתֹנֶתH3801 sacerdotaisH3548 כֹּהֵןH3548.
כֹּחַ, נָתַן אוֹצָר מְלָאכָה, זָהָב, שֵׁשׁ רִבּוֹ אֶלֶף דַּרְכְּמוֹן, כֶּסֶף, חָמֵשׁ אֶלֶף מָנֶה, מֵאָה כְּתֹנֶת כֹּהֵן.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e alguns do povoH5971 עַםH5971, tanto os cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789 como os porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778 e os servidores do temploH5411 נָתִיןH5411 habitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nas suas cidadesH5892 עִירH5892, como também todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
כֹּהֵן, לֵוִיִי עַם, שִׁיר שׁוֹעֵר נָתִין יָשַׁב עִיר, יִשׂרָ•אֵל.
Levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799 JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, filhoH1121 בֵּןH1121 de JozadaqueH3136 יוֹצָדָקH3136, e seus irmãosH251 אָחH251, sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶלH2216, filhoH1121 בֵּןH1121 de SealtielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵלH7597, e seus irmãosH251 אָחH251 e edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para sobre ele ofereceremH5927 עָלָהH5927 H8687 holocaustosH5930 עֹלָהH5930, como está escritoH3789 כָּתַבH3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָהH8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
קוּם יֵשׁוַּע, בֵּן יוֹצָדָק, אָח, כֹּהֵן, זְרֻבָּבֶל, בֵּן שְׁאַלְתִּיאֵל, אָח בָּנָה מִזְבֵּחַ אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, עָלָה עֹלָה, כָּתַב תּוֹרָה מֹשֶׁה, אִישׁ אֱלֹהִים.
No segundoH8145 שֵׁנִיH8145 anoH8141 שָׁנֶהH8141 da sua vindaH935 בּוֹאH935 H8800 à CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, no segundoH8145 שֵׁנִיH8145 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶלH2216, filhoH1121 בֵּןH1121 de SealtielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵלH7597, e JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, filhoH1121 בֵּןH1121 de JozadaqueH3136 יוֹצָדָקH3136, e os outrosH7605 שְׁאָרH7605 seus irmãosH251 אָחH251, sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881, e todos os que vieramH935 בּוֹאH935 H8802 do cativeiroH7628 שְׁבִיH7628 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 começaramH2490 חָלַלH2490 H8689 a obraH4399 מְלָאכָהH4399 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e constituíramH5975 עָמַדH5975 H8686 levitasH3881 לֵוִיִיH3881 da idade de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121 para cimaH4605 מַעַלH4605, para a superintenderemH5329 נָצחַH5329 H8763.
שֵׁנִי שָׁנֶה בּוֹא בַּיִת אֱלֹהִים, יְרוּשָׁלִַם, שֵׁנִי חֹדֶשׁ, זְרֻבָּבֶל, בֵּן שְׁאַלְתִּיאֵל, יֵשׁוַּע, בֵּן יוֹצָדָק, שְׁאָר אָח, כֹּהֵן לֵוִיִי, בּוֹא שְׁבִי יְרוּשָׁלִַם חָלַל מְלָאכָה בַּיִת יְהוָה עָמַד לֵוִיִי עֶשׂרִים שָׁנֶה בֵּן מַעַל, נָצחַ
Quando os edificadoresH1129 בָּנָהH1129 H8802 lançaram os alicercesH3245 יָסַדH3245 H8765 do temploH1964 הֵיכָלH1964 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, apresentaram-seH5975 עָמַדH5975 H8686 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, paramentadosH3847 לָבַשׁH3847 H8794 e com trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689, e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, filhosH1121 בֵּןH1121 de AsafeH623 אָסָףH623, com címbalosH4700 מְצֵלֶתH4700, para louvaremH1984 הָלַלH1984 H8763 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, segundo as determinaçõesH3027 יָדH3027 de DaviH1732 דָּוִדH1732, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בָּנָה יָסַד הֵיכָל יְהוָה, עָמַד כֹּהֵן, לָבַשׁ חֲצֹצְרָה, לֵוִיִי, בֵּן אָסָף, מְצֵלֶת, הָלַל יְהוָה, יָד דָּוִד, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל.
Porém muitosH7227 רַבH7227 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e levitasH3881 לֵוִיִיH3881, e cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 de famíliasH1 אָבH1, já idososH2205 זָקֵןH2205, que viramH7200 רָאָהH7200 H8804 a primeiraH7223 רִאשׁוֹןH7223 casaH1004 בַּיִתH1004, choraramH1058 בָּכָהH1058 H8802 em altaH1419 גָּדוֹלH1419 vozH6963 קוֹלH6963 quando à sua vistaH5869 עַיִןH5869 foram lançados os alicercesH3245 יָסַדH3245 H8800 desta casaH1004 בַּיִתH1004; muitosH7227 רַבH7227, no entanto, levantaramH8643 תְּרוּעָהH8643 as vozesH7311 רוּםH7311 H8687 com gritos de alegriaH8057 שִׂמחָהH8057.
רַב כֹּהֵן, לֵוִיִי, רֹאשׁ אָב, זָקֵן, רָאָה רִאשׁוֹן בַּיִת, בָּכָה גָּדוֹל קוֹל עַיִן יָסַד בַּיִת; רַב, תְּרוּעָה רוּם שִׂמחָה.
porque os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 se tinham purificadoH2891 טָהֵרH2891 H8694 como se fossem umH259 אֶחָדH259 só homem, e todos estavam limposH2889 טָהוֹרH2889; mataramH7819 שָׁחַטH7819 H8799 o cordeiro da PáscoaH6453 פֶּסחַH6453 para todos os que vieram do cativeiroH1473 גּוֹלָהH1473, para os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, seus irmãosH251 אָחH251, e para si mesmos.
כֹּהֵן לֵוִיִי טָהֵר אֶחָד טָהוֹר; שָׁחַט פֶּסחַ גּוֹלָה, כֹּהֵן, אָח,
filhoH1121 בֵּןH1121 de AbisuaH50 אֲבִישׁוַּעH50, filhoH1121 בֵּןH1121 de FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, filhoH1121 בֵּןH1121 de EleazarH499 אֶלעָזָרH499, filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sumoH7218 רֹאשׁH7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, este EsdrasH5830 עֶזרָאH5830 subiuH5927 עָלָהH5927 H8804 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
בֵּן אֲבִישׁוַּע, בֵּן פִּינְחָס, בֵּן אֶלעָזָר, בֵּן אַהֲרֹן, רֹאשׁ כֹּהֵן, עֶזרָא עָלָה בָּבֶל.
Também subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 alguns dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, dos cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789, dos porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778 e dos servidores do temploH5411 נָתִיןH5411, no sétimoH7651 שֶׁבַעH7651 anoH8141 שָׁנֶהH8141 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאH783.
עָלָה יְרוּשָׁלִַם בֵּן יִשׂרָ•אֵל, כֹּהֵן, לֵוִיִי, שִׁיר שׁוֹעֵר נָתִין, שֶׁבַע שָׁנֶה מֶלֶךְ אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא.
Esta é a cópiaH6572 פַּרשֶׁגֶןH6572 da cartaH5406 נִשְׁתְּוָןH5406 que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאH783 deuH5414 נָתַןH5414 H8804 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EsdrasH5830 עֶזרָאH5830, o escribaH5608 סָפַרH5608 H8802 das palavrasH1697 דָּבָרH1697, dos mandamentosH4687 מִצוָהH4687 e dos estatutosH2706 חֹקH2706 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478:
פַּרשֶׁגֶן נִשְׁתְּוָן מֶלֶךְ אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא נָתַן כֹּהֵן עֶזרָא, סָפַר דָּבָר, מִצוָה חֹק יְהוָה יִשׂרָ•אֵל:
Ajuntei-osH6908 קָבַץH6908 H8799 perto do rioH5104 נָהָרH5104 que correH935 בּוֹאH935 H8802 para AavaH163 אַהֲוָאH163, onde ficamos acampadosH2583 חָנָהH2583 H8799 trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117. Passando revistaH995 בִּיןH995 H8799 ao povoH5971 עַםH5971 e aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e não tendo achadoH4672 מָצָאH4672 H8804 nenhum dos filhosH1121 בֵּןH1121 de LeviH3878 לֵוִיH3878,
קָבַץ נָהָר בּוֹא אַהֲוָא, חָנָה שָׁלוֹשׁ יוֹם. בִּין עַם כֹּהֵן מָצָא בֵּן לֵוִי,
Então, separeiH914 בָּדַלH914 H8686 dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 dos principaisH8269 שַׂרH8269 H3548 כֹּהֵןH3548, isto é, SerebiasH8274 שֵׁרֵביָהH8274, HasabiasH2811 חֲשַׁביָהH2811 e dezH6235 עֶשֶׂרH6235 dos seus irmãosH251 אָחH251.
בָּדַל שְׁנַיִם עָשָׂר שַׂר כֹּהֵן, שֵׁרֵביָה, חֲשַׁביָה עֶשֶׂר אָח.
Vigiai-osH8245 שָׁקַדH8245 H8798 e guardai-osH8104 שָׁמַרH8104 H8798 até que os peseisH8254 שָׁקַלH8254 H8799 na presençaH6440 פָּנִיםH6440 dos principaisH8269 שַׂרH8269 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, e dos cabeçasH8269 שַׂרH8269 de famíliasH1 אָבH1 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, nas câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁקַד שָׁמַר שָׁקַל פָּנִים שַׂר כֹּהֵן, לֵוִיִי, שַׂר אָב יִשׂרָ•אֵל, יְרוּשָׁלִַם, לִשְׁכָּה בַּיִת יְהוָה.
Então, receberamH6901 קָבַלH6901 H8765 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 o pesoH4948 מִשׁקָלH4948 da prataH3701 כֶּסֶףH3701, do ouroH2091 זָהָבH2091 e dos objetosH3627 כְּלִיH3627, para trazeremH935 בּוֹאH935 H8687 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, à casaH1004 בַּיִתH1004 de nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
קָבַל כֹּהֵן לֵוִיִי מִשׁקָל כֶּסֶף, זָהָב כְּלִי, בּוֹא יְרוּשָׁלִַם, בַּיִת אֱלֹהִים.
No quartoH7243 רְבִיעִיH7243 diaH3117 יוֹםH3117, pesamosH8254 שָׁקַלH8254 H8738, na casaH1004 בַּיִתH1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, a prataH3701 כֶּסֶףH3701, o ouroH2091 זָהָבH2091, os objetosH3627 כְּלִיH3627 e os entregamos a MeremoteH4822 מְרֵמוֹתH4822, filhoH1121 בֵּןH1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 UriasH223 אוּרִיָהH223; com ele estava EleazarH499 אֶלעָזָרH499, filhoH1121 בֵּןH1121 de FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, e, com eles, JozabadeH3107 יוֹזָבָדH3107, filhoH1121 בֵּןH1121 de JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, e NoadiasH5129 נוֹעַדיָהH5129, filhoH1121 בֵּןH1121 de BinuiH1131 בִּנּוּיH1131, levitasH3881 לֵוִיִיH3881;
רְבִיעִי יוֹם, שָׁקַל בַּיִת אֱלֹהִים, כֶּסֶף, זָהָב, כְּלִי מְרֵמוֹת, בֵּן כֹּהֵן אוּרִיָה; אֶלעָזָר, בֵּן פִּינְחָס, יוֹזָבָד, בֵּן יֵשׁוַּע, נוֹעַדיָה, בֵּן בִּנּוּי, לֵוִיִי;
AcabadasH3615 כָּלָהH3615 H8763, pois, estas coisas, vieramH5066 נָגַשׁH5066 H8738 ter comigo os príncipesH8269 שַׂרH8269, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: O povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 não se separaramH914 בָּדַלH914 H8738 dos povosH5971 עַםH5971 de outras terrasH776 אֶרֶץH776 com as suas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441, isto é, dos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669, dos heteusH2850 חִתִּיH2850, dos ferezeusH6522 פְּרִזִּיH6522, dos jebuseusH2983 יְבוּסִיH2983, dos amonitasH5984 עַמּוֹנִיH5984, dos moabitasH4125 מוֹאָבִיH4125, dos egípciosH4713 מִצרִיH4713 e dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567,
כָּלָה נָגַשׁ שַׂר, אָמַר עַם יִשׂרָ•אֵל, כֹּהֵן, לֵוִיִי בָּדַל עַם אֶרֶץ תּוֹעֵבַה, כְּנַעַנִי, חִתִּי, פְּרִזִּי, יְבוּסִי, עַמּוֹנִי, מוֹאָבִי, מִצרִי אֱמֹרִי,
Desde os diasH3117 יוֹםH3117 de nossos paisH1 אָבH1 até hoje, estamos em grandeH1419 גָּדוֹלH1419 culpaH819 אַשׁמָהH819 e, por causa das nossas iniquidadesH5771 עָוֹןH5771, fomos entreguesH5414 נָתַןH5414 H8738, nós, os nossos reisH4428 מֶלֶךְH4428 e os nossos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, nas mãosH3027 יָדH3027 dos reisH4428 מֶלֶךְH4428 de outras terrasH776 אֶרֶץH776 e sujeitos à espadaH2719 חֶרֶבH2719, ao cativeiroH7628 שְׁבִיH7628, ao rouboH961 בִּזָּהH961 e à ignomíniaH1322 בֹּשֶׁתH1322, como hojeH3117 יוֹםH3117 se vê.
יוֹם אָב גָּדוֹל אַשׁמָה עָוֹן, נָתַן מֶלֶךְ כֹּהֵן, יָד מֶלֶךְ אֶרֶץ חֶרֶב, שְׁבִי, בִּזָּה בֹּשֶׁת, יוֹם
Então, EsdrasH5830 עֶזרָאH5830 se levantouH6965 קוּםH6965 H8799 e ajuramentouH7650 שָׁבַעH7650 H8686 os principaisH8269 שַׂרH8269 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, de que fariamH6213 עָשָׂהH6213 H8800 segundo esta palavraH1697 דָּבָרH1697. E eles juraramH7650 שָׁבַעH7650 H8735.
עֶזרָא קוּם שָׁבַע שַׂר כֹּהֵן, לֵוִיִי יִשׂרָ•אֵל, עָשָׂה דָּבָר. שָׁבַע
Então, se levantouH6965 קוּםH6965 H8799 EsdrasH5830 עֶזרָאH5830, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: Vós transgredistesH4603 מָעַלH4603 H8804 casando-vosH3427 יָשַׁבH3427 H8686 com mulheresH802 אִשָּׁהH802 estrangeirasH5237 נָכרִיH5237, aumentandoH3254 יָסַףH3254 H8687 a culpaH819 אַשׁמָהH819 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
קוּם עֶזרָא, כֹּהֵן, אָמַר מָעַל יָשַׁב אִשָּׁה נָכרִי, יָסַף אַשׁמָה יִשׂרָ•אֵל.
Assim o fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 os que voltaram do exílioH1473 גּוֹלָהH1473; então, EsdrasH5830 עֶזרָאH5830, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, elegeuH914 בָּדַלH914 H8735 nominalmenteH8034 שֵׁםH8034 os homensH582 אֱנוֹשׁH582 cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 de famíliasH1 אָבH1, segundo a casaH1004 בַּיִתH1004 de seus paisH1 אָבH1, que se assentaramH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no diaH3117 יוֹםH3117 primeiroH259 אֶחָדH259 do décimoH6224 עֲשִׂירִיH6224 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, para inquirirH1875 דָּרַשׁH1875 H8800 nesta coisaH1697 דָּבָרH1697;
עָשָׂה גּוֹלָה; עֶזרָא, כֹּהֵן, בָּדַל שֵׁם אֱנוֹשׁ רֹאשׁ אָב, בַּיִת אָב, יָשַׁב יוֹם אֶחָד עֲשִׂירִי חֹדֶשׁ, דָּרַשׁ דָּבָר;
Acharam-seH4672 מָצָאH4672 H8735 dentre os filhosH1121 בֵּןH1121 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 estes, que casaramH3427 יָשַׁבH3427 H8689 com mulheresH802 אִשָּׁהH802 estrangeirasH5237 נָכרִיH5237: dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, filhoH1121 בֵּןH1121 de JozadaqueH3136 יוֹצָדָקH3136, e de seus irmãosH251 אָחH251: MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָהH4641, EliézerH461 אֱלִיעֶזֶרH461, JaribeH3402 יָרִיבH3402 e GedaliasH1436 גְּדַלְיָהH1436.
מָצָא בֵּן כֹּהֵן יָשַׁב אִשָּׁה נָכרִי: בֵּן יֵשׁוַּע, בֵּן יוֹצָדָק, אָח: מַעֲשֵׂיָה, אֱלִיעֶזֶר, יָרִיב גְּדַלְיָה.
Não sabiamH3045 יָדַעH3045 H8804 os magistradosH5461 סָגָןH5461 aonde eu foraH1980 הָלַךְH1980 H8804 nem o que faziaH6213 עָשָׂהH6213 H8802, pois atéH3651 כֵּןH3651 aqui não havia eu declaradoH5046 נָגַדH5046 H8689 coisa alguma, nem aos judeusH3064 יְהוּדִיH3064, nem aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, nem aos nobresH2715 חֹרH2715, nem aos magistradosH5461 סָגָןH5461, nem aos maisH3499 יֶתֶרH3499 que faziamH6213 עָשָׂהH6213 H8802 a obraH4399 מְלָאכָהH4399.
יָדַע סָגָן הָלַךְ עָשָׂה כֵּן נָגַד יְהוּדִי, כֹּהֵן, חֹר, סָגָן, יֶתֶר עָשָׂה מְלָאכָה.
Então, se dispôsH6965 קוּםH6965 H8799 EliasibeH475 אֶליָשִׁיבH475, o sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, com os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, seus irmãosH251 אָחH251, e reedificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 a PortaH8179 שַׁעַרH8179 das OvelhasH6629 צֹאןH6629; consagraram-naH6942 קָדַשׁH6942 H8765, assentaram-lheH5975 עָמַדH5975 H8686 as portasH1817 דֶּלֶתH1817 e continuaram a reconstruçãoH6942 קָדַשׁH6942 H8765 até à TorreH4026 מִגדָּלH4026 dos CemH3968 מֵאָהH3968 e à TorreH4026 מִגדָּלH4026 de HananelH2606 חֲנַנאֵלH2606.
קוּם אֶליָשִׁיב, גָּדוֹל כֹּהֵן, כֹּהֵן, אָח, בָּנָה שַׁעַר צֹאן; קָדַשׁ עָמַד דֶּלֶת קָדַשׁ מִגדָּל מֵאָה מִגדָּל חֲנַנאֵל.
DepoisH310 אַחַרH310 dele, reparouH2388 חָזַקH2388 H8689 com grande ardorH2734 חָרָהH2734 H8689 BaruqueH1263 בָּרוּךְH1263, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZabaiH2079 זַבַּיH2079, outraH8145 שֵׁנִיH8145 porçãoH4060 מִדָּהH4060, desde o ânguloH4740 מַקצוַֹעH4740 do muro até à portaH6607 פֶּתחַH6607 da casaH1004 בַּיִתH1004 de EliasibeH475 אֶליָשִׁיבH475, o sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
אַחַר חָזַק חָרָה בָּרוּךְ, בֵּן זַבַּי, שֵׁנִי מִדָּה, מַקצוַֹע פֶּתחַ בַּיִת אֶליָשִׁיב, גָּדוֹל כֹּהֵן.
DepoisH310 אַחַרH310 dele, repararamH2388 חָזַקH2388 H8689 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que habitavamH582 אֱנוֹשׁH582 na campinaH3603 כִּכָּרH3603.
אַחַר חָזַק כֹּהֵן אֱנוֹשׁ כִּכָּר.
Para cima da PortaH8179 שַׁעַרH8179 dos CavalosH5483 סוּסH5483, repararamH2388 חָזַקH2388 H8689 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, cada umH376 אִישׁH376 defronteH5048 נֶגֶדH5048 da sua casaH1004 בַּיִתH1004.
שַׁעַר סוּס, חָזַק כֹּהֵן, אִישׁ נֶגֶד בַּיִת.
Então, responderamH559 אָמַרH559 H8799: Restituir-lhes-emosH7725 שׁוּבH7725 H8686 e nada lhes pediremosH1245 בָּקַשׁH1245 H8762; faremosH6213 עָשָׂהH6213 H8799 assim como dizesH559 אָמַרH559 H8802. Então, chameiH7121 קָרָאH7121 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os fiz jurarH7650 שָׁבַעH7650 H8686 que fariamH6213 עָשָׂהH6213 H8800 segundo prometeramH1697 דָּבָרH1697.
אָמַר שׁוּב בָּקַשׁ עָשָׂה אָמַר קָרָא כֹּהֵן שָׁבַע עָשָׂה דָּבָר.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548: os filhosH1121 בֵּןH1121 de JedaíasH3048 יְדַעיָהH3048, da casaH1004 בַּיִתH1004 de JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, novecentosH8672 תֵּשַׁעH8672 H3967 מֵאָהH3967; e setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969.
כֹּהֵן: בֵּן יְדַעיָה, בַּיִת יֵשׁוַּע, תֵּשַׁע מֵאָה; שִׁבעִים שָׁלוֹשׁ.
Dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548: os filhosH1121 בֵּןH1121 de HabaíasH2252 חֲבַיָּהH2252, os filhosH1121 בֵּןH1121 de CozH6976 קוֹץH6976, os filhosH1121 בֵּןH1121 de BarzilaiH1271 בַּרזִלַּיH1271, o qual se casouH3947 לָקחַH3947 H8804 H802 אִשָּׁהH802 com uma das filhasH1323 בַּתH1323 de BarzilaiH1271 בַּרזִלַּיH1271, o gileaditaH1569 גִּלעָדִיH1569, e que foi chamadoH7121 קָרָאH7121 H8735 pelo nomeH8034 שֵׁםH8034 dele.
כֹּהֵן: בֵּן חֲבַיָּה, בֵּן קוֹץ, בֵּן בַּרזִלַּי, לָקחַ אִשָּׁה בַּת בַּרזִלַּי, גִּלעָדִי, קָרָא שֵׁם
O governadorH8660 תִּרשָׁתָאH8660 lhes disseH559 אָמַרH559 H8799 que não comessemH398 אָכַלH398 H8799 das coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944 H6944 קֹדֶשׁH6944, até que se levantasseH5975 עָמַדH5975 H8800 um sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 com UrimH224 אוּרִיםH224 e TumimH8550 תֻּמִּיםH8550.
תִּרשָׁתָא אָמַר אָכַל קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ, עָמַד כֹּהֵן אוּרִים תֻּמִּים.
AlgunsH7117 קְצָתH7117 dos cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 das famíliasH1 אָבH1 contribuíramH5414 נָתַןH5414 H8804 para a obraH4399 מְלָאכָהH4399. O governadorH8660 תִּרשָׁתָאH8660 deuH5414 נָתַןH5414 H8804 para o tesouroH214 אוֹצָרH214, em ouroH2091 זָהָבH2091, milH505 אֶלֶףH505 daricosH1871 דַּרְכְּמוֹןH1871, cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 baciasH4219 מִזרָקH4219 e quinhentasH2568 חָמֵשׁH2568 H3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 vestesH3801 כְּתֹנֶתH3801 sacerdotaisH3548 כֹּהֵןH3548.
קְצָת רֹאשׁ אָב נָתַן מְלָאכָה. תִּרשָׁתָא נָתַן אוֹצָר, זָהָב, אֶלֶף דַּרְכְּמוֹן, חֲמִשִּׁים מִזרָק חָמֵשׁ מֵאָה שְׁלוֹשִׁים כְּתֹנֶת כֹּהֵן.
O que deuH5414 נָתַןH5414 H8804 o restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 do povoH5971 עַםH5971 foi, em ouroH2091 זָהָבH2091, vinteH8147 שְׁנַיִםH8147 milH7239 רִבּוֹH7239 daricosH1871 דַּרְכְּמוֹןH1871, e dois milH505 אֶלֶףH505 arráteisH4488 מָנֶהH4488 em prataH3701 כֶּסֶףH3701, e sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 vestesH3801 כְּתֹנֶתH3801 sacerdotaisH3548 כֹּהֵןH3548.
נָתַן שְׁאֵרִית עַם זָהָב, שְׁנַיִם רִבּוֹ דַּרְכְּמוֹן, אֶלֶף מָנֶה כֶּסֶף, שִׁשִּׁים שֶׁבַע כְּתֹנֶת כֹּהֵן.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, os porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778, os cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789, alguns do povoH5971 עַםH5971, os servidores do temploH5411 נָתִיןH5411 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 habitavamH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nas suas cidadesH5892 עִירH5892.
כֹּהֵן, לֵוִיִי, שׁוֹעֵר, שִׁיר עַם, נָתִין יִשׂרָ•אֵל יָשַׁב עִיר.
EsdrasH5830 עֶזרָאH5830, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 a LeiH8451 תּוֹרָהH8451 peranteH6440 פָּנִיםH6440 a congregaçãoH6951 קָהָלH6951, tanto de homensH376 אִישׁH376 como de mulheresH802 אִשָּׁהH802 e de todos os que eram capazesH8085 שָׁמַעH8085 H8800 de entenderH995 בִּיןH995 H8688 o que ouviam. Era o primeiroH259 אֶחָדH259 diaH3117 יוֹםH3117 do sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320.
עֶזרָא, כֹּהֵן, בּוֹא תּוֹרָה פָּנִים קָהָל, אִישׁ אִשָּׁה שָׁמַע בִּין אֶחָד יוֹם שְׁבִיעִי חֹדֶשׁ.
NeemiasH5166 נְחֶמיָהH5166, que era o governadorH8660 תִּרשָׁתָאH8660, e EsdrasH5830 עֶזרָאH5830, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 e escribaH5608 סָפַרH5608 H8802, e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que ensinavamH995 בִּיןH995 H8688 todo o povoH5971 עַםH5971 lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: Este diaH3117 יוֹםH3117 é consagradoH6918 קָדוֹשׁH6918 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, pelo que não pranteeisH56 אָבַלH56 H8691, nem choreisH1058 בָּכָהH1058 H8799. Porque todo o povoH5971 עַםH5971 choravaH1058 בָּכָהH1058 H8802, ouvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8800 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 da LeiH8451 תּוֹרָהH8451.
נְחֶמיָה, תִּרשָׁתָא, עֶזרָא, כֹּהֵן סָפַר לֵוִיִי בִּין עַם אָמַר יוֹם קָדוֹשׁ יְהוָה, אֱלֹהִים, אָבַל בָּכָה עַם בָּכָה שָׁמַע דָּבָר תּוֹרָה.
No diaH3117 יוֹםH3117 seguinteH8145 שֵׁנִיH8145, ajuntaram-seH622 אָסַףH622 H8738 a EsdrasH5830 עֶזרָאH5830, o escribaH5608 סָפַרH5608 H8802, os cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 das famíliasH1 אָבH1 de todo o povoH5971 עַםH5971, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, e isto para atentaremH7919 שָׂכַלH7919 H8687 nas palavrasH1697 דָּבָרH1697 da LeiH8451 תּוֹרָהH8451.
יוֹם שֵׁנִי, אָסַף עֶזרָא, סָפַר רֹאשׁ אָב עַם, כֹּהֵן לֵוִיִי, שָׂכַל דָּבָר תּוֹרָה.
Agora, pois, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430 nosso, ó DeusH410 אֵלH410 grandeH1419 גָּדוֹלH1419, poderosoH1368 גִּבּוֹרH1368 e temívelH3372 יָרֵאH3372 H8737, que guardasH8104 שָׁמַרH8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִיתH1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617, não menosprezesH4591 מָעַטH4591 H8799 H6440 פָּנִיםH6440 toda a afliçãoH8513 תְּלָאָהH8513 que nos sobreveioH4672 מָצָאH4672 H8804, a nós, aos nossos reisH4428 מֶלֶךְH4428, aos nossos príncipesH8269 שַׂרH8269, aos nossos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, aos nossos profetasH5030 נָבִיאH5030, aos nossos paisH1 אָבH1 e a todo o teu povoH5971 עַםH5971, desde os diasH3117 יוֹםH3117 dos reisH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117.
אֱלֹהִים אֵל גָּדוֹל, גִּבּוֹר יָרֵא שָׁמַר בְּרִית חֵסֵד, מָעַט פָּנִים תְּלָאָה מָצָא מֶלֶךְ, שַׂר, כֹּהֵן, נָבִיא, אָב עַם, יוֹם מֶלֶךְ אַשּׁוּר יוֹם.
Os nossos reisH4428 מֶלֶךְH4428, os nossos príncipesH8269 שַׂרH8269, os nossos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os nossos paisH1 אָבH1 não guardaramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a tua leiH8451 תּוֹרָהH8451, nem deram ouvidosH7181 קָשַׁבH7181 H8689 aos teus mandamentosH4687 מִצוָהH4687 e aos teus testemunhosH5715 עֵדוּתH5715, que testificasteH5749 עוּדH5749 H8689 contra eles.
מֶלֶךְ, שַׂר, כֹּהֵן אָב עָשָׂה תּוֹרָה, קָשַׁב מִצוָה עֵדוּת, עוּד
Por causa de tudo isso, estabelecemosH3772 כָּרַתH3772 H8802 aliança fielH548 אֲמָנָהH548 e o escrevemosH3789 כָּתַבH3789 H8802; e selaram-naH2856 חָתַםH2856 H8803 os nossos príncipesH8269 שַׂרH8269, os nossos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e os nossos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548.
כָּרַת אֲמָנָה כָּתַב חָתַם שַׂר, לֵוִיִי כֹּהֵן.
MaaziasH4590 מַעַזיָהH4590, BilgaiH1084 בִּלְגַּיH1084, SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098; estes eram os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548.
מַעַזיָה, בִּלְגַּי, שְׁמַעיָה; כֹּהֵן.
O restoH7605 שְׁאָרH7605 do povoH5971 עַםH5971, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, os porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778, os cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789, os servidores do temploH5411 נָתִיןH5411 e todos os que se tinham separadoH914 בָּדַלH914 H8737 dos povosH5971 עַםH5971 de outras terrasH776 אֶרֶץH776 para a LeiH8451 תּוֹרָהH8451 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, suas mulheresH802 אִשָּׁהH802, seus filhosH1121 בֵּןH1121 e suas filhasH1323 בַּתH1323, todos os que tinham saberH3045 יָדַעH3045 H8802 e entendimentoH995 בִּיןH995 H8688,
שְׁאָר עַם, כֹּהֵן, לֵוִיִי, שׁוֹעֵר, שִׁיר נָתִין בָּדַל עַם אֶרֶץ תּוֹרָה אֱלֹהִים, אִשָּׁה, בֵּן בַּת, יָדַע בִּין
Nós, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e o povoH5971 עַםH5971 deitamosH5307 נָפַלH5307 H8689 sortesH1486 גּוֹרָלH1486 acerca da ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 da lenhaH6086 עֵץH6086 que se havia de trazerH935 בּוֹאH935 H8687 à casaH1004 בַּיִתH1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, segundo as nossas famíliasH1004 בַּיִתH1004 H1 אָבH1, a temposH6256 עֵתH6256 determinadosH2163 זָמַןH2163 H8794, de anoH8141 שָׁנֶהH8141 em anoH8141 שָׁנֶהH8141, para se queimarH1197 בָּעַרH1197 H8763 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, como está escritoH3789 כָּתַבH3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָהH8451.
כֹּהֵן, לֵוִיִי עַם נָפַל גּוֹרָל קָרְבָּן עֵץ בּוֹא בַּיִת אֱלֹהִים, בַּיִת אָב, עֵת זָמַן שָׁנֶה שָׁנֶה, בָּעַר מִזְבֵּחַ יְהוָה, אֱלֹהִים, כָּתַב תּוֹרָה.
os primogênitosH1060 בְּכוֹרH1060 dos nossos filhosH1121 בֵּןH1121 e os do nosso gadoH929 בְּהֵמָהH929, como está escritoH3789 כָּתַבH3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָהH8451; e que os primogênitosH1062 בְּכוֹרָהH1062 das nossas manadasH1241 בָּקָרH1241 e das nossas ovelhasH6629 צֹאןH6629 traríamosH935 בּוֹאH935 H8687 à casaH1004 בַּיִתH1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que ministramH8334 שָׁרַתH8334 H8764 nelaH1004 בַּיִתH1004 H430 אֱלֹהִיםH430.
בְּכוֹר בֵּן בְּהֵמָה, כָּתַב תּוֹרָה; בְּכוֹרָה בָּקָר צֹאן בּוֹא בַּיִת אֱלֹהִים, כֹּהֵן שָׁרַת בַּיִת אֱלֹהִים.
As primíciasH7225 רֵאשִׁיתH7225 da nossa massaH6182 עֲרִיסָהH6182, as nossas ofertasH8641 תְּרוּמָהH8641, o frutoH6529 פְּרִיH6529 de toda árvoreH6086 עֵץH6086, o vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492 e o azeiteH3323 יִצְהָרH3323 traríamosH935 בּוֹאH935 H8686 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, às câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 da casaH1004 בַּיִתH1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 da nossa terraH127 אֲדָמָהH127, aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, pois a elesH3881 לֵוִיִיH3881 cumpre receber os dízimosH6237 עָשַׂרH6237 H8764 em todas as cidadesH5892 עִירH5892 onde há lavouraH5656 עֲבֹדָהH5656.
רֵאשִׁית עֲרִיסָה, תְּרוּמָה, פְּרִי עֵץ, תִּירוֹשׁ יִצְהָר בּוֹא כֹּהֵן, לִשְׁכָּה בַּיִת אֱלֹהִים; מַעֲשֵׂר אֲדָמָה, לֵוִיִי, לֵוִיִי עָשַׂר עִיר עֲבֹדָה.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, estaria com os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 quando estesH3881 לֵוִיִיH3881 recebessem os dízimosH6237 עָשַׂרH6237 H8687, e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 trariamH5927 עָלָהH5927 H8686 os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 dos dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 à casaH1004 בַּיִתH1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, às câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 da casaH1004 בַּיִתH1004 do tesouroH214 אוֹצָרH214.
כֹּהֵן, בֵּן אַהֲרֹן, לֵוִיִי לֵוִיִי עָשַׂר לֵוִיִי עָלָה מַעֲשֵׂר מַעֲשֵׂר בַּיִת אֱלֹהִים, לִשְׁכָּה בַּיִת אוֹצָר.
Porque àquelas câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de LeviH3878 לֵוִיH3878 devem trazerH935 בּוֹאH935 H8686 ofertasH8641 תְּרוּמָהH8641 do cerealH1715 דָּגָןH1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492 e do azeiteH3323 יִצְהָרH3323; porquanto se acham ali os vasosH3627 כְּלִיH3627 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, como também os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que ministramH8334 שָׁרַתH8334 H8764, e os porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778, e os cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789; e, assim, não desampararíamosH5800 עָזַבH5800 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
לִשְׁכָּה בֵּן יִשׂרָ•אֵל בֵּן לֵוִי בּוֹא תְּרוּמָה דָּגָן, תִּירוֹשׁ יִצְהָר; כְּלִי מִקְדָּשׁ, כֹּהֵן שָׁרַת שׁוֹעֵר, שִׁיר עָזַב בַּיִת אֱלֹהִים.
São estes os chefesH7218 רֹאשׁH7218 da provínciaH4082 מְדִינָהH4082 que habitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; porém nas cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 habitouH3427 יָשַׁבH3427 H8804 cada umH376 אִישׁH376 na sua possessãoH272 אֲחֻזָּהH272, nas suas cidadesH5892 עִירH5892, a saber, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, os servidores do temploH5411 נָתִיןH5411 e os filhosH1121 בֵּןH1121 dos servosH5650 עֶבֶדH5650 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010.
רֹאשׁ מְדִינָה יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם; עִיר יְהוּדָה יָשַׁב אִישׁ אֲחֻזָּה, עִיר, יִשׂרָ•אֵל, כֹּהֵן, לֵוִיִי, נָתִין בֵּן עֶבֶד שְׁלֹמֹה.
Dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548: JedaíasH3048 יְדַעיָהH3048, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoiaribeH3114 יוֹיָרִיבH3114, JaquimH3199 יָכִיןH3199,
כֹּהֵן: יְדַעיָה, בֵּן יוֹיָרִיב, יָכִין,
O restanteH7605 שְׁאָרH7605 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881 se estabeleceu em todas as cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, cada umH376 אִישׁH376 na sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
שְׁאָר יִשׂרָ•אֵל, כֹּהֵן לֵוִיִי עִיר יְהוּדָה, אִישׁ נַחֲלָה.
São estes os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que subiramH5927 עָלָהH5927 H8804 com ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶלH2216, filhoH1121 בֵּןH1121 de SealtielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵלH7597, e com JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442: SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, EsdrasH5830 עֶזרָאH5830,
כֹּהֵן לֵוִיִי עָלָה זְרֻבָּבֶל, בֵּן שְׁאַלְתִּיאֵל, יֵשׁוַּע: שְׂרָיָה, יִרמְיָה, עֶזרָא,
SaluH5543 סַלּוּH5543, AmoqueH5987 עָמוֹקH5987, HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518 e JedaíasH3048 יְדַעיָהH3048; estes foram os chefesH7218 רֹאשׁH7218 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e de seus irmãosH251 אָחH251, nos diasH3117 יוֹםH3117 de JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442.
סַלּוּ, עָמוֹק, חִלקִיָה יְדַעיָה; רֹאשׁ כֹּהֵן אָח, יוֹם יֵשׁוַּע.
Nos diasH3117 יוֹםH3117 de JoiaquimH3113 יוֹיָקִיםH3113, foram sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 de famíliasH1 אָבH1: de SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304, MeraíasH4811 מְרָיָהH4811; de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, HananiasH2608 חֲנַניָהH2608;
יוֹם יוֹיָקִים, כֹּהֵן, רֹאשׁ אָב: שְׂרָיָה, מְרָיָה; יִרמְיָה, חֲנַניָה;
Dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, nos diasH3117 יוֹםH3117 de EliasibeH475 אֶליָשִׁיבH475, foram inscritosH3789 כָּתַבH3789 H8803 como cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 de famíliasH1 אָבH1 JoiadaH3111 יוֹיָדָעH3111, JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110 e JaduaH3037 יַדּוַּעH3037, como também os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, até ao reinadoH4438 מַלְכוּתH4438 de DarioH1867 דָּרְיָוֶשׁH1867, o persaH6542 פַּרסִיH6542.
לֵוִיִי, יוֹם אֶליָשִׁיב, כָּתַב רֹאשׁ אָב יוֹיָדָע, יוֹחָנָן יַדּוַּע, כֹּהֵן, מַלְכוּת דָּרְיָוֶשׁ, פַּרסִי.
Estes viveram nos diasH3117 יוֹםH3117 de JoiaquimH3113 יוֹיָקִיםH3113, filhoH1121 בֵּןH1121 de JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, filhoH1121 בֵּןH1121 de JozadaqueH3136 יוֹצָדָקH3136, e nos diasH3117 יוֹםH3117 de NeemiasH5166 נְחֶמיָהH5166, o governadorH6346 פֶּחָהH6346, e de EsdrasH5830 עֶזרָאH5830, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 e escribaH5608 סָפַרH5608 H8802.
יוֹם יוֹיָקִים, בֵּן יֵשׁוַּע, בֵּן יוֹצָדָק, יוֹם נְחֶמיָה, פֶּחָה, עֶזרָא, כֹּהֵן סָפַר
Purificaram-seH2891 טָהֵרH2891 H8691 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, que também purificaramH2891 טָהֵרH2891 H8762 o povoH5971 עַםH5971 e as portasH8179 שַׁעַרH8179 e o muroH2346 חוֹמָהH2346.
טָהֵר כֹּהֵן לֵוִיִי, טָהֵר עַם שַׁעַר חוֹמָה.
e dos filhosH1121 בֵּןH1121 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, com trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689: ZacariasH2148 זְכַריָהH2148, filhoH1121 בֵּןH1121 de JônatasH3129 יוֹנָתָןH3129, filhoH1121 בֵּןH1121 de SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098, filhoH1121 בֵּןH1121 de MataniasH4983 מַתַּניָהH4983, filhoH1121 בֵּןH1121 de MicaíasH4320 מִיכָיָהH4320, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZacurH2139 זַכּוּרH2139, filhoH1121 בֵּןH1121 de AsafeH623 אָסָףH623,
בֵּן כֹּהֵן, חֲצֹצְרָה: זְכַריָה, בֵּן יוֹנָתָן, בֵּן שְׁמַעיָה, בֵּן מַתַּניָה, בֵּן מִיכָיָה, בֵּן זַכּוּר, בֵּן אָסָף,
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 EliaquimH471 אֶליָקִיםH471, MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָהH4641, MiniamimH4509 מִניָמִיןH4509, MicaíasH4320 מִיכָיָהH4320, ElioenaiH454 אֶלְיְהוֹעֵינַיH454, ZacariasH2148 זְכַריָהH2148 e HananiasH2608 חֲנַניָהH2608 iam com trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689,
כֹּהֵן אֶליָקִים, מַעֲשֵׂיָה, מִניָמִין, מִיכָיָה, אֶלְיְהוֹעֵינַי, זְכַריָה חֲנַניָה חֲצֹצְרָה,
Ainda no mesmo diaH3117 יוֹםH3117, se nomearamH6485 פָּקַדH6485 H8735 homensH582 אֱנוֹשׁH582 para as câmarasH5393 נִשְׁכָּהH5393 dos tesourosH214 אוֹצָרH214, das ofertasH8641 תְּרוּמָהH8641, das primíciasH7225 רֵאשִׁיתH7225 e dos dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643, para ajuntaremH3664 כָּנַסH3664 H8800 nelas, das cidadesH7704 שָׂדֶהH7704 H5892 עִירH5892, as porçõesH4521 מְנָתH4521 designadas pela LeiH8451 תּוֹרָהH8451 para os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e para os levitasH3881 לֵוִיִיH3881; pois JudáH3063 יְהוּדָהH3063 estava alegreH8057 שִׂמחָהH8057, porque os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 ministravamH5975 עָמַדH5975 H8802 ali;
יוֹם, פָּקַד אֱנוֹשׁ נִשְׁכָּה אוֹצָר, תְּרוּמָה, רֵאשִׁית מַעֲשֵׂר, כָּנַס שָׂדֶה עִיר, מְנָת תּוֹרָה כֹּהֵן לֵוִיִי; יְהוּדָה שִׂמחָה, כֹּהֵן לֵוִיִי עָמַד
Ora, antesH6440 פָּנִיםH6440 disto, EliasibeH475 אֶליָשִׁיבH475, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, encarregadoH5414 נָתַןH5414 H8803 da câmaraH3957 לִשְׁכָּהH3957 da casaH1004 בַּיִתH1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, se tinha aparentadoH7138 קָרוֹבH7138 com TobiasH2900 טוֹבִיָהH2900;
פָּנִים אֶליָשִׁיב, כֹּהֵן, נָתַן לִשְׁכָּה בַּיִת אֱלֹהִים, קָרוֹב טוֹבִיָה;
e fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8799 para este uma câmaraH3957 לִשְׁכָּהH3957 grandeH1419 גָּדוֹלH1419, onde dantesH6440 פָּנִיםH6440 se depositavamH5414 נָתַןH5414 H8802 as ofertas de manjaresH4503 מִנחָהH4503, o incensoH3828 לְבוֹנָהH3828, os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 e os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 dos cereaisH1715 דָּגָןH1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492 e do azeiteH3323 יִצְהָרH3323, que se ordenaramH4687 מִצוָהH4687 para os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789 e porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778, como também contribuiçõesH8641 תְּרוּמָהH8641 para os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548.
עָשָׂה לִשְׁכָּה גָּדוֹל, פָּנִים נָתַן מִנחָה, לְבוֹנָה, כְּלִי מַעֲשֵׂר דָּגָן, תִּירוֹשׁ יִצְהָר, מִצוָה לֵוִיִי, שִׁיר שׁוֹעֵר, תְּרוּמָה כֹּהֵן.
Por tesoureirosH686 אָצַרH686 H8799 dos depósitosH214 אוֹצָרH214 pus SelemiasH8018 שֶׁלֶמיָהH8018, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, e, dentre os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, PedaíasH6305 פְּדָיָהH6305; como assistenteH3027 יָדH3027 deles, HanãH2605 חָנָןH2605, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZacurH2139 זַכּוּרH2139, filhoH1121 בֵּןH1121 de MataniasH4983 מַתַּניָהH4983; porque foram achadosH2803 חָשַׁבH2803 H8738 fiéisH539 אָמַןH539 H8737, e se lhes encarregou que repartissemH2505 חָלַקH2505 H8800 as porções para seus irmãosH251 אָחH251.
אָצַר אוֹצָר שֶׁלֶמיָה, כֹּהֵן, צָדוֹק, סָפַר לֵוִיִי, פְּדָיָה; יָד חָנָן, בֵּן זַכּוּר, בֵּן מַתַּניָה; חָשַׁב אָמַן חָלַק אָח.
Um dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JoiadaH3111 יוֹיָדָעH3111, filhoH1121 בֵּןH1121 do sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EliasibeH475 אֶליָשִׁיבH475, era genroH2860 חָתָןH2860 de SambalateH5571 סַנְבַלַּטH5571, o horonitaH2772 חֹרֹנִיH2772, pelo que o afugenteiH1272 בָּרחַH1272 H8686 de mim.
בֵּן יוֹיָדָע, בֵּן גָּדוֹל כֹּהֵן אֶליָשִׁיב, חָתָן סַנְבַלַּט, חֹרֹנִי, בָּרחַ
Limpei-osH2891 טָהֵרH2891 H8765, pois, de toda estrangeiriceH5236 נֵכָרH5236 e designeiH5975 עָמַדH5975 H8686 o serviçoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, cada umH376 אִישׁH376 no seu misterH4399 מְלָאכָהH4399,
טָהֵר נֵכָר עָמַד מִשׁמֶרֶת כֹּהֵן לֵוִיִי, אִישׁ מְלָאכָה,
Aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, leva-osH3212 יָלַךְH3212 H8688 despojadosH7758 שׁוֹלָלH7758 do seu cargo e aos poderososH386 אֵיתָןH386 transtornaH5557 סָלַףH5557 H8762.
כֹּהֵן, יָלַךְ שׁוֹלָל אֵיתָן סָלַף
Os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 caíramH5307 נָפַלH5307 H8804 à espadaH2719 חֶרֶבH2719, e as suas viúvasH490 אַלמָנָהH490 não fizeram lamentaçõesH1058 בָּכָהH1058 H8799.
כֹּהֵן נָפַל חֶרֶב, אַלמָנָה בָּכָה
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e ArãoH175 אַהֲרֹןH175, entre os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e, SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050, entre os que lhe invocamH7121 קָרָאH7121 H8802 o nomeH8034 שֵׁםH8034, clamavamH7121 קָרָאH7121 H8802 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e ele os ouviaH6030 עָנָהH6030 H8799.
מֹשֶׁה אַהֲרֹן, כֹּהֵן, שְׁמוּאֵל, קָרָא שֵׁם, קָרָא יְהוָה, עָנָה
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8738 e não se arrependeráH5162 נָחַםH5162 H8735: Tu és sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 para sempreH5769 עוֹלָםH5769, segundo a ordemH1700 דִּברָהH1700 de MelquisedequeH4442 מַלְכִּי־צֶדֶקH4442.
יְהוָה שָׁבַע נָחַם כֹּהֵן עוֹלָם, דִּברָה מַלְכִּי־צֶדֶק.
Vistam-seH3847 לָבַשׁH3847 H8799 de justiçaH6664 צֶדֶקH6664 os teus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e exultemH7442 רָנַןH7442 H8762 os teus fiéisH2623 חָסִידH2623.
לָבַשׁ צֶדֶק כֹּהֵן, רָנַן חָסִיד.
VestireiH3847 לָבַשׁH3847 H8686 de salvaçãoH3468 יֶשַׁעH3468 os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e de júbiloH7444 רַנֵּןH7444 H8763 exultarãoH7442 רָנַןH7442 H8762 os seus fiéisH2623 חָסִידH2623.
לָבַשׁ יֶשַׁע כֹּהֵן, רַנֵּן רָנַן חָסִיד.
TomeiH5749 עוּדH5749 H8686 para isto comigo testemunhasH5707 עֵדH5707 fidedignasH539 אָמַןH539 H8737, a UriasH223 אוּרִיָהH223, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e a ZacariasH2148 זְכַריָהH2148, filhoH1121 בֵּןH1121 de JeberequiasH3000 יְבֶרֶכיָהוּH3000.
עוּד עֵד אָמַן אוּרִיָה, כֹּהֵן, זְכַריָה, בֵּן יְבֶרֶכיָהוּ.
O que suceder ao povoH5971 עַםH5971 sucederá ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548; ao servoH5650 עֶבֶדH5650, como ao seu senhorH113 אָדוֹןH113; à servaH8198 שִׁפחָהH8198, como à sua donaH1404 גְּבֶרֶתH1404; ao compradorH7069 קָנָהH7069 H8802, como ao vendedorH4376 מָכַרH4376 H8802; ao que emprestaH3867 לָוָהH3867 H8688, como ao que toma emprestadoH3867 לָוָהH3867 H8801; ao credorH5383 נָשָׁהH5383 H8802, comoH834 אֲשֶׁרH834 ao devedorH5378 נָשָׁאH5378 H8801.
עַם כֹּהֵן; עֶבֶד, אָדוֹן; שִׁפחָה, גְּבֶרֶת; קָנָה מָכַר לָוָה לָוָה נָשָׁה אֲשֶׁר נָשָׁא
Mas também estesH428 אֵלֶּהH428 cambaleiamH7686 שָׁגָהH7686 H8804 por causa do vinhoH3196 יַיִןH3196 e não podem ter-se em péH8582 תָּעָהH8582 H8804 por causa da bebida forteH7941 שֵׁכָרH7941; o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 e o profetaH5030 נָבִיאH5030 cambaleiamH7686 שָׁגָהH7686 H8804 por causa da bebida forteH7941 שֵׁכָרH7941, são vencidosH1104 בָּלַעH1104 H8738 peloH4480 מִןH4480 vinhoH3196 יַיִןH3196, não podem ter-se em péH8582 תָּעָהH8582 H8804 por causa da bebida forteH7941 שֵׁכָרH7941; erramH7686 שָׁגָהH7686 H8804 na visãoH7203 רֹאֶהH7203, tropeçamH6328 פּוּקH6328 H8804 no juízoH6417 פְּלִילִיָהH6417.
אֵלֶּה שָׁגָה יַיִן תָּעָה שֵׁכָר; כֹּהֵן נָבִיא שָׁגָה שֵׁכָר, בָּלַע מִן יַיִן, תָּעָה שֵׁכָר; שָׁגָה רֹאֶה, פּוּק פְּלִילִיָה.
Então, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a EliaquimH471 אֶליָקִיםH471, o mordomoH1004 בַּיִתH1004, a SebnaH7644 שֶׁבנָאH7644, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, e aos anciãosH2205 זָקֵןH2205 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, com vestesH3680 כָּסָהH3680 H8693 de pano de sacoH8242 שַׂקH8242, ao profetaH5030 נָבִיאH5030 IsaíasH3470 יְשַׁעיָהH3470, filhoH1121 בֵּןH1121 de AmozH531 אָמוֹץH531,
שָׁלחַ אֶליָקִים, בַּיִת, שֶׁבנָא, סָפַר זָקֵן כֹּהֵן, כָּסָה שַׂק, נָבִיא יְשַׁעיָה, בֵּן אָמוֹץ,
Mas vós sereis chamadosH7121 קָרָאH7121 H8735 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e vos chamarãoH559 אָמַרH559 H8735 ministrosH8334 שָׁרַתH8334 H8764 de nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; comereisH398 אָכַלH398 H8799 as riquezasH2428 חַיִלH2428 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 e na sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 vos gloriareisH3235 יָמַרH3235 H8691.
קָרָא כֹּהֵן יְהוָה, אָמַר שָׁרַת אֱלֹהִים; אָכַל חַיִל גּוֹי כָּבוֹד יָמַר
Também deles tomareiH3947 לָקחַH3947 H8799 a alguns para sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e para levitasH3881 לֵוִיִיH3881, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
לָקחַ כֹּהֵן לֵוִיִי, אָמַר יְהוָה.
PalavrasH1697 דָּבָרH1697 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, filhoH1121 בֵּןH1121 de HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, um dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que estavam em AnatoteH6068 עֲנָתוֹתH6068, na terraH776 אֶרֶץH776 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144;
דָּבָר יִרמְיָה, בֵּן חִלקִיָה, כֹּהֵן עֲנָתוֹת, אֶרֶץ בִּניָמִין;
Eis que hojeH3117 יוֹםH3117 te ponhoH5414 נָתַןH5414 H8804 por cidadeH5892 עִירH5892 fortificadaH4013 מִבצָרH4013, por colunaH5982 עַמּוּדH5982 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e por murosH2346 חוֹמָהH2346 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, contra todo o paísH776 אֶרֶץH776, contra os reisH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, contra os seus príncipesH8269 שַׂרH8269, contra os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e contra o seu povoH5971 עַםH5971.
יוֹם נָתַן עִיר מִבצָר, עַמּוּד בַּרזֶל חוֹמָה נְחֹשֶׁת, אֶרֶץ, מֶלֶךְ יְהוּדָה, שַׂר, כֹּהֵן עַם.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 não disseramH559 אָמַרH559 H8804: Onde está o SENHORH3068 יְהוָהH3068? E os que tratavamH8610 תָּפַשׂH8610 H8802 da leiH8451 תּוֹרָהH8451 não me conheceramH3045 יָדַעH3045 H8804, os pastoresH7462 רָעָהH7462 H8802 prevaricaramH6586 פָּשַׁעH6586 H8804 contra mim, os profetasH5030 נָבִיאH5030 profetizaramH5012 נָבָאH5012 H8738 por BaalH1168 בַּעַלH1168 e andaramH1980 הָלַךְH1980 H8804 atrásH310 אַחַרH310 de coisas de nenhum proveitoH3276 יַעַלH3276 H8686.
כֹּהֵן אָמַר יְהוָה? תָּפַשׂ תּוֹרָה יָדַע רָעָה פָּשַׁע נָבִיא נָבָא בַּעַל הָלַךְ אַחַר יַעַל
Como se envergonhaH1322 בֹּשֶׁתH1322 o ladrãoH1590 גַּנָּבH1590 quando o apanhamH4672 מָצָאH4672 H8735, assim se envergonhamH3001 יָבֵשׁH3001 H8689 os da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; eles, os seus reisH4428 מֶלֶךְH4428, os seus príncipesH8269 שַׂרH8269, os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os seus profetasH5030 נָבִיאH5030,
בֹּשֶׁת גַּנָּב מָצָא יָבֵשׁ בַּיִת יִשׂרָ•אֵל; מֶלֶךְ, שַׂר, כֹּהֵן נָבִיא,
Sucederá naquele diaH3117 יוֹםH3117, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e os príncipesH8269 שַׂרH8269 perderãoH6 אָבַדH6 H8799 a coragemH3820 לֵבH3820, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 ficarão pasmadosH8074 שָׁמֵםH8074 H8738, e os profetasH5030 נָבִיאH5030, estupefatosH8539 תָּמַהּH8539 H8799.
יוֹם, נְאֻם יְהוָה, מֶלֶךְ שַׂר אָבַד לֵב, כֹּהֵן שָׁמֵם נָבִיא, תָּמַהּ
os profetasH5030 נָבִיאH5030 profetizamH5012 נָבָאH5012 H8738 falsamenteH8267 שֶׁקֶרH8267, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 dominamH7287 רָדָהH7287 H8799 de mãos dadasH3027 יָדH3027 com eles; e é o que desejaH157 אָהַבH157 H8804 o meu povoH5971 עַםH5971. Porém que fareisH6213 עָשָׂהH6213 H8799 quando estas coisas chegarem ao seu fimH319 אַחֲרִיתH319?
נָבִיא נָבָא שֶׁקֶר, כֹּהֵן רָדָה יָד אָהַב עַם. עָשָׂה אַחֲרִית?
porque desde o menorH6996 קָטָןH6996 deles até ao maiorH1419 גָּדוֹלH1419, cada um se dáH1214 בָּצַעH1214 H8802 à ganânciaH1215 בֶּצַעH1215, e tanto o profetaH5030 נָבִיאH5030 como o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 usamH6213 עָשָׂהH6213 H8802 de falsidadeH8267 שֶׁקֶרH8267.
קָטָן גָּדוֹל, בָּצַע בֶּצַע, נָבִיא כֹּהֵן עָשָׂה שֶׁקֶר.
Naquele tempoH6256 עֵתH6256, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, lançarão para foraH3318 יָצָאH3318 H8686 das suas sepulturasH6913 קֶבֶרH6913 os ossosH6106 עֶצֶםH6106 dos reisH4428 מֶלֶךְH4428 e dos príncipesH8269 שַׂרH8269 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, os ossosH6106 עֶצֶםH6106 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e dos profetasH5030 נָבִיאH5030 e os ossosH6106 עֶצֶםH6106 dos habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389;
עֵת, נְאֻם יְהוָה, יָצָא קֶבֶר עֶצֶם מֶלֶךְ שַׂר יְהוּדָה, עֶצֶם כֹּהֵן נָבִיא עֶצֶם יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם;
Portanto, dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 suas mulheresH802 אִשָּׁהH802 a outrosH312 אַחֵרH312, e os seus camposH7704 שָׂדֶהH7704, a novos possuidoresH3423 יָרַשׁH3423 H8802; porque, desde o menorH6996 קָטָןH6996 deles até ao maiorH1419 גָּדוֹלH1419, cada um se dáH1214 בָּצַעH1214 H8802 à ganânciaH1215 בֶּצַעH1215, e tanto o profetaH5030 נָבִיאH5030 como o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 usamH6213 עָשָׂהH6213 H8802 de falsidadeH8267 שֶׁקֶרH8267.
נָתַן אִשָּׁה אַחֵר, שָׂדֶה, יָרַשׁ קָטָן גָּדוֹל, בָּצַע בֶּצַע, נָבִיא כֹּהֵן עָשָׂה שֶׁקֶר.
Mas tu dize-lhesH559 אָמַרH559 H8804: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Eis que eu enchereiH4390 מָלֵאH4390 H8764 de embriaguezH7943 שִׁכָּרוֹןH7943 a todos os habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802 desta terraH776 אֶרֶץH776, e aos reisH4428 מֶלֶךְH4428 que se assentamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de DaviH1732 דָּוִדH1732, e aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e aos profetasH5030 נָבִיאH5030, e a todos os habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
אָמַר אָמַר יְהוָה: מָלֵא שִׁכָּרוֹן יָשַׁב אֶרֶץ, מֶלֶךְ יָשַׁב כִּסֵּא דָּוִד, כֹּהֵן, נָבִיא, יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם.
Se eu saioH3318 יָצָאH3318 H8804 ao campoH7704 שָׂדֶהH7704, eis aí os mortosH2491 חָלָלH2491 à espadaH2719 חֶרֶבH2719; se entroH935 בּוֹאH935 H8804 na cidadeH5892 עִירH5892, estão ali os debilitadosH8463 תַּחֲלוּאH8463 pela fomeH7458 רָעָבH7458; até os profetasH5030 נָבִיאH5030 e os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 vagueiamH5503 סָחַרH5503 H8804 pela terraH776 אֶרֶץH776 e não sabemH3045 יָדַעH3045 para onde vãoH3045 יָדַעH3045 H8804.
יָצָא שָׂדֶה, חָלָל חֶרֶב; בּוֹא עִיר, תַּחֲלוּא רָעָב; נָבִיא כֹּהֵן סָחַר אֶרֶץ יָדַע יָדַע
Então, disseramH559 אָמַרH559 H8799: VindeH3212 יָלַךְH3212 H8798, e forjemosH2803 חָשַׁבH2803 H8799 projetosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 contra JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414; porquanto não há de faltarH6 אָבַדH6 H8799 a leiH8451 תּוֹרָהH8451 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, nem o conselhoH6098 עֵצָהH6098 ao sábioH2450 חָכָםH2450, nem a palavraH1697 דָּבָרH1697 ao profetaH5030 נָבִיאH5030; vindeH3212 יָלַךְH3212 H8798, firamo-loH5221 נָכָהH5221 H8686 com a línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 e não atendamosH7181 קָשַׁבH7181 H8686 a nenhuma das suas palavrasH1697 דָּבָרH1697.
אָמַר יָלַךְ חָשַׁב מַחֲשָׁבָה יִרמְיָה; אָבַד תּוֹרָה כֹּהֵן, עֵצָה חָכָם, דָּבָר נָבִיא; יָלַךְ נָכָה לָשׁוֹן קָשַׁב דָּבָר.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: VaiH1980 הָלַךְH1980 H8800, compraH7069 קָנָהH7069 H8804 uma botijaH1228 בַּקְבֻּקH1228 H2789 חֶרֶשׂH2789 de oleiroH3335 יָצַרH3335 H8802 e leva contigo alguns dos anciãosH2205 זָקֵןH2205 do povoH5971 עַםH5971 e dos anciãosH2205 זָקֵןH2205 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548;
אָמַר יְהוָה: הָלַךְ קָנָה בַּקְבֻּק חֶרֶשׂ יָצַר זָקֵן עַם זָקֵן כֹּהֵן;
PasurH6583 פַּשׁחוּרH6583, filhoH1121 בֵּןH1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ImerH564 אִמֵּרH564, que era presidenteH6496 פָּקִידH6496 H5057 נָגִידH5057 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 profetizandoH5012 נָבָאH5012 H8738 estas coisasH1697 דָּבָרH1697.
פַּשׁחוּר, בֵּן כֹּהֵן אִמֵּר, פָּקִיד נָגִיד בַּיִת יְהוָה, שָׁמַע יִרמְיָה נָבָא דָּבָר.
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 da parte do SENHORH3068 יְהוָהH3068, quando o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 lhe enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8800 PasurH6583 פַּשׁחוּרH6583, filhoH1121 בֵּןH1121 de MalquiasH4441 מַלכִּיָהH4441, e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 SofoniasH6846 צְפַניָהH6846, filhoH1121 בֵּןH1121 de MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָהH4641, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יִרמְיָה יְהוָה, מֶלֶךְ צִדקִיָה שָׁלחַ פַּשׁחוּר, בֵּן מַלכִּיָה, כֹּהֵן צְפַניָה, בֵּן מַעֲשֵׂיָה, אָמַר
Pois estão contaminadosH2610 חָנֵףH2610 H8804, tanto o profetaH5030 נָבִיאH5030 como o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548; até na minha casaH1004 בַּיִתH1004 acheiH4672 מָצָאH4672 H8804 a sua maldadeH7451 רַעH7451, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
חָנֵף נָבִיא כֹּהֵן; בַּיִת מָצָא רַע, נְאֻם יְהוָה.
Quando, pois, este povoH5971 עַםH5971 te perguntarH7592 שָׁאַלH7592 H8799, ou qualquer profetaH5030 נָבִיאH5030, ou sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Qual é a sentença pesadaH4853 מַשָּׂאH4853 do SENHORH3068 יְהוָהH3068? Então, lhe dirásH559 אָמַרH559 H8804: Vós sois o pesoH4853 מַשָּׂאH4853, e eu vos arrojareiH5203 נָטַשׁH5203 H8804, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עַם שָׁאַל נָבִיא, כֹּהֵן, אָמַר מַשָּׂא יְהוָה? אָמַר מַשָּׂא, נָטַשׁ נְאֻם יְהוָה.
Quanto ao profetaH5030 נָבִיאH5030, e ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e ao povoH5971 עַםH5971 que disserH559 אָמַרH559 H8799: Sentença pesadaH4853 מַשָּׂאH4853 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, a esse homemH376 אִישׁH376 eu castigareiH6485 פָּקַדH6485 H8804 e a sua casaH1004 בַּיִתH1004.
נָבִיא, כֹּהֵן, עַם אָמַר מַשָּׂא יְהוָה, אִישׁ פָּקַד בַּיִת.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, os profetasH5030 נָבִיאH5030 e todo o povoH5971 עַםH5971 ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, quando proferiaH1696 דָּבַרH1696 H8764 estas palavrasH1697 דָּבָרH1697 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן, נָבִיא עַם שָׁמַע יִרמְיָה, דָּבַר דָּבָר בַּיִת יְהוָה.
TendoH3615 כָּלָהH3615 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 acabadoH3615 כָּלָהH3615 H8763 de falarH1696 דָּבַרH1696 H8763 tudo quanto o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe havia ordenadoH6680 צָוָהH6680 H8765 que dissesseH1696 דָּבַרH1696 H8763 a todo o povoH5971 עַםH5971, lançaram mãoH8610 תָּפַשׂH8610 H8799 dele os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, os profetasH5030 נָבִיאH5030 e todo o povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: SerásH4191 מוּתH4191 H8800 mortoH4191 מוּתH4191 H8799.
כָּלָה יִרמְיָה כָּלָה דָּבַר יְהוָה צָוָה דָּבַר עַם, תָּפַשׂ כֹּהֵן, נָבִיא עַם, אָמַר מוּת מוּת
Então, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os profetasH5030 נָבִיאH5030 falaramH559 אָמַרH559 H8799 aos príncipesH8269 שַׂרH8269 e a todo o povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Este homemH376 אִישׁH376 é réuH4941 מִשׁפָּטH4941 de morteH4194 מָוֶתH4194, porque profetizouH5012 נָבָאH5012 H8738 contra esta cidadeH5892 עִירH5892, como ouvistesH8085 שָׁמַעH8085 H8804 com os vossos próprios ouvidosH241 אֹזֶןH241.
כֹּהֵן נָבִיא אָמַר שַׂר עַם, אָמַר אִישׁ מִשׁפָּט מָוֶת, נָבָא עִיר, שָׁמַע אֹזֶן.
Então, disseramH559 אָמַרH559 H8799 os príncipesH8269 שַׂרH8269 e todo o povoH5971 עַםH5971 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e aos profetasH5030 נָבִיאH5030: Este homemH376 אִישׁH376 não é réuH4941 מִשׁפָּטH4941 de morteH4194 מָוֶתH4194, porque em nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, nos falouH1696 דָּבַרH1696 H8765.
אָמַר שַׂר עַם כֹּהֵן נָבִיא: אִישׁ מִשׁפָּט מָוֶת, שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים, דָּבַר
Também faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e a todo este povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Não deis ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8799 às palavrasH1697 דָּבָרH1697 dos vossos profetasH5030 נָבִיאH5030 que vos profetizamH5012 נָבָאH5012 H8737, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Eis que os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 voltarãoH7725 שׁוּבH7725 H8716 em breveH4120 מְהֵרָהH4120 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894. É mentiraH8267 שֶׁקֶרH8267 o que eles vos profetizamH5012 נָבָאH5012 H8737.
דָּבַר כֹּהֵן עַם, אָמַר אָמַר יְהוָה: שָׁמַע דָּבָר נָבִיא נָבָא אָמַר כְּלִי בַּיִת יְהוָה שׁוּב מְהֵרָה בָּבֶל. שֶׁקֶר נָבָא
No mesmo anoH8141 שָׁנֶהH8141, no princípioH7225 רֵאשִׁיתH7225 do reinadoH4467 מַמלָכָהH4467 de ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, isto é, no anoH8141 שָׁנֶהH8141 quartoH7243 רְבִיעִיH7243, no quintoH2549 חֲמִישִׁיH2549 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, HananiasH2608 חֲנַניָהH2608, filhoH1121 בֵּןH1121 de AzurH5809 עַזּוּרH5809 e profetaH5030 נָבִיאH5030 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391, me falouH559 אָמַרH559 H8804 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, na presençaH5869 עַיִןH5869 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e de todo o povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
שָׁנֶה, רֵאשִׁית מַמלָכָה צִדקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, שָׁנֶה רְבִיעִי, חֲמִישִׁי חֹדֶשׁ, חֲנַניָה, בֵּן עַזּוּר נָבִיא גִּבְעוֹן, אָמַר בַּיִת יְהוָה, עַיִן כֹּהֵן עַם, אָמַר
Então, respondeuH559 אָמַרH559 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, ao profetaH5030 נָבִיאH5030 HananiasH2608 חֲנַניָהH2608, na presençaH5869 עַיִןH5869 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e peranteH5869 עַיִןH5869 todo o povoH5971 עַםH5971 que estavaH5975 עָמַדH5975 H8802 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אָמַר יִרמְיָה, נָבִיא, נָבִיא חֲנַניָה, עַיִן כֹּהֵן עַיִן עַם עָמַד בַּיִת יְהוָה.
São estas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 da cartaH5612 סֵפֶרH5612 que JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 ao restoH3499 יֶתֶרH3499 dos anciãosH2205 זָקֵןH2205 do cativeiroH1473 גּוֹלָהH1473, como também aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, aos profetasH5030 נָבִיאH5030 e a todo o povoH5971 עַםH5971 que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019 havia deportadoH1540 גָּלָהH1540 H8689 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 para a BabilôniaH894 בָּבֶלH894,
דָּבָר סֵפֶר יִרמְיָה, נָבִיא, שָׁלחַ יְרוּשָׁלִַם יֶתֶר זָקֵן גּוֹלָה, כֹּהֵן, נָבִיא עַם נְבוּ־כַדנֶאצַּר גָּלָה יְרוּשָׁלִַם בָּבֶל,
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 H559 אָמַרH559 H8800: Porquanto enviasteH7971 שָׁלחַH7971 H8804 no teu nomeH8034 שֵׁםH8034 cartasH5612 סֵפֶרH5612 a todo o povoH5971 עַםH5971 que está em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, como também a SofoniasH6846 צְפַניָהH6846, filhoH1121 בֵּןH1121 de MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָהH4641, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e a todos os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
אָמַר יְהוָה צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל אָמַר שָׁלחַ שֵׁם סֵפֶר עַם יְרוּשָׁלִַם, צְפַניָה, בֵּן מַעֲשֵׂיָה, כֹּהֵן, כֹּהֵן, אָמַר
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 te pôsH5414 נָתַןH5414 H8804 por sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 em lugar do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077, para que sejas encarregadoH6496 פָּקִידH6496 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 sobre todo homemH376 אִישׁH376 fanáticoH7696 שָׁגַעH7696 H8794 que quer passar por profetaH5012 נָבָאH5012 H8693, para o lançaresH5414 נָתַןH5414 H8804 na prisãoH4115 מַהפֶּכֶתH4115 e no troncoH6729 צִינֹקH6729.
יְהוָה נָתַן כֹּהֵן כֹּהֵן יְהוֹיָדָע, פָּקִיד בַּיִת יְהוָה אִישׁ שָׁגַע נָבָא נָתַן מַהפֶּכֶת צִינֹק.
SofoniasH6846 צְפַניָהH6846, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, leuH7121 קָרָאH7121 H8799 esta cartaH5612 סֵפֶרH5612 aos ouvidosH241 אֹזֶןH241 do profetaH5030 נָבִיאH5030 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414.
צְפַניָה, כֹּהֵן, קָרָא סֵפֶר אֹזֶן נָבִיא יִרמְיָה.
SaciareiH7301 רָוָהH7301 H8765 de gorduraH1880 דֶּשֶׁןH1880 a almaH5315 נֶפֶשׁH5315 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e o meu povoH5971 עַםH5971 se fartaráH7646 שָׂבַעH7646 H8799 com a minha bondadeH2898 טוּבH2898, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
רָוָה דֶּשֶׁן נֶפֶשׁ כֹּהֵן, עַם שָׂבַע טוּב, נְאֻם יְהוָה.
por causa de toda a maldadeH7451 רַעH7451 que fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, para me provocarem à iraH3707 כַּעַסH3707 H8687, eles, os seus reisH4428 מֶלֶךְH4428, os seus príncipesH8269 שַׂרH8269, os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os seus profetasH5030 נָבִיאH5030, como também os homensH376 אִישׁH376 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
רַע עָשָׂה בֵּן יִשׂרָ•אֵל בֵּן יְהוּדָה, כַּעַס מֶלֶךְ, שַׂר, כֹּהֵן נָבִיא, אִישׁ יְהוּדָה יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם.
nem aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 levitasH3881 לֵוִיִיH3881 faltaráH3772 כָּרַתH3772 H8735 homemH376 אִישׁH376 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de mim, para que ofereçaH5927 עָלָהH5927 H8688 holocaustoH5930 עֹלָהH5930, queimeH6999 קָטַרH6999 H8688 oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 e façaH6213 עָשָׂהH6213 H8802 sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 todos os diasH3117 יוֹםH3117.
כֹּהֵן לֵוִיִי כָּרַת אִישׁ פָּנִים עָלָה עֹלָה, קָטַר מִנחָה עָשָׂה זֶבַח יוֹם.
poder-se-áH6565 פָּרַרH6565 também invalidarH6565 פָּרַרH6565 H8714 a minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com DaviH1732 דָּוִדH1732, meu servoH5650 עֶבֶדH5650, para que não tenha filhoH1121 בֵּןH1121 que reineH4427 מָלַךְH4427 H8802 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678; como também com os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, meus ministrosH8334 שָׁרַתH8334 H8764.
פָּרַר פָּרַר בְּרִית דָּוִד, עֶבֶד, בֵּן מָלַךְ כִּסֵּא; לֵוִיִי כֹּהֵן, שָׁרַת
os príncipesH8269 שַׂרH8269 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, os príncipesH8269 שַׂרH8269 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, os oficiaisH5631 סָרִיסH5631, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e todo o povoH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776, os quais passaramH5674 עָבַרH5674 H8802 por meio das porçõesH1335 בֶּתֶרH1335 do bezerroH5695 עֵגֶלH5695,
שַׂר יְהוּדָה, שַׂר יְרוּשָׁלִַם, סָרִיס, כֹּהֵן עַם אֶרֶץ, עָבַר בֶּתֶר עֵגֶל,
Contudo, mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 a JucalH3081 יְהוּכַלH3081, filhoH1121 בֵּןH1121 de SelemiasH8018 שֶׁלֶמיָהH8018, e ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 SofoniasH6846 צְפַניָהH6846, filhoH1121 בֵּןH1121 de MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָהH4641, ao profetaH5030 נָבִיאH5030 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, para lhe dizeremH559 אָמַרH559 H8800: RogaH6419 פָּלַלH6419 H8690 por nós ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
שָׁלחַ מֶלֶךְ צִדקִיָה יְהוּכַל, בֵּן שֶׁלֶמיָה, כֹּהֵן צְפַניָה, בֵּן מַעֲשֵׂיָה, נָבִיא יִרמְיָה, אָמַר פָּלַל יְהוָה, אֱלֹהִים.
Pois, por causa da tua confiançaH982 בָּטחַH982 H8800 nas tuas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 e nos teus tesourosH214 אוֹצָרH214, também tu serás tomadaH3920 לָכַדH3920 H8735; QuemosH3645 כְּמוֹשׁH3645 sairáH3318 יָצָאH3318 H8804 para o cativeiroH1473 גּוֹלָהH1473 com os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os seus príncipesH8269 שַׂרH8269 juntamenteH3162 יַחַדH3162.
בָּטחַ מַעֲשֶׂה אוֹצָר, לָכַד כְּמוֹשׁ יָצָא גּוֹלָה כֹּהֵן שַׂר יַחַד.
UivaH3213 יָלַלH3213 H8685, ó HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809, porque é destruídaH7703 שָׁדַדH7703 H8795 AiH5857 עַיH5857; clamaiH6817 צָעַקH6817 H8798, ó filhosH1323 בַּתH1323 de RabáH7237 רַבָּהH7237, cingi-vosH2296 חָגַרH2296 H8798 de cilícioH8242 שַׂקH8242, lamentaiH5594 סָפַדH5594 H8798 e dai voltasH7751 שׁוּטH7751 H8708 por entre os murosH1448 גְּדֵרָהH1448; porque MilcomH4428 מֶלֶךְH4428 iráH3212 יָלַךְH3212 H8799 em cativeiroH1473 גּוֹלָהH1473, juntamenteH3162 יַחַדH3162 com os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os seus príncipesH8269 שַׂרH8269.
יָלַל חֶשְׁבּוֹן, שָׁדַד עַי; צָעַק בַּת רַבָּה, חָגַר שַׂק, סָפַד שׁוּט גְּדֵרָה; מֶלֶךְ יָלַךְ גּוֹלָה, יַחַד כֹּהֵן שַׂר.
LevouH3947 לָקחַH3947 H8799 também o chefeH7227 רַבH7227 da guardaH2876 טַבָּחH2876 a SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304, sumoH7218 רֹאשׁH7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e a SofoniasH6846 צְפַניָהH6846, segundoH4932 מִשׁנֶהH4932 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e aos trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 guardasH8104 שָׁמַרH8104 H8802 da portaH5592 סַףH5592.
לָקחַ רַב טַבָּח שְׂרָיָה, רֹאשׁ כֹּהֵן, צְפַניָה, מִשׁנֶה כֹּהֵן, שָׁלוֹשׁ שָׁמַר סַף.
Os caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 estão de lutoH57 אָבֵלH57, porque não há quem venhaH935 בּוֹאH935 H8802 à reunião soleneH4150 מוֹעֵדH4150; todas as suas portasH8179 שַׁעַרH8179 estão desoladasH8074 שָׁמֵםH8074 H8802; os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 gememH584 אָנחַH584 H8737; as suas virgensH1330 בְּתוּלָהH1330 estão tristesH3013 יָגָהH3013 H8737, e ela mesma se acha em amarguraH4843 מָרַרH4843 H8804.
דֶּרֶךְ צִיוֹן אָבֵל, בּוֹא מוֹעֵד; שַׁעַר שָׁמֵם כֹּהֵן אָנחַ בְּתוּלָה יָגָה מָרַר
ChameiH7121 קָרָאH7121 H8804 os meus amigosH157 אָהַבH157 H8764, mas eles me enganaramH7411 רָמָהH7411 H8765; os meus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os meus anciãosH2205 זָקֵןH2205 expiraramH1478 גָּוַעH1478 H8804 na cidadeH5892 עִירH5892, quando estavam à procuraH1245 בָּקַשׁH1245 H8765 de mantimentoH400 אֹכֶלH400 para restauraremH7725 שׁוּבH7725 H8686 as suas forçasH5315 נֶפֶשׁH5315.
קָרָא אָהַב רָמָה כֹּהֵן זָקֵן גָּוַע עִיר, בָּקַשׁ אֹכֶל שׁוּב נֶפֶשׁ.
Demoliu com violênciaH2554 חָמַסH2554 H8799 o seu tabernáculoH7900 שֹׂךְH7900, como se fosse uma hortaH1588 גַּןH1588; destruiuH7843 שָׁחַתH7843 H8765 o lugar da sua congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; o SENHORH3068 יְהוָהH3068, em SiãoH6726 צִיוֹןH6726, pôs em esquecimentoH7911 שָׁכַחH7911 H8765 as festasH4150 מוֹעֵדH4150 e o sábadoH7676 שַׁבָּתH7676 e, na indignaçãoH2195 זַעַםH2195 da sua iraH639 אַףH639, rejeitou com desprezoH5006 נָאַץH5006 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
חָמַס שֹׂךְ, גַּן; שָׁחַת מוֹעֵד; יְהוָה, צִיוֹן, שָׁכַח מוֹעֵד שַׁבָּת זַעַם אַף, נָאַץ מֶלֶךְ כֹּהֵן.
H7200 רָאָהH7200 H8798, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, e consideraH5027 נָבַטH5027 H8685 a quem fizesteH5953 עָלַלH5953 H8782 assimH3541 כֹּהH3541! Hão de as mulheresH802 אִשָּׁהH802 comerH398 אָכַלH398 H8799 o frutoH6529 פְּרִיH6529 de si mesmas, as criançasH5768 עוֹלֵלH5768 do seu carinhoH2949 טִפֻּחH2949? Ou se mataráH2026 הָרַגH2026 H8735 no santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 do SenhorH136 אֲדֹנָיH136 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 e o profetaH5030 נָבִיאH5030?
רָאָה יְהוָה, נָבַט עָלַל כֹּה! אִשָּׁה אָכַל פְּרִי עוֹלֵל טִפֻּח? הָרַג מִקְדָּשׁ אֲדֹנָי כֹּהֵן נָבִיא?
Foi por causa dos pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 dos seus profetasH5030 נָבִיאH5030, das maldadesH5771 עָוֹןH5771 dos seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que se derramouH8210 שָׁפַךְH8210 H8802 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dela o sangueH1818 דָּםH1818 dos justosH6662 צַדִּיקH6662.
חַטָּאָה נָבִיא, עָוֹן כֹּהֵן שָׁפַךְ קֶרֶב דָּם צַדִּיק.
A iraH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 os espalhouH2505 חָלַקH2505 H8765; ele jamaisH3254 יָסַףH3254 H8686 atentaráH5027 נָבַטH5027 H8687 para eles; o inimigo não honraH5375 נָשָׂאH5375 H8804 os sacerdotesH6440 פָּנִיםH6440 H3548 כֹּהֵןH3548, nem se compadeceH2603 חָנַןH2603 H8804 dos anciãosH2205 זָקֵןH2205.
פָּנִים יְהוָה חָלַק יָסַף נָבַט נָשָׂא פָּנִים כֹּהֵן, חָנַן זָקֵן.
veio expressamente a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a EzequielH3168 יְחֶזקֵאלH3168, filhoH1121 בֵּןH1121 de BuziH941 בּוּזִיH941, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, na terraH776 אֶרֶץH776 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, junto ao rioH5104 נָהָרH5104 QuebarH3529 כְּבָרH3529, e ali esteve sobre ele a mãoH3027 יָדH3027 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
דָּבָר יְהוָה יְחֶזקֵאל, בֵּן בּוּזִי, כֹּהֵן, אֶרֶץ כַּשׂדִּי, נָהָר כְּבָר, יָד יְהוָה.
ViráH935 בּוֹאH935 H8799 misériaH1943 הוָֹהH1943 sobre misériaH1943 הוָֹהH1943, e se levantará rumorH8052 שְׁמוּעָהH8052 sobre rumorH8052 שְׁמוּעָהH8052; buscarãoH1245 בָּקַשׁH1245 H8765 visõesH2377 חָזוֹןH2377 de profetasH5030 נָבִיאH5030; mas do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 pereceráH6 אָבַדH6 H8799 a leiH8451 תּוֹרָהH8451, e dos anciãosH2205 זָקֵןH2205, o conselhoH6098 עֵצָהH6098.
בּוֹא הוָֹה הוָֹה, שְׁמוּעָה שְׁמוּעָה; בָּקַשׁ חָזוֹן נָבִיא; כֹּהֵן אָבַד תּוֹרָה, זָקֵן, עֵצָה.
Os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 transgridemH2554 חָמַסH2554 H8804 a minha leiH8451 תּוֹרָהH8451 e profanamH2490 חָלַלH2490 H8762 as minhas coisas santasH6944 קֹדֶשׁH6944; entre o santoH6944 קֹדֶשׁH6944 e o profanoH2455 חֹלH2455, não fazem diferençaH914 בָּדַלH914 H8689, nem discernemH3045 יָדַעH3045 H8689 o imundoH2931 טָמֵאH2931 do limpoH2889 טָהוֹרH2889 e dos meus sábadosH7676 שַׁבָּתH7676 escondemH5956 עָלַםH5956 H8689 os olhosH5869 עַיִןH5869; e, assim, sou profanadoH2490 חָלַלH2490 H8735 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 deles.
כֹּהֵן חָמַס תּוֹרָה חָלַל קֹדֶשׁ; קֹדֶשׁ חֹל, בָּדַל יָדַע טָמֵא טָהוֹר שַׁבָּת עָלַם עַיִן; חָלַל תָּוֶךְ
Ele me disseH1696 דָּבַרH1696 H8762: EstaH2090 זֹהH2090 câmaraH3957 לִשְׁכָּהH3957 que olhaH6440 פָּנִיםH6440 paraH1870 דֶּרֶךְH1870 o sulH1864 דָּרוֹםH1864 é para os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que têm a guardaH8104 שָׁמַרH8104 H8802 H4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do temploH1004 בַּיִתH1004.
דָּבַר זֹה לִשְׁכָּה פָּנִים דֶּרֶךְ דָּרוֹם כֹּהֵן שָׁמַר מִשׁמֶרֶת בַּיִת.
Mas a câmaraH3957 לִשְׁכָּהH3957 que olhaH6440 פָּנִיםH6440 paraH1870 דֶּרֶךְH1870 o norteH6828 צָפוֹןH6828 é para os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que têm a guardaH8104 שָׁמַרH8104 H8802 H4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; são estes os filhosH1121 בֵּןH1121 de ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, os quais, dentre os filhosH1121 בֵּןH1121 de LeviH3878 לֵוִיH3878, se chegamH7131 קָרֵבH7131 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 para o serviremH8334 שָׁרַתH8334 H8763.
לִשְׁכָּה פָּנִים דֶּרֶךְ צָפוֹן כֹּהֵן שָׁמַר מִשׁמֶרֶת מִזְבֵּחַ; בֵּן צָדוֹק, בֵּן לֵוִי, קָרֵב יְהוָה שָׁרַת
Então, o homem me disseH559 אָמַרH559 H8799: As câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 do norteH6828 צָפוֹןH6828 e as câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 do sulH1864 דָּרוֹםH1864, que estão dianteH6440 פָּנִיםH6440 da área separadaH1508 גִּזרָהH1508, são câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 santasH6944 קֹדֶשׁH6944, em que os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, que se chegamH7138 קָרוֹבH7138 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, comerãoH398 אָכַלH398 H8799 e onde depositarãoH3240 יָנחַH3240 H8686 as coisas santíssimasH6944 קֹדֶשׁH6944 H6944 קֹדֶשׁH6944, isto é, as ofertas de manjaresH4503 מִנחָהH4503 e as pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 e pela culpaH817 אָשָׁםH817; porque o lugarH4725 מָקוֹםH4725 é santoH6918 קָדוֹשׁH6918.
אָמַר לִשְׁכָּה צָפוֹן לִשְׁכָּה דָּרוֹם, פָּנִים גִּזרָה, לִשְׁכָּה קֹדֶשׁ, כֹּהֵן, קָרוֹב יְהוָה, אָכַל יָנחַ קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ, מִנחָה חַטָּאָה אָשָׁם; מָקוֹם קָדוֹשׁ.
Quando os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 entraremH935 בּוֹאH935 H8800, não sairãoH3318 יָצָאH3318 H8799 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 para o átrioH2691 חָצֵרH2691 exteriorH2435 חִיצוֹןH2435, mas porãoH3240 יָנחַH3240 H8686 ali as vestidurasH899 בֶּגֶדH899 com que ministraramH8334 שָׁרַתH8334 H8762, porque elas são santasH6944 קֹדֶשׁH6944; usarãoH3847 לָבַשׁH3847 H8804 H8675 H3847 לָבַשׁH3847 H8799 outrasH312 אַחֵרH312 vestidurasH899 בֶּגֶדH899 e assim se aproximarãoH7126 קָרַבH7126 H8804 do lugar destinado ao povoH5971 עַםH5971.
כֹּהֵן בּוֹא יָצָא קֹדֶשׁ חָצֵר חִיצוֹן, יָנחַ בֶּגֶד שָׁרַת קֹדֶשׁ; לָבַשׁ לָבַשׁ אַחֵר בֶּגֶד קָרַב עַם.
Aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 levitasH3881 לֵוִיִיH3881, que são da descendênciaH2233 זֶרַעH2233 de ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, que se chegamH7138 קָרוֹבH7138 a mim, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136, para me serviremH8334 שָׁרַתH8334 H8763, darásH5414 נָתַןH5414 H8804 um novilhoH1121 בֵּןH1121 H1241 בָּקָרH1241 H6499 פַּרH6499 para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
כֹּהֵן לֵוִיִי, זֶרַע צָדוֹק, קָרוֹב נְאֻם יְהוִה אֲדֹנָי, שָׁרַת נָתַן בֵּן בָּקָר פַּר חַטָּאָה.
Oferecê-los-ásH7126 קָרַבH7126 H8689 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 deitarãoH7993 שָׁלַךְH7993 H8689 salH4417 מֶלחַH4417 sobre eles e os oferecerãoH5927 עָלָהH5927 H8689 em holocaustoH5930 עֹלָהH5930 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
קָרַב פָּנִים יְהוָה; כֹּהֵן שָׁלַךְ מֶלחַ עָלָה עֹלָה יְהוָה.
Tendo eles cumpridoH3615 כָּלָהH3615 H8762 estes diasH3117 יוֹםH3117, será que, ao oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066 diaH3117 יוֹםH3117, dali em dianteH1973 הָלְאָהH1973, prepararãoH6213 עָשָׂהH6213 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 os vossos holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e as vossas ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002; e eu vos serei propícioH7521 רָצָהH7521 H8804, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136.
כָּלָה יוֹם, שְׁמִינִי יוֹם, הָלְאָה, עָשָׂה כֹּהֵן מִזְבֵּחַ עֹלָה שֶׁלֶם; רָצָה נְאֻם יְהוִה אֲדֹנָי.
Mas os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 levitasH3881 לֵוִיִיH3881, os filhosH1121 בֵּןH1121 de ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, que cumpriramH8104 שָׁמַרH8104 H8804 as prescriçõesH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, quando os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se extraviaramH8582 תָּעָהH8582 H8800 de mim, eles se chegarãoH7126 קָרַבH7126 H8799 a mim, para me serviremH8334 שָׁרַתH8334 H8763, e estarãoH5975 עָמַדH5975 H8804 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de mim, para me ofereceremH7126 קָרַבH7126 H8687 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 e o sangueH1818 דָּםH1818, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136.
כֹּהֵן לֵוִיִי, בֵּן צָדוֹק, שָׁמַר מִשׁמֶרֶת מִקְדָּשׁ, בֵּן יִשׂרָ•אֵל תָּעָה קָרַב שָׁרַת עָמַד פָּנִים קָרַב חֶלֶב דָּם, נְאֻם יְהוִה אֲדֹנָי.
Nenhum sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 beberáH8354 שָׁתָהH8354 H8799 vinhoH3196 יַיִןH3196 quando entrarH935 בּוֹאH935 H8800 no átrioH2691 חָצֵרH2691 interiorH6442 פְּנִימִיH6442.
כֹּהֵן שָׁתָה יַיִן בּוֹא חָצֵר פְּנִימִי.
Não se casarãoH3947 לָקחַH3947 H8799 H802 אִשָּׁהH802 nem com viúvaH490 אַלמָנָהH490 nem com repudiadaH1644 גָּרַשׁH1644 H8803, mas tomarãoH3947 לָקחַH3947 H8799 virgensH1330 בְּתוּלָהH1330 da linhagemH2233 זֶרַעH2233 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 ou viúvaH490 אַלמָנָהH490 que o for de sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
לָקחַ אִשָּׁה אַלמָנָה גָּרַשׁ לָקחַ בְּתוּלָה זֶרַע בַּיִת יִשׂרָ•אֵל אַלמָנָה כֹּהֵן.
O melhor de todos os primeirosH7225 רֵאשִׁיתH7225 frutosH1061 בִּכּוּרH1061 de toda espécie e toda ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 serão dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548; também as primeirasH7225 רֵאשִׁיתH7225 das vossas massasH6182 עֲרִיסָהH6182 dareisH5414 נָתַןH5414 H8799 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, para que faça repousarH5117 נוּחַH5117 H8687 a bênçãoH1293 בְּרָכָהH1293 sobre a vossa casaH1004 בַּיִתH1004.
רֵאשִׁית בִּכּוּר תְּרוּמָה כֹּהֵן; רֵאשִׁית עֲרִיסָה נָתַן כֹּהֵן, נוּחַ בְּרָכָה בַּיִת.
Não comerãoH398 אָכַלH398 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 coisa alguma que de si mesma haja morridoH5038 נְבֵלָהH5038 ou tenha sido dilaceradaH2966 טְרֵפָהH2966 de avesH5775 עוֹףH5775 e de animaisH929 בְּהֵמָהH929.
אָכַל כֹּהֵן נְבֵלָה טְרֵפָה עוֹף בְּהֵמָה.
Este será o lugar santoH6944 קֹדֶשׁH6944 da terraH776 אֶרֶץH776; ele será para os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, ministrosH8334 שָׁרַתH8334 H8764 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, que dele se aproximamH7131 קָרֵבH7131 para servirH8334 שָׁרַתH8334 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e lhes servirá de lugarH4725 מָקוֹםH4725 para casasH1004 בַּיִתH1004; e, como lugar santoH4720 מִקְדָּשׁH4720, pertencerá ao santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720.
קֹדֶשׁ אֶרֶץ; כֹּהֵן, שָׁרַת מִקְדָּשׁ, קָרֵב שָׁרַת יְהוָה, מָקוֹם בַּיִת; מִקְדָּשׁ, מִקְדָּשׁ.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 do sangueH1818 דָּםH1818 e poráH5414 נָתַןH5414 H8804 dele nas ombreirasH4201 מְזוּזָהH4201 da casaH1004 בַּיִתH1004, e nos quatroH702 אַרבַּעH702 cantosH6438 פִּנָּהH6438 da fiadaH5835 עֲזָרָהH5835 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, e nas ombreirasH4201 מְזוּזָהH4201 da portaH8179 שַׁעַרH8179 do átrioH2691 חָצֵרH2691 interiorH6442 פְּנִימִיH6442.
כֹּהֵן לָקחַ דָּם נָתַן מְזוּזָה בַּיִת, אַרבַּע פִּנָּה עֲזָרָה מִזְבֵּחַ, מְזוּזָה שַׁעַר חָצֵר פְּנִימִי.
O príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 entraráH935 בּוֹאH935 H8804 de foraH2351 חוּץH2351 pelo vestíbuloH1870 דֶּרֶךְH1870 H197 אוּלָםH197 da portaH8179 שַׁעַרH8179 e permaneceráH5975 עָמַדH5975 H8804 junto da ombreiraH4201 מְזוּזָהH4201 da portaH8179 שַׁעַרH8179; os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 prepararãoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 dele e os seus sacrifícios pacíficosH8002 שֶׁלֶםH8002, e ele adoraráH7812 שָׁחָהH7812 H8694 no limiarH4670 מִפְתָּןH4670 da portaH8179 שַׁעַרH8179 e sairáH3318 יָצָאH3318 H8804; mas a portaH8179 שַׁעַרH8179 não se fecharáH5462 סָגַרH5462 H8735 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
נָשִׂיא בּוֹא חוּץ דֶּרֶךְ אוּלָם שַׁעַר עָמַד מְזוּזָה שַׁעַר; כֹּהֵן עָשָׂה עֹלָה שֶׁלֶם, שָׁחָה מִפְתָּן שַׁעַר יָצָא שַׁעַר סָגַר עֶרֶב.
Depois disto, o homem me trouxeH935 בּוֹאH935 H8686, pela entradaH3996 מָבוֹאH3996 que estava ao ladoH3802 כָּתֵףH3802 da portaH8179 שַׁעַרH8179, às câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 santasH6944 קֹדֶשׁH6944 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, as quais olhavamH6437 פָּנָהH6437 H8802 para o norteH6828 צָפוֹןH6828; e eis que ali havia um lugarH4725 מָקוֹםH4725 nos fundosH3411 יְרֵכָהH3411 extremos que olham para o ocidenteH3220 יָםH3220.
בּוֹא מָבוֹא כָּתֵף שַׁעַר, לִשְׁכָּה קֹדֶשׁ כֹּהֵן, פָּנָה צָפוֹן; מָקוֹם יְרֵכָה יָם.
Ele me disseH559 אָמַרH559 H8799: Este é o lugarH4725 מָקוֹםH4725 onde os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 cozerãoH1310 בָּשַׁלH1310 H8762 a oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817 e a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 e onde cozerãoH644 אָפָהH644 H8799 a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, para que não a tragamH3318 יָצָאH3318 H8687 ao átrioH2691 חָצֵרH2691 exteriorH2435 חִיצוֹןH2435 e assim santifiquemH6942 קָדַשׁH6942 H8763 o povoH5971 עַםH5971.
אָמַר מָקוֹם כֹּהֵן בָּשַׁל אָשָׁם חַטָּאָה אָפָה מִנחָה, יָצָא חָצֵר חִיצוֹן קָדַשׁ עַם.
Esta regiãoH8641 תְּרוּמָהH8641 santaH6944 קֹדֶשׁH6944 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 terá, ao norteH6828 צָפוֹןH6828, vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 côvados, ao ocidenteH3220 יָםH3220, dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 de larguraH7341 רֹחַבH7341, ao orienteH6921 קָדִיםH6921, dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 de larguraH7341 רֹחַבH7341 e ao sulH5045 נֶגֶבH5045, vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 de comprimentoH753 אֹרֶךְH753; o santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 estará no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dela.
תְּרוּמָה קֹדֶשׁ כֹּהֵן צָפוֹן, עֶשׂרִים חָמֵשׁ אֶלֶף יָם, עֶשֶׂר אֶלֶף רֹחַב, קָדִים, עֶשֶׂר אֶלֶף רֹחַב נֶגֶב, עֶשׂרִים חָמֵשׁ אֶלֶף אֹרֶךְ; מִקְדָּשׁ יְהוָה תָּוֶךְ
Será para os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 santificadosH6942 קָדַשׁH6942 H8794, para os filhosH1121 בֵּןH1121 de ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, que cumpriramH8104 שָׁמַרH8104 H8804 o seu deverH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 e não andaram erradosH8582 תָּעָהH8582 H8804, quando os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se extraviaramH8582 תָּעָהH8582 H8800, como fizeramH8582 תָּעָהH8582 H8804 os levitasH3881 לֵוִיִיH3881.
כֹּהֵן קָדַשׁ בֵּן צָדוֹק, שָׁמַר מִשׁמֶרֶת תָּעָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל תָּעָה תָּעָה לֵוִיִי.
Os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, segundoH5980 עֻמָּהH5980 o limiteH1366 גְּבוּלH1366 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, terão vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 côvados de comprimentoH753 אֹרֶךְH753 e dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 de larguraH7341 רֹחַבH7341; todo o comprimentoH753 אֹרֶךְH753 será vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505, e a larguraH7341 רֹחַבH7341, dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505.
לֵוִיִי, עֻמָּה גְּבוּל כֹּהֵן, עֶשׂרִים חָמֵשׁ אֶלֶף אֹרֶךְ עֶשֶׂר אֶלֶף רֹחַב; אֹרֶךְ עֶשׂרִים חָמֵשׁ אֶלֶף, רֹחַב, עֶשֶׂר אֶלֶף.
Todavia, ninguémH376 אִישׁH376 contendaH7378 רִיבH7378 H8799, ninguémH376 אִישׁH376 repreendaH3198 יָכחַH3198 H8686; porque o teu povoH5971 עַםH5971 é como os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 aos quais acusaH7378 רִיבH7378 H8688.
אִישׁ רִיב אִישׁ יָכחַ עַם כֹּהֵן רִיב
Por isso, como é o povoH5971 עַםH5971, assim é o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548; castigá-lo-eiH6485 פָּקַדH6485 H8804 pelo seu procedimentoH1870 דֶּרֶךְH1870 e lhe darei o pagoH7725 שׁוּבH7725 H8686 das suas obrasH4611 מַעֲלָלH4611.
עַם, כֹּהֵן; פָּקַד דֶּרֶךְ שׁוּב מַעֲלָל.
OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 isto, ó sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548; escutaiH7181 קָשַׁבH7181 H8685, ó casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e dai ouvidosH238 אָזַןH238 H8685, ó casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, porque este juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 é contra vós outros, visto que fostes um laçoH6341 פּחַH6341 em MispaH4709 מִצפָּהH4709 e redeH7568 רֶשֶׁתH7568 estendidaH6566 פָּרַשׂH6566 H8803 sobre o TaborH8396 תָּבוֹרH8396.
שָׁמַע כֹּהֵן; קָשַׁב בַּיִת יִשׂרָ•אֵל; אָזַן בַּיִת מֶלֶךְ, מִשׁפָּט פּחַ מִצפָּה רֶשֶׁת פָּרַשׂ תָּבוֹר.
Como hordasH1416 גְּדוּדH1416 de salteadores que espreitamH2442 חָכָהH2442 H8763 alguémH376 אִישׁH376, assim é a companhiaH2267 חֶבֶרH2267 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, pois matamH7523 רָצחַH7523 H8762 no caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 para SiquémH7926 שְׁכֶםH7926 H8677 H7927 שְׁכֶםH7927; praticamH6213 עָשָׂהH6213 H8804 abominaçõesH2154 זִמָּהH2154.
גְּדוּד חָכָה אִישׁ, חֶבֶר כֹּהֵן, רָצחַ דֶּרֶךְ שְׁכֶם שְׁכֶם; עָשָׂה זִמָּה.
CortadaH3772 כָּרַתH3772 H8717 está da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 e a libaçãoH5262 נֶסֶךְH5262; os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, ministrosH8334 שָׁרַתH8334 H8764 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, estão enlutadosH56 אָבַלH56 H8804.
כָּרַת בַּיִת יְהוָה מִנחָה נֶסֶךְ; כֹּהֵן, שָׁרַת יְהוָה, אָבַל
Cingi-vosH2296 חָגַרH2296 H8798 de pano de saco e lamentaiH5594 סָפַדH5594 H8798, sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548; uivaiH3213 יָלַלH3213 H8685, ministrosH8334 שָׁרַתH8334 H8764 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; vindeH935 בּוֹאH935 H8798, ministrosH8334 שָׁרַתH8334 H8764 de meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; passai a noiteH3885 לוּןH3885 H8798 vestidos de panos de sacoH8242 שַׂקH8242; porque da casaH1004 בַּיִתH1004 de vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 foi cortadaH4513 מָנַעH4513 H8738 a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 e a libaçãoH5262 נֶסֶךְH5262.
חָגַר סָפַד כֹּהֵן; יָלַל שָׁרַת מִזְבֵּחַ; בּוֹא שָׁרַת אֱלֹהִים; לוּן שַׂק; בַּיִת אֱלֹהִים מָנַע מִנחָה נֶסֶךְ.
ChoremH1058 בָּכָהH1058 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, ministrosH8334 שָׁרַתH8334 H8764 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, entre o pórticoH197 אוּלָםH197 e o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, e oremH559 אָמַרH559 H8799: PoupaH2347 חוּסH2347 H8798 o teu povoH5971 עַםH5971, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, e não entreguesH5414 נָתַןH5414 H8799 a tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 ao opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781, para que as naçõesH1471 גּוֹיH1471 façam escárnioH4910 מָשַׁלH4910 H8800 dele. Por que hão de dizerH559 אָמַרH559 H8799 entre os povosH5971 עַםH5971: Onde está o seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430?
בָּכָה כֹּהֵן, שָׁרַת יְהוָה, אוּלָם מִזְבֵּחַ, אָמַר חוּס עַם, יְהוָה, נָתַן נַחֲלָה חֶרפָּה, גּוֹי מָשַׁל אָמַר עַם: אֱלֹהִים?
Então, AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008, mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 dizerH559 אָמַרH559 H8800 a JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: AmósH5986 עָמוֹסH5986 tem conspiradoH7194 קָשַׁרH7194 H8804 contra ti, no meioH7130 קֶרֶבH7130 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; a terraH776 אֶרֶץH776 não podeH3201 יָכֹלH3201 H8799 sofrerH3557 כּוּלH3557 H8687 todas as suas palavrasH1697 דָּבָרH1697.
אֲמַצְיָה, כֹּהֵן בֵּית־אֵל, שָׁלחַ אָמַר יָרָבעָם, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל: עָמוֹס קָשַׁר קֶרֶב בַּיִת יִשׂרָ•אֵל; אֶרֶץ יָכֹל כּוּל דָּבָר.
Os seus cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 dão as sentençasH8199 שָׁפַטH8199 H8799 por subornoH7810 שַׁחַדH7810, os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 ensinamH3384 יָרָהH3384 H8686 por interesseH4242 מְחִירH4242, e os seus profetasH5030 נָבִיאH5030 adivinhamH7080 קָסַםH7080 H8799 por dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701; e ainda se encostamH8172 שָׁעַןH8172 H8735 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Não está o SENHORH3068 יְהוָהH3068 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de nós? Nenhum malH7451 רַעH7451 nos sobreviráH935 בּוֹאH935 H8799.
רֹאשׁ שָׁפַט שַׁחַד, כֹּהֵן יָרָה מְחִיר, נָבִיא קָסַם כֶּסֶף; שָׁעַן יְהוָה, אָמַר יְהוָה קֶרֶב רַע בּוֹא
EstendereiH5186 נָטָהH5186 H8804 a mãoH3027 יָדH3027 contra JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e contra todos os habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; exterminareiH3772 כָּרַתH3772 H8689 deste lugarH4725 מָקוֹםH4725 o restoH7605 שְׁאָרH7605 de BaalH1168 בַּעַלH1168, o nomeH8034 שֵׁםH8034 dos ministrantes dos ídolosH3649 כָּמָרH3649 e seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548;
נָטָה יָד יְהוּדָה יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם; כָּרַת מָקוֹם שְׁאָר בַּעַל, שֵׁם כָּמָר כֹּהֵן;
Os seus profetasH5030 נָבִיאH5030 são levianosH6348 פָּחַזH6348 H8802, homensH582 אֱנוֹשׁH582 pérfidosH900 בֹּגְדוֹתH900; os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 profanamH2490 חָלַלH2490 H8765 o santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 e violamH2554 חָמַסH2554 H8804 a leiH8451 תּוֹרָהH8451.
נָבִיא פָּחַז אֱנוֹשׁ בֹּגְדוֹת; כֹּהֵן חָלַל קֹדֶשׁ חָמַס תּוֹרָה.
No segundoH8147 שְׁנַיִםH8147 anoH8141 שָׁנֶהH8141 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 DarioH1867 דָּרְיָוֶשׁH1867, no sextoH8345 שִׁשִּׁיH8345 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, no primeiroH259 אֶחָדH259 diaH3117 יוֹםH3117 do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, veio a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, por intermédioH3027 יָדH3027 do profetaH5030 נָבִיאH5030 AgeuH2292 חַגַּיH2292, a ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶלH2216, filhoH1121 בֵּןH1121 de SalatielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵלH7597, governadorH6346 פֶּחָהH6346 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de JozadaqueH3087 יְהוֹצָדָקH3087, o sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
שְׁנַיִם שָׁנֶה מֶלֶךְ דָּרְיָוֶשׁ, שִׁשִּׁי חֹדֶשׁ, אֶחָד יוֹם חֹדֶשׁ, דָּבָר יְהוָה, יָד נָבִיא חַגַּי, זְרֻבָּבֶל, בֵּן שְׁאַלְתִּיאֵל, פֶּחָה יְהוּדָה, יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן יְהוֹצָדָק, גָּדוֹל כֹּהֵן, אָמַר
Então, ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶלH2216, filhoH1121 בֵּןH1121 de SalatielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵלH7597, e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de JozadaqueH3087 יְהוֹצָדָקH3087, o sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e todo o restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 do povoH5971 עַםH5971 atenderamH8085 שָׁמַעH8085 H8799 à vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e às palavrasH1697 דָּבָרH1697 do profetaH5030 נָבִיאH5030 AgeuH2292 חַגַּיH2292, as quais o SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, o tinha mandadoH7971 שָׁלחַH7971 H8804 dizer; e o povoH5971 עַםH5971 temeuH3372 יָרֵאH3372 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
זְרֻבָּבֶל, בֵּן שְׁאַלְתִּיאֵל, יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן יְהוֹצָדָק, גָּדוֹל כֹּהֵן, שְׁאֵרִית עַם שָׁמַע קוֹל יְהוָה, אֱלֹהִים, דָּבָר נָבִיא חַגַּי, יְהוָה, אֱלֹהִים, שָׁלחַ עַם יָרֵא פָּנִים יְהוָה.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 despertouH5782 עוּרH5782 H8686 o espíritoH7307 רוּחַH7307 de ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶלH2216, filhoH1121 בֵּןH1121 de SalatielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵלH7597, governadorH6346 פֶּחָהH6346 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e o espíritoH7307 רוּחַH7307 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de JozadaqueH3087 יְהוֹצָדָקH3087, o sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e o espíritoH7307 רוּחַH7307 do restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de todo o povoH5971 עַםH5971; eles vieramH935 בּוֹאH935 H8799 e se puseramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 ao trabalhoH4399 מְלָאכָהH4399 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430,
יְהוָה עוּר רוּחַ זְרֻבָּבֶל, בֵּן שְׁאַלְתִּיאֵל, פֶּחָה יְהוּדָה, רוּחַ יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן יְהוֹצָדָק, גָּדוֹל כֹּהֵן, רוּחַ שְׁאֵרִית עַם; בּוֹא עָשָׂה מְלָאכָה בַּיִת יְהוָה צָבָא, אֱלֹהִים,
FalaH559 אָמַרH559 H8798, agora, a ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶלH2216, filhoH1121 בֵּןH1121 de SalatielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵלH7597, governadorH6346 פֶּחָהH6346 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de JozadaqueH3087 יְהוֹצָדָקH3087, o sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e ao restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 do povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
אָמַר זְרֻבָּבֶל, בֵּן שְׁאַלְתִּיאֵל, פֶּחָה יְהוּדָה, יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן יְהוֹצָדָק, גָּדוֹל כֹּהֵן, שְׁאֵרִית עַם, אָמַר
Ora, pois, sê forteH2388 חָזַקH2388 H8798, ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶלH2216, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e sê forteH2388 חָזַקH2388 H8798, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de JozadaqueH3087 יְהוֹצָדָקH3087, o sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e tu, todo o povoH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776, sê forteH2388 חָזַקH2388 H8798, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e trabalhaiH6213 עָשָׂהH6213 H8798, porque eu sou convosco, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635;
חָזַק זְרֻבָּבֶל, נְאֻם יְהוָה, חָזַק יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן יְהוֹצָדָק, גָּדוֹל כֹּהֵן, עַם אֶרֶץ, חָזַק נְאֻם יְהוָה, עָשָׂה נְאֻם יְהוָה צָבָא;
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: PerguntaH7592 שָׁאַלH7592 H8798, agora, aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 a respeito da leiH8451 תּוֹרָהH8451 H559 אָמַרH559 H8800:
אָמַר יְהוָה צָבָא: שָׁאַל כֹּהֵן תּוֹרָה אָמַר
Se alguémH376 אִישׁH376 levaH5375 נָשָׂאH5375 H8799 carneH1320 בָּשָׂרH1320 santaH6944 קֹדֶשׁH6944 na orlaH3671 כָּנָףH3671 de sua vesteH899 בֶּגֶדH899, e elaH3671 כָּנָףH3671 vier a tocarH5060 נָגַעH5060 H8804 no pãoH3899 לֶחֶםH3899, ou no cozinhadoH5138 נָזִידH5138, ou no vinhoH3196 יַיִןH3196, ou no azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, ou em qualquer outro mantimentoH3978 מַאֲכָלH3978, ficará isto santificadoH6942 קָדַשׁH6942 H8799? ResponderamH6030 עָנָהH6030 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 H559 אָמַרH559 H8799: Não.
אִישׁ נָשָׂא בָּשָׂר קֹדֶשׁ כָּנָף בֶּגֶד, כָּנָף נָגַע לֶחֶם, נָזִיד, יַיִן, שֶׁמֶן, מַאֲכָל, קָדַשׁ עָנָה כֹּהֵן אָמַר
Então, perguntouH559 אָמַרH559 H8799 AgeuH2292 חַגַּיH2292: Se alguém que se tinha tornado impuroH2931 טָמֵאH2931 pelo contatoH5060 נָגַעH5060 H8799 com um corpoH5315 נֶפֶשׁH5315 morto tocar nalguma destas coisas, ficaráH2930 טָמֵאH2930 ela imundaH2930 טָמֵאH2930 H8799? ResponderamH6030 עָנָהH6030 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 H559 אָמַרH559 H8799: Ficará imundaH2930 טָמֵאH2930 H8799.
אָמַר חַגַּי: טָמֵא נָגַע נֶפֶשׁ טָמֵא טָמֵא עָנָה כֹּהֵן אָמַר טָמֵא
Deus me mostrouH7200 רָאָהH7200 H8686 o sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, o qual estavaH5975 עָמַדH5975 H8802 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do AnjoH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e SatanásH7854 שָׂטָןH7854 estavaH5975 עָמַדH5975 H8802 à mão direitaH3225 יָמִיןH3225 dele, para se lhe oporH7853 שָׂטַןH7853 H8800.
רָאָה גָּדוֹל כֹּהֵן יְהוֹשׁוּעַ, עָמַד פָּנִים מַלאָךְ יְהוָה, שָׂטָן עָמַד יָמִין שָׂטַן
OuveH8085 שָׁמַעH8085 H8798, pois, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, tu e os teus companheirosH7453 רֵעַH7453 que se assentamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti, porque são homensH582 אֱנוֹשׁH582 de presságioH4159 מוֹפֵתH4159; eis que eu farei virH935 בּוֹאH935 H8688 o meu servoH5650 עֶבֶדH5650, o RenovoH6780 צֶמחַH6780.
שָׁמַע יְהוֹשׁוּעַ, גָּדוֹל כֹּהֵן, רֵעַ יָשַׁב פָּנִים אֱנוֹשׁ מוֹפֵת; בּוֹא עֶבֶד, צֶמחַ.
RecebeH3947 לָקחַH3947 H8804, digo, prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091, e fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8804 coroasH5850 עֲטָרָהH5850, e põe-nasH7760 שׂוּםH7760 H8804 na cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de JozadaqueH3087 יְהוֹצָדָקH3087, o sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
לָקחַ כֶּסֶף זָהָב, עָשָׂה עֲטָרָה, שׂוּם רֹאשׁ יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן יְהוֹצָדָק, גָּדוֹל כֹּהֵן.
Ele mesmo edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 o temploH1964 הֵיכָלH1964 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e será revestidoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 de glóriaH1935 הוֹדH1935; assentar-se-áH3427 יָשַׁבH3427 H8804 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, e dominaráH4910 מָשַׁלH4910 H8804, e será sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678; e reinará perfeita uniãoH6098 עֵצָהH6098 H7965 שָׁלוֹםH7965 entre ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 os ofícios.
בָּנָה הֵיכָל יְהוָה נָשָׂא הוֹד; יָשַׁב כִּסֵּא, מָשַׁל כֹּהֵן כִּסֵּא; עֵצָה שָׁלוֹם שְׁנַיִם
perguntaramH559 אָמַרH559 H8800 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, que estavam na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, e aos profetasH5030 נָבִיאH5030 H559 אָמַרH559 H8800: Continuaremos nós a chorarH1058 בָּכָהH1058 H8799, com jejumH5144 נָזַרH5144 H8736, no quintoH2549 חֲמִישִׁיH2549 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, como temos feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 por tantos anosH8141 שָׁנֶהH8141?
אָמַר כֹּהֵן, בַּיִת יְהוָה צָבָא, נָבִיא אָמַר בָּכָה נָזַר חֲמִישִׁי חֹדֶשׁ, עָשָׂה שָׁנֶה?
FalaH559 אָמַרH559 H8798 a todo o povoH5971 עַםH5971 desta terraH776 אֶרֶץH776 e aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 H559 אָמַרH559 H8800: Quando jejuastesH6684 צוּםH6684 H8804 e pranteastesH5594 סָפַדH5594 H8800, no quintoH2549 חֲמִישִׁיH2549 e no sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 mês, durante estes setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 anosH8141 שָׁנֶהH8141, acaso, foi para mim que jejuastesH6684 צוּםH6684 H8800 H6684 צוּםH6684 H8804, com efeito, para mim?
אָמַר עַם אֶרֶץ כֹּהֵן אָמַר צוּם סָפַד חֲמִישִׁי שְׁבִיעִי שִׁבעִים שָׁנֶה, צוּם צוּם
O filhoH1121 בֵּןH1121 honraH3513 כָּבַדH3513 H8762 o paiH1 אָבH1, e o servoH5650 עֶבֶדH5650, ao seu senhorH113 אָדוֹןH113. Se eu sou paiH1 אָבH1, onde está a minha honraH3519 כָּבוֹדH3519? E, se eu sou senhorH113 אָדוֹןH113, onde está o respeitoH4172 מוֹרָאH4172 para comigo? —dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 a vós outros, ó sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que desprezaisH959 בָּזָהH959 H8802 o meu nomeH8034 שֵׁםH8034. Vós dizeisH559 אָמַרH559 H8804: Em que desprezamosH959 בָּזָהH959 H8804 nós o teu nomeH8034 שֵׁםH8034?
בֵּן כָּבַד אָב, עֶבֶד, אָדוֹן. אָב, כָּבוֹד? אָדוֹן, מוֹרָא אָמַר יְהוָה צָבָא כֹּהֵן בָּזָה שֵׁם. אָמַר בָּזָה שֵׁם?
Agora, ó sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, para vós outros é este mandamentoH4687 מִצוָהH4687.
כֹּהֵן, מִצוָה.
Porque os lábiosH8193 שָׂפָהH8193 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 devem guardarH8104 שָׁמַרH8104 H8799 o conhecimentoH1847 דַּעַתH1847, e da sua bocaH6310 פֶּהH6310 devemH1245 בָּקַשׁH1245 os homens procurarH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 a instruçãoH8451 תּוֹרָהH8451, porque ele é mensageiroH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
שָׂפָה כֹּהֵן שָׁמַר דַּעַת, פֶּה בָּקַשׁ בָּקַשׁ תּוֹרָה, מַלאָךְ יְהוָה צָבָא.