Strong H4405
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
מִלָּה
(H4405)
(H4405)
millâh (mil-law')
procedente de 4448; DITAT - 1201a; n f
- palavra, discurso, declaração
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 75 | 75 | 30 | 12 | 2525 |
Gematria Hechrachi 75
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1988 | הֲלֹם | hălôm | hal-ome' | aqui, para cá | Detalhes |
H3598 | כִּימָה | Kîymâh | kee-maw' | Pleíade, uma constelação de sete estrelas | Detalhes |
H3657 | כַּנָּה | kannâh | kaw-naw' | raiz, suporte (de árvore), rebento, cepo | Detalhes |
H1966 | הֵילֵל | hêylêl | hay-lale' | aquele que brilha, estrela da manhã, Lúcifer | Detalhes |
H986 | בִּטָּחֹון | biṭṭâchôwn | bit-taw-khone' | ato de acreditar, confiança, esperança | Detalhes |
H292 | אֲחִינָדָב | ʼĂchîynâdâb | akh-ee-naw-dawb' | um oficial de Salomão encarregado dos suprimentos | Detalhes |
H4405 | מִלָּה | millâh | mil-law' | palavra, discurso, declaração | Detalhes |
H4107 | מָהַל | mâhal | maw-hal' | circuncidar, enfraquecer, cortar | Detalhes |
H3547 | כָּהַן | kâhan | kaw-han' | agir como um sacerdote, ministrar em ofício sacerdotal | Detalhes |
H3549 | כָּהֵן | kâhên | kaw-hane' | sacerdote | Detalhes |
H3203 | יְכׇלְיָה | Yᵉkolyâh | yek-ol-yaw' | esposa do rei Amazias, de Judá, e mãe do rei Uzias (Azarias) | Detalhes |
H3656 | כַּנֶּה | Kanneh | kan-neh' | uma cidade aparentemente na Mesopotâmia | Detalhes |
H5499 | סְחָבָה | çᵉchâbâh | seh-khaw-baw' | trapo, roupa usada (tecido rasgado ou arrancado) | Detalhes |
H5690 | עֶגֶב | ʻegeb | eh'-gheb | amor (sensual) | Detalhes |
H3859 | לָהַם | lâham | law-ham' | engolir, engolir avidamente | Detalhes |
H3655 | כָּנָה | kânâh | kaw-naw' | entitular, dar um sobrenome, receber um sobrenome, dar um epíteto ou cognome, dar um título honroso | Detalhes |
H963 | בִּזָּיֹון | bizzâyôwn | biz-zaw-yone' | desprezo | Detalhes |
H5709 | עֲדָא | ʻădâʼ | ad-aw' | passar, morrer | Detalhes |
H5223 | נָכֶה | nâkeh | naw-keh' | golpeado, ferido | Detalhes |
H5221 | נָכָה | nâkâh | naw-kaw' | golpear, açoitar, atingir, bater, sacrificar, matar | Detalhes |
Gematria Gadol 75
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3657 | כַּנָּה | kannâh | kaw-naw' | raiz, suporte (de árvore), rebento, cepo | Detalhes |
H1966 | הֵילֵל | hêylêl | hay-lale' | aquele que brilha, estrela da manhã, Lúcifer | Detalhes |
H5499 | סְחָבָה | çᵉchâbâh | seh-khaw-baw' | trapo, roupa usada (tecido rasgado ou arrancado) | Detalhes |
H5709 | עֲדָא | ʻădâʼ | ad-aw' | passar, morrer | Detalhes |
H5690 | עֶגֶב | ʻegeb | eh'-gheb | amor (sensual) | Detalhes |
H5221 | נָכָה | nâkâh | naw-kaw' | golpear, açoitar, atingir, bater, sacrificar, matar | Detalhes |
H3215 | יְלָלָה | yᵉlâlâh | yel-aw-law' | um uivo (referindo-se a sofrimento), lamento | Detalhes |
H5222 | נֵכֶה | nêkeh | nay-keh' | golpeado, ferido | Detalhes |
H5689 | עֲגַב | ʻăgab | aw-gab' | (Qal) ter afeição desordenada ou cobiça | Detalhes |
H4318 | מִיכָה | Mîykâh | mee-kaw' | o sexto na ordem dos profetas menores; sendo nativo de Moresete, ele profetizou durante os reinados de Jotão, Acaz, e Ezequias de Judá, e foi contemporâneo dos profetas Oséias, Amós e Isaías | Detalhes |
H292 | אֲחִינָדָב | ʼĂchîynâdâb | akh-ee-naw-dawb' | um oficial de Salomão encarregado dos suprimentos | Detalhes |
H4406 | מִלָּה | millâh | mil-law' | palavra, coisa | Detalhes |
H4405 | מִלָּה | millâh | mil-law' | palavra, discurso, declaração | Detalhes |
H3655 | כָּנָה | kânâh | kaw-naw' | entitular, dar um sobrenome, receber um sobrenome, dar um epíteto ou cognome, dar um título honroso | Detalhes |
H4107 | מָהַל | mâhal | maw-hal' | circuncidar, enfraquecer, cortar | Detalhes |
H3203 | יְכׇלְיָה | Yᵉkolyâh | yek-ol-yaw' | esposa do rei Amazias, de Judá, e mãe do rei Uzias (Azarias) | Detalhes |
H5223 | נָכֶה | nâkeh | naw-keh' | golpeado, ferido | Detalhes |
H3656 | כַּנֶּה | Kanneh | kan-neh' | uma cidade aparentemente na Mesopotâmia | Detalhes |
H1387 | גֶּבַע | Gebaʻ | gheh'-bah | uma cidade em Benjamim (atual ’Jeba’) que se encontra no topo de um monte íngreme e aplainado, distando dez quilômetros (ou seis milhas) ao nordeste de Jerusalém e cinco quilômetros (ou três milhas) de Gibeá, à beira do Wadi Suweinit no lado norte em direção à antiga vila de Micmás, atual ’Mukhmas’ | Detalhes |
H3598 | כִּימָה | Kîymâh | kee-maw' | Pleíade, uma constelação de sete estrelas | Detalhes |
Gematria Siduri 30
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1168 | בַּעַל | Baʻal | bah'-al | divindade masculina suprema dos cananeus ou fenícios | Detalhes |
H7342 | רָחָב | râchâb | raw-khawb' | amplo, largo | Detalhes |
H3924 | לֻלָאָה | lulâʼâh | loo-law-aw' | laçada | Detalhes |
H7734 | שׂוּג | sûwg | soog | mover, ir, voltar, afastar | Detalhes |
H1754 | דּוּר | dûwr | dure | bola, círculo | Detalhes |
H6346 | פֶּחָה | pechâh | peh-khaw' | governador | Detalhes |
H2646 | חֻפָּה | chuppâh | khoop-paw' | câmara, quarto, abrigo, dossel | Detalhes |
H597 | אָנַס | ʼânaç | aw-nas' | (Qal) compelir, coagir | Detalhes |
H1537 | גִּלְגָּל | Gilgâl | ghil-gawl' | o primeiro local de um acampamento israelita a oeste do Jordão, também a leste de Jericó, ali Samuel tornou-se juiz e Saul foi proclamado rei; mais tarde o local foi usado para adoração ilícita | Detalhes |
H5223 | נָכֶה | nâkeh | naw-keh' | golpeado, ferido | Detalhes |
H3548 | כֹּהֵן | kôhên | ko-hane' | sacerdote, oficiante principal ou governante principal | Detalhes |
H2937 | טָעָה | ṭâʻâh | taw-aw' | vaguear, desviar-se, vagar perdido, errar | Detalhes |
H1838 | דִּנְהָבָה | Dinhâbâh | din-haw-baw' | capital de Bela, rei de Edom | Detalhes |
H2546 | חֹמֶט | chômeṭ | kho'met | um tipo de lagarto, somente na lista dos animais impuros | Detalhes |
H2845 | חֵת | Chêth | khayth | um filho de Canaã e o progenitor dos hititas | Detalhes |
H3176 | יָחַל | yâchal | yaw-chal' | aguardar, esperar | Detalhes |
H2844 | חַת | chath | khath | medo, terror | Detalhes |
H2981 | יְבוּל | yᵉbûwl | yeb-ool' | produto, fruto, produto (do solo) | Detalhes |
H3644 | כְּמֹו | kᵉmôw | kem-o' | como, assim como, semelhante a conj | Detalhes |
H507 | אֶלֶף | ʼEleph | eh'-lef | uma cidade no território de Benjamim | Detalhes |
Gematria Katan 12
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3445 | יֶשַׁח | yeshach | yeh'-shakh | sensação de desânimo, vazio | Detalhes |
H7247 | רִבְלָה | Riblâh | rib-law' | um lugar na fronteira leste de Israel | Detalhes |
H1227 | בַּקְבּוּק | Baqbûwq | bak-book' | um líder de uma família de escravos do templo que retornaram do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H2090 | זֹה | zôh | zo | este, esta, isto, isso | Detalhes |
H704 | אַרְבַּע | ʼArbaʻ | ar-bah' | o pai de Anaque e o maior dos gigantes (Anaquim) | Detalhes |
H7441 | רִנָּה | Rinnâh | rin-naw' | um judaíta, filho de Simão | Detalhes |
H2762 | חֶרֶךְ | cherek | kheh'-rek | treliça, outra abertura através da qual uma pessoa pode enxergar | Detalhes |
H3203 | יְכׇלְיָה | Yᵉkolyâh | yek-ol-yaw' | esposa do rei Amazias, de Judá, e mãe do rei Uzias (Azarias) | Detalhes |
H703 | אַרְבַּע | ʼarbaʻ | ar-bah' | quatro | Detalhes |
H1415 | גָּדָה | gâdâh | gaw-daw' | leito de um rio | Detalhes |
H4106 | מָהִיר | mâhîyr | maw-here' | veloz, rápido, habilidoso, pronto | Detalhes |
H7877 | שִׁיזָא | Shîyzâʼ | shee-zaw' | um rubenita, pai de Adina, um dos guerreiros de elite de Davi | Detalhes |
H7648 | שֹׂבַע | sôbaʻ | so'-bah | satiedade, abundância, plenitude | Detalhes |
H7266 | רְגַז | rᵉgaz | reg-az' | ira | Detalhes |
H1752 | דּוּר | dûwr | dure | amontoar, empilhar | Detalhes |
H6735 | צִיר | tsîyr | tseer | enviado, mensageiro | Detalhes |
H5681 | עִבְרִי | ʻIbrîy | ib-ree' | um levita merarita da família de Jaazias na época de Davi | Detalhes |
H5395 | נָשַׁם | nâsham | naw-sham' | ofegar | Detalhes |
H1743 | דּוּךְ | dûwk | dook | (Qal) golpear, bater (em argamassa) | Detalhes |
H1753 | דּוּר | dûwr | dure | (Peal) habitar | Detalhes |
Gematria Perati 2525
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5049 | נֶגֶד | neged | neh'-ghed | na frente de, diante | Detalhes |
H4107 | מָהַל | mâhal | maw-hal' | circuncidar, enfraquecer, cortar | Detalhes |
H1987 | הֶלֶם | Helem | hay'-lem | um descendente de Aser | Detalhes |
H3859 | לָהַם | lâham | law-ham' | engolir, engolir avidamente | Detalhes |
H1715 | דָּגָן | dâgân | daw-gawn' | trigo, cereal, grão, milho | Detalhes |
H5046 | נָגַד | nâgad | naw-gad' | ser conspícuo, contar, tornar conhecido | Detalhes |
H4406 | מִלָּה | millâh | mil-law' | palavra, coisa | Detalhes |
H1988 | הֲלֹם | hălôm | hal-ome' | aqui, para cá | Detalhes |
H5089 | נֹהַּ | nôahh | no'-ah | glória, distinção | Detalhes |
H5047 | נְגַד | nᵉgad | neg-ad' | (Pael) manar, fluir | Detalhes |
H2004 | הֵן | hên | hane | eles, elas, estes, estas, as mesmas, os mesmos, quem | Detalhes |
H4405 | מִלָּה | millâh | mil-law' | palavra, discurso, declaração | Detalhes |
H2005 | הֵן | hên | hane | veja!, eis!, embora part hipotética | Detalhes |
H5048 | נֶגֶד | neged | neh'-ghed | o que é notável, o que está na frente de adv | Detalhes |
H4026 | מִגְדָּל | migdâl | mig-dawl' | torre | Detalhes |
H2006 | הֵן | hên | hane | eis!, se | Detalhes |
H1986 | הָלַם | hâlam | haw-lam' | (Qal) golpear, bater, martelar, derrubar | Detalhes |
38 Ocorrências deste termo na Bíblia
O EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 falaH1696 דָּבַר H1696 H8765 por meu intermédio, e a sua palavraH4405 מִלָּה H4405 está na minha línguaH3956 לָשׁוֹן H3956.
Se intentarH5254 נָסָה H5254 H8765 alguém falar-teH1697 דָּבָר H1697, enfadar-te-ásH3811 לָאָה H3811 H8799? Quem, todavia, poderáH3201 יָכֹל H3201 H8799 conterH6113 עָצַר H6113 H8800 as palavrasH4405 מִלָּה H4405?
As tuas palavrasH4405 מִלָּה H4405 têm sustentadoH6965 קוּם H6965 H8686 aos que tropeçavamH3782 כָּשַׁל H3782 H8802, e os joelhosH1290 בֶּרֶךְ H1290 vacilantesH3766 כָּרַע H3766 H8802 tens fortificadoH553 אָמַץ H553 H8762.
Acaso, pensaisH2803 חָשַׁב H2803 H8799 em reprovarH3198 יָכחַ H3198 H8687 as minhas palavrasH4405 מִלָּה H4405, ditasH561 אֵמֶר H561 por um desesperadoH2976 יָאַשׁ H2976 H8737 ao ventoH7307 רוּחַ H7307?
Porventura, não te ensinarãoH3384 יָרָה H3384 H8686 os pais, não haverão de falar-teH559 אָמַר H559 H8799 e do próprio entendimentoH3820 לֵב H3820 não proferirãoH3318 יָצָא H3318 H8686 estas palavrasH4405 מִלָּה H4405:
Porventura, o ouvidoH241 אֹזֶן H241 não submete à provaH974 בָּחַן H974 H8799 as palavrasH4405 מִלָּה H4405, como o paladarH2441 חֵךְ H2441 provaH2938 טָעַם H2938 H8799 as comidasH400 אֹכֶל H400?
AtentaiH8085 שָׁמַע H8085 H8798 H8085 שָׁמַע H8085 H8800 para as minhas razõesH4405 מִלָּה H4405 e dai ouvidosH241 אֹזֶן H241 à minha exposiçãoH262 אַחוָה H262.
arguindoH3198 יָכחַ H3198 H8687 com palavrasH1697 דָּבָר H1697 que de nada servemH5532 סָכַן H5532 H8799 e com razõesH4405 מִלָּה H4405 de que nada aproveitaH3276 יַעַל H3276 H8686?
para voltaresH7725 שׁוּב H7725 H8686 contra DeusH410 אֵל H410 o teu furorH7307 רוּחַ H7307 e deixares sairH3318 יָצָא H3318 H8689 tais palavrasH4405 מִלָּה H4405 da tua bocaH6310 פֶּה H6310?
Eu também poderia falarH1696 דָּבַר H1696 H8762 como vós falais; seH3863 לוּא H3863 a vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 estivesseH3426 יֵשׁ H3426 em lugar da minhaH5315 נֶפֶשׁ H5315, eu poderia dirigir-vosH2266 חָבַר H2266 H8686 um montão de palavrasH4405 מִלָּה H4405 e menearH5128 נוַּע H5128 H8686 contraH1119 בְּמוֹ H1119 vós outros a minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218;
Até quandoH5704 עַד H5704 andarásH7760 שׂוּם H7760 H8799 à caçaH7078 קֶנֶץ H7078 de palavrasH4405 מִלָּה H4405? ConsideraH995 בִּין H995 H8799 bem, e, entãoH310 אַחַר H310, falaremosH1696 דָּבַר H1696 H8762.
Até quando afligireisH3013 יָגָה H3013 H8686 a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 e me quebrantareisH1792 דָּכָא H1792 H8762 com palavrasH4405 מִלָּה H4405?
Quem me deraH5414 נָתַן H5414 H8799 fossem agoraH645 אֵפוֹ H645 escritasH3789 כָּתַב H3789 H8735 as minhas palavrasH4405 מִלָּה H4405! Quem me deraH5414 נָתַן H5414 H8799 fossem gravadasH2710 חָקַק H2710 H8714 em livroH5612 סֵפֶר H5612!
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 atentamenteH8085 שָׁמַע H8085 H8800 as minhas razõesH4405 מִלָּה H4405, e já isso me será a vossa consolaçãoH8575 תַּנחוּם H8575.
SaberiaH3045 יָדַע H3045 H8799 as palavrasH4405 מִלָּה H4405 que ele me respondesseH6030 עָנָה H6030 H8799 e entenderiaH995 בִּין H995 H8799 o que me dissesseH559 אָמַר H559 H8799.
Se não é assimH645 אֵפוֹ H645, quem me desmentiráH7760 שׂוּם H7760 H8799 H3576 כָּזַב H3576 H8686 e anularáH7760 שׂוּם H7760 H8799 H408 אַל H408 as minhas razõesH4405 מִלָּה H4405?
Com a ajuda de quem proferesH5046 נָגַד H5046 H8689 tais palavrasH4405 מִלָּה H4405? E de quem é o espíritoH5397 נְשָׁמָה H5397 que falaH3318 יָצָא H3318 H8804 em ti?
os príncipesH8269 שַׂר H8269 reprimiamH6113 עָצַר H6113 H8804 as suas palavrasH4405 מִלָּה H4405 e punhamH7760 שׂוּם H7760 H8799 a mãoH3709 כַּף H3709 sobre a bocaH6310 פֶּה H6310;
HavendoH310 אַחַר H310 eu faladoH1697 דָּבָר H1697, não replicavamH8138 שָׁנָה H8138 H8799; as minhas palavrasH4405 מִלָּה H4405 caíamH5197 נָטַף H5197 H8799 sobre eles como orvalho.
Eis que aguardeiH3176 יָחַל H3176 H8689 as vossas palavrasH1697 דָּבָר H1697 e dei ouvidosH238 אָזַן H238 H8686 às vossas consideraçõesH8394 תָּבוּן H8394, enquanto, quem sabe, buscáveisH2713 חָקַר H2713 H8799 o que dizerH4405 מִלָּה H4405.
Ora, ele não me dirigiuH6186 עָרַךְ H6186 H8804 palavraH4405 מִלָּה H4405 alguma, nem eu lhe retorquireiH7725 שׁוּב H7725 H8686 com as vossas palavrasH561 אֵמֶר H561.
Jó, os três estão pasmadosH2865 חָתַת H2865 H8804, já não respondemH6030 עָנָה H6030 H8804, faltam-lhesH6275 עָתַק H6275 H8689 as palavrasH4405 מִלָּה H4405.
Porque tenho muitoH4390 מָלֵא H4390 H8804 que falarH4405 מִלָּה H4405, e o meu espíritoH7307 רוּחַ H7307 meH990 בֶּטֶן H990 constrangeH6693 צוּק H6693 H8689.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, poisH199 אוּלָם H199, JóH347 אִיוֹב H347, as minhas razõesH4405 מִלָּה H4405 e dá ouvidosH238 אָזַן H238 H8685 a todas as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697.
Na verdade, falasteH559 אָמַר H559 H8804 perante mimH241 אֹזֶן H241, e eu ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o somH6963 קוֹל H6963 das tuas palavrasH4405 מִלָּה H4405:
Se tensH3426 יֵשׁ H3426 alguma coisa que dizerH4405 מִלָּה H4405, responde-meH7725 שׁוּב H7725 H8685; falaH1696 דָּבַר H1696 H8761, porque desejoH2654 חָפֵץ H2654 H8804 justificar-teH6663 צָדַק H6663 H8763.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó sábiosH2450 חָכָם H2450, as minhas razõesH4405 מִלָּה H4405; vós, instruídosH3045 יָדַע H3045 H8802, inclinai os ouvidosH238 אָזַן H238 H8685 para mim.
Porque o ouvidoH241 אֹזֶן H241 provaH974 בָּחַן H974 H8799 as palavrasH4405 מִלָּה H4405, como o paladarH2441 חֵךְ H2441, a comidaH398 אָכַל H398 H8800.
Se, pois, há em ti entendimentoH998 בִּינָה H998, ouve istoH8085 שָׁמַע H8085 H8798; inclina os ouvidosH238 אָזַן H238 H8685 ao somH6963 קוֹל H6963 das minhas palavrasH4405 מִלָּה H4405.
Dar-te-eiH7725 שׁוּב H7725 H8686 respostaH4405 מִלָּה H4405, a ti e aos teus amigosH7453 רֵעַ H7453 contigo.
abresH6475 פָּצָה H6475 H8799 a tua bocaH6310 פֶּה H6310, com palavras vãsH1892 הֶבֶל H1892, amontoandoH3527 כָּבַר H3527 H8686 frasesH4405 מִלָּה H4405 de ignoranteH1097 בְּלִי H1097 H1847 דַּעַת H1847.
Mais um poucoH2191 זְעֵיר H2191 de paciênciaH3803 כָּתַר H3803 H8761, e te mostrareiH2331 חָוָה H2331 H8762 que ainda tenho argumentosH4405 מִלָּה H4405 a favor de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433.
Porque, na verdadeH551 אָמנָם H551, as minhas palavrasH4405 מִלָּה H4405 não são falsasH8267 שֶׁקֶר H8267; contigo está quem é senhorH8549 תָּמִים H8549 do assuntoH1844 דֵּעָה H1844.
Quem é este que escureceH2821 חָשַׁךְ H2821 H8688 os meus desígniosH6098 עֵצָה H6098 com palavrasH4405 מִלָּה H4405 sem conhecimentoH1847 דַּעַת H1847?
no entanto, por toda a terraH776 אֶרֶץ H776 se faz ouvirH3318 יָצָא H3318 H8804 a sua vozH6957 קַו H6957, e as suas palavrasH4405 מִלָּה H4405, até aos confinsH7097 קָצֶה H7097 do mundoH8398 תֵּבֵל H8398. Aí, pôsH7760 שׂוּם H7760 H8804 uma tendaH168 אֹהֶל H168 para o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121,